1
00:00:16,975 --> 00:00:18,643
Você está mesmo pronto?

2
00:00:18,643 --> 00:00:21,229
Para de tentar me assustar. Vai conseguir.

3
00:00:21,229 --> 00:00:23,732
- Isso é muito importante.
- Estou pronto.

4
00:00:23,732 --> 00:00:27,485
São meus amigos pra valer.
O único grupo fixado no meu celular.

5
00:00:27,485 --> 00:00:28,903
Eu queria ser fixado.

6
00:00:29,404 --> 00:00:32,073
- Te dou uma fixada quando quiser.
- Eu sei.

7
00:00:32,574 --> 00:00:34,659
- Oi, vagabas!
- Oi!

8
00:00:34,659 --> 00:00:36,578
- Ele é o Noah.
- Oi.

9
00:00:38,830 --> 00:00:39,831
Vai mandar bem.

10
00:00:39,831 --> 00:00:42,000
- Oi! Sou a Ryann.
- Muito prazer.

11
00:00:42,000 --> 00:00:43,418
Você tem carregador?

12
00:00:44,169 --> 00:00:46,004
Não, mas me dá aqui.

13
00:00:46,004 --> 00:00:48,465
- Muito prazer. Já volto.
- Charles.

14
00:00:48,465 --> 00:00:49,382
Aonde...

15
00:00:49,382 --> 00:00:50,425
Ele é gato.

16
00:00:50,425 --> 00:00:52,594
- Nota 10 de 10.
- Lindo!

17
00:00:52,594 --> 00:00:54,304
- Tá.
- Vão carregar no bar.

18
00:00:54,304 --> 00:00:58,808
Espera. Pediu uma coisa que queria,
e eles te ajudaram?

19
00:00:58,808 --> 00:01:00,810
Foi um, dois, três.

20
00:01:00,810 --> 00:01:03,772
Com essa minha cara de cu,
ninguém me ajuda.

21
00:01:04,397 --> 00:01:06,399
Que nada! Eu te ajudei.

22
00:01:07,150 --> 00:01:09,110
Noah, para de jogar charme.

23
00:01:10,278 --> 00:01:12,781
Qual é o assunto do momento?

24
00:01:14,616 --> 00:01:17,744
Deixa pra lá.
É foda ficar falando mal dos outros.

25
00:01:17,744 --> 00:01:21,623
Uma sábia me disse que odeio
quem vocês odeiam. Quem devo odiar?

26
00:01:21,623 --> 00:01:23,083
- Amanda.
- Odiamos ela.

27
00:01:23,083 --> 00:01:25,293
Já não gosto dela. É narcisista?

28
00:01:25,293 --> 00:01:26,294
- É!
- É!

29
00:01:26,294 --> 00:01:27,420
Muito grudenta?

30
00:01:27,420 --> 00:01:28,338
- É!
- É!

31
00:01:28,338 --> 00:01:30,215
Fica falando do microbioma?

32
00:01:30,215 --> 00:01:31,132
- É!
- Eita!

33
00:01:31,132 --> 00:01:33,051
- Tudo isso.
- Meu Deus!

34
00:01:33,051 --> 00:01:35,053
Estou passada!

35
00:01:35,053 --> 00:01:37,055
- Você é bom.
- Contem os podres.

36
00:01:37,055 --> 00:01:38,807
Depois de beber mimosas.

37
00:01:38,807 --> 00:01:41,142
- É mesmo.
- Toma um gole aqui.

38
00:01:41,142 --> 00:01:43,561
Toma. Não acredito em germes.

39
00:01:43,561 --> 00:01:49,567
NINGUÉM QUER

40
00:01:50,777 --> 00:01:52,320
Como eu me saí?

41
00:01:52,320 --> 00:01:53,404
Não espia.

42
00:01:54,489 --> 00:01:56,491
Gostam mais de você do que de mim.

43
00:01:56,991 --> 00:01:58,201
Boa!

44
00:01:58,201 --> 00:02:03,206
Passei uma imagem de tranquilão,
mas, no fundo, estava meio nervoso.

45
00:02:03,206 --> 00:02:06,709
Meus amigos vão curtir você
quando conhecer eles no sábado.

46
00:02:06,709 --> 00:02:10,171
- Vou conhecer nesse sábado?
- É, no meu jogo de basquete.

47
00:02:10,171 --> 00:02:12,966
Não era um jogo qualquer
com gente aleatória?

48
00:02:13,466 --> 00:02:16,469
Quê? Não, estou numa liga de verdade.

49
00:02:16,469 --> 00:02:17,804
É coisa séria.

50
00:02:18,346 --> 00:02:22,433
Vai ter um árbitro que já apitou
jogos da 2a divisão universitária.

51
00:02:22,433 --> 00:02:24,394
- Caramba!
- Pois é.

52
00:02:24,394 --> 00:02:25,687
- Da 2a divisão?
- É.

53
00:02:25,687 --> 00:02:29,065
Eu não...
Não vou ficar fingindo que entendo.

54
00:02:29,065 --> 00:02:30,525
Tentei. Ficou falso.

55
00:02:30,525 --> 00:02:34,487
Só precisa saber
que sou do time "Matzádores".

56
00:02:34,487 --> 00:02:36,865
- Contra os "Huskies".
- O seu é qual?

57
00:02:36,865 --> 00:02:39,200
Você ouviu. Eu bolei o nome perfeito.

58
00:02:39,200 --> 00:02:43,163
É só um jogo da temporada regular,
mas é gigante pros play-offs.

59
00:02:43,163 --> 00:02:47,208
Entendi. Claro!
É gigante, e estou animada.

60
00:02:47,208 --> 00:02:50,378
Não tanto com o basquete,
mais com seus amigos.

61
00:02:50,378 --> 00:02:51,713
Duas perguntas.

62
00:02:52,297 --> 00:02:54,632
Alguém já vai me odiar de cara?

63
00:02:54,632 --> 00:02:59,345
Tinha outra pessoa que torcia pra você
até um tempinho atrás.

64
00:02:59,345 --> 00:03:02,682
São só os caras.
Esposas e família só vão aos play-offs.

65
00:03:02,682 --> 00:03:03,933
Tá, ótimo.

66
00:03:03,933 --> 00:03:07,437
Segunda pergunta:
você usa uniforme escrito "Matzádores"?

67
00:03:07,437 --> 00:03:09,105
Eu uso.

68
00:03:09,105 --> 00:03:12,358
- Isso é muito ridículo.
- É muito da hora!

69
00:03:12,358 --> 00:03:14,485
É melhor que jogo profissional.

70
00:03:42,013 --> 00:03:46,392
<i>Dono do Toyota Camry cinza,
seu carro bloqueou os ônibus escolares.</i>

71
00:03:57,987 --> 00:03:59,739
- Oiê!
- Oi!

72
00:03:59,739 --> 00:04:00,865
Não é demais?

73
00:04:00,865 --> 00:04:02,033
- É...
- Oba!

74
00:04:03,660 --> 00:04:06,704
Maneiro. Galera, essa é a Joanne.

75
00:04:06,704 --> 00:04:08,915
Joanne, essa é a galera.

76
00:04:08,915 --> 00:04:10,833
Oi. E aí, Sasha?

77
00:04:10,833 --> 00:04:13,294
- Pronta pra se espantar?
- Acho que sim.

78
00:04:13,294 --> 00:04:17,173
Essa é uma das únicas áreas
em que minha altura ajuda.

79
00:04:17,173 --> 00:04:19,592
Sabia que gente alta morre mais cedo?

80
00:04:19,592 --> 00:04:21,761
Me aproveita enquanto pode.

81
00:04:21,761 --> 00:04:24,597
Pode deixar.
Então eu vou viver pra sempre?

82
00:04:25,807 --> 00:04:28,893
- Noah, o jogo vai começar. Vem.
- Tá bom.

83
00:04:30,395 --> 00:04:32,689
- Fica me vendo.
- Vamos, gente!

84
00:04:37,527 --> 00:04:38,444
Noah!

85
00:04:39,028 --> 00:04:40,196
Estou livre!

86
00:04:44,951 --> 00:04:46,661
Gol!

87
00:04:48,246 --> 00:04:50,248
Defesa!

88
00:04:50,248 --> 00:04:52,959
Grita aí. Defesa!

89
00:04:54,502 --> 00:04:57,880
Huskies bola murcha!
Não pode esculhambar assim, né?

90
00:04:57,880 --> 00:04:59,132
Aqui!

91
00:05:00,049 --> 00:05:01,843
Engoliu o apito, juiz?

92
00:05:02,969 --> 00:05:05,138
É sério? Não foi falta.

93
00:05:05,763 --> 00:05:06,931
É isso aí!

94
00:05:06,931 --> 00:05:08,891
Não perde essa mulher, cara.

95
00:05:10,727 --> 00:05:11,686
Na cesta.

96
00:05:17,400 --> 00:05:19,777
CASA - VISITANTE

97
00:05:25,033 --> 00:05:26,200
Boa, Noah!

98
00:05:26,200 --> 00:05:27,368
Mandou bem.

99
00:05:27,368 --> 00:05:29,287
Isso cansa demais.

100
00:05:35,501 --> 00:05:36,711
Não te falei?

101
00:05:36,711 --> 00:05:39,297
Achei que ia ser zero emocionante.

102
00:05:39,297 --> 00:05:41,257
Isso magoa, mas entendo.

103
00:05:41,257 --> 00:05:42,842
E sabe do melhor?

104
00:05:42,842 --> 00:05:45,053
É chocante essa camisa ser sexy.

105
00:05:45,053 --> 00:05:49,307
Se eu ignorar a palavra "Matzádores",
até que ela me excita.

106
00:05:49,307 --> 00:05:51,142
- Encara o "matzá".
- Não.

107
00:05:51,976 --> 00:05:53,853
Que jogão, pessoal!

108
00:05:53,853 --> 00:05:56,189
Nós vamos pros play-offs.

109
00:05:56,189 --> 00:05:57,357
Isso aí!

110
00:05:57,357 --> 00:06:00,693
- Vamos beber pra comemorar. Quer ir?
- Estou dentro.

111
00:06:00,693 --> 00:06:03,571
- Pago o uísque. Chama todo mundo.
- Boa!

112
00:06:03,571 --> 00:06:05,365
Desculpem a demora.

113
00:06:05,365 --> 00:06:08,493
O barman ficou perguntando
se vocês eram dos Lakers.

114
00:06:08,493 --> 00:06:09,619
Obrigado.

115
00:06:09,619 --> 00:06:11,704
- Estão com sede?
- Não quero.

116
00:06:11,704 --> 00:06:13,414
- Quer um?
- Valeu. Escuta.

117
00:06:13,414 --> 00:06:18,419
Mandou chamar todo mundo.
O Max levou ao pé da letra, e elas vieram.

118
00:06:19,003 --> 00:06:21,255
Não é um território muito amigável.

119
00:06:21,255 --> 00:06:23,132
Não tem problema.

120
00:06:23,132 --> 00:06:26,094
Eu arrasei no jogo. Os caras me adoram.

121
00:06:26,094 --> 00:06:29,013
- Adoram.
- E as WAGs também vão me adorar.

122
00:06:29,806 --> 00:06:30,640
WAGs?

123
00:06:30,640 --> 00:06:34,310
As esposas e namoradas dos atletas,
tipo a Victoria Beckham.

124
00:06:34,894 --> 00:06:35,853
E...

125
00:06:37,397 --> 00:06:40,233
Eu só sei essa, mas nasci pra ser uma WAG.

126
00:06:40,233 --> 00:06:41,859
- Eu dou conta.
- Dá, sim.

127
00:06:41,859 --> 00:06:43,027
Vou lá...

128
00:06:43,945 --> 00:06:45,113
dar meu jeitinho.

129
00:06:47,615 --> 00:06:51,327
Oi, minhas colegas WAGs.
Que orgulho dos caras, né?

130
00:06:53,121 --> 00:06:54,372
O que você disse?

131
00:06:55,373 --> 00:06:56,624
Você é a Esther, né?

132
00:06:57,583 --> 00:07:01,546
Nossos caminhos já se cruzaram.
Você me chamou de "puta 1".

133
00:07:02,255 --> 00:07:05,716
Ah, lembrei. Seu nome é Joanne, né?

134
00:07:06,217 --> 00:07:07,343
É mesmo.

135
00:07:07,343 --> 00:07:10,054
Foi você que o Noah arrumou rápido demais.

136
00:07:11,139 --> 00:07:15,184
Eu só vim dar oi
e ver se alguém quer um uísque.

137
00:07:15,184 --> 00:07:17,478
Não, a gente sabe onde fica o bar.

138
00:07:17,478 --> 00:07:18,729
- Não.
- Não.

139
00:07:18,729 --> 00:07:20,523
- Eu queria.
- Não precisa.

140
00:07:20,523 --> 00:07:22,733
Mas não quero mais. Então, não.

141
00:07:23,609 --> 00:07:25,111
- Então tá.
- Isso aí.

142
00:07:28,781 --> 00:07:31,701
- Vocês vêm muito aqui?
- Tenho um compromisso.

143
00:07:31,701 --> 00:07:33,035
Sasha, vamos!

144
00:07:33,035 --> 00:07:34,328
Espera aí.

145
00:07:34,328 --> 00:07:37,039
Tá bom. Eu nem estava me divertindo.

146
00:07:37,039 --> 00:07:38,416
- Vai.
- Vamos.

147
00:07:39,459 --> 00:07:40,835
- Agora.
- Vão também?

148
00:07:43,087 --> 00:07:45,214
- Prazer.
- Pega suas coisas.

149
00:07:45,214 --> 00:07:46,549
Mas eu não...

150
00:07:46,549 --> 00:07:49,427
- Não me irrita. Vamos.
- Tá, claro.

151
00:07:51,095 --> 00:07:52,722
São amigas da Rebecca?

152
00:07:54,348 --> 00:07:55,224
São.

153
00:07:58,227 --> 00:08:02,231
Aposto que elas estão
mandando mensagem falando de mim,

154
00:08:02,231 --> 00:08:06,110
da minha sobrancelha fina,
e devem ter achado mais defeitos.

155
00:08:06,110 --> 00:08:07,737
<i>Vou te contar uma loucura.</i>

156
00:08:07,737 --> 00:08:11,157
<i>E o que você esperava?
Elas são amigas da ex dele.</i>

157
00:08:11,157 --> 00:08:13,868
Eu sei disso. A Rebecca perfeitinha.

158
00:08:13,868 --> 00:08:17,121
Mais perfeita agora que foi promovida.

159
00:08:17,121 --> 00:08:19,457
- O quê?
<i>- Sigo ela no LinkedIn.</i>

160
00:08:19,457 --> 00:08:21,292
Tive que criar um perfil.

161
00:08:21,292 --> 00:08:25,922
Escrevi que sou CEO da Mídia Irmãs Fadiga.

162
00:08:25,922 --> 00:08:28,382
Já que a gente vive cansada. Fofo, né?

163
00:08:28,382 --> 00:08:29,842
<i>É lindo. Escuta.</i>

164
00:08:29,842 --> 00:08:32,303
Boto fé na sua relação com o rabino?

165
00:08:32,303 --> 00:08:35,556
Não mesmo,
mas não quero que você passe vergonha.

166
00:08:35,556 --> 00:08:37,266
Morgan, que gracinha!

167
00:08:37,266 --> 00:08:39,769
<i>Estou ligada a você pra sempre.</i>

168
00:08:39,769 --> 00:08:42,939
Então você tem que conversar com o Noah

169
00:08:42,939 --> 00:08:46,442
e bolar um plano
pra retificar essa situação, tá?

170
00:08:46,442 --> 00:08:48,236
Está certa.

171
00:08:48,819 --> 00:08:50,780
Olha só você dizendo "retificar".

172
00:08:51,280 --> 00:08:52,114
Parabéns.

173
00:08:52,114 --> 00:08:54,951
<i>Está pronta pra ouvir a minha loucura?</i>

174
00:08:54,951 --> 00:08:55,868
Pronta.

175
00:08:55,868 --> 00:08:56,953
<i>Então...</i>

176
00:08:57,537 --> 00:09:02,124
Isso é muito bizarro e meio confuso, mas...

177
00:09:03,751 --> 00:09:05,795
Tive um sonho erótico com o irmão.

178
00:09:05,795 --> 00:09:08,339
Teve um sonho erótico com o Sasha?

179
00:09:08,339 --> 00:09:10,883
Tive! É nojento, né?

180
00:09:10,883 --> 00:09:13,261
<i>Não faz sentido. Ele nem me atrai.</i>

181
00:09:13,261 --> 00:09:17,473
<i>Vou desligar, porque me arrependi
de ter contado. Tchau!</i>

182
00:09:17,473 --> 00:09:18,391
Tchau.

183
00:09:20,393 --> 00:09:23,563
A Esther e as amigas
me deixaram no vácuo hoje.

184
00:09:23,563 --> 00:09:28,276
Eu não deveria ligar pro que pensam,
segundo minha terapeuta do TikTok,

185
00:09:28,276 --> 00:09:32,446
mas alguns dizem pra não acreditar
em tudo que tem no TikTok.

186
00:09:34,615 --> 00:09:35,741
Noah!

187
00:09:38,119 --> 00:09:38,953
Desculpa.

188
00:09:38,953 --> 00:09:43,541
Estava ouvindo minha playlist animada
e visualizando cestas de 3 pontos.

189
00:09:44,542 --> 00:09:45,459
Tá legal.

190
00:09:46,168 --> 00:09:48,629
As WAGs vão estar nos play-offs?

191
00:09:48,629 --> 00:09:50,590
Claro, vai ser gigante.

192
00:09:50,590 --> 00:09:52,967
Sei, gigante. Já ficou claro.

193
00:09:54,093 --> 00:09:55,386
É melhor eu não ir.

194
00:09:55,928 --> 00:09:56,762
Joanne.

195
00:09:56,762 --> 00:09:57,972
Noah.

196
00:09:57,972 --> 00:10:01,225
As mulheres foram dureza,
mas os caras te adoraram.

197
00:10:01,225 --> 00:10:05,313
Sabe o lance de eu odiar alguém
e você ter que odiar também?

198
00:10:05,313 --> 00:10:06,272
Odeia elas?

199
00:10:06,272 --> 00:10:07,398
Ainda não.

200
00:10:07,398 --> 00:10:10,901
Mas se as esposas me odeiam, os maridos...

201
00:10:10,901 --> 00:10:13,988
Têm que te odiar. Lógica perfeita.

202
00:10:13,988 --> 00:10:15,698
Se seus amigos me odeiam,

203
00:10:16,657 --> 00:10:17,867
sua família vai odiar.

204
00:10:18,701 --> 00:10:20,786
Todos vão acabar me odiando.

205
00:10:20,786 --> 00:10:26,167
Sou uma pessoa de quem todos gostam
e não me sinto bem nesse cenário.

206
00:10:26,667 --> 00:10:28,044
Está mesmo preocupada?

207
00:10:28,044 --> 00:10:31,172
É o maior problema que já tive na vida.

208
00:10:31,172 --> 00:10:33,966
- Como não está preocupado?
- É que...

209
00:10:34,550 --> 00:10:35,843
Gosto muito de você.

210
00:10:35,843 --> 00:10:39,972
Uma hora, elas também vão gostar.
Só precisam te conhecer melhor.

211
00:10:40,806 --> 00:10:43,100
É uma solução pra quem tem paciência.

212
00:10:43,100 --> 00:10:44,352
Eu não tenho.

213
00:10:44,352 --> 00:10:47,813
Preciso dar um jeito
de gostarem de mim até amanhã.

214
00:10:49,106 --> 00:10:51,233
Seria ótimo a Esther gostar de você.

215
00:10:51,233 --> 00:10:52,193
Claro.

216
00:10:54,362 --> 00:10:56,030
Já sei. Tive uma ideia.

217
00:10:57,948 --> 00:10:59,700
Faz pesquisa pro seu podcast?

218
00:10:59,700 --> 00:11:01,243
Faço, e muita.

219
00:11:01,243 --> 00:11:04,121
Bom, a Ashley faz, e eu ouço os destaques.

220
00:11:04,121 --> 00:11:06,248
Tá, aqui estão os destaques.

221
00:11:06,248 --> 00:11:09,752
<i>- A Talia ama falar dela mesma.
- Que original!</i>

222
00:11:09,752 --> 00:11:13,047
<i>Ela vai casar
e só quer falar do casamento.</i>

223
00:11:13,047 --> 00:11:16,967
Que calor!
Mas nem é gostoso como o de Aruba.

224
00:11:18,010 --> 00:11:20,763
Que coincidência! Vou me casar em Aruba.

225
00:11:20,763 --> 00:11:21,889
- Mentira!
- Juro.

226
00:11:21,889 --> 00:11:23,140
- Brincou!
- Não.

227
00:11:23,140 --> 00:11:26,143
Que sonho! Me mostra seu vestido?

228
00:11:26,143 --> 00:11:28,312
É claro! Ele é listrado.

229
00:11:28,312 --> 00:11:32,316
<i>Rachel. Ela acabou de lançar
uma coleção motivacional de...</i>

230
00:11:32,316 --> 00:11:34,944
<i>Como chama aquele colar
grudado no pescoço?</i>

231
00:11:34,944 --> 00:11:36,862
<i>Choker? Cruz-credo!</i>

232
00:11:36,862 --> 00:11:39,865
Licença. É uma choker Rachel Weinstein?

233
00:11:39,865 --> 00:11:42,159
Não acredito! É, sim.

234
00:11:42,159 --> 00:11:43,744
Sou a Rachel Weinstein.

235
00:11:43,744 --> 00:11:45,079
- Não!
- Sim!

236
00:11:45,079 --> 00:11:48,082
<i>A Leah ainda está amamentando
e se sente julgada,</i>

237
00:11:48,082 --> 00:11:49,834
<i>então seja solidária.</i>

238
00:11:49,834 --> 00:11:52,128
Bombear leite dá trabalho, né?

239
00:11:52,128 --> 00:11:54,505
- Dá.
- Quantos anos seu bebê tem?

240
00:11:55,005 --> 00:11:56,006
Cinco anos.

241
00:11:56,632 --> 00:11:58,884
Mas ele gosta tanto, e tranquiliza...

242
00:11:58,884 --> 00:12:00,010
Total.

243
00:12:00,010 --> 00:12:02,471
É a melhor coisa do mundo pra ele.

244
00:12:02,471 --> 00:12:05,725
Dá pra ver que você é uma ótima mãe.

245
00:12:07,268 --> 00:12:10,730
<i>E, por último,
a melhor amiga da Rebecca, Esther.</i>

246
00:12:10,730 --> 00:12:12,148
<i>Pra conquistar ela,</i>

247
00:12:12,148 --> 00:12:16,235
<i>tem que falar mal de pessoas,
de lugares e do marido dela.</i>

248
00:12:16,235 --> 00:12:18,487
<i>A Esther não tem limites.</i>

249
00:12:18,487 --> 00:12:19,655
Oi, Esther.

250
00:12:19,655 --> 00:12:21,490
- Bom te ver de novo.
- Oi.

251
00:12:23,200 --> 00:12:27,538
Nossa! Já vi times do sexto ano
que ganhariam de lavada deles.

252
00:12:27,538 --> 00:12:30,708
O Sasha é o mais alto,
mas nem assim faz cesta.

253
00:12:30,708 --> 00:12:32,960
Está falando do pai da minha filha.

254
00:12:38,382 --> 00:12:42,011
Não espalha,
mas essa choker está me dando coceira.

255
00:12:42,011 --> 00:12:45,723
Não sei bem
de que material sintético é feita, mas...

256
00:12:46,307 --> 00:12:48,184
Sou investidora nessa empresa.

257
00:12:49,185 --> 00:12:50,978
- Ah, que legal!
- Pois é.

258
00:12:51,479 --> 00:12:53,063
Acredito no valor dela.

259
00:12:53,063 --> 00:12:54,148
Legal.

260
00:12:56,567 --> 00:12:59,570
Você já percebeu que...

261
00:13:00,780 --> 00:13:02,573
tipo, as pessoas...

262
00:13:05,659 --> 00:13:08,078
com as coisas delas, tipo...

263
00:13:15,544 --> 00:13:16,712
Me dá licença.

264
00:13:17,296 --> 00:13:19,673
- Preciso beber água.
- Tá.

265
00:13:22,426 --> 00:13:24,220
Pessoas e as coisas delas?

266
00:13:34,647 --> 00:13:38,776
Oi. A tal Esther tem gelo nas veias,
e preciso de ajuda.

267
00:13:38,776 --> 00:13:40,361
Vou te mandar onde estou.

268
00:13:41,654 --> 00:13:42,822
Pode vir aqui?

269
00:13:42,822 --> 00:13:47,910
Não pode zoar o uniforme deles
nem o jeito péssimo de jogarem. É sério.

270
00:13:52,122 --> 00:13:53,207
Vai!

271
00:13:55,918 --> 00:13:56,752
Joga!

272
00:14:03,050 --> 00:14:03,926
Oi, meninos.

273
00:14:05,553 --> 00:14:07,012
Fantasia bonita.

274
00:14:08,889 --> 00:14:12,309
Como se uma delas já não bastasse.

275
00:14:15,020 --> 00:14:16,939
- Tudo joia?
- Oi.

276
00:14:16,939 --> 00:14:20,234
- Então curte basquete?
- Não, e isso não ajuda.

277
00:14:20,234 --> 00:14:22,570
- Por que está tão perto?
- Não estou.

278
00:14:22,570 --> 00:14:23,737
- Está.
- Sasha!

279
00:14:23,737 --> 00:14:24,989
Oi, mozão!

280
00:14:24,989 --> 00:14:27,199
- Presta atenção!
- Foi mal, amor!

281
00:14:28,617 --> 00:14:30,244
- Oi.
- Obrigada.

282
00:14:30,244 --> 00:14:31,161
Imagina.

283
00:14:32,079 --> 00:14:34,081
Você trouxe um monte de bebida?

284
00:14:34,081 --> 00:14:35,416
Óbvio.

285
00:14:35,416 --> 00:14:39,962
O que ajudaria a fazer amizade
com uma mulher brava que não se diverte?

286
00:14:39,962 --> 00:14:42,214
A resposta é bebida, Joanne.

287
00:14:42,214 --> 00:14:44,925
Entendi, mas e se ela ficar mais brava?

288
00:14:44,925 --> 00:14:49,138
Vou arriscar, porque posso
só ir embora e nunca mais ver ela.

289
00:14:49,638 --> 00:14:51,932
Acho melhor a gente ir pra casa.

290
00:14:51,932 --> 00:14:56,562
O quê? Não vamos deixar
essas meninas malvadas populares vencerem.

291
00:14:56,562 --> 00:15:00,316
Nós é que somos as malvadas populares.
Nós vencemos.

292
00:15:00,816 --> 00:15:03,485
- Como eu te amo!
- Te amo também. Vem.

293
00:15:06,071 --> 00:15:07,281
O quê?

294
00:15:07,281 --> 00:15:09,033
Essa é a Morgan, minha irmã.

295
00:15:09,033 --> 00:15:10,034
Oi.

296
00:15:11,619 --> 00:15:14,038
Vamos fazer um joguinho com bebida?

297
00:15:14,038 --> 00:15:16,498
- Por favor! Basquete é um saco.
- Não.

298
00:15:16,498 --> 00:15:17,833
Vou primeiro.

299
00:15:21,420 --> 00:15:24,465
Eita, porra! Isso me lembrou o colégio.

300
00:15:24,465 --> 00:15:27,134
Perto da sua irmã, você é quase normal.

301
00:15:27,134 --> 00:15:30,429
Cuidado. Vindo de você,
até parece um elogio.

302
00:15:30,429 --> 00:15:34,224
Se contar pra alguém,
faço outra avaliação ruim do seu podcast.

303
00:15:34,224 --> 00:15:36,936
Toda avaliação é engajamento. Obrigada.

304
00:15:43,317 --> 00:15:44,360
Que se foda!

305
00:15:45,110 --> 00:15:46,487
Enche aí, puta 2.

306
00:15:46,487 --> 00:15:48,072
É pra já.

307
00:15:48,072 --> 00:15:51,617
O que acham de beber
toda vez que eles fizerem uma cesta?

308
00:15:52,242 --> 00:15:55,829
Preciso ficar bêbada,
então que tal ser quando errarem?

309
00:15:55,829 --> 00:15:57,289
Essa ideia é melhor.

310
00:15:58,540 --> 00:15:59,375
Eu te amo.

311
00:16:02,044 --> 00:16:03,420
Vai, Noah!

312
00:16:03,420 --> 00:16:04,421
Anda!

313
00:16:05,297 --> 00:16:06,423
Nem demorou!

314
00:16:08,008 --> 00:16:08,968
Kobe!

315
00:16:11,220 --> 00:16:12,054
Vai!

316
00:16:14,974 --> 00:16:15,808
Virando.

317
00:16:16,475 --> 00:16:17,559
Vai, gato!

318
00:16:18,727 --> 00:16:19,561
Oba!

319
00:16:30,906 --> 00:16:34,702
Que divertido!
Quando foi nosso último jogo de beber?

320
00:16:34,702 --> 00:16:36,328
- No colégio.
- Semana passada.

321
00:16:36,328 --> 00:16:38,664
É, foi no colégio. Eu ia dizer isso.

322
00:16:46,672 --> 00:16:50,884
Acho que nós quatro
podíamos jantar juntos, na casa do Noah.

323
00:16:52,594 --> 00:16:55,472
Maravilha! Quando você pode?

324
00:16:55,472 --> 00:16:56,890
Quer marcar agora?

325
00:16:58,058 --> 00:16:59,143
Três!

326
00:16:59,935 --> 00:17:02,146
Foi quase. Erro meu.

327
00:17:02,146 --> 00:17:05,816
Foco, Sasha!
Faltam 20 segundos e dois pontos!

328
00:17:07,943 --> 00:17:10,904
Sasha, é o que ela disse! Passa a bola!

329
00:17:11,530 --> 00:17:12,990
Vai que é sua, Noah!

330
00:17:41,018 --> 00:17:42,061
Arrasaram!

331
00:17:43,479 --> 00:17:44,605
A bola entrou?

332
00:17:45,898 --> 00:17:46,815
Não?

333
00:17:48,692 --> 00:17:50,944
Vou bombear e jogar o leite fora.

334
00:17:52,154 --> 00:17:53,447
Escuta só...

335
00:17:53,447 --> 00:17:57,534
Sei que você
não fica à vontade comigo, sei lá, mas...

336
00:17:58,660 --> 00:18:00,245
foi bom curtir com você.

337
00:18:01,330 --> 00:18:03,832
E eu te acho muito maneira, então...

338
00:18:04,833 --> 00:18:06,376
Não precisa dizer de volta.

339
00:18:06,877 --> 00:18:08,128
Eu não ia dizer.

340
00:18:10,005 --> 00:18:11,548
Vai.

341
00:18:14,676 --> 00:18:16,887
Meu lindo, você conseguiu!

342
00:18:18,138 --> 00:18:19,264
A gente perdeu.

343
00:18:19,264 --> 00:18:24,394
É, mas você ficou correndo, jogando a bola
e fazendo barulhinho com o tênis.

344
00:18:24,394 --> 00:18:25,562
Foi um tesão.

345
00:18:25,562 --> 00:18:27,940
- Eu te avisei.
- É mesmo.

346
00:18:28,857 --> 00:18:32,069
Como foi com elas?
Quebrou o gelo com a Esther?

347
00:18:32,069 --> 00:18:34,196
- Ela quase sorriu pra mim.
- Jura?

348
00:18:34,738 --> 00:18:38,450
- Me detonou, mas quase sorriu.
- Nunca vi ela quase sorrir.

349
00:18:38,450 --> 00:18:39,660
<i>Mazel tov!</i>

350
00:18:42,329 --> 00:18:43,956
- Olha ele aí.
- Oi.

351
00:18:44,665 --> 00:18:48,877
{\an8}Quer ir comer algo apimentado?
Já estou suando, vamos aproveitar.

352
00:18:48,877 --> 00:18:51,046
{\an8}Vou pegar carona com a Rebecca.

353
00:18:51,046 --> 00:18:54,174
{\an8}Vamos sair pra beber. Ela está lá fora.

354
00:18:54,174 --> 00:18:55,425
{\an8}- Tudo bem?
- Tá.

355
00:18:56,051 --> 00:18:57,261
{\an8}Não arruma confusão.

356
00:18:59,221 --> 00:19:01,014
{\an8}Eu? O quê?

357
00:19:01,557 --> 00:19:05,269
{\an8}Come algo apimentado.
Por minha conta, mas você paga.

358
00:19:05,269 --> 00:19:06,186
{\an8}Tá bom.

359
00:19:06,770 --> 00:19:08,188
{\an8}- Tchau.
- Tchau.

360
00:19:12,526 --> 00:19:13,443
Oi.

361
00:19:14,194 --> 00:19:15,404
- Oi.
- E aí?

362
00:19:15,404 --> 00:19:17,948
Que cheirão de tequila! É você?

363
00:19:19,741 --> 00:19:21,243
Ah, é mesmo.

364
00:19:21,243 --> 00:19:25,414
Tranquilo, não vou dirigir.
Posso pegar carona com a Joanne.

365
00:19:25,414 --> 00:19:27,666
Ela já vazou com o Noah.

366
00:19:27,666 --> 00:19:30,252
Porra! Ela podia ter me dado carona.

367
00:19:30,252 --> 00:19:33,130
Viu só? Somos os irmãos fracassados.

368
00:19:33,130 --> 00:19:35,382
Acha que esqueceriam a irmã fodona?

369
00:19:35,382 --> 00:19:36,717
Para de falar isso.

370
00:19:37,301 --> 00:19:39,011
Posso te dar carona.

371
00:19:39,011 --> 00:19:40,053
Por quê?

372
00:19:41,221 --> 00:19:43,724
É gentileza, e você precisa de carona.

373
00:19:45,559 --> 00:19:46,768
Então tá, claro.

374
00:19:46,768 --> 00:19:48,020
Tá bom.

375
00:19:48,729 --> 00:19:49,563
Tá bom.

376
00:19:50,272 --> 00:19:53,901
Vamos ouvir minhas músicas,
e estou numa fase Kris Kross.

377
00:19:53,901 --> 00:19:55,736
É legal pra caramba.

378
00:19:55,736 --> 00:20:00,073
- São subestimados. Uma música bombou.
- Nem sei quem é Kris Kross.

379
00:20:11,793 --> 00:20:13,170
- Oi, amiga!
- Oi.

380
00:20:13,670 --> 00:20:15,464
Desculpa te fazer esperar.

381
00:20:15,464 --> 00:20:17,758
Eles perderam e enrolaram pra cacete.

382
00:20:18,342 --> 00:20:21,637
Eu não sabia que ela estava aqui.
Você falou com ela?

383
00:20:21,637 --> 00:20:22,971
Como ela é?

384
00:20:24,806 --> 00:20:25,891
Quer saber?

385
00:20:25,891 --> 00:20:27,684
Ela é chata pra caralho!

386
00:20:27,684 --> 00:20:30,520
Não é bonita pessoalmente.

387
00:20:31,230 --> 00:20:33,023
- Ninguém gosta dela.
- Tá.

388
00:20:33,023 --> 00:20:34,191
Eu sabia.

389
00:20:35,025 --> 00:20:35,901
Claro.

390
00:20:35,901 --> 00:20:38,570
É uma droga sentir saudade dele.

391
00:20:41,156 --> 00:20:43,367
- Vamos beber.
- É, vamos.

392
00:20:45,244 --> 00:20:46,995
- É muito bobo.
- É mesmo.

393
00:20:46,995 --> 00:20:49,248
Mas obrigado por rir.

394
00:20:49,998 --> 00:20:51,750
Tá, isso foi estranho.

395
00:20:52,334 --> 00:20:54,294
O que tem de tão estranho?

396
00:20:54,294 --> 00:20:56,755
Nenhum amigo seu te traz em casa?

397
00:20:57,839 --> 00:20:58,966
Não.

398
00:20:58,966 --> 00:21:01,343
- Tem algum amigo homem?
- Não.

399
00:21:02,386 --> 00:21:03,387
Pior que não.

400
00:21:04,471 --> 00:21:06,098
Tá. Isso que é estranho.

401
00:21:06,098 --> 00:21:07,849
- O quê?
- É estranho.

402
00:21:07,849 --> 00:21:10,519
- E você tem muitas amigas?
- Tenho.

403
00:21:10,519 --> 00:21:11,812
Quem?

404
00:21:13,522 --> 00:21:15,315
Bom, eu...

405
00:21:15,899 --> 00:21:17,943
- Tive uma, e aí casamos.
- Tá.

406
00:21:17,943 --> 00:21:19,069
Sua esposa.

407
00:21:19,069 --> 00:21:20,779
É, eu tinha outras,

408
00:21:21,530 --> 00:21:24,324
mas ela me disse pra me afastar, então...

409
00:21:25,242 --> 00:21:29,830
Então não tenho mais amigas
além da que é minha esposa agora.

410
00:21:32,416 --> 00:21:33,750
Mas somos amigos, né?

411
00:21:34,251 --> 00:21:35,210
Bom...

412
00:21:38,297 --> 00:21:40,424
É, nós somos amigos.

413
00:21:41,300 --> 00:21:43,885
Ótimo. Obrigada, amigo, pela carona.

414
00:21:43,885 --> 00:21:45,137
De nada.

415
00:21:46,471 --> 00:21:48,557
- Duas estrelas. Tchau.
- Obrigado.

416
00:21:48,557 --> 00:21:51,184
Agora minha nota vai subir pra 2.

417
00:21:57,983 --> 00:21:59,776
- O jogo foi de doer.
- Foi.

418
00:21:59,776 --> 00:22:03,864
Se aquela bola tivesse quicado
um tiquinho diferente

419
00:22:03,864 --> 00:22:06,033
e entrado, a gente tinha ganhado.

420
00:22:06,033 --> 00:22:09,369
Ah, tá, a bola.
Eu falei da falta de lanche.

421
00:22:09,369 --> 00:22:11,538
- A falta de lanche!
- É.

422
00:22:11,538 --> 00:22:13,749
Isso também. Adoro lanche.

423
00:22:13,749 --> 00:22:15,792
Vou lá embaixo pegar o que tenho.

424
00:22:15,792 --> 00:22:19,713
Acho que tem picles, chocolate, queijo.

425
00:22:19,713 --> 00:22:21,673
Talvez umas frutinhas.

426
00:22:22,174 --> 00:22:26,094
Quer? A gente come na cama
e assiste a algum programa bem lixo.

427
00:22:26,094 --> 00:22:28,513
Eu te adoro como pessoa, tá?

428
00:22:28,513 --> 00:22:29,598
Então você quer.

429
00:22:35,312 --> 00:22:36,772
Posso pegar um moletom?

430
00:22:36,772 --> 00:22:39,066
Só não tira a camisa do time.

431
00:22:59,586 --> 00:23:01,880
EU AMO

432
00:23:02,964 --> 00:23:04,883
Peguei um monte de coisa doida.

433
00:23:12,474 --> 00:23:14,017
Curte uma mistureba?

434
00:23:17,270 --> 00:23:18,271
Tudo bem?

435
00:23:20,232 --> 00:23:21,108
Tudo.

436
00:24:18,498 --> 00:24:22,419
Legendas: Karina Curi

