1
00:00:07,240 --> 00:00:09,120
[soft, intriguing music playing]

2
00:00:17,000 --> 00:00:18,360
[gurgling]

3
00:00:31,560 --> 00:00:33,280
[intriguing music fades]

4
00:00:33,360 --> 00:00:37,440
[Fátima, echoing] It's your fucking fault!
It's your fault, you're crazy!

5
00:00:37,520 --> 00:00:39,000
- [tense music]
- [Amaia] Nunu.

6
00:00:39,080 --> 00:00:41,360
Nunu! Get away! I'm not leaving!

7
00:00:41,960 --> 00:00:43,200
Nunu! Nunu.

8
00:00:44,720 --> 00:00:46,360
Please. Hey!

9
00:00:46,440 --> 00:00:47,280
Nunu.

10
00:00:48,280 --> 00:00:50,400
Quickly, quickly! Come on! Come on.

11
00:00:50,480 --> 00:00:52,600
[doctor] Hurry up! This way!

12
00:00:53,280 --> 00:00:54,120
[Amaia] Nunu!

13
00:00:55,440 --> 00:00:58,120
No, please! No! No! No!

14
00:00:58,840 --> 00:01:00,320
[cries] Please, let me… Please.

15
00:01:04,680 --> 00:01:06,280
[tense music fades]

16
00:01:07,120 --> 00:01:09,120
[dramatic music playing]

17
00:01:17,320 --> 00:01:18,480
[music ends]

18
00:01:18,560 --> 00:01:19,400
[door slams]

19
00:01:21,480 --> 00:01:22,400
[inhales]

20
00:01:22,480 --> 00:01:23,800
[vomits]

21
00:01:23,880 --> 00:01:25,840
- [exhales]
- [flush]

22
00:01:34,400 --> 00:01:35,480
{\an8}[door closes]

23
00:01:36,960 --> 00:01:38,960
{\an8}[soft, tense music playing]

24
00:01:54,320 --> 00:01:55,160
{\an8}[Zoe exhales]

25
00:01:56,720 --> 00:01:57,640
{\an8}You can go to bed.

26
00:01:59,480 --> 00:02:01,480
{\an8}You think I'll be able to sleep
after all that shit?

27
00:02:02,080 --> 00:02:03,520
{\an8}[door opens]

28
00:02:03,600 --> 00:02:05,320
{\an8}- [Amaia] How is she?
- [keys jangle]

29
00:02:06,160 --> 00:02:07,000
{\an8}Stable.

30
00:02:07,680 --> 00:02:11,080
{\an8}If you don't get out of that wet swimsuit,
we'll have to treat you for hypothermia.

31
00:02:11,160 --> 00:02:13,040
{\an8}Can I see her at least, please?

32
00:02:13,720 --> 00:02:14,560
Please.

33
00:02:15,240 --> 00:02:16,440
[exhales]

34
00:02:17,400 --> 00:02:19,440
She did over ten spins
without coming up for air.

35
00:02:19,520 --> 00:02:22,680
- What exactly is your point, Amaia?
- There's no way Núria could've done that.

36
00:02:22,760 --> 00:02:25,840
Impossible, it makes no sense to me.
You have to save her.

37
00:02:30,400 --> 00:02:31,280
[exhales]

38
00:02:32,920 --> 00:02:34,320
You have to test her for doping.

39
00:02:40,160 --> 00:02:41,320
It's the only explanation.

40
00:02:41,400 --> 00:02:43,920
- What are you talking about?
- She's my best friend.

41
00:02:44,000 --> 00:02:46,640
- I wanna help her! That's all.
- [doctor] Hey! That's enough!

42
00:02:46,720 --> 00:02:48,200
Get out of here, both of you.

43
00:02:49,040 --> 00:02:51,280
[Amaia] Please, listen to me. Please.

44
00:02:52,240 --> 00:02:53,160
[door closes]

45
00:02:54,920 --> 00:02:55,880
[Amaia sighs]

46
00:03:04,680 --> 00:03:05,760
[music fades]

47
00:03:05,840 --> 00:03:06,880
What?

48
00:03:06,960 --> 00:03:07,840
[Zoe scoffs]

49
00:03:11,120 --> 00:03:13,160
That's how you treat
your best friend, huh?

50
00:03:19,120 --> 00:03:22,640
[monitor beeping]

51
00:03:25,520 --> 00:03:26,360
It's serious.

52
00:03:28,520 --> 00:03:29,440
What did she take?

53
00:03:31,760 --> 00:03:33,160
This has gotten out of hand.

54
00:03:35,880 --> 00:03:37,360
[car tires squeal]

55
00:03:37,440 --> 00:03:39,680
- [tense music playing]
- [crickets chirp]

56
00:03:41,080 --> 00:03:43,240
[Zoe breathes heavily]

57
00:03:47,960 --> 00:03:48,800
Yaiza.

58
00:03:50,480 --> 00:03:51,320
Yaiza!

59
00:03:51,400 --> 00:03:53,920
- [music stops abruptly]
- [alarm clock beeps]

60
00:03:57,280 --> 00:03:58,120
[thud]

61
00:04:03,000 --> 00:04:04,720
This is the nightmare.

62
00:04:04,800 --> 00:04:07,280
["Come Alive" by Hanni El Khatib playing]

63
00:04:12,320 --> 00:04:18,320
♪ <i>I've been waitin'</i>
<i>Waitin' and wishin', wishin' and hopin' </i>♪

64
00:04:18,400 --> 00:04:22,360
♪ <i>Hopin' you'll come alive</i>
<i>For me tonight, babe </i>♪

65
00:04:22,440 --> 00:04:25,400
♪ <i>Whoa, oh God, come alive </i>♪

66
00:04:27,040 --> 00:04:28,240
[object thuds]

67
00:04:28,320 --> 00:04:34,520
♪ <i>You've been lyin', lyin' and cheatin'</i>
<i>Cheatin' and breakin' </i>♪

68
00:04:34,600 --> 00:04:38,440
♪ <i>Breakin' this trend</i>
<i>Until you know you're guilty </i>♪

69
00:04:38,520 --> 00:04:40,440
♪ <i>Guilty your whole goddamn… </i>♪

70
00:04:40,520 --> 00:04:44,240
{\an8}SO GROSS
DISGUSTING

71
00:04:44,320 --> 00:04:47,880
♪ <i>But I don′t wanna talk about it</i>
<i>So I'm just bein′ bad </i>♪

72
00:04:47,960 --> 00:04:50,000
♪ <i>'Cause there's no love</i>
<i>Like a love like this </i>♪

73
00:04:50,080 --> 00:04:54,240
♪ <i>′Cause a love don't exist</i>
<i>When a boy wanna play, so whoa </i>♪

74
00:04:54,320 --> 00:05:00,640
♪ <i>Whoa, oh God, come on </i>♪

75
00:05:16,320 --> 00:05:18,200
♪ <i>But I don't wanna talk about it </i>♪

76
00:05:18,280 --> 00:05:20,360
♪ <i>So, I′m just bein' bad 'cause </i>♪

77
00:05:20,440 --> 00:05:22,000
♪ <i>There ain′t no love like this </i>♪

78
00:05:22,080 --> 00:05:24,440
♪ <i>'Cause a love don′t exist</i>
<i>When a boy wanna play </i>♪

79
00:05:24,520 --> 00:05:26,320
- [burps]
- ["Come Alive" ends]

80
00:05:29,320 --> 00:05:31,680
[Roque] I don't get
why they wouldn't let you see her.

81
00:05:34,280 --> 00:05:37,120
She was gone for a week,
didn't bother to say why. She lied to me.

82
00:05:37,200 --> 00:05:39,960
Now, eat something.
If you don't eat, you can't think.

83
00:05:40,040 --> 00:05:42,760
And if you can't think,
you can't solve anything. Okay?

84
00:05:44,360 --> 00:05:45,520
I wanna go see her.

85
00:05:50,600 --> 00:05:51,480
Okay, let's go.

86
00:05:55,400 --> 00:05:57,280
[soft, tense music playing]

87
00:06:09,600 --> 00:06:10,680
[music fades]

88
00:06:12,520 --> 00:06:13,680
[Roque] Someone's in there.

89
00:06:16,040 --> 00:06:16,880
Hello!

90
00:06:19,880 --> 00:06:20,720
Oh, hi.

91
00:06:22,480 --> 00:06:23,760
[door locks]

92
00:06:23,840 --> 00:06:25,960
There's something I gotta ask Núria.

93
00:06:26,040 --> 00:06:28,120
You can't ask her anything.
She's sleeping.

94
00:06:28,800 --> 00:06:30,080
Did you test her?

95
00:06:32,680 --> 00:06:33,600
Amaia, Núria's fine.

96
00:06:33,680 --> 00:06:36,840
- So why can't we see her?
- Because she's sleeping right now.

97
00:06:38,280 --> 00:06:40,440
I'll come fetch you
when she wakes up, okay?

98
00:06:41,040 --> 00:06:42,200
[door closes, locks]

99
00:06:43,760 --> 00:06:45,280
I don't buy that for a second.

100
00:06:45,360 --> 00:06:47,720
- [indistinct conversations]
- [turnstile beeps]

101
00:06:50,920 --> 00:06:51,960
Is Isabel here?

102
00:06:53,040 --> 00:06:55,480
- I'm sorry, she's not.
- Do you know when she'll be here?

103
00:06:56,640 --> 00:06:59,120
She had a meeting at 9:00,
but she didn't say anything.

104
00:06:59,200 --> 00:07:02,560
- Didn't she send you an email?
- Let's go train and come back later.

105
00:07:03,720 --> 00:07:04,560
Hey.

106
00:07:06,200 --> 00:07:08,440
- [door opens]
- [swimmer] Yeah, that's better.

107
00:07:08,520 --> 00:07:09,600
Eight minutes late. Sorry.

108
00:07:09,680 --> 00:07:11,920
This is the first time
since I've been your coach.

109
00:07:13,000 --> 00:07:16,680
It's getting to you, and I get it.
It gets to me too.

110
00:07:17,600 --> 00:07:19,040
But you must set an example.

111
00:07:20,320 --> 00:07:21,960
[swimmer] She's the captain after all.

112
00:07:22,040 --> 00:07:26,120
The average Uruguayan penis length
is about six inches.

113
00:07:26,200 --> 00:07:28,760
- But you're no average guy, are ya?
- Been doing some research, huh?

114
00:07:28,840 --> 00:07:31,320
You've got a monster cock! [chuckles]

115
00:07:32,640 --> 00:07:33,480
Hey.

116
00:07:34,600 --> 00:07:38,400
- [Roque groans]
- Hey! What are you, crazy? Huh?

117
00:07:38,480 --> 00:07:40,840
What's your problem?
Trying to get your ass kicked?

118
00:07:40,920 --> 00:07:42,600
[soft, tense music playing]

119
00:07:44,600 --> 00:07:45,600
[Roque pants]

120
00:07:47,000 --> 00:07:49,160
Take a selfie now. Yeah?

121
00:07:49,880 --> 00:07:50,800
Come on!

122
00:07:55,120 --> 00:07:56,320
Stupid asshole.

123
00:07:56,400 --> 00:07:58,680
[man] Hey, get out.
Get outta here. Get out.

124
00:07:58,760 --> 00:08:00,480
I said get outta here! For fuck's…

125
00:08:01,120 --> 00:08:02,520
Yeah, that's right.

126
00:08:02,600 --> 00:08:04,920
Wait. Hold on.

127
00:08:09,160 --> 00:08:10,520
Okay, here.

128
00:08:18,880 --> 00:08:21,840
You gotta be more careful
what you post online. Hmm?

129
00:08:24,360 --> 00:08:27,160
- [music stops]
- [Svetlana] <i>Núria's doing better.</i>

130
00:08:27,240 --> 00:08:29,760
Hope so.
I don't know what we'll do otherwise.

131
00:08:29,840 --> 00:08:31,720
They say she's improving as expected.

132
00:08:32,560 --> 00:08:34,720
We've all fainted at some point, right?

133
00:08:34,800 --> 00:08:37,600
You think what happened here was normal?
Are you serious?

134
00:08:39,800 --> 00:08:43,000
You think doing ten spins is normal?
I can't even do that.

135
00:08:43,080 --> 00:08:43,920
So?

136
00:08:45,280 --> 00:08:47,520
- Well, it must've been doping.
- Or jealousy.

137
00:08:47,600 --> 00:08:48,680
[motivating music playing]

138
00:08:48,760 --> 00:08:52,600
[coach] Come on, guys! Go! There you go.
Come on! Show me that Olympic level!

139
00:08:52,680 --> 00:08:53,560
Come on!

140
00:08:53,640 --> 00:08:54,840
[both grunt]

141
00:08:54,920 --> 00:08:57,760
- [coach] Shit. Don't stop! Keep going!
- [Zoe] Oh, fuck.

142
00:08:58,360 --> 00:09:00,440
- You okay?
- You alright? All good?

143
00:09:00,520 --> 00:09:02,680
- You're a menace.
- For fuck's sake.

144
00:09:04,560 --> 00:09:06,000
- [Zoe groans]
- Go with her.

145
00:09:07,640 --> 00:09:08,640
[Zoe groans in pain]

146
00:09:08,720 --> 00:09:10,640
- [music stops]
- [bubbling]

147
00:09:10,720 --> 00:09:12,200
[tense music playing]

148
00:09:14,120 --> 00:09:16,400
[Svetlana] Come on, girls!
Faster on the turn.

149
00:09:18,120 --> 00:09:19,840
- [Cristian] Amaia!
- What are you doing?

150
00:09:19,920 --> 00:09:22,240
- It'll be just a second.
- You can't interrupt training.

151
00:09:22,320 --> 00:09:23,320
Amaia!

152
00:09:23,960 --> 00:09:27,880
- I need to talk to her. It'll be quick.
- [Svetlana] You can talk to her later.

153
00:09:28,480 --> 00:09:30,640
You can't interrupt training like this.

154
00:09:34,840 --> 00:09:35,920
[music fades]

155
00:09:36,000 --> 00:09:38,120
Cristian, what the fuck are you doing?

156
00:09:38,200 --> 00:09:40,360
- Sorry. I'm really sorry.
- [Cristian] Sorry.

157
00:09:42,480 --> 00:09:44,880
Don't ever do this to me
in training again.

158
00:09:44,960 --> 00:09:47,240
Come on, you really think that's okay?

159
00:09:47,320 --> 00:09:49,200
Don't worry, that won't be a problem.

160
00:09:52,040 --> 00:09:53,480
I'm leaving the center.

161
00:09:54,120 --> 00:09:56,720
- [dramatic music playing]
- What do you mean you're leaving?

162
00:10:00,840 --> 00:10:01,840
[Cristian sighs]

163
00:10:03,760 --> 00:10:05,040
I don't get it, Cristian.

164
00:10:06,000 --> 00:10:07,760
They kicked me off the team, Amaia.

165
00:10:10,400 --> 00:10:11,240
Why?

166
00:10:12,320 --> 00:10:13,200
I don't know.

167
00:10:13,280 --> 00:10:14,320
You don't? Really?

168
00:10:16,160 --> 00:10:18,240
Come on, I'm sure they gave you a reason.

169
00:10:20,880 --> 00:10:21,800
What did they say?

170
00:10:26,200 --> 00:10:27,480
Because of your physique?

171
00:10:30,760 --> 00:10:31,720
[scoffs]

172
00:10:33,520 --> 00:10:35,320
[slaps leg] That's great, Cristian.

173
00:10:36,720 --> 00:10:38,200
[Amaia exhales]

174
00:10:39,920 --> 00:10:41,920
How can you do this to me right now?

175
00:10:43,160 --> 00:10:44,040
Wait, what?

176
00:10:45,160 --> 00:10:47,440
I told you they kicked me out
and you're the victim?

177
00:10:47,520 --> 00:10:48,440
I am, yeah.

178
00:10:49,680 --> 00:10:52,680
You know better than anyone
how much effort I have to put in.

179
00:10:52,760 --> 00:10:54,920
- It's like you don't care.
- That's not what it is.

180
00:10:55,000 --> 00:10:57,560
- So you do? Tell me why you're here.
- No. I'm here…

181
00:10:59,000 --> 00:11:02,480
Look, I totally get it, I mean…
You're worried about Nunu, fine.

182
00:11:02,560 --> 00:11:05,000
But I need to know
what's gonna happen to us.

183
00:11:07,080 --> 00:11:08,400
What's gonna happen to us?

184
00:11:09,960 --> 00:11:11,520
[sighs] Nothing.

185
00:11:16,080 --> 00:11:16,960
Nothing, babe.

186
00:11:18,800 --> 00:11:20,200
Nothing's changed.

187
00:11:21,000 --> 00:11:22,040
It's you and me.

188
00:11:22,720 --> 00:11:23,920
[dramatic music stops]

189
00:11:24,880 --> 00:11:25,800
It's always been.

190
00:11:28,400 --> 00:11:29,520
Yeah. But I'm leaving.

191
00:11:30,840 --> 00:11:32,840
[sensual music playing]

192
00:11:37,760 --> 00:11:39,240
[athlete 1 groans in pain]

193
00:11:41,160 --> 00:11:42,760
[athlete 2 groans in pain]

194
00:11:46,360 --> 00:11:47,280
Renata…

195
00:11:48,360 --> 00:11:49,680
[athlete 3 groans in pain]

196
00:11:50,680 --> 00:11:52,400
I wonder if Núria's okay.

197
00:11:55,480 --> 00:11:58,560
When I pulled her out of the water,
it felt like she was dead.

198
00:11:59,720 --> 00:12:00,720
[door opens]

199
00:12:01,440 --> 00:12:04,160
- [Sebas] Woo! Bring that ass over here!
- [laughter]

200
00:12:04,240 --> 00:12:05,800
Yeah…

201
00:12:05,880 --> 00:12:10,240
I'm on it, ladies.
You want this, don't you? Huh?

202
00:12:10,320 --> 00:12:12,480
You want my body, don't you?

203
00:12:12,560 --> 00:12:16,080
Not that easy, though.
You're gonna have to earn it.

204
00:12:16,160 --> 00:12:18,920
- Man, come on, this guy, seriously…
- [laughing]

205
00:12:19,000 --> 00:12:21,160
- [man] You wanna see this?
- [Sebas] Oh, no.

206
00:12:21,240 --> 00:12:22,960
- You gotta be kidding me.
- [man] You can't.

207
00:12:23,040 --> 00:12:26,360
- I know what you really want is this.
- [Sebas laughing] Whoa.

208
00:12:26,440 --> 00:12:28,360
- [man moans]
- [Sebas] Woo!

209
00:12:28,440 --> 00:12:31,400
What are you doing?
Don't just stand there!

210
00:12:31,480 --> 00:12:32,920
Get in here!

211
00:12:33,000 --> 00:12:35,560
Physio's the only part of the day
we aren't training.

212
00:12:35,640 --> 00:12:39,640
We're always busting our asses out there.
But, if you'd rather go back and--

213
00:12:39,720 --> 00:12:41,440
[Fátima laughs]

214
00:12:41,520 --> 00:12:42,840
[Sebas laughs]

215
00:12:42,920 --> 00:12:47,760
[man] Real nice. Real nice. That was
the fastest striptease in history.

216
00:12:50,360 --> 00:12:54,440
Hmm… Yesterday, you tried to crush me.
What is it today? Gonna poison me?

217
00:12:55,360 --> 00:12:57,320
It's just an amino acid shake. It's fine.

218
00:13:01,120 --> 00:13:02,800
[both laugh]

219
00:13:02,880 --> 00:13:04,200
Are you in Olympo?

220
00:13:06,080 --> 00:13:07,000
How did you do it?

221
00:13:07,600 --> 00:13:11,400
No one gets why they, uh, sponsored you,
right? You know it's weird, c'mon.

222
00:13:12,040 --> 00:13:13,720
- With all due respect.
- Sure.

223
00:13:13,800 --> 00:13:16,880
- People talk with Hugo's rep, right?
- Right.

224
00:13:16,960 --> 00:13:20,960
[sighs] People won't shut up about that.
It's annoying, I'm sure you can agree.

225
00:13:21,040 --> 00:13:22,440
Well, yeah.

226
00:13:22,520 --> 00:13:26,080
[Jennifer] These two are a couple
of fucking bullies. Yeah, that's right.

227
00:13:26,160 --> 00:13:27,040
Come on.

228
00:13:30,000 --> 00:13:32,160
- Cool your jets, Jennifer.
- [Jennifer] What?

229
00:13:32,880 --> 00:13:34,040
[music fades]

230
00:13:36,920 --> 00:13:38,000
[splashing]

231
00:13:38,680 --> 00:13:41,360
Wait, hold on, guys.
I've got a better one for ya.

232
00:13:41,440 --> 00:13:42,800
- Let's hear it.
- I've got one.

233
00:13:42,880 --> 00:13:45,000
- Okay.
- Having the best sex in your life…

234
00:13:45,080 --> 00:13:47,960
Like, ever, right?
Or never getting injured?

235
00:13:48,040 --> 00:13:50,040
You're kidding. That's not a dilemma.

236
00:13:50,120 --> 00:13:52,240
- [man laughs]
- Nah. Zoe.

237
00:13:52,320 --> 00:13:55,920
Who'd you rather hook up with?
With Sebas or Jennifer?

238
00:13:56,440 --> 00:13:58,640
- [man chuckles]
- Do I have to say which one first?

239
00:13:58,720 --> 00:14:00,720
- [various] Holy shit.
- [whistles]

240
00:14:00,800 --> 00:14:02,600
[laughing] Come on, man, that's it.

241
00:14:02,680 --> 00:14:05,640
Don't get a boner. We don't want
you looking like a rhinoceros.

242
00:14:05,720 --> 00:14:07,240
I'm sorry, that was graphic.

243
00:14:07,320 --> 00:14:09,120
But anyway, my turn. Uh…

244
00:14:10,040 --> 00:14:12,120
Yeah. What would you prefer, guys? Uh…

245
00:14:12,200 --> 00:14:16,240
Amaia as your trainer or your girlfriend?

246
00:14:16,320 --> 00:14:18,520
- [laughter]
- [Jennifer] Shit, that's a hard one.

247
00:14:18,600 --> 00:14:20,760
She's probably good in bed.
Just being honest.

248
00:14:20,840 --> 00:14:22,760
Either way, you'd have a heart attack.

249
00:14:22,840 --> 00:14:25,440
- [whistles]
- [chuckles awkwardly]

250
00:14:28,760 --> 00:14:29,600
What?

251
00:14:30,240 --> 00:14:32,440
You guys saw what she did to Núria, right?

252
00:14:33,800 --> 00:14:34,720
What did I do?

253
00:14:35,480 --> 00:14:37,320
Come on. Tell me.

254
00:14:37,400 --> 00:14:39,320
- You pushed her.
- Of course I pushed her.

255
00:14:39,400 --> 00:14:41,440
I don't think you've ever been
to a training session.

256
00:14:42,720 --> 00:14:43,920
You know what I think?

257
00:14:44,000 --> 00:14:45,040
Zoe, don't.

258
00:14:47,080 --> 00:14:48,760
And you? Got something to say?

259
00:14:48,840 --> 00:14:52,160
- She knows what she saw.
- What did she see, Fátima? Huh?

260
00:14:54,080 --> 00:14:55,320
Same thing we see every day?

261
00:14:56,520 --> 00:14:59,640
[Amaia] Really? Am I the only one
who cares about the team now?

262
00:15:00,920 --> 00:15:01,760
So easy.

263
00:15:02,800 --> 00:15:03,760
Come on, that's enough.

264
00:15:05,120 --> 00:15:07,720
Darling, come with me.
Let's see your ankle.

265
00:15:09,040 --> 00:15:10,240
Oh, right. Sure.

266
00:15:12,960 --> 00:15:13,800
[sighs]

267
00:15:15,360 --> 00:15:16,200
Excuse me.

268
00:15:18,800 --> 00:15:19,840
Let's go.

269
00:15:27,800 --> 00:15:28,720
[door closes]

270
00:15:32,720 --> 00:15:34,360
[soft, intriguing music playing]

271
00:15:35,880 --> 00:15:36,800
[Zoe sighs]

272
00:15:36,880 --> 00:15:37,720
[scoffs]

273
00:15:40,920 --> 00:15:41,800
[exhales]

274
00:15:43,480 --> 00:15:45,160
[birds cawing]

275
00:15:56,520 --> 00:15:57,680
[river current rushing]

276
00:16:07,080 --> 00:16:08,000
Shit! Fuck!

277
00:16:09,000 --> 00:16:09,840
[Zoe pants]

278
00:16:10,680 --> 00:16:11,520
Fuck.

279
00:16:21,440 --> 00:16:22,320
[sighs]

280
00:16:22,400 --> 00:16:23,680
[intriguing music stops]

281
00:16:26,040 --> 00:16:28,520
Jesus, you're such a drag. Leave me alone.

282
00:16:28,600 --> 00:16:31,680
Go and do some fucking hurdles
with Jacobo, and just--

283
00:16:31,760 --> 00:16:32,640
Hey!

284
00:16:33,600 --> 00:16:35,120
[soft action music playing]

285
00:16:39,640 --> 00:16:40,840
[Zoe exhales]

286
00:16:40,920 --> 00:16:42,040
Ah.

287
00:16:43,560 --> 00:16:45,800
- You're a jerk, you know that?
- [scoffs]

288
00:16:45,880 --> 00:16:47,680
Yeah. You think it's funny?

289
00:16:47,760 --> 00:16:48,920
[music builds]

290
00:17:05,160 --> 00:17:06,920
If you want a hit, just say so.

291
00:17:07,000 --> 00:17:09,080
- [music fades]
- [birds chirping]

292
00:17:11,240 --> 00:17:12,640
We are gonna train.

293
00:17:14,200 --> 00:17:15,880
You just won't give me a break.

294
00:17:15,960 --> 00:17:17,360
You could get expelled.

295
00:17:19,200 --> 00:17:20,480
[exhales]

296
00:17:20,560 --> 00:17:21,880
Okay, you win.

297
00:17:23,240 --> 00:17:25,200
But only because you're speaking to me.

298
00:17:28,560 --> 00:17:31,280
I messed up big time. That's why I'm here.

299
00:17:33,040 --> 00:17:34,360
Now I gotta make it right.

300
00:17:35,040 --> 00:17:36,080
[laughs]

301
00:17:36,160 --> 00:17:37,360
I could go to jail.

302
00:17:38,840 --> 00:17:40,160
Yeah, so, uh….

303
00:17:41,400 --> 00:17:43,080
Can you help me not get expelled?

304
00:17:48,280 --> 00:17:49,320
[footsteps approach]

305
00:17:49,400 --> 00:17:50,320
[door closes]

306
00:17:59,160 --> 00:18:00,600
What are you two plotting?

307
00:18:01,840 --> 00:18:03,240
Tell her, Amaia. Go on.

308
00:18:04,680 --> 00:18:05,960
They won't let us see Nunu.

309
00:18:06,040 --> 00:18:08,360
Oh, baby, I don't know anything. Sorry.

310
00:18:11,160 --> 00:18:13,240
Pepa, you know where Isabel is, right?

311
00:18:13,320 --> 00:18:15,320
What, do I look like her secretary?

312
00:18:18,640 --> 00:18:20,800
Cristian's about to leave. Come on.

313
00:18:23,120 --> 00:18:23,960
Hey!

314
00:18:25,440 --> 00:18:26,480
He's leaving.

315
00:18:28,600 --> 00:18:29,480
[sighs]

316
00:18:47,160 --> 00:18:49,880
["Subterranean Wombs"
by Jolly Damper playing]

317
00:18:59,280 --> 00:19:00,120
[Roque] Cris.

318
00:19:00,720 --> 00:19:01,560
[Cristian] Hey.

319
00:19:02,400 --> 00:19:03,400
You got everything?

320
00:19:04,080 --> 00:19:05,520
That's gonna leave quite a scar.

321
00:19:05,600 --> 00:19:06,680
Where's Amaia?

322
00:19:08,960 --> 00:19:10,280
[cheering]

323
00:19:12,280 --> 00:19:15,360
♪ <i>Subterranean wombs </i>♪

324
00:19:17,160 --> 00:19:20,840
♪ <i>So many wombs </i>♪

325
00:19:22,040 --> 00:19:28,520
♪ <i>Down in the catacombs, subterranean </i>♪

326
00:19:30,800 --> 00:19:35,040
♪ <i>Keep it all inside, I'll never let… </i>♪

327
00:20:01,000 --> 00:20:02,800
[song continues]

328
00:20:23,320 --> 00:20:24,720
["Subterranean Wombs" fades]

329
00:20:24,800 --> 00:20:26,120
[suitcase wheels rumble]

330
00:20:34,920 --> 00:20:36,040
[sniffs]

331
00:20:43,680 --> 00:20:44,520
[Fátima] Hey!

332
00:20:45,080 --> 00:20:46,880
- Hey!
- [footsteps approach quickly]

333
00:20:48,440 --> 00:20:49,600
Don't leave without this.

334
00:20:50,520 --> 00:20:52,560
[chuckles] Thanks.

335
00:20:52,640 --> 00:20:54,640
Feels like we ran out of time, right?

336
00:20:56,320 --> 00:20:58,080
Uh, it's... Yeah.

337
00:20:58,560 --> 00:20:59,400
Yeah.

338
00:21:00,680 --> 00:21:02,560
[sports car approaches]

339
00:21:03,800 --> 00:21:04,920
[car stops]

340
00:21:05,960 --> 00:21:07,200
What's up, kiddo?

341
00:21:08,240 --> 00:21:09,360
[engine roars]

342
00:21:09,440 --> 00:21:13,080
Tryin' to get some on the day
you're leaving? You really are something.

343
00:21:13,160 --> 00:21:15,000
Would you mind waiting for Amaia?

344
00:21:15,080 --> 00:21:17,200
[Iker] Sure thing, bro. What, ten minutes?

345
00:21:18,560 --> 00:21:20,520
Of course not. We're leaving now. Come on.

346
00:21:20,600 --> 00:21:21,720
[trunk opens]

347
00:21:23,280 --> 00:21:24,480
[engine roars]

348
00:21:34,160 --> 00:21:35,520
Where'd you get this car?

349
00:21:36,160 --> 00:21:37,600
Don't ask so many questions.

350
00:21:39,560 --> 00:21:41,080
[tense music playing]

351
00:21:45,800 --> 00:21:47,560
[Fátima] Your ex-boyfriend says hi.

352
00:21:52,720 --> 00:21:53,600
[music stops]

353
00:22:00,040 --> 00:22:02,000
What, are you crying? [scoffs]

354
00:22:03,440 --> 00:22:07,080
Man, you've been a crybaby forever.
You drove me nuts as a teenager, man.

355
00:22:07,160 --> 00:22:08,760
[scoffs] Wait, I drove you nuts?

356
00:22:08,840 --> 00:22:11,800
I was such a good big brother.
I protected you, supported you…

357
00:22:11,880 --> 00:22:12,720
[scoffs]

358
00:22:13,880 --> 00:22:17,200
Will you be a crybaby for long?
Might have to rethink this brother thing.

359
00:22:17,280 --> 00:22:19,040
- Asshole.
- Huh?

360
00:22:19,120 --> 00:22:21,760
Little crybaby? [laughing]

361
00:22:24,920 --> 00:22:27,680
[gears change, engine roars]

362
00:22:32,200 --> 00:22:34,440
No more crying, kiddo. Got it?

363
00:22:35,720 --> 00:22:37,120
Now for some good stuff.

364
00:22:40,040 --> 00:22:41,840
- [tense music]
- What are you doing?

365
00:22:41,920 --> 00:22:44,640
- I don't know, you tell me, little bro.
- Iker, stop.

366
00:22:46,080 --> 00:22:49,600
- What's it gonna be? Crying or winning?
- Iker, I don't understand, dude.

367
00:22:49,680 --> 00:22:51,480
- Fine.
- Iker, stop the fucking car!

368
00:22:51,560 --> 00:22:53,720
- Crying or winning?
- What are you saying?

369
00:22:53,800 --> 00:22:55,120
- Decide!
- Winning, damn it!

370
00:22:55,200 --> 00:22:57,400
- Crying or winning, bro!
- For fuck's sake! Winning!

371
00:22:57,480 --> 00:22:59,200
- Can't hear you!
- Winning! Stop the car!

372
00:22:59,280 --> 00:23:00,240
Come on!

373
00:23:00,320 --> 00:23:02,120
[tires squeal]

374
00:23:02,200 --> 00:23:03,920
- [music softens]
- [Iker grunts]

375
00:23:05,280 --> 00:23:06,680
Like a real Delallave.

376
00:23:09,360 --> 00:23:11,160
You're fucking crazy!

377
00:23:11,240 --> 00:23:12,600
Did I scare ya now?

378
00:23:12,680 --> 00:23:14,760
[Cristian breathes heavily]

379
00:23:15,800 --> 00:23:16,880
[tires squeal]

380
00:23:19,600 --> 00:23:22,560
Yeah, very funny,
but this isn't the way home, dickwad!

381
00:23:22,640 --> 00:23:23,480
[scoffs]

382
00:23:24,000 --> 00:23:26,680
Wait a minute.
Who said anything about going home?

383
00:23:29,440 --> 00:23:30,520
[music fades]

384
00:23:32,480 --> 00:23:36,320
[woman] Just thinking about getting on
a bike gives me an anxiety attack.

385
00:23:36,400 --> 00:23:39,360
- [Jennifer] You've got options.
- [woman] I'm not taking that.

386
00:23:39,440 --> 00:23:41,640
[man on phone]
<i>How can we not have a shitty season?</i>

387
00:23:42,160 --> 00:23:44,560
- [woman] No.
- [Jennifer] This is gonna help you.

388
00:23:45,160 --> 00:23:46,000
Right.

389
00:23:46,600 --> 00:23:48,000
What if I end up like Núria?

390
00:23:50,120 --> 00:23:51,240
[blister pack popping]

391
00:24:01,040 --> 00:24:02,160
[Jennifer] Hello?

392
00:24:02,240 --> 00:24:03,080
Hello?

393
00:24:04,080 --> 00:24:04,960
Is someone there?

394
00:24:05,840 --> 00:24:06,800
[door creaks]

395
00:24:08,480 --> 00:24:10,840
<i>Of course we're having a shitty season.</i>
<i>It makes sense.</i>

396
00:24:10,920 --> 00:24:13,880
<i>Our captain's a fairy</i>
<i>who takes it up the butt</i>

397
00:24:13,960 --> 00:24:16,720
<i>from a different guy every day.</i>
<i>How can we not have a shitty season?</i>

398
00:24:16,800 --> 00:24:19,080
- He's right.
- <i>It's nuts, but that's not all.</i>

399
00:24:19,160 --> 00:24:20,280
Turn that shit off.

400
00:24:20,360 --> 00:24:22,280
- [man] You don't think he's right?
- Turn it off!

401
00:24:22,360 --> 00:24:24,080
[man on phone] <i>…not just the last weeks.</i>

402
00:24:24,160 --> 00:24:26,920
It's crazy that there are still
people like that around,

403
00:24:27,000 --> 00:24:28,280
especially in rugby, bro.

404
00:24:28,360 --> 00:24:31,480
Gentlemen, okay, party's over.
Focus over here.

405
00:24:32,120 --> 00:24:37,000
Here's our starting lineup against Italy.
There's been some changes.

406
00:24:37,080 --> 00:24:39,440
Ricky, Mari, Vainilla,

407
00:24:39,520 --> 00:24:41,960
Abad, Lau, Lobo.

408
00:24:42,680 --> 00:24:44,560
And as captain, Charlie.

409
00:24:46,240 --> 00:24:47,080
Thank you, coach.

410
00:24:47,880 --> 00:24:51,280
Now get behind him! Get yourselves
warmed up and kick some ass!

411
00:24:51,360 --> 00:24:52,400
Come on! With me!

412
00:24:52,480 --> 00:24:54,080
- [Javier] Go!
- [Charlie] Let's go!

413
00:24:54,160 --> 00:24:56,840
- [Javier] Go! Sebas.
- [Roque] Javier.

414
00:24:57,400 --> 00:24:58,280
Can I get a minute?

415
00:24:59,160 --> 00:25:00,040
Help the kid out.

416
00:25:00,120 --> 00:25:02,000
[Charlie] Come on, behind.

417
00:25:03,400 --> 00:25:05,120
- We throw here.
- What is it?

418
00:25:05,200 --> 00:25:08,280
[Charlie] Come on! One, two, three.
Receive the ball with your right hand.

419
00:25:08,360 --> 00:25:11,800
- You're really ditching me for Charlie?
- [Charlie] One, two, three. Go!

420
00:25:11,880 --> 00:25:14,600
I'm the captain.
I'm your best player and you know it.

421
00:25:18,080 --> 00:25:19,440
It's because of that photo.

422
00:25:21,600 --> 00:25:24,280
It's because I fucking say so.
Is that clear?

423
00:25:26,560 --> 00:25:28,360
[Javier] Come on, guys! Come on!

424
00:25:28,440 --> 00:25:30,760
Get your asses in gear
or we're going under!

425
00:25:30,840 --> 00:25:32,840
["Dino" by Bilderbuch playing]

426
00:25:42,960 --> 00:25:43,800
[grunts]

427
00:25:44,800 --> 00:25:46,520
[both grunting]

428
00:25:48,280 --> 00:25:50,800
- [Charlie moans]
- [Javier groans] Fuck.

429
00:25:52,480 --> 00:25:53,560
Roque stays.

430
00:25:53,640 --> 00:25:54,520
Sebas goes in.

431
00:25:54,600 --> 00:25:55,800
Fuck me, goddamn it.

432
00:25:57,120 --> 00:25:57,960
You got it.

433
00:25:58,040 --> 00:25:59,840
I'll try to knock him down a peg.

434
00:26:00,680 --> 00:26:01,600
Fucking homo.

435
00:26:04,640 --> 00:26:05,680
Bring him down.

436
00:26:06,440 --> 00:26:07,360
[Javier] Let's go!

437
00:26:08,920 --> 00:26:11,160
["Dino" continues]

438
00:26:12,160 --> 00:26:13,000
[Javier] Time.

439
00:26:16,200 --> 00:26:17,160
[grunts]

440
00:26:20,640 --> 00:26:22,520
[Javier] Less hugging, more hustling!

441
00:26:24,480 --> 00:26:25,400
[both pant]

442
00:26:31,760 --> 00:26:32,960
["Dino" muffled]

443
00:26:34,400 --> 00:26:36,800
[Javier] Fight back, Sebas.
What are you doing?

444
00:26:36,880 --> 00:26:38,920
["Dino" builds]

445
00:26:43,760 --> 00:26:44,800
[Sebas moans]

446
00:26:45,800 --> 00:26:47,520
- ["Dino" muffled]
- [both panting]

447
00:26:49,240 --> 00:26:50,480
[Javier muffled] Get up!

448
00:26:50,560 --> 00:26:52,280
- [clearly] Get up!
- ["Dino" builds]

449
00:27:00,600 --> 00:27:02,080
["Dino" muffled]

450
00:27:07,760 --> 00:27:08,600
[Roque groans]

451
00:27:10,560 --> 00:27:12,240
["Dino" builds]

452
00:27:21,120 --> 00:27:22,440
["Dino" stops abruptly]

453
00:27:26,800 --> 00:27:28,400
[coach] Is your ankle better, Zoe?

454
00:27:31,120 --> 00:27:34,640
I don't usually do this, but you're
not leaving until you've done five 500s.

455
00:27:34,720 --> 00:27:37,440
- [scoffs]
- And two more for good measure. Okay?

456
00:27:37,520 --> 00:27:38,360
[Renata] Mm-hmm.

457
00:27:41,800 --> 00:27:42,840
Not you, Renata.

458
00:27:46,320 --> 00:27:47,600
The decision's been made.

459
00:27:51,800 --> 00:27:52,920
What decision?

460
00:27:53,000 --> 00:27:54,640
Zoe, get to work!

461
00:27:56,760 --> 00:27:58,760
[dramatic music playing]

462
00:28:06,840 --> 00:28:08,040
[Renata grunts angrily]

463
00:28:12,160 --> 00:28:15,160
[grunts, sobs]

464
00:28:19,440 --> 00:28:21,440
[dramatic music continues]

465
00:28:24,880 --> 00:28:26,680
[Zoe pants]

466
00:28:29,120 --> 00:28:30,000
[groans]

467
00:28:32,880 --> 00:28:36,880
[Charlie] Hell yeah! What's going
to happen? How can that be? [laughs]

468
00:28:37,680 --> 00:28:38,800
Damn, Zoe!

469
00:28:39,480 --> 00:28:40,480
- [coughs]
- [Charlie] Damn!

470
00:28:40,560 --> 00:28:42,120
What happened? Huh?

471
00:28:43,200 --> 00:28:45,960
- If I die, donate my body to science.
- No, come on.

472
00:28:46,520 --> 00:28:48,840
We have something better in mind.
Check it out.

473
00:28:48,920 --> 00:28:51,120
[coach] You're right.
It's really not fair.

474
00:28:51,200 --> 00:28:53,560
Taking a step back might help you, Renata.

475
00:28:55,280 --> 00:28:57,120
As punishment,
I'm sending you off with Zoe.

476
00:28:57,200 --> 00:28:58,280
What? You're kidding.

477
00:28:58,840 --> 00:29:00,520
It'll be good having a new buddy.

478
00:29:04,040 --> 00:29:05,760
She's crazy. Outright crazy.

479
00:29:05,840 --> 00:29:06,680
Hmm.

480
00:29:08,080 --> 00:29:08,920
Well…

481
00:29:12,240 --> 00:29:14,600
[dramatic music builds]

482
00:29:18,400 --> 00:29:20,720
- [crickets chirp]
- [music fades]

483
00:29:20,800 --> 00:29:23,000
- [footsteps on fallen leaves]
- [branch snaps]

484
00:29:23,080 --> 00:29:26,040
- [Charlie] Shit! I felt something! Stop!
- [Sebas shouts]

485
00:29:26,120 --> 00:29:28,360
- [Charlie laughs] Got you!
- [Zoe] Get the fuck outta here.

486
00:29:28,960 --> 00:29:31,680
- I'm turning back.
- Oh, no. Keep going.

487
00:29:31,760 --> 00:29:33,120
[Sebas] Too late for that.

488
00:29:33,880 --> 00:29:34,720
After all…

489
00:29:35,400 --> 00:29:36,560
we're here already!

490
00:29:36,640 --> 00:29:37,480
[laughs]

491
00:29:39,360 --> 00:29:42,880
Let's go, bro! Come on!
[chuckles excitedly]

492
00:29:42,960 --> 00:29:44,040
Here you are!

493
00:29:44,120 --> 00:29:46,120
The best-kept secret, Zoe!

494
00:29:46,200 --> 00:29:48,920
- Welcome to Gunter's cabin!
- [Charlie chuckles]

495
00:29:49,000 --> 00:29:50,880
Come on, the party's waiting for us!

496
00:29:50,960 --> 00:29:53,480
[Sebas] Let's go, come on!
What were you expecting?

497
00:29:53,560 --> 00:29:55,560
["Rockets" by Moon City Boys playing]

498
00:29:59,800 --> 00:30:03,200
♪ <i>You're a rock that I carry </i>♪

499
00:30:04,160 --> 00:30:07,760
♪ <i>You're beautiful, but you're heavy </i>♪

500
00:30:08,520 --> 00:30:13,280
♪ <i>I lift you up from my pocket sometimes </i>♪

501
00:30:17,760 --> 00:30:21,440
♪ <i>I watch you, I kiss you </i>♪

502
00:30:22,320 --> 00:30:24,320
♪ <i>I pray for the day </i>♪

503
00:30:25,000 --> 00:30:30,280
♪ <i>When you will suddenly start to speak </i>♪

504
00:30:32,360 --> 00:30:35,000
♪ <i>Make me jump up from my seat </i>♪

505
00:30:35,760 --> 00:30:38,200
♪ <i>Then you reach for my hand </i>♪

506
00:30:38,280 --> 00:30:44,160
♪ <i>And with that</i>
<i>Cause an explosion in the air </i>♪

507
00:30:45,200 --> 00:30:48,880
♪ <i>Of feathers and sparks </i>♪

508
00:30:53,120 --> 00:30:54,320
["Rockets" fades]

509
00:30:54,400 --> 00:30:55,480
Here!

510
00:30:56,680 --> 00:30:57,880
- [scoffs]
- Cheers!

511
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
I don't get how you're not bothered.

512
00:31:05,080 --> 00:31:08,600
Look, they're fooling around,
that's why Hugo was right next to her bed.

513
00:31:08,680 --> 00:31:09,960
- Right?
- I don't know.

514
00:31:10,640 --> 00:31:11,760
I don't get it.

515
00:31:11,840 --> 00:31:15,160
What don't you get? That she'd leave
for a week to screw a famous guy?

516
00:31:15,240 --> 00:31:17,840
If she's screwing a famous guy,
why not just tell me?

517
00:31:18,440 --> 00:31:19,480
It's not… I mean…

518
00:31:19,560 --> 00:31:21,600
She can hook up with the Pope
for all I care.

519
00:31:21,680 --> 00:31:24,960
Not sure about the Pope,
but if you ask me, Hugo Teixeira…

520
00:31:25,040 --> 00:31:26,360
- [Amaia] What?
- [chuckles]

521
00:31:27,000 --> 00:31:27,880
What?

522
00:31:27,960 --> 00:31:31,040
- [Amaia] You're saying you'd--?
- Of course I would! Wouldn't you?

523
00:31:31,120 --> 00:31:32,720
Jesus, Roque. Seriously.

524
00:31:32,800 --> 00:31:35,920
You have a thing for macho jerks.
It's a real problem.

525
00:31:36,560 --> 00:31:38,120
- I do, don't I?
- [Amaia] Yeah!

526
00:31:43,000 --> 00:31:45,160
- Did you talk to him?
- [Roque] Ah! You're crazy!

527
00:31:45,240 --> 00:31:48,280
- I'm so done with that jackass.
- You want me to kill him?

528
00:31:48,360 --> 00:31:50,480
I'll kill him. That's not a problem.

529
00:31:50,560 --> 00:31:51,400
I'm with you.

530
00:31:52,560 --> 00:31:55,720
And besides,
I think I have a new crush. [chuckles]

531
00:31:55,800 --> 00:31:56,640
Who?

532
00:32:00,760 --> 00:32:01,800
Sebas?

533
00:32:02,840 --> 00:32:06,000
- But, come on, dude…
- Wait! I know what you're thinking.

534
00:32:06,080 --> 00:32:09,200
But, it's just…
Earlier today, we were wrestling, and um…

535
00:32:09,280 --> 00:32:11,160
I don't know, we had a moment.

536
00:32:12,000 --> 00:32:14,480
And he got, uh… [chuckles]

537
00:32:14,560 --> 00:32:16,480
Did he get hard? Really?

538
00:32:16,560 --> 00:32:19,080
- Are you serious?
- Mm-hmm.

539
00:32:19,840 --> 00:32:21,200
- Did you, uh…?
- [laughing]

540
00:32:21,280 --> 00:32:23,720
Of course you got hard. You're so gross!

541
00:32:26,600 --> 00:32:27,440
[Charlie] Amaia.

542
00:32:27,520 --> 00:32:29,000
- What?
- [Charlie] How are you?

543
00:32:29,680 --> 00:32:30,760
I'm fine.

544
00:32:31,360 --> 00:32:32,760
I wanted to check on ya.

545
00:32:32,840 --> 00:32:35,480
See how you're doing
now that you're single, and…

546
00:32:36,120 --> 00:32:37,280
[Amaia] I'm not single.

547
00:32:38,280 --> 00:32:39,480
Oh.

548
00:32:39,560 --> 00:32:41,360
And did you tell Cristian that?

549
00:32:43,000 --> 00:32:44,680
Why are you such a pain, Charlie?

550
00:32:45,360 --> 00:32:48,320
Well, because, uh…
When I want something, well,

551
00:32:48,400 --> 00:32:50,800
I don't stop… until I get it.

552
00:32:55,160 --> 00:32:57,760
Alright, why don't you go
bore someone else? Come on.

553
00:32:57,840 --> 00:32:59,080
[laughing] Okay.

554
00:32:59,720 --> 00:33:01,840
- If you need anything…
- I won't let you know.

555
00:33:01,920 --> 00:33:02,760
[chuckles] Okay.

556
00:33:05,440 --> 00:33:06,280
[laughs]

557
00:33:07,200 --> 00:33:08,040
[scoffs]

558
00:33:09,480 --> 00:33:10,360
[Zoe chuckles]

559
00:33:12,920 --> 00:33:14,120
What's up?

560
00:33:14,200 --> 00:33:15,520
Nah, nothing.

561
00:33:16,720 --> 00:33:19,040
- Go on, say it.
- It's just…

562
00:33:19,800 --> 00:33:20,640
[Sebas] What?

563
00:33:22,160 --> 00:33:23,920
There's something I really want.

564
00:33:24,000 --> 00:33:25,720
["Hola, Corazón" by Morreo playing]

565
00:33:26,840 --> 00:33:28,280
Maybe I can help with that.

566
00:33:28,880 --> 00:33:29,720
[chuckles]

567
00:33:31,000 --> 00:33:32,520
You're confusing me, you know.

568
00:33:35,320 --> 00:33:36,600
Confused about what?

569
00:33:37,200 --> 00:33:39,120
Were you hitting on me in the Jacuzzi?

570
00:33:48,920 --> 00:33:50,480
- Wow!
- What's wrong?

571
00:33:50,560 --> 00:33:52,200
- Take it easy.
- [laughs]

572
00:33:52,800 --> 00:33:54,040
Oh, okay.

573
00:33:59,760 --> 00:34:01,720
["Hola, Corazón" continues inside]

574
00:34:01,800 --> 00:34:03,520
- [heavy breathing]
- [Zoe moans]

575
00:34:20,480 --> 00:34:22,600
[Zoe exhales, moans]

576
00:34:25,080 --> 00:34:25,960
[Zoe moans]

577
00:34:26,840 --> 00:34:28,640
[Zoe pants]

578
00:34:31,280 --> 00:34:32,840
Ah! Stop, stop. Stop!

579
00:34:33,840 --> 00:34:35,320
- Stop.
- What's the matter?

580
00:34:35,400 --> 00:34:37,640
Look. Listen to me.

581
00:34:40,040 --> 00:34:41,880
Hmm? I was enjoying that.

582
00:34:42,680 --> 00:34:44,760
Well, this thing is telling me otherwise.

583
00:34:46,440 --> 00:34:47,480
Fuck.

584
00:34:50,080 --> 00:34:50,920
[sighs] No.

585
00:34:51,000 --> 00:34:53,600
You don't have to do
anything you don't wanna do, alright?

586
00:34:54,640 --> 00:34:56,600
Especially not with me. Hmm?

587
00:34:58,040 --> 00:34:59,520
But what sucks about this…

588
00:35:00,960 --> 00:35:03,240
I gotta find someone else
to eat my pussy now.

589
00:35:05,320 --> 00:35:06,160
Come on.

590
00:35:09,440 --> 00:35:10,360
Let's go!

591
00:35:10,960 --> 00:35:12,960
["Shouganai" by Rubio playing]

592
00:35:21,000 --> 00:35:23,280
Woo! Beer pong!

593
00:35:23,360 --> 00:35:25,480
- Beer-minton, if you don't mind.
- Here.

594
00:35:28,400 --> 00:35:29,800
- See?
- Woo!

595
00:35:29,880 --> 00:35:31,960
- Take that.
- We're unbeatable at this, alright?

596
00:35:32,040 --> 00:35:32,880
[scoffs]

597
00:35:33,480 --> 00:35:34,600
[clicks tongue]

598
00:35:34,680 --> 00:35:35,520
[Amaia] Play.

599
00:35:35,600 --> 00:35:37,760
Hey. How'd it go, bro? Huh?

600
00:35:37,840 --> 00:35:41,200
- Pure PornHub stuff.
- Yeah? [laughing]

601
00:35:41,280 --> 00:35:43,920
- You still got a boner, don't you?
- Shut it. Shut up.

602
00:35:46,400 --> 00:35:48,120
Looking for another victim, Amaia?

603
00:35:48,200 --> 00:35:49,480
Try me.

604
00:35:54,080 --> 00:35:56,200
- [groans]
- [men] Close, that was close.

605
00:35:56,280 --> 00:35:59,960
- It couldn't be worse than your synchro.
- [roast reactions] Oh, shit.

606
00:36:00,040 --> 00:36:01,080
Boom!

607
00:36:01,680 --> 00:36:02,520
[Roque] My turn.

608
00:36:03,160 --> 00:36:06,600
Now you're a sub, so I guess
you'll have more time to practice.

609
00:36:06,680 --> 00:36:08,680
[roast reactions]

610
00:36:08,760 --> 00:36:11,320
You'll last about as long
as you did behind the cabin.

611
00:36:18,000 --> 00:36:18,920
[Fátima] Oh!

612
00:36:19,800 --> 00:36:21,080
- There you go.
- It's okay.

613
00:36:22,560 --> 00:36:24,040
Go get 'em, Zoe.

614
00:36:25,360 --> 00:36:27,400
Mess with someone your own size.

615
00:36:28,520 --> 00:36:29,360
Okay.

616
00:36:29,960 --> 00:36:33,280
- If you're as good as you are at training…
- I'll show you, man. Here.

617
00:36:33,360 --> 00:36:35,040
[Charlie laughs] Oh, come on.

618
00:36:35,120 --> 00:36:37,920
- [Fátima] Ah! In!
- [Charlie] God damn!

619
00:36:38,000 --> 00:36:41,120
- What the fuck?! Jackpot.
- [cheering]

620
00:36:41,200 --> 00:36:43,040
What's wrong, bigmouth?

621
00:36:43,120 --> 00:36:47,480
Look who's left. The team of, uh…
could-have-beens and never-weres, right?

622
00:36:47,560 --> 00:36:50,840
[Charlie] Oh! Oof!

623
00:36:51,960 --> 00:36:54,440
- [Amaia] In.
- [Charlie] She never misses, man.

624
00:36:54,520 --> 00:36:56,240
[laughing]

625
00:36:56,320 --> 00:36:59,520
- [Amaia] Of course I don't, babe.
- You are in for a trip, kid.

626
00:36:59,600 --> 00:37:00,480
[laughter]

627
00:37:00,560 --> 00:37:02,680
- [man] Come on!
- [Zoe] Thanks.

628
00:37:02,760 --> 00:37:03,880
[Charlie] Strong shit.

629
00:37:05,200 --> 00:37:06,920
Gonna accuse me of doping if I beat you?

630
00:37:07,000 --> 00:37:07,840
[woman] Oh.

631
00:37:07,920 --> 00:37:11,320
At least I don't need <i>that </i>to feel
like I'm worth something, you know?

632
00:37:12,560 --> 00:37:15,560
- If anyone could use it, it's you, Amaia.
- Really? Right, got it.

633
00:37:15,640 --> 00:37:18,400
- To ease you up.
- I don't need that or sponsorship either.

634
00:37:18,480 --> 00:37:21,480
[Charlie] Whoa. Talk about sass!
They're on fire!

635
00:37:21,560 --> 00:37:23,960
- [Sebas] Yep. Yeah.
- [Charlie] Bam, bam, bam!

636
00:37:30,320 --> 00:37:31,760
You gonna throw or not?

637
00:37:33,280 --> 00:37:34,600
Humiliating, huh?

638
00:37:34,680 --> 00:37:36,160
[tense music playing]

639
00:37:36,240 --> 00:37:37,200
What is?

640
00:37:37,280 --> 00:37:40,360
Getting your ass kicked by the new girl.
What would Mommy say?

641
00:37:41,480 --> 00:37:42,360
[Zoe scoffs]

642
00:37:44,400 --> 00:37:45,600
You're just a fraud.

643
00:37:45,680 --> 00:37:47,960
I'd rather be a fraud
than kill my best friend.

644
00:37:48,040 --> 00:37:50,600
- [woman] Oh, no.
- [Charlie clears throat] Holy shit.

645
00:37:51,960 --> 00:37:54,200
- [scattered gasps]
- [Charlie] Oh, no, she didn't!

646
00:38:00,360 --> 00:38:02,840
- [man] Jesus Christ, guys. Take it easy.
- [scoffs]

647
00:38:04,160 --> 00:38:05,800
Anyone up for playing again?

648
00:38:06,960 --> 00:38:08,760
- Let's get some water.
- Yep, awesome.

649
00:38:08,840 --> 00:38:09,920
- [Fátima] Peque!
- Some water.

650
00:38:10,000 --> 00:38:11,560
- [Fátima] How are you?
- What's going on?

651
00:38:11,640 --> 00:38:12,840
[Charlie] Give me a glass.

652
00:38:12,920 --> 00:38:14,920
[dramatic music playing]

653
00:38:16,560 --> 00:38:17,520
[Roque] Amaia!

654
00:38:17,600 --> 00:38:19,320
[breathes heavily]

655
00:38:19,400 --> 00:38:20,400
[Roque] Amaia, wait!

656
00:38:21,760 --> 00:38:22,600
Hey!

657
00:38:23,600 --> 00:38:26,920
Hey! Honey, listen to me. It's okay.

658
00:38:27,000 --> 00:38:29,720
Hey, it's okay.
Everything's fine. Don't worry.

659
00:38:32,960 --> 00:38:34,960
[sobs] Do you think I'm really to blame?

660
00:38:35,600 --> 00:38:36,840
No, of course I don't.

661
00:38:38,400 --> 00:38:40,720
Get that out of your head.
Don't listen to them.

662
00:38:41,880 --> 00:38:43,120
I need to see her.

663
00:38:47,000 --> 00:38:48,680
- [exhales]
- [music fades]

664
00:38:48,760 --> 00:38:50,360
[crickets chirp]

665
00:38:50,440 --> 00:38:52,920
[helicopter blades whir]

666
00:38:53,000 --> 00:38:55,600
- [man 1] Hurry up!
- [man 2] Yes, it's an emergency.

667
00:38:57,560 --> 00:38:59,680
[woman] Hang in there, Núria.
I've got you.

668
00:38:59,760 --> 00:39:01,240
[man 2] No, she's stable.

669
00:39:05,120 --> 00:39:07,320
[disturbing music playing]

670
00:39:29,400 --> 00:39:31,400
[helicopter whirring]

671
00:39:41,520 --> 00:39:43,600
[disturbing music fades]

672
00:39:44,640 --> 00:39:46,640
[soft, intriguing music playing]

673
00:41:42,040 --> 00:41:43,040
[music stops]

