1
00:00:38,160 --> 00:00:39,000
No.

2
00:00:39,080 --> 00:00:41,360
Nunu… I won't leave.

3
00:00:41,960 --> 00:00:43,200
Nunu.

4
00:00:44,640 --> 00:00:45,480
Please.

5
00:00:46,440 --> 00:00:47,280
Nunu.

6
00:00:48,520 --> 00:00:49,960
Quick. Come on. Now.

7
00:00:50,040 --> 00:00:52,560
- Come on.
- Quick! This way.

8
00:00:53,280 --> 00:00:54,120
Nunu!

9
00:00:55,440 --> 00:00:56,840
No, please. No!

10
00:00:56,920 --> 00:00:58,120
No!

11
00:00:58,200 --> 00:01:00,320
No, please! Please.

12
00:01:56,720 --> 00:01:57,560
Go to bed.

13
00:01:59,480 --> 00:02:01,480
{\an8}I can't sleep after what I just saw.

14
00:02:03,600 --> 00:02:04,680
{\an8}How is she?

15
00:02:06,160 --> 00:02:07,000
{\an8}Stable.

16
00:02:07,640 --> 00:02:11,080
{\an8}Get out of that wet swimsuit or
we'll have to treat you for hypothermia.

17
00:02:11,160 --> 00:02:12,480
{\an8}Can I see her, please?

18
00:02:13,760 --> 00:02:14,600
Please.

19
00:02:17,440 --> 00:02:21,160
- She did ten spins without breathing.
- I don't know what you're talking about.

20
00:02:21,240 --> 00:02:24,840
Núria couldn't have done that.
It's impossible. It's unheard of.

21
00:02:24,920 --> 00:02:26,280
You have to save her.

22
00:02:33,000 --> 00:02:34,320
Test her for doping.

23
00:02:40,160 --> 00:02:41,440
It's the only explanation.

24
00:02:41,520 --> 00:02:44,200
- The "only explanation"?
- She's my best friend.

25
00:02:44,280 --> 00:02:46,640
- That's enough!
- I want to help her!

26
00:02:46,720 --> 00:02:48,280
Get out of here. Both of you.

27
00:02:49,040 --> 00:02:51,280
Please, listen to me. Please.

28
00:03:05,840 --> 00:03:06,680
What?

29
00:03:11,120 --> 00:03:13,000
Is this how you treat your best friend?

30
00:03:25,600 --> 00:03:26,440
Serious.

31
00:03:28,480 --> 00:03:29,880
What did she take?

32
00:03:31,680 --> 00:03:33,200
We've lost control.

33
00:03:47,960 --> 00:03:48,800
Yaiza.

34
00:03:50,480 --> 00:03:51,320
Yaiza!

35
00:04:03,200 --> 00:04:04,800
Now <i>this </i>is a nightmare.

36
00:04:40,480 --> 00:04:42,000
{\an8}SO GROSS.
DISGUSTING.

37
00:04:42,080 --> 00:04:44,240
{\an8}DO YOU MISS YOUR MOMMY?
UNBELIEVABLE.

38
00:05:29,360 --> 00:05:31,680
I don't get why
they wouldn't let you see her.

39
00:05:34,280 --> 00:05:37,120
She left the HPC for a week,
didn't say why, and lied to me.

40
00:05:37,200 --> 00:05:41,720
Eat. If you don't eat, you can't think.
If you can't think, we can't fix anything.

41
00:05:41,800 --> 00:05:42,640
Okay?

42
00:05:44,400 --> 00:05:45,520
Let's go see her.

43
00:05:50,600 --> 00:05:51,520
Okay. Let's go.

44
00:06:12,440 --> 00:06:13,640
People are in there.

45
00:06:16,040 --> 00:06:16,880
Hello!

46
00:06:19,960 --> 00:06:20,800
Hello.

47
00:06:23,840 --> 00:06:28,120
- I need to ask Núria something.
- You can't because she's sleeping.

48
00:06:28,840 --> 00:06:30,080
Did you test her?

49
00:06:32,680 --> 00:06:33,600
Amaia, Núria's fine.

50
00:06:33,680 --> 00:06:36,840
- Why can't we see her?
- Because she's sleeping.

51
00:06:38,320 --> 00:06:40,200
I'll come get you when she wakes up.

52
00:06:43,800 --> 00:06:45,280
I don't believe her.

53
00:06:51,160 --> 00:06:52,160
Is Isabel around?

54
00:06:53,120 --> 00:06:55,480
- Isabel's not here.
- Do you know when she's coming?

55
00:06:56,840 --> 00:06:59,640
She had a meeting at 9:00,
but she didn't say anything.

56
00:06:59,720 --> 00:07:02,640
- No email?
- Let's go train and come back later.

57
00:07:03,720 --> 00:07:04,720
Hey.

58
00:07:08,560 --> 00:07:11,400
- Eight minutes late.
- First time since I've been your coach.

59
00:07:11,480 --> 00:07:12,960
She must have a good reason.

60
00:07:13,040 --> 00:07:14,640
It's normal that you're affected.

61
00:07:15,320 --> 00:07:16,680
I am too.

62
00:07:17,800 --> 00:07:19,240
But you must set an example.

63
00:07:20,120 --> 00:07:21,960
She's the captain…

64
00:07:22,040 --> 00:07:26,120
The average Uruguayan penis length
is 5.9 inches.

65
00:07:26,200 --> 00:07:28,760
- But you're the exception.
- You're well-informed.

66
00:07:28,840 --> 00:07:30,320
You've got a huge cock!

67
00:07:32,560 --> 00:07:33,400
Hey.

68
00:07:35,400 --> 00:07:36,800
Hey!

69
00:07:36,880 --> 00:07:39,560
Are you nuts? What's wrong with you?

70
00:07:39,640 --> 00:07:40,840
Want to get beat up?

71
00:07:47,040 --> 00:07:48,280
Take a selfie now.

72
00:07:49,880 --> 00:07:50,720
Come on!

73
00:07:55,280 --> 00:07:57,120
- Dickhead.
- Go on. Get out.

74
00:07:57,200 --> 00:07:58,040
Get out.

75
00:07:58,120 --> 00:08:00,400
Get out, I said! You motherfu…

76
00:08:01,120 --> 00:08:02,160
That's right!

77
00:08:02,680 --> 00:08:04,640
Wait. Hold still.

78
00:08:09,120 --> 00:08:10,520
Okay. Take this.

79
00:08:18,800 --> 00:08:21,240
You have to be careful
about what you post online.

80
00:08:25,760 --> 00:08:27,160
<i>Apparently Núria's better.</i>

81
00:08:27,240 --> 00:08:29,760
I hope so.
I don't know what we'll do if she's not.

82
00:08:29,840 --> 00:08:31,880
They say she's recovering well.

83
00:08:32,560 --> 00:08:34,960
Well, we've all fainted at some point.

84
00:08:35,040 --> 00:08:38,000
Are you serious?
Do you think what she did was normal?

85
00:08:39,920 --> 00:08:43,160
Do you think it's normal to do ten spins?
I couldn't even do that.

86
00:08:43,240 --> 00:08:44,080
So?

87
00:08:45,480 --> 00:08:46,960
It must have been doping.

88
00:08:47,040 --> 00:08:47,880
Or envy.

89
00:08:48,720 --> 00:08:51,720
Come on, guys! Come on.
Show me that Olympic level!

90
00:08:51,800 --> 00:08:53,560
Come on!

91
00:08:55,440 --> 00:08:57,760
- Okay. Don't stop! Keep going.
- Shit.

92
00:08:58,360 --> 00:09:00,400
- Are you okay?
- Are you two okay?

93
00:09:00,480 --> 00:09:02,800
- You're a danger.
- Fuck off.

94
00:09:05,160 --> 00:09:06,000
Go with her.

95
00:09:14,080 --> 00:09:16,800
Come on, girls!
Girls on the turn, go faster!

96
00:09:18,120 --> 00:09:18,960
Amaia!

97
00:09:19,040 --> 00:09:20,920
- What are you doing?
- Give me one second.

98
00:09:21,000 --> 00:09:23,320
- You can't interrupt training like this.
- Amaia!

99
00:09:23,920 --> 00:09:28,240
- I need to talk to her. Just a second.
- Cristian, you can see her later.

100
00:09:28,320 --> 00:09:30,640
You can't interrupt training like this.

101
00:09:36,000 --> 00:09:38,120
What the fuck are you doing?

102
00:09:38,200 --> 00:09:40,000
- I'm really sorry.
- Come on.

103
00:09:42,760 --> 00:09:47,240
Never do this to me again during training.
I mean it. Do you think that's okay?

104
00:09:47,320 --> 00:09:49,240
Don't worry. It won't ever happen again.

105
00:09:52,280 --> 00:09:53,480
I'm leaving the HPC.

106
00:09:55,160 --> 00:09:56,560
What do you mean?

107
00:10:03,680 --> 00:10:04,800
I don't understand.

108
00:10:06,000 --> 00:10:07,680
They kicked me off the team.

109
00:10:10,360 --> 00:10:11,240
Why?

110
00:10:12,360 --> 00:10:13,200
I don't know.

111
00:10:13,280 --> 00:10:14,280
You don't know?

112
00:10:16,200 --> 00:10:17,600
They must have said something.

113
00:10:20,920 --> 00:10:22,000
What did they say?

114
00:10:26,240 --> 00:10:27,760
Is it your level of fitness?

115
00:10:33,520 --> 00:10:34,880
That's great, Cristian.

116
00:10:39,880 --> 00:10:41,920
How can you do this to me now?

117
00:10:43,240 --> 00:10:44,080
Excuse me?

118
00:10:45,400 --> 00:10:48,440
- I get kicked out and you're the victim?
- Actually, yes.

119
00:10:49,640 --> 00:10:52,520
You know firsthand
that I have to work harder.

120
00:10:52,600 --> 00:10:54,920
- You don't care.
- It's not that I don't care.

121
00:10:55,000 --> 00:10:57,120
- Why are you at the HPC then?
- To…

122
00:10:58,960 --> 00:11:02,440
Look, I understand
you're worried about Nunu, okay?

123
00:11:02,520 --> 00:11:05,000
But I need to know what's up with us.

124
00:11:07,280 --> 00:11:08,400
Tell me. What's up?

125
00:11:10,880 --> 00:11:12,240
- Nothing.
- Right…

126
00:11:16,120 --> 00:11:16,960
Nothing, babe.

127
00:11:18,800 --> 00:11:20,200
Nothing's changed.

128
00:11:20,920 --> 00:11:21,960
It's you and me.

129
00:11:24,920 --> 00:11:26,000
Like always, okay?

130
00:11:28,360 --> 00:11:29,560
Sure. But I'm leaving.

131
00:11:46,320 --> 00:11:47,280
Renata.

132
00:11:50,720 --> 00:11:52,400
I wonder if Núria's okay.

133
00:11:55,440 --> 00:11:58,640
She looked dead when I pulled her out
of the water yesterday.

134
00:12:02,720 --> 00:12:06,760
- Bring that ass over here!
- Okay, okay, okay… I'm on my way.

135
00:12:06,840 --> 00:12:08,760
You want this, honey?

136
00:12:10,280 --> 00:12:12,040
You want my nice body?

137
00:12:12,640 --> 00:12:16,080
Well, no. You'll have to earn it.

138
00:12:16,160 --> 00:12:18,400
Oh my God, seriously, this guy…

139
00:12:18,480 --> 00:12:20,000
Wanna see this?

140
00:12:21,120 --> 00:12:21,960
Oh my God!

141
00:12:22,040 --> 00:12:25,160
No, because I know
what you really want is…

142
00:12:28,440 --> 00:12:29,440
Come on!

143
00:12:29,520 --> 00:12:32,920
Don't look at us, join us!

144
00:12:33,000 --> 00:12:35,040
PT is the only time we aren't training.

145
00:12:35,120 --> 00:12:39,040
Am I right or not? We're always at it.
But if you'd rather go tra--

146
00:12:42,920 --> 00:12:44,840
Great.

147
00:12:44,920 --> 00:12:47,680
That was the fastest striptease
in history.

148
00:12:50,360 --> 00:12:54,440
Yesterday you tried to crush me.
Today do you want to poison me?

149
00:12:55,480 --> 00:12:57,320
It's just an amino acid shake.

150
00:13:02,880 --> 00:13:04,360
Are you with Olympo?

151
00:13:06,040 --> 00:13:07,120
How did you do it?

152
00:13:07,960 --> 00:13:11,400
No one gets why you got it.
It's super weird.

153
00:13:12,000 --> 00:13:13,640
- No offense.
- Of course.

154
00:13:13,720 --> 00:13:15,720
With Hugo's reputation, people talk.

155
00:13:15,800 --> 00:13:16,640
Oh, really?

156
00:13:17,960 --> 00:13:20,960
People here won't shut up about that.
You'll see.

157
00:13:21,040 --> 00:13:21,880
Right.

158
00:13:22,440 --> 00:13:24,520
And these two are just shitty bullies.

159
00:13:24,600 --> 00:13:26,080
- Here we go again.
- Yes.

160
00:13:26,160 --> 00:13:27,000
Come on.

161
00:13:31,000 --> 00:13:31,840
What?

162
00:13:40,160 --> 00:13:42,920
- Guys. I've got one that's way better.
- Go on.

163
00:13:43,000 --> 00:13:47,960
Have the best sex of your entire life
or never get injured?

164
00:13:48,040 --> 00:13:50,040
Shit, that one's easy.

165
00:13:50,120 --> 00:13:51,400
- No way.
- Zoe.

166
00:13:52,320 --> 00:13:55,840
Who would you hook up with?
Sebas or Jennifer?

167
00:13:57,440 --> 00:13:59,160
Do I have to say which one first?

168
00:13:59,240 --> 00:14:02,560
Whoa! You're on fire.

169
00:14:02,640 --> 00:14:05,560
Steady. Don't get a boner.
You'll look like a rhinoceros.

170
00:14:05,640 --> 00:14:07,200
Sorry, I hit you.

171
00:14:07,280 --> 00:14:08,160
Okay, my turn.

172
00:14:09,960 --> 00:14:11,520
What would you all prefer?

173
00:14:11,600 --> 00:14:14,640
Amaia as your coach

174
00:14:14,720 --> 00:14:16,160
or as your girlfriend?

175
00:14:17,320 --> 00:14:20,760
Shit, that one's hard.
But I'd fuck her, let's be honest.

176
00:14:20,840 --> 00:14:22,760
Either way, she'd give you a heart attack.

177
00:14:28,880 --> 00:14:29,720
What?

178
00:14:30,240 --> 00:14:32,600
Didn't anyone see what she did to Núria?

179
00:14:33,960 --> 00:14:36,320
What did I do to her? Let's hear it.

180
00:14:37,360 --> 00:14:38,200
You pushed her.

181
00:14:38,280 --> 00:14:41,440
Of course I did.
But you've never trained with us.

182
00:14:42,640 --> 00:14:43,920
You know what?

183
00:14:44,000 --> 00:14:45,120
Zoe, forget it.

184
00:14:47,120 --> 00:14:48,760
You got something to say?

185
00:14:49,360 --> 00:14:51,280
- She knows what she saw.
- What did she see?

186
00:14:54,040 --> 00:14:55,320
Same thing we see every day.

187
00:14:56,480 --> 00:15:00,080
Really? Am I the only one
that cares about the team now?

188
00:15:00,960 --> 00:15:01,800
How easy.

189
00:15:02,680 --> 00:15:03,760
That's enough.

190
00:15:05,120 --> 00:15:08,160
Come with me, sweetie.
I need to look at your ankle.

191
00:15:09,040 --> 00:15:10,240
Oh, that's right.

192
00:15:15,320 --> 00:15:16,160
Excuse me.

193
00:15:18,800 --> 00:15:19,840
Come on.

194
00:16:07,080 --> 00:16:08,000
Shit. Fuck!

195
00:16:10,640 --> 00:16:11,480
Fuck.

196
00:16:26,040 --> 00:16:28,480
You're such a drag. Leave me alone.

197
00:16:28,560 --> 00:16:31,680
Just go do some hurdles
with fucking Jacobo and…

198
00:16:31,760 --> 00:16:32,760
Hey!

199
00:16:43,520 --> 00:16:44,560
What a bitch.

200
00:16:46,520 --> 00:16:47,880
And you laugh about it?

201
00:17:05,080 --> 00:17:06,920
If you want a toke, just say so.

202
00:17:11,480 --> 00:17:12,640
Let's train.

203
00:17:14,360 --> 00:17:17,360
- You won't leave me alone, will you?
- You could get expelled.

204
00:17:20,680 --> 00:17:24,600
Okay, you win.
But only because you learned to talk.

205
00:17:28,520 --> 00:17:31,280
I messed up pretty bad.
That's why I'm here.

206
00:17:33,000 --> 00:17:34,600
I have to get this right.

207
00:17:36,160 --> 00:17:37,360
I could go to jail.

208
00:17:38,880 --> 00:17:39,920
So…

209
00:17:41,680 --> 00:17:43,440
Will you help me not get expelled?

210
00:17:59,240 --> 00:18:00,600
What are you two up to?

211
00:18:01,760 --> 00:18:03,280
Tell her, Amaia. Go on.

212
00:18:04,680 --> 00:18:05,960
They won't let us see Nunu.

213
00:18:06,040 --> 00:18:08,360
I don't know anything about that, hon.

214
00:18:11,160 --> 00:18:13,240
Pepa, you know where Isabel is, right?

215
00:18:13,320 --> 00:18:15,320
Do I look like her secretary?

216
00:18:18,720 --> 00:18:19,960
Cristian's leaving.

217
00:18:20,040 --> 00:18:20,880
Let's go.

218
00:18:23,160 --> 00:18:24,160
Hey.

219
00:18:25,440 --> 00:18:26,480
Cristian's leaving.

220
00:18:59,280 --> 00:19:00,120
Cris.

221
00:19:00,720 --> 00:19:01,720
Hey.

222
00:19:02,360 --> 00:19:05,520
- Got everything?
- That's going to leave a good scar.

223
00:19:06,120 --> 00:19:07,120
Where's Amaia?

224
00:20:43,720 --> 00:20:45,560
Hey!

225
00:20:48,440 --> 00:20:49,600
Don't leave without this.

226
00:20:51,640 --> 00:20:52,560
Thanks.

227
00:20:53,160 --> 00:20:55,040
I wish we'd had more time together…

228
00:20:57,520 --> 00:20:58,960
Yeah.

229
00:21:06,240 --> 00:21:07,200
What's up, kid?

230
00:21:09,440 --> 00:21:12,640
Picking up chicks the day you leave.
You really are one of a kind.

231
00:21:13,160 --> 00:21:15,000
Iker, can we wait for Amaia?

232
00:21:15,080 --> 00:21:17,440
Sure, bro. What do you need? Ten minutes?

233
00:21:18,600 --> 00:21:20,520
No fucking way. Get in. We're leaving.

234
00:21:34,160 --> 00:21:35,440
Where'd you get this car?

235
00:21:36,360 --> 00:21:38,000
Don't ask so many questions.

236
00:21:45,840 --> 00:21:47,520
Your ex-boyfriend says bye.

237
00:21:59,840 --> 00:22:01,400
Are you crying over there?

238
00:22:03,440 --> 00:22:07,640
You've been crying your whole life.
You fucked up my adolescence, asshole.

239
00:22:07,720 --> 00:22:08,920
I screwed up yours?

240
00:22:09,000 --> 00:22:11,800
Like any good big brother,
I protected you, supported you.

241
00:22:13,760 --> 00:22:17,200
If you're going to cry,
I'll have to rethink this brother thing.

242
00:22:17,280 --> 00:22:18,520
Asshole.

243
00:22:18,600 --> 00:22:20,120
Okay, little crybaby?

244
00:22:32,200 --> 00:22:34,440
Cry time's over, kid. You hear?

245
00:22:36,000 --> 00:22:37,120
Now comes the best part.

246
00:22:40,880 --> 00:22:41,840
What are you doing?

247
00:22:41,920 --> 00:22:43,400
What do you think, little bro?

248
00:22:43,480 --> 00:22:44,640
Iker, stop. Iker.

249
00:22:46,120 --> 00:22:49,600
- What do you prefer? Crying or winning?
- Iker, I don't get it!

250
00:22:49,680 --> 00:22:51,480
- Fine.
- Stop the fucking car!

251
00:22:51,560 --> 00:22:53,720
- Crying or winning?
- What are you saying?

252
00:22:53,800 --> 00:22:54,680
Decide!

253
00:22:54,760 --> 00:22:56,040
- Winning!
- Crying or winning?

254
00:22:56,120 --> 00:22:57,400
Winning, fuck's sake!

255
00:22:57,480 --> 00:22:59,200
- I can't hear you!
- Winning! Stop!

256
00:22:59,280 --> 00:23:00,240
All right!

257
00:23:05,320 --> 00:23:07,280
That's how to be a real Delallave.

258
00:23:09,400 --> 00:23:10,920
You're fucking crazy!

259
00:23:11,520 --> 00:23:12,640
You were terrified.

260
00:23:19,560 --> 00:23:22,800
You may think that was funny,
but this isn't the way home, idiot.

261
00:23:24,040 --> 00:23:26,240
Who said anything about going home?

262
00:23:32,400 --> 00:23:36,480
When I think about getting on a bike,
I have an anxiety attack.

263
00:23:36,560 --> 00:23:39,360
- There are options.
- No. I'm not taking that.

264
00:23:39,440 --> 00:23:41,400
…<i>from a different guy every day.</i>

265
00:23:42,160 --> 00:23:44,560
- No.
- It's just a little boost, okay?

266
00:23:45,160 --> 00:23:48,000
Right. And what if I end up like Núria?

267
00:24:01,080 --> 00:24:02,160
Hello?

268
00:24:02,240 --> 00:24:03,080
Hello.

269
00:24:04,080 --> 00:24:05,080
Is someone there?

270
00:24:08,480 --> 00:24:11,600
<i>Of course we're having a shitty season.</i>

271
00:24:11,680 --> 00:24:13,800
<i>Our captain is a massive homo</i>

272
00:24:13,880 --> 00:24:16,720
<i>who takes it up the butt</i>
<i>from a different guy every day.</i>

273
00:24:16,800 --> 00:24:19,080
<i>- It's insane…</i>
- That's true. Right?

274
00:24:19,160 --> 00:24:20,280
Turn that shit off.

275
00:24:20,360 --> 00:24:21,840
- It's the truth.
- Turn it off.

276
00:24:23,640 --> 00:24:26,320
I'm amazed
there are still people like that around,

277
00:24:26,400 --> 00:24:28,160
especially in rugby, man.

278
00:24:28,240 --> 00:24:31,480
Gentlemen, the parade's over.

279
00:24:32,080 --> 00:24:36,160
I've got the lineup for the Italy game.
There have been some changes.

280
00:24:36,840 --> 00:24:39,440
Riki, Mari, Vainilla,

281
00:24:39,520 --> 00:24:41,920
Abad, Lau, Lobo.

282
00:24:42,680 --> 00:24:44,560
And the captain is Charlie.

283
00:24:46,240 --> 00:24:47,080
Thanks, boss.

284
00:24:47,880 --> 00:24:51,040
Now get behind him, together! Warm up now!

285
00:24:51,120 --> 00:24:52,680
Come on! Follow me!

286
00:24:52,760 --> 00:24:54,080
- Hey!
- All together!

287
00:24:54,160 --> 00:24:55,760
- Come on! Here!
- Go!

288
00:24:55,840 --> 00:24:56,760
- Sebas.
- Javier.

289
00:24:57,440 --> 00:24:58,280
Listen.

290
00:24:59,000 --> 00:25:00,520
Take care of the kid.

291
00:25:04,600 --> 00:25:05,440
What's up?

292
00:25:08,440 --> 00:25:10,480
You're benching me for Charlie?

293
00:25:11,840 --> 00:25:14,600
I'm the captain.
I'm your best player and you know it.

294
00:25:18,320 --> 00:25:19,840
It's because of the photo, right?

295
00:25:21,600 --> 00:25:24,160
It's because I said so. Got it?

296
00:25:26,520 --> 00:25:30,760
Come on, gentlemen!
Let's get moving or we're in deep shit.

297
00:25:49,680 --> 00:25:50,800
Fuck.

298
00:25:52,480 --> 00:25:54,360
Roque stays. Sebas goes in.

299
00:25:54,440 --> 00:25:55,920
Fucking motherfucker.

300
00:25:57,480 --> 00:25:59,840
- Go on.
- Let's knock the wind out of his sails.

301
00:26:00,600 --> 00:26:01,520
Fucking homo.

302
00:26:04,680 --> 00:26:05,680
Destroy him.

303
00:26:06,400 --> 00:26:07,240
Let's go.

304
00:26:12,080 --> 00:26:12,920
Go.

305
00:26:20,640 --> 00:26:22,760
Fewer hugs, more wrestling, damn it.

306
00:26:34,400 --> 00:26:36,800
Fight, Sebas. What the hell are you doing?

307
00:26:48,920 --> 00:26:49,760
Get up.

308
00:26:50,480 --> 00:26:51,320
Get up!

309
00:27:26,720 --> 00:27:28,280
Is your ankle better, Zoe?

310
00:27:31,560 --> 00:27:34,640
I don't usually do this. You're staying
until you've done five 500s.

311
00:27:34,720 --> 00:27:37,000
- What?
- And two more for good measure.

312
00:27:41,800 --> 00:27:42,920
Not you, Renata.

313
00:27:46,240 --> 00:27:47,760
I got the decision.

314
00:27:51,880 --> 00:27:52,920
What decision?

315
00:27:53,000 --> 00:27:54,640
Zoe, get to work!

316
00:28:37,720 --> 00:28:38,720
Hey, Zoe!

317
00:28:40,000 --> 00:28:41,360
Hey! What's up?

318
00:28:43,360 --> 00:28:46,400
- I'm donating my body to science.
- No. Come on.

319
00:28:46,480 --> 00:28:48,920
We have something better in mind for you.

320
00:28:49,440 --> 00:28:50,920
It's so unfair.

321
00:28:51,000 --> 00:28:53,560
I think taking a break
will do you good, Renata.

322
00:28:55,200 --> 00:28:58,200
- As punishment, you have to go with Zoe.
- Seriously?

323
00:28:58,760 --> 00:29:00,520
It'll be good for you to have a buddy.

324
00:29:03,960 --> 00:29:05,760
She's crazy, man. She's crazy.

325
00:29:23,720 --> 00:29:25,880
Fuck! Something's out there! Stop!

326
00:29:25,960 --> 00:29:27,920
- Got you!
- You're an idiot, man.

327
00:29:28,960 --> 00:29:30,600
- I'm turning back.
- No!

328
00:29:30,680 --> 00:29:31,680
- No.
- Go on.

329
00:29:31,760 --> 00:29:33,080
Well, that's a shame

330
00:29:33,880 --> 00:29:36,200
because… we're already here.

331
00:29:39,400 --> 00:29:41,480
Come on, man!

332
00:29:44,000 --> 00:29:45,680
The best-kept secret, Zoe.

333
00:29:46,200 --> 00:29:48,040
Welcome to Gunter's cabin!

334
00:29:48,960 --> 00:29:50,840
Come on, the party is calling!

335
00:29:50,920 --> 00:29:53,160
Come on! What were you expecting?

336
00:30:55,040 --> 00:30:56,080
Drink up.

337
00:30:57,160 --> 00:30:58,160
Cheers.

338
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
I don't get how you're not worried.

339
00:31:05,080 --> 00:31:09,040
If they're not hooking up,
what was Hugo doing next to her bed?

340
00:31:09,120 --> 00:31:09,960
I don't know.

341
00:31:10,560 --> 00:31:12,600
- I don't get it.
- What don't you get?

342
00:31:13,120 --> 00:31:15,160
That she left to go screw a celebrity?

343
00:31:15,240 --> 00:31:17,840
If she left to screw a celebrity,
she would've told me.

344
00:31:18,440 --> 00:31:21,720
- Nunu is Nunu.
- She could seduce the Pope if she wanted.

345
00:31:21,800 --> 00:31:24,480
Not sure about the Pope,
but Hugo Teixeira…

346
00:31:25,040 --> 00:31:26,080
What?

347
00:31:27,080 --> 00:31:28,760
- What?
- You'd hit that?

348
00:31:29,320 --> 00:31:31,120
Sure! Wouldn't you?

349
00:31:31,200 --> 00:31:33,160
No, Roque, jeez. Honestly…

350
00:31:33,240 --> 00:31:35,920
You only like misogynists.
You've got issues.

351
00:31:36,600 --> 00:31:38,120
- I do, don't I?
- Yes!

352
00:31:43,000 --> 00:31:45,160
- Have you talked to him?
- You're crazy!

353
00:31:45,240 --> 00:31:47,160
I want nothing to do with that idiot.

354
00:31:47,240 --> 00:31:50,480
Do you want me to kill him?
I'll kill him. No problem at all.

355
00:31:50,560 --> 00:31:51,400
I don't know.

356
00:31:52,560 --> 00:31:55,760
Anyway, I think I have a new crush.

357
00:31:55,840 --> 00:31:56,760
Who?

358
00:32:00,760 --> 00:32:01,760
Sebas?

359
00:32:02,840 --> 00:32:04,760
- But--
- Hold on.

360
00:32:04,840 --> 00:32:09,120
I know what you're thinking.
But today we were wrestling and…

361
00:32:09,200 --> 00:32:11,160
I don't know.
We kind of had a moment where…

362
00:32:12,400 --> 00:32:13,280
where he…

363
00:32:14,720 --> 00:32:16,480
He got hard?

364
00:32:16,560 --> 00:32:18,280
Are you serious?

365
00:32:19,600 --> 00:32:20,440
What about you?

366
00:32:21,240 --> 00:32:22,480
- Of course.
- Of course.

367
00:32:22,560 --> 00:32:24,040
You're disgusting.

368
00:32:26,600 --> 00:32:27,440
Amaia.

369
00:32:27,520 --> 00:32:28,840
- What?
- How's it going?

370
00:32:29,600 --> 00:32:30,760
Just fine.

371
00:32:31,360 --> 00:32:35,480
I just wanted to ask you how you're doing.
Now that you're single and…

372
00:32:36,080 --> 00:32:37,080
I'm not single.

373
00:32:39,560 --> 00:32:41,360
Did you tell Cristian that?

374
00:32:43,040 --> 00:32:44,520
Why are you so annoying?

375
00:32:45,360 --> 00:32:50,840
Because when I want something,
well, I don't stop until I get it.

376
00:32:55,160 --> 00:32:58,000
Why don't you go
talk someone else's ear off?

377
00:32:58,080 --> 00:33:00,800
Okay. If you need anything…

378
00:33:00,880 --> 00:33:02,800
- I won't call you.
- Okay.

379
00:33:12,960 --> 00:33:14,120
What's up?

380
00:33:14,200 --> 00:33:15,080
Nothing.

381
00:33:16,200 --> 00:33:17,400
Go on, say it.

382
00:33:17,480 --> 00:33:18,520
It's just…

383
00:33:19,760 --> 00:33:20,600
What?

384
00:33:22,280 --> 00:33:23,920
I'd like to do this one thing…

385
00:33:26,600 --> 00:33:28,280
Maybe I can help with that thing.

386
00:33:30,480 --> 00:33:32,080
But you confuse me.

387
00:33:35,320 --> 00:33:36,600
What's your question?

388
00:33:37,200 --> 00:33:39,720
You were hitting on me
in the jacuzzi earlier.

389
00:33:50,000 --> 00:33:51,680
- What's wrong?
- Take it easy.

390
00:33:53,200 --> 00:33:54,040
Okay.

391
00:34:31,680 --> 00:34:32,840
Stop.

392
00:34:33,840 --> 00:34:35,200
- Stop.
- What's wrong?

393
00:34:35,280 --> 00:34:37,120
Look. Listen to me.

394
00:34:40,000 --> 00:34:41,880
What? I was enjoying that.

395
00:34:42,720 --> 00:34:45,080
If you want,
I can tell everyone you enjoyed it.

396
00:34:45,880 --> 00:34:46,880
Not again. Fuck.

397
00:34:50,240 --> 00:34:51,080
No.

398
00:34:51,160 --> 00:34:53,320
You don't have to do anything
you don't want to.

399
00:34:54,640 --> 00:34:55,720
Especially not with me.

400
00:34:58,320 --> 00:34:59,520
But, well…

401
00:35:01,000 --> 00:35:03,440
Now I need to find someone
to eat my pussy.

402
00:35:05,400 --> 00:35:06,240
Let's go.

403
00:35:09,640 --> 00:35:10,880
Come on!

404
00:35:22,080 --> 00:35:23,280
Beer pong!

405
00:35:23,360 --> 00:35:25,480
- Beer-minton, if you don't mind.
- Come on.

406
00:35:28,400 --> 00:35:29,800
See.

407
00:35:29,880 --> 00:35:31,960
- Fuck!
- No one beats us at beer-minton.

408
00:35:34,560 --> 00:35:35,520
Out.

409
00:35:36,480 --> 00:35:37,720
How did it go, bro?

410
00:35:37,800 --> 00:35:40,480
- Pure PornHub, man. Pure PornHub.
- Yeah?

411
00:35:41,240 --> 00:35:43,440
- You're still hard, man.
- Shut up.

412
00:35:46,400 --> 00:35:49,040
- Who are you going to make cry today?
- Shoot.

413
00:35:55,320 --> 00:35:57,920
- Almost.
- You're no worse at this than synchro.

414
00:36:00,080 --> 00:36:01,080
Boom!

415
00:36:01,680 --> 00:36:02,520
My turn.

416
00:36:03,440 --> 00:36:06,600
Now that you're a sub,
you'll have more time to practice.

417
00:36:08,760 --> 00:36:11,320
You'll last about as long
as you did behind the cabin.

418
00:36:19,720 --> 00:36:21,080
- Ciao.
- It's okay.

419
00:36:23,080 --> 00:36:24,160
Go get 'em, Zoe.

420
00:36:25,280 --> 00:36:26,960
Mess with someone your own size.

421
00:36:28,640 --> 00:36:31,520
Come on. If you're
as good as you are at training…

422
00:36:31,600 --> 00:36:33,080
You'll see how good I am.

423
00:36:33,920 --> 00:36:35,040
Go on.

424
00:36:35,880 --> 00:36:37,920
- Take that! Great shot!
- Fuck me!

425
00:36:38,000 --> 00:36:39,200
What the hell?

426
00:36:39,280 --> 00:36:41,120
Jackpot!

427
00:36:41,200 --> 00:36:43,920
- What's up, bigmouth?
- Look who's left.

428
00:36:44,000 --> 00:36:47,480
A team made up of people that had promise
but never made it.

429
00:36:51,960 --> 00:36:53,680
- Whoa.
- She never misses, man.

430
00:36:56,040 --> 00:36:57,280
Don't get upset.

431
00:36:57,840 --> 00:36:59,680
Hit it, girl. You're gonna fly.

432
00:37:00,560 --> 00:37:02,240
- She's gonna fly.
- Thanks.

433
00:37:02,760 --> 00:37:03,800
Unbelievable.

434
00:37:05,120 --> 00:37:07,880
Will you accuse me of doping
if I beat you?

435
00:37:07,960 --> 00:37:11,320
At least I don't need to do drugs
to feel like I'm worth something.

436
00:37:12,400 --> 00:37:14,400
If there's anyone who needs it, you do.

437
00:37:14,480 --> 00:37:16,160
- Oh, really?
- Yeah, to chill out.

438
00:37:16,240 --> 00:37:18,400
I don't need to be
gifted sponsorship either.

439
00:37:20,040 --> 00:37:22,000
The sass is coming hard and fast!

440
00:37:30,320 --> 00:37:31,760
Are you gonna shoot or not?

441
00:37:33,280 --> 00:37:34,600
Humiliating, isn't it?

442
00:37:36,240 --> 00:37:37,200
What is?

443
00:37:37,280 --> 00:37:40,880
What would your mommy say
if the new girl at the HPC beat you?

444
00:37:44,440 --> 00:37:45,600
You're a fraud.

445
00:37:45,680 --> 00:37:47,880
I'd rather be a fraud
than kill my best friend.

446
00:37:47,960 --> 00:37:49,440
- Shit…
- No way.

447
00:37:49,960 --> 00:37:50,800
Shit.

448
00:37:52,280 --> 00:37:53,200
- No!
- Shit.

449
00:37:53,280 --> 00:37:54,120
Fuck.

450
00:38:00,280 --> 00:38:02,360
All right, guys. Let's all relax.

451
00:38:04,040 --> 00:38:05,360
Another round, anyone?

452
00:38:06,520 --> 00:38:08,720
- Let's order something.
- A drink.

453
00:38:08,800 --> 00:38:09,920
- What drink?
- Anything.

454
00:38:16,560 --> 00:38:17,520
Amaia!

455
00:38:19,400 --> 00:38:20,400
Amaia, wait!

456
00:38:21,760 --> 00:38:22,600
Hey.

457
00:38:23,440 --> 00:38:24,280
Hey.

458
00:38:24,360 --> 00:38:26,640
Listen, hon. It's okay.

459
00:38:27,800 --> 00:38:30,280
It's okay.
Everything's fine. Take it easy.

460
00:38:32,760 --> 00:38:34,760
Do you think it's my fault too?

461
00:38:35,600 --> 00:38:36,920
No, of course I don't.

462
00:38:38,280 --> 00:38:40,120
Forget it. Don't listen to them.

463
00:38:41,960 --> 00:38:43,080
I need to see her.

464
00:38:53,000 --> 00:38:54,200
Come on, move!

465
00:38:54,280 --> 00:38:55,840
Yes, it's an emergency.

466
00:38:57,560 --> 00:39:00,880
- Come on, Núria. Hang in there.
- No. She's not stable.

467
00:41:39,040 --> 00:41:44,040
Subtitle translation by: Molly Yurick

