1
00:00:18,560 --> 00:00:20,200
<i>Can you feel it? </i>

2
00:00:22,480 --> 00:00:24,480
<i>Can you feel it? </i>

3
00:00:26,360 --> 00:00:27,960
<i>Can you feel it? </i>

4
00:00:30,560 --> 00:00:32,080
<i>Can you feel it? </i>

5
00:00:35,240 --> 00:00:36,960
<i>Quick as your tongue</i>
<i>Slick as your gum </i>

6
00:00:37,040 --> 00:00:38,960
<i>Begging to kick it</i>
<i>Until you're the one </i>

7
00:00:39,040 --> 00:00:41,680
<i>Waiting on strangers</i>
<i>Until the end of December </i>

8
00:00:43,160 --> 00:00:47,320
<i>Nothing is true, not if you say</i>
<i>What you gonna do when in the way </i>

9
00:00:47,400 --> 00:00:49,920
<i>Running your fingers on my new barrel </i>

10
00:00:50,520 --> 00:00:52,720
<i>I can feel it shifting… </i>

11
00:00:52,800 --> 00:00:54,360
Hi, how are you?

12
00:00:54,440 --> 00:00:56,640
Amaia. Uh…

13
00:00:56,720 --> 00:01:00,160
Well, I… I think I saw Fátima
with Cristian yesterday.

14
00:01:01,280 --> 00:01:02,760
Come on. Let's go train.

15
00:01:07,920 --> 00:01:10,560
…it goes to shit.

16
00:01:10,640 --> 00:01:11,720
You're in my spot.

17
00:01:13,160 --> 00:01:14,720
Do you mind?

18
00:01:20,600 --> 00:01:22,000
Everything okay?

19
00:01:22,080 --> 00:01:24,920
Yes, I just did six hours
in the hypoxic chamber.

20
00:01:25,000 --> 00:01:27,520
Come on, girls.
Let's go over the third routine.

21
00:01:27,600 --> 00:01:29,880
Jesus, we've spent
more than a week on that.

22
00:01:30,480 --> 00:01:32,040
We did, but not Amaia.

23
00:01:33,080 --> 00:01:35,160
Let's go, Amaia. Into the water.

24
00:01:54,640 --> 00:01:55,560
Amaia.

25
00:01:59,800 --> 00:02:00,960
Are you with us or not?

26
00:02:01,960 --> 00:02:02,920
Amaia!

27
00:02:03,000 --> 00:02:04,160
One second.

28
00:02:22,320 --> 00:02:23,480
Where are you going?

29
00:02:23,560 --> 00:02:25,240
Hey! Where are you going?

30
00:02:28,800 --> 00:02:30,920
{\an8}You're a cowardly piece of shit, Cristian.

31
00:02:38,360 --> 00:02:42,040
{\an8}Could you tell me where you're going?
Or is this another one of your secrets?

32
00:02:42,120 --> 00:02:44,600
{\an8}You weren't even gonna ask
about my hand, were you?

33
00:02:45,560 --> 00:02:47,600
{\an8}Sure, Roque, what's up? How's your hand?

34
00:02:51,880 --> 00:02:53,800
{\an8}Hey! I'm coming! Fuck!

35
00:02:54,560 --> 00:02:55,680
{\an8}What's the rush?

36
00:02:55,760 --> 00:02:58,400
{\an8}- Don't even bother. Leave me alone.
- I'm sorry, Zoe.

37
00:02:58,480 --> 00:03:01,160
{\an8}It's pretty clear.
You can't stand me being in Olympo.

38
00:03:01,240 --> 00:03:04,160
{\an8}- It should've been you. You're the best.
- Nunu is in Olympo.

39
00:03:04,760 --> 00:03:07,400
{\an8}- So what?
- Did you forget what happened to her?

40
00:03:08,120 --> 00:03:10,560
{\an8}You're getting on a bus
without knowing where you're going?

41
00:03:10,640 --> 00:03:12,520
{\an8}Really? You're putting yourself in danger.

42
00:03:12,600 --> 00:03:16,240
{\an8}This theory of yours
that Núria was doping was convincing.

43
00:03:16,320 --> 00:03:19,480
{\an8}But then saying she was kidnapped
by a fashion brand? Seriously?

44
00:03:19,560 --> 00:03:21,360
{\an8}Come on. There's no way.

45
00:03:31,600 --> 00:03:34,400
{\an8}PRINCIPALITY OF ANDORRA

46
00:03:37,760 --> 00:03:39,880
{\an8}Amaia!

47
00:03:42,200 --> 00:03:43,920
- What are you doing?
- Jesus Christ.

48
00:03:50,280 --> 00:03:53,640
Amaia, what's wrong?
Huh? Where are those guys going?

49
00:03:57,720 --> 00:03:59,720
Have you ever been to Andorra, Charlie?

50
00:03:59,800 --> 00:04:00,960
Um… Nope.

51
00:04:19,080 --> 00:04:20,400
Where are we going?

52
00:04:23,920 --> 00:04:25,520
Did somebody ask, or…?

53
00:04:36,520 --> 00:04:38,160
You gotta know something.

54
00:04:39,920 --> 00:04:40,880
Where are we going?

55
00:04:41,600 --> 00:04:43,600
I can't share that information with you.

56
00:04:45,720 --> 00:04:47,520
Oh. Fucking perfect.

57
00:04:56,360 --> 00:04:58,240
Roque. Hey.

58
00:05:01,680 --> 00:05:03,960
So what did they say about your hand?

59
00:05:05,000 --> 00:05:06,240
I'll miss the World Cup.

60
00:05:06,880 --> 00:05:10,200
- Come on. No way. What do you mean?
- Yeah, it's broken.

61
00:05:10,800 --> 00:05:12,600
But that's good news for you, right?

62
00:05:13,560 --> 00:05:14,520
Hmm?

63
00:05:55,320 --> 00:05:57,080
Where the fuck are we, dude?

64
00:06:11,200 --> 00:06:12,080
Morning.

65
00:06:18,960 --> 00:06:19,800
Hey, guys.

66
00:06:20,800 --> 00:06:23,560
Today is the day you become stars.

67
00:06:35,040 --> 00:06:38,200
<i>Legs, bust, arm</i>
<i>Get, get it, on your knees, it's bomb </i>

68
00:06:38,280 --> 00:06:42,360
<i>Get, get it, got it, keep the crown</i>
<i>Get, get it, bitches, going down </i>

69
00:06:42,440 --> 00:06:43,520
Welcome.

70
00:06:43,600 --> 00:06:44,440
Cruz.

71
00:06:44,520 --> 00:06:46,920
Alright, guys. First stop, wardrobe, okay?

72
00:06:47,000 --> 00:06:48,760
We have all your measurements.
Don't even ask.

73
00:06:48,840 --> 00:06:51,960
Then we're gonna go to hair and makeup.
They'll tidy you up.

74
00:06:52,040 --> 00:06:55,480
When you're all set, we'll get started
with all the photos and videos.

75
00:06:55,560 --> 00:06:58,320
Careful with that. Drop it
and I'll give you a Colombian necktie.

76
00:06:58,400 --> 00:07:01,680
Where was I? Right. Then we'll go back
to hair and makeup for a touch-up.

77
00:07:01,760 --> 00:07:03,600
- You gotta look perfect all the time.
- Hey.

78
00:07:03,680 --> 00:07:06,920
Then we'll wrap things up with
an official event, a fan meet-and-greet.

79
00:07:07,000 --> 00:07:09,880
You'll get to meet your fans.
Then a cocktail party. Should be fun.

80
00:07:09,960 --> 00:07:11,440
I don't get it. Uh…

81
00:07:11,520 --> 00:07:14,360
- All this is for us?
- Of course it's for you, darling.

82
00:07:14,440 --> 00:07:16,840
- Who else?
- Goddamn, this is so cool!

83
00:07:16,920 --> 00:07:19,760
So cool indeed. Okay, come on guys.

84
00:07:20,360 --> 00:07:21,680
C'mon, c'mon, c'mon.

85
00:07:21,760 --> 00:07:22,800
Let's get moving.

86
00:07:22,880 --> 00:07:26,320
<i>Got it, keep the crown</i>
<i>Get, get it, nail polish </i>

87
00:07:29,760 --> 00:07:31,160
- Stop here.
- Here?

88
00:07:31,240 --> 00:07:32,800
- Yeah.
- Okay.

89
00:07:36,040 --> 00:07:37,800
Well, I just gotta say it.

90
00:07:37,880 --> 00:07:42,040
If this is really a spa,
it's a pretty peculiar one

91
00:07:42,120 --> 00:07:43,840
to put it mildly, right?

92
00:07:44,600 --> 00:07:47,480
Some pretty weird people here.
What is this?

93
00:07:47,560 --> 00:07:48,680
Oh, this fuck bag!

94
00:07:49,320 --> 00:07:52,760
He's not answering, Jesus Christ.
He's pushing my buttons.

95
00:07:52,840 --> 00:07:54,520
That's it. Very good. Let it out.

96
00:07:54,600 --> 00:07:57,480
Let it out. I didn't wanna say it
because he's my friend and I love him.

97
00:07:57,560 --> 00:07:59,600
But you're right, he's a son of a bitch.

98
00:07:59,680 --> 00:08:01,560
You have to forget about him, really.

99
00:08:03,680 --> 00:08:05,120
Why? So I can be with you?

100
00:08:05,200 --> 00:08:08,000
So you can be with a guy who's…
actually on your level.

101
00:08:10,320 --> 00:08:12,240
Oh, Charlie. Seriously.

102
00:08:14,880 --> 00:08:16,320
I have to get in there.

103
00:08:17,120 --> 00:08:19,040
Hey, let me propose a better plan.

104
00:08:19,760 --> 00:08:20,600
'Kay?

105
00:08:25,240 --> 00:08:26,280
Oh, yeah? What?

106
00:08:27,960 --> 00:08:29,520
What you promised me, you know?

107
00:08:30,200 --> 00:08:31,440
Mm-hmm.

108
00:08:31,520 --> 00:08:32,840
First, we go to a spa.

109
00:08:33,680 --> 00:08:35,520
Just us. We chill.

110
00:08:36,080 --> 00:08:39,680
You slip into the Jacuzzi. You relax.

111
00:08:40,600 --> 00:08:43,440
And we forget about all of our problems.

112
00:08:44,400 --> 00:08:45,320
What do you think?

113
00:08:48,920 --> 00:08:50,760
- Charlie.
- What's up?

114
00:08:52,800 --> 00:08:53,960
Wait for me, will you?

115
00:08:56,200 --> 00:08:57,360
I'll be quick.

116
00:09:06,400 --> 00:09:08,520
Hi everyone, how are you?

117
00:09:08,600 --> 00:09:11,360
I'm literally about to freeze,
but hey, I don't care,

118
00:09:11,440 --> 00:09:13,720
because I'm waiting for Iker Delallave.

119
00:09:13,800 --> 00:09:16,680
And they say his brother
might be around too, Cristian,

120
00:09:16,760 --> 00:09:18,640
who is, by the way, just as…

121
00:09:35,080 --> 00:09:37,920
Hey, honey. Sorry.
You can't go that way, you know.

122
00:09:39,520 --> 00:09:40,680
Uh…

123
00:09:40,760 --> 00:09:42,840
I'm sorry. I, uh… I'm just late.

124
00:09:42,920 --> 00:09:45,000
Um… The fans kept me, so I ran late.

125
00:09:45,600 --> 00:09:47,520
Tell me your first and last names.

126
00:09:49,040 --> 00:09:50,080
Núria Borges.

127
00:09:51,720 --> 00:09:54,440
- You're on the list, right?
- Yes, I should be on there.

128
00:09:56,080 --> 00:09:58,680
Right, here you are. Núria Borges.

129
00:09:59,920 --> 00:10:01,120
- Great.
- Great.

130
00:10:01,200 --> 00:10:03,400
Hey, wait a minute,
you need to show me your ID.

131
00:10:04,680 --> 00:10:06,120
Oh, shit. Uh…

132
00:10:06,200 --> 00:10:07,200
My wallet.

133
00:10:08,040 --> 00:10:09,400
I don't know where it is.

134
00:10:11,120 --> 00:10:12,000
Roque?

135
00:10:12,920 --> 00:10:14,840
Do you have my wallet by any chance?

136
00:10:16,760 --> 00:10:18,480
She doesn't believe I'm Núria.

137
00:10:20,960 --> 00:10:25,040
Nunu! Actually, Hugo Teixeira
is waiting for you on set.

138
00:10:25,120 --> 00:10:27,360
Could you let them know we're on our way?

139
00:10:27,440 --> 00:10:28,480
- Thanks.
- Okay.

140
00:10:28,560 --> 00:10:29,400
Thanks a lot.

141
00:10:32,000 --> 00:10:34,440
- You're crazy. They'll notice.
- Thanks.

142
00:10:34,520 --> 00:10:37,720
Let me explain, please,
because you wouldn't let me last time.

143
00:10:37,800 --> 00:10:40,320
Of course I don't think
you got the sponsorship for being gay.

144
00:10:40,400 --> 00:10:43,400
You got it 'cause you're great
at what you do. I believe that.

145
00:10:43,480 --> 00:10:45,000
You deserve it more than I do.

146
00:10:45,080 --> 00:10:47,680
And it pisses me off
that they did that to your hand.

147
00:10:47,760 --> 00:10:50,920
I don't believe a word you're saying.
What do you want from me?

148
00:10:52,120 --> 00:10:54,040
Don't believe me if you don't want to.

149
00:10:55,400 --> 00:10:59,800
- I wanna find Núria. I know she's here.
- Head to the HPC and train, Amaia.

150
00:11:01,280 --> 00:11:02,480
You're on your own here.

151
00:11:11,640 --> 00:11:16,080
Check this out, ladies and gents… Olympo!

152
00:11:16,160 --> 00:11:19,720
- You can't post that anywhere, honey.
- Come on, Cruz. Look at me, right?

153
00:11:19,800 --> 00:11:21,680
- I'm looking sharp as hell.
- You're handsome.

154
00:11:21,760 --> 00:11:22,840
If I'm looking like this,

155
00:11:22,920 --> 00:11:26,120
we gotta see how the best player
on the national team looks.

156
00:11:26,200 --> 00:11:27,520
- Unzip it more.
- Here.

157
00:11:27,600 --> 00:11:30,160
- No, Cristian.
- You have to show your chest, okay?

158
00:11:30,240 --> 00:11:32,640
- You're the new generation of rugby.
- Couldn't it be more…?

159
00:11:32,720 --> 00:11:34,120
- No, impossible.
- It's fine.

160
00:11:34,200 --> 00:11:38,040
Because we're checking out
the great promise!

161
00:11:38,120 --> 00:11:39,360
Oh, oh, oh!

162
00:11:39,440 --> 00:11:42,560
What are you doing? Don't be a dork.
I don't wanna be on your Tinder.

163
00:11:42,640 --> 00:11:45,640
Okay, fine. I'll stop recording.
Great. Awesome.

164
00:11:46,160 --> 00:11:49,000
No, Cristian. Shit, I was joking, man.
Don't get all--

165
00:11:49,520 --> 00:11:50,680
What are you doing here?

166
00:11:52,040 --> 00:11:54,720
I mean, I'm asking myself that too.

167
00:11:55,280 --> 00:11:57,640
Don't be a smart-ass. What did I say?

168
00:11:58,880 --> 00:12:00,160
That I'm not in Olympo.

169
00:12:01,240 --> 00:12:02,600
Well then?

170
00:12:02,680 --> 00:12:04,960
Jana, can we talk?

171
00:12:05,680 --> 00:12:06,600
About what?

172
00:12:06,680 --> 00:12:07,840
You know what.

173
00:12:09,520 --> 00:12:10,840
Come with me, please.

174
00:12:14,440 --> 00:12:18,240
Don't worry 'bout me, okay? I'm used to
my parents fighting in front of me.

175
00:12:18,960 --> 00:12:20,640
Yeah, that looks perfect. Thanks.

176
00:12:49,120 --> 00:12:51,480
PRIVATE SECURITY

177
00:12:55,600 --> 00:12:57,520
We can't afford to take any more risks.

178
00:12:57,600 --> 00:13:01,400
- Yeah, but the meeting went well.
- Maybe, but we're pushing things too far.

179
00:13:01,480 --> 00:13:03,360
Here's what we'll do.

180
00:13:03,440 --> 00:13:07,400
We'll stick to the protocol and,
once we have the results, we act.

181
00:13:07,480 --> 00:13:10,080
Okay,
but the protocol says to check the vitals.

182
00:13:10,160 --> 00:13:11,720
She's strong. It'll be fine.

183
00:13:11,800 --> 00:13:15,360
We should at least check
her blood pressure and heart rate.

184
00:13:15,440 --> 00:13:16,560
Sure.

185
00:13:28,560 --> 00:13:30,160
Hey, miss!

186
00:13:31,680 --> 00:13:33,080
You can't be in here.

187
00:13:33,160 --> 00:13:36,000
I'm sorry, I was just looking
for the bathroom. I, uh…

188
00:13:36,080 --> 00:13:37,240
- Right.
- …can't find it.

189
00:13:37,320 --> 00:13:38,320
I'll take you. Come on.

190
00:13:40,280 --> 00:13:42,200
Fuck.

191
00:13:42,280 --> 00:13:43,600
Hey! Hey!

192
00:13:45,640 --> 00:13:48,520
That's the look. From the side. I love it.

193
00:13:48,600 --> 00:13:50,560
You look phenomenal.

194
00:13:51,240 --> 00:13:53,920
Stunning. You have
an amazing bone structure, honey.

195
00:13:54,000 --> 00:13:58,000
That jawline, the bridge of the nose,
it's like I barely have to do anything.

196
00:13:58,080 --> 00:14:00,800
Yeah. Better than taking pictures
of my brother, I bet.

197
00:14:00,880 --> 00:14:02,120
Right?

198
00:14:03,920 --> 00:14:05,080
Here.

199
00:14:05,160 --> 00:14:07,600
Give me a roar. Roar, roar, roar.

200
00:14:07,680 --> 00:14:09,600
- Yes.
- What the fuck?

201
00:14:10,200 --> 00:14:12,320
Okay, gimme more.

202
00:14:12,400 --> 00:14:13,840
- Perfect.
- Like that?

203
00:14:13,920 --> 00:14:16,600
- Wow, you're a natural.
- I know, right?

204
00:14:17,200 --> 00:14:19,840
Hold it. Superstar. Yeah.

205
00:14:21,120 --> 00:14:24,760
Wow. The guys are gonna love these photos.
I mean, they're gonna go wild.

206
00:14:24,840 --> 00:14:27,240
That's it, honey, hold that look.

207
00:14:27,320 --> 00:14:30,280
Oh, I love what you're doing!
Look at me, more intensely.

208
00:14:30,360 --> 00:14:32,120
More. More, more, more, more.

209
00:14:32,720 --> 00:14:33,640
Great.

210
00:14:35,920 --> 00:14:37,320
Again, one more time.

211
00:14:37,920 --> 00:14:40,760
- Like that?
- Yeah. Gorgeous.

212
00:14:43,680 --> 00:14:44,720
That's it.

213
00:14:45,560 --> 00:14:47,120
- Oops. Sorry.
- You okay?

214
00:14:47,200 --> 00:14:48,840
- Yeah.
- Yeah?

215
00:14:50,000 --> 00:14:51,200
What if we lose the ball?

216
00:14:52,040 --> 00:14:54,440
The problem's his hand.
It looks unsettling.

217
00:14:55,280 --> 00:14:57,000
Roque, lose the ball.

218
00:14:58,480 --> 00:15:01,560
Smile a little more. Perfect, honey.

219
00:15:01,640 --> 00:15:02,960
Great.

220
00:15:11,280 --> 00:15:12,440
The mark.

221
00:15:12,520 --> 00:15:15,360
- You're stepping over it.
- Yeah. Sorry.

222
00:15:15,440 --> 00:15:17,600
- Don't worry about it.
- I didn't see it.

223
00:15:41,360 --> 00:15:43,360
CHARLIE - WHERE YOU AT?

224
00:15:48,640 --> 00:15:51,520
Let's try something new, honey.
Pose like you're running.

225
00:15:51,600 --> 00:15:54,400
- You think I can run wearing these?
- It's just a pose.

226
00:15:54,480 --> 00:15:57,680
- Yeah, that's it. Hold it.
- This isn't working.

227
00:15:57,760 --> 00:15:59,880
I'm guessing it's her first shoot?

228
00:15:59,960 --> 00:16:03,560
Clearly, and it's no good to me.
What can I do with those? Look.

229
00:16:03,640 --> 00:16:05,000
- Jana.
- It's just…

230
00:16:06,320 --> 00:16:07,560
What are you doing?

231
00:16:08,400 --> 00:16:10,360
Wasting my time.

232
00:16:10,960 --> 00:16:12,640
Leave Zoe alone.

233
00:16:12,720 --> 00:16:14,080
We talked about this.

234
00:16:19,840 --> 00:16:23,560
Sorry, guys. You gotta spell things out
nice and slow for him, you know?

235
00:16:23,640 --> 00:16:24,760
- What's up, kiddo?
- Hey.

236
00:16:24,840 --> 00:16:26,440
Okay, see that blue thing?

237
00:16:27,000 --> 00:16:28,560
- Mm-hmm.
- That's the mark.

238
00:16:28,640 --> 00:16:29,680
- I know.
- You knew that?

239
00:16:29,760 --> 00:16:32,000
- Take a break.
- You're a pain in the ass.

240
00:16:32,080 --> 00:16:36,120
Cristian's gonna rest for five minutes.
Cruz, bring me my glasses, please.

241
00:16:36,200 --> 00:16:38,720
- Coming!
- Let your big bro show ya how it's done.

242
00:16:41,640 --> 00:16:43,720
- Gorgeous!
- Woo-hoo-hoo!

243
00:16:43,800 --> 00:16:46,800
- Look at those muscles!
- Watch and learn, kiddo.

244
00:16:46,880 --> 00:16:50,480
- Perfect. Hold that for me.
- For old times' sake, Cruz.

245
00:16:51,280 --> 00:16:54,120
Gimme those eyes. I wanna see them.
That's it. Nice pose.

246
00:16:54,200 --> 00:16:55,320
A ball, Cruz.

247
00:16:55,400 --> 00:16:58,960
Oh, wow. What a body.
Great. I love it. I love it.

248
00:16:59,040 --> 00:17:01,880
Throw it. Again.

249
00:17:01,960 --> 00:17:04,400
Okay, c'mon.

250
00:17:04,480 --> 00:17:06,760
Again. That's it! Look at those arms.

251
00:17:07,360 --> 00:17:09,160
- Look at me. Bend your hips.
- Like this?

252
00:17:09,240 --> 00:17:12,280
That's it. Perfect.
Hold it for me, superstar.

253
00:17:12,360 --> 00:17:14,000
Hold it, hold it, hold it.

254
00:17:14,080 --> 00:17:15,960
- I can't hold it.
- Aren't you an athlete?

255
00:17:16,040 --> 00:17:18,360
- How can you not hold it?
- I'm not an athlete. I can't.

256
00:17:18,440 --> 00:17:19,480
Zoe.

257
00:17:20,560 --> 00:17:21,400
Come here a sec.

258
00:17:25,280 --> 00:17:27,280
Come with me. Come on.

259
00:17:37,600 --> 00:17:38,440
Give me that.

260
00:17:39,200 --> 00:17:40,840
You're so stubborn, dude.

261
00:17:40,920 --> 00:17:42,320
There.

262
00:17:42,400 --> 00:17:43,600
- Thanks.
- Sure.

263
00:17:47,120 --> 00:17:47,960
Roque…

264
00:17:50,840 --> 00:17:52,120
I owe you an apology.

265
00:17:53,160 --> 00:17:55,080
- Hmm.
- No, please, look at me.

266
00:17:59,440 --> 00:18:00,280
I need you.

267
00:18:00,880 --> 00:18:02,120
I need this, you know?

268
00:18:03,000 --> 00:18:04,000
The two of us.

269
00:18:04,600 --> 00:18:07,080
And I know
I've acted like a complete asshole.

270
00:18:07,160 --> 00:18:08,960
- The thing with Olympo--
- Don't worry.

271
00:18:09,560 --> 00:18:11,240
It's fine, okay?

272
00:18:13,440 --> 00:18:15,840
'Cause I can't play like this anyway.

273
00:18:15,920 --> 00:18:17,680
- So…
- No, but you're not alone.

274
00:18:17,760 --> 00:18:21,200
And I'm gonna be here with you.
Until you recover, okay?

275
00:18:21,840 --> 00:18:22,960
You're my best friend.

276
00:18:24,520 --> 00:18:25,440
Okay.

277
00:18:26,680 --> 00:18:29,280
Guys. We have to be back on set.

278
00:18:29,920 --> 00:18:30,880
What are you doing?

279
00:18:31,520 --> 00:18:32,920
Let's go.

280
00:18:45,480 --> 00:18:47,280
- Hey.
- Are you recording?

281
00:18:47,360 --> 00:18:50,560
Uh, Roque, first of all, I gotta say,
I'm a <i>huge </i>fan of yours.

282
00:18:50,640 --> 00:18:51,480
Thanks.

283
00:18:51,560 --> 00:18:54,080
Are you nervous
with the whole World Cup thing?

284
00:18:55,440 --> 00:18:56,320
Uh…

285
00:18:57,000 --> 00:19:00,840
Sure. I just, uh,
I'm still not sure, you know, what's, uh--

286
00:19:00,920 --> 00:19:01,960
I wanted to ask you.

287
00:19:02,040 --> 00:19:04,600
You're like a leading LGBTQ figure
in elite sports.

288
00:19:04,680 --> 00:19:07,040
What's that like?
Is it, like, a lot of pressure?

289
00:19:07,560 --> 00:19:10,240
Uh, no. I'm not a leading LG… um, figure.

290
00:19:10,320 --> 00:19:12,800
- Alright. How are you, Cristian?
- What's up?

291
00:19:12,880 --> 00:19:15,400
- Why do you think you were selected?
- Well…

292
00:19:15,480 --> 00:19:17,960
Because he's handsome.
Not because of his skills, obviously.

293
00:19:18,040 --> 00:19:20,440
This is Iker. Cristian's brother.

294
00:19:20,520 --> 00:19:22,320
- What's up?
- The fuck are you doing?

295
00:19:22,400 --> 00:19:25,600
- Don't get worked up, little bro.
- Get the fuck outta here.

296
00:19:25,680 --> 00:19:28,480
Hey. Don't you ever push me again.

297
00:19:28,560 --> 00:19:30,600
Nice to meet you guys.

298
00:19:30,680 --> 00:19:31,880
- Likewise, babe.
- Thanks.

299
00:19:36,600 --> 00:19:37,680
Where are we going?

300
00:19:37,760 --> 00:19:40,040
You should be grateful
instead of making me look bad.

301
00:19:40,120 --> 00:19:41,360
"I'm not an athlete."

302
00:19:41,440 --> 00:19:44,320
What the hell were you thinking?
You're pushing my limits.

303
00:19:44,400 --> 00:19:46,760
- It's not the first time I've saved you.
- Really?

304
00:19:46,840 --> 00:19:49,560
Yeah. Why do you think the ADA
didn't find your stuff?

305
00:19:50,920 --> 00:19:52,760
- Thanks.
- I don't need a "thanks."

306
00:19:52,840 --> 00:19:54,840
I don't care about that, alright?

307
00:19:54,920 --> 00:19:57,160
Smoke all you want too.
I don't care about that either.

308
00:19:57,240 --> 00:19:59,720
You can smoke all day,
as long as no one sees you.

309
00:20:00,280 --> 00:20:01,640
The only thing I care about

310
00:20:01,720 --> 00:20:04,440
is if you're doing this,
you take it seriously.

311
00:20:06,720 --> 00:20:08,240
Okay?

312
00:20:13,240 --> 00:20:14,520
Come on.

313
00:20:29,200 --> 00:20:32,160
Oh my… What the fuck are <i>you </i>doing here?

314
00:20:32,760 --> 00:20:34,720
What's the matter?
You wish it were Fátima?

315
00:20:34,800 --> 00:20:36,720
You're losing your fucking mind, Amaia.

316
00:20:36,800 --> 00:20:40,800
The huge fucking show you put on in
front of everyone because I doubted you.

317
00:20:41,640 --> 00:20:43,240
And now you're in Olympo?

318
00:20:44,200 --> 00:20:47,560
And now Fátima, Cristian? Wow, that's low.

319
00:20:47,640 --> 00:20:51,520
No, just admit it. You came here
to tell me that you need me, right?

320
00:20:51,600 --> 00:20:54,400
- Center of the universe.
- Oh, come on. Stop it.

321
00:20:54,480 --> 00:20:57,200
- I'm here for Nunu, not you, dumbass.
- What about Nunu?

322
00:20:57,280 --> 00:21:00,720
- She's here. She's in this building.
- We need to talk about this, okay?

323
00:21:00,800 --> 00:21:04,440
- About how you're losing your mind.
- My mind is totally fine. How's yours?

324
00:21:04,520 --> 00:21:06,680
- Can't you see you're not doing well?
- I'm doing amazing.

325
00:21:06,760 --> 00:21:09,080
Amaia, please, c'mon.
Let's just talk to Svetlana.

326
00:21:09,160 --> 00:21:13,520
- Let's ask her to give you time off.
- Why? So you can keep fucking Fátima?

327
00:21:13,600 --> 00:21:16,600
Amaia, don't do this to yourself.
I don't deserve this shit.

328
00:21:17,360 --> 00:21:19,760
You don't deserve to be Olympo,
yet here you are.

329
00:21:25,440 --> 00:21:26,560
You had to say it.

330
00:21:31,400 --> 00:21:32,920
You know I'm right, don't you?

331
00:21:36,800 --> 00:21:38,560
Amaia, I want to help you.

332
00:21:38,640 --> 00:21:41,320
Thanks, Cristian. I don't need your help.

333
00:21:41,400 --> 00:21:44,400
- Listen to me.
- Cristian, stop it. Let me go, please.

334
00:21:45,440 --> 00:21:47,320
Do you remember when we were a team?

335
00:21:48,200 --> 00:21:50,040
Well, at least I thought we were.

336
00:21:56,120 --> 00:21:57,040
Yeah, me too.

337
00:21:58,480 --> 00:22:02,400
Well, I'm worried about you, Amaia.
So just tell me how I can help you out.

338
00:22:07,880 --> 00:22:09,720
Well, I just need to find Nunu.

339
00:22:18,400 --> 00:22:19,840
OLYMPO
SECURITY

340
00:22:38,880 --> 00:22:40,480
Shit. Sorry.

341
00:22:40,560 --> 00:22:41,960
- I didn't see you there.
- Fuck.

342
00:22:42,040 --> 00:22:43,680
- I don't know…
- That's okay.

343
00:22:43,760 --> 00:22:45,320
Hey.

344
00:22:49,360 --> 00:22:51,080
Hey, you!

345
00:23:04,880 --> 00:23:06,320
I don't like hospitals.

346
00:23:09,200 --> 00:23:10,600
No one likes hospitals.

347
00:23:12,160 --> 00:23:13,680
Don't think you're so special.

348
00:23:38,320 --> 00:23:40,160
- You can't be here.
- Let go!

349
00:23:40,240 --> 00:23:41,800
Come on, give me the card.

350
00:23:46,840 --> 00:23:47,840
What's your problem?

351
00:23:50,800 --> 00:23:53,280
Well done, Amaia. Was Nunu there?

352
00:23:54,200 --> 00:23:55,080
Guess she wasn't.

353
00:24:21,480 --> 00:24:22,320
Go.

354
00:24:32,960 --> 00:24:33,880
Go on.

355
00:24:41,400 --> 00:24:44,320
148.91.

356
00:24:51,920 --> 00:24:53,160
Ninety-seven.

357
00:25:04,040 --> 00:25:05,360
Deep breath.

358
00:25:07,960 --> 00:25:09,880
Okay.

359
00:25:20,840 --> 00:25:22,560
- What's that?
- Anesthesia.

360
00:25:22,640 --> 00:25:24,920
- What for?
- For the lumbar puncture.

361
00:25:25,000 --> 00:25:27,320
I… I don't understand.
What… What puncture?

362
00:25:27,400 --> 00:25:29,840
- They've told you what it's for, right?
- No.

363
00:25:32,920 --> 00:25:35,640
Well, don't worry. It's not going to hurt.

364
00:25:37,040 --> 00:25:39,120
It'll kick in in a few minutes.

365
00:25:39,960 --> 00:25:40,800
Okay, that's it.

366
00:25:43,960 --> 00:25:47,080
Don't worry. We don't want
your lumbar puncture to hurt.

367
00:25:47,160 --> 00:25:48,680
Uh, no fucking way.

368
00:25:48,760 --> 00:25:51,640
No. No… No way, okay?

369
00:25:51,720 --> 00:25:55,280
- There's no way. I'm sorry.
- Alright. You wanna stop? We'll stop.

370
00:25:55,360 --> 00:25:58,720
- Wait, I'm feeling dizzy.
- It's okay. Sit down.

371
00:25:59,560 --> 00:26:02,200
- Lie down.
- I'm feeling dizzy.

372
00:26:04,600 --> 00:26:06,240
- I don't want…
- Relax.

373
00:26:06,320 --> 00:26:08,680
Don't worry. We'll be right back.

374
00:26:42,240 --> 00:26:43,080
Hello?

375
00:26:44,000 --> 00:26:45,080
Hi there.

376
00:26:45,680 --> 00:26:46,960
<i>Can you talk?</i>

377
00:26:47,040 --> 00:26:49,520
Sure. Is something wrong?

378
00:26:50,120 --> 00:26:51,880
Uh, no. No, no. I, uh…

379
00:26:51,960 --> 00:26:53,080
<i>just wanted to chat.</i>

380
00:26:55,240 --> 00:26:56,480
How's your hand?

381
00:26:58,680 --> 00:27:00,360
I don't know what I'm doing here.

382
00:27:01,800 --> 00:27:04,520
Every day, I'm more convinced
that they're386

383
00:27:05,080 --> 00:27:08,760
<i>just using me to pinkwash their image</i>
<i>because of who I am.</i>

384
00:27:10,840 --> 00:27:12,960
Do you really have to do all this, dude?

385
00:27:16,120 --> 00:27:17,560
I wish you were here.

386
00:27:19,880 --> 00:27:20,960
Uh…

387
00:27:21,480 --> 00:27:23,000
Uh, hi.

388
00:27:23,560 --> 00:27:24,960
Roque, I gotta hang up, okay?

389
00:27:25,040 --> 00:27:26,960
<i>I, uh… I have to go.</i>

390
00:27:28,880 --> 00:27:29,720
Okay.

391
00:27:30,400 --> 00:27:32,680
<i>Hang in there.</i>

392
00:27:42,320 --> 00:27:44,040
That's not why you're here.

393
00:27:45,920 --> 00:27:46,760
Really?

394
00:27:48,320 --> 00:27:49,520
Why am I?

395
00:27:50,760 --> 00:27:52,680
Well, for your talent.

396
00:27:54,560 --> 00:27:56,440
What's the point of talent right now?

397
00:27:57,840 --> 00:28:01,320
I told Jana I'm out of the World Cup.
What good am I to Olympo anyway?

398
00:28:03,280 --> 00:28:04,920
Look, Roque.

399
00:28:06,600 --> 00:28:09,120
Honestly, I'm not sure
what Jana thinks, but…

400
00:28:11,760 --> 00:28:13,960
I could get you a second opinion.

401
00:28:14,600 --> 00:28:16,320
We have some amazing doctors here.

402
00:28:19,600 --> 00:28:21,600
Eight months of recovery! Okay?

403
00:28:22,480 --> 00:28:25,600
I can't move my hand. They told me
it's useless. They did 100 X-rays.

404
00:28:25,680 --> 00:28:29,040
- I spoke to dozens of doctors!
- Hey. Calm down. Easy now.

405
00:28:29,120 --> 00:28:32,040
Forget everything they told you.

406
00:28:33,320 --> 00:28:35,680
The most important thing
is for you to ask yourself

407
00:28:35,760 --> 00:28:37,880
if you wanna play in the World Cup or not.

408
00:28:41,680 --> 00:28:42,520
Trust me.

409
00:28:44,560 --> 00:28:45,480
Come on, champ.

410
00:29:58,120 --> 00:29:59,000
Zoe?

411
00:30:00,920 --> 00:30:02,560
Are you okay? What's wrong?

412
00:30:03,400 --> 00:30:04,440
Hey!

413
00:30:05,040 --> 00:30:06,000
What are you doing?

414
00:30:06,960 --> 00:30:07,800
Help me!

415
00:30:27,840 --> 00:30:29,240
Come on!

416
00:30:31,920 --> 00:30:32,760
Fuck.

417
00:30:36,960 --> 00:30:38,800
I got it.

418
00:30:51,600 --> 00:30:55,040
Zoe! I've been looking for you
for half an hour. They're waiting.

419
00:30:55,120 --> 00:30:58,640
Come here! Why are you dressed in gray?
You're gonna give me a stroke.

420
00:30:58,720 --> 00:31:01,480
Yes, I found her.
Dressed in gray, but I found her.

421
00:31:01,560 --> 00:31:03,320
Zoe, sweetheart. Focus.

422
00:31:03,400 --> 00:31:07,400
I need you to focus.
One, two, one, two. Aren't you an athlete?

423
00:31:07,480 --> 00:31:10,400
- Let's go. Out.
- Let go of me!

424
00:31:10,480 --> 00:31:13,200
- Let go of me. I can leave on my own.
- Come on. Get outta here.

425
00:31:13,280 --> 00:31:14,480
- Let go!
- I said get out!

426
00:31:14,560 --> 00:31:15,920
The fuck is wrong with you?

427
00:31:19,200 --> 00:31:20,040
Amaia.

428
00:31:20,640 --> 00:31:21,480
What's going on?

429
00:31:22,280 --> 00:31:24,920
- What do you mean?
- What's going on here? Huh?

430
00:31:25,000 --> 00:31:28,000
I mean, I skip training,
risk getting kicked out of the HPC,

431
00:31:28,080 --> 00:31:30,200
drive you all the way here,
and you do <i>this </i>to me?

432
00:31:30,280 --> 00:31:33,920
I would never do that to you, you know?
I swear to God. Never.

433
00:31:34,760 --> 00:31:36,160
- Honestly, Charlie…
- What?

434
00:31:36,240 --> 00:31:37,080
Um…

435
00:31:38,800 --> 00:31:40,080
Awesome. Stay here then.

436
00:31:42,760 --> 00:31:45,160
- Charlie!
- I'm done with your bullshit!

437
00:31:50,480 --> 00:31:55,000
Goddamn it. Why do I have to be
such a stupid fucking loser?

438
00:31:55,080 --> 00:31:56,280
Are you really leaving?

439
00:31:56,360 --> 00:31:59,320
Look, Amaia, you're going to do
fucking amazing in life.

440
00:31:59,400 --> 00:32:01,360
I mean it, really fucking amazing!

441
00:32:04,600 --> 00:32:05,880
Asshole.

442
00:32:06,640 --> 00:32:08,920
You can't just leave me here, Charlie!

443
00:32:11,320 --> 00:32:13,400
Son of a bitch. Jesus!

444
00:32:18,480 --> 00:32:19,320
Hi, Mom.

445
00:32:23,280 --> 00:32:24,120
Show me.

446
00:32:25,600 --> 00:32:27,520
Ugh, for fuck's sake.

447
00:32:30,840 --> 00:32:32,680
Iker, are you stupid?

448
00:32:32,760 --> 00:32:36,560
Hey, I was just messing with him.
I gotta toughen him up. That's all it is.

449
00:32:36,640 --> 00:32:39,600
You're supposed to help your brother,
not screw him over. Get the concept?

450
00:32:39,680 --> 00:32:41,040
- What about you, Jana?
- What?

451
00:32:41,120 --> 00:32:43,800
What's your problem with Zoe?
You know she's mine.

452
00:32:43,880 --> 00:32:46,160
Roque's mine.
You had no business talking to him.

453
00:32:46,240 --> 00:32:47,200
Someone had to.

454
00:32:47,280 --> 00:32:48,400
- I'll take care of it.
- Great.

455
00:32:48,480 --> 00:32:50,600
- Who do you think you are, Jana?
- Oh, man. Now what?

456
00:32:50,680 --> 00:32:53,640
- You think you call the shots?
- We start in one minute, okay?

457
00:32:53,720 --> 00:32:54,960
- Hit it.
- Let's go.

458
00:32:55,040 --> 00:32:55,920
Fuckin' A.

459
00:32:57,080 --> 00:33:00,520
- It's starting. Come on!
- <i>I got a call from the HPC.</i>

460
00:33:01,320 --> 00:33:03,240
- Listen.
<i>- How could you skip training?</i>

461
00:33:03,320 --> 00:33:05,760
- Mom, could you--
<i>- Do you know how embarrassed I was?</i>

462
00:33:05,840 --> 00:33:08,280
- Could you listen to me?
- <i>I don't recognize you.</i>

463
00:33:08,360 --> 00:33:10,720
<i>Always finding excuses</i>
<i>to avoid putting in the effort.</i>

464
00:33:10,800 --> 00:33:13,400
<i>- </i>Can you let me talk--
- <i>That's enough, Amaia. Enough!</i>

465
00:33:25,000 --> 00:33:25,880
Roque.

466
00:33:26,560 --> 00:33:27,400
Don't worry.

467
00:33:28,680 --> 00:33:30,200
Okay? We're in this together.

468
00:33:33,360 --> 00:33:34,200
Always.

469
00:33:36,840 --> 00:33:38,000
Ready?

470
00:33:40,080 --> 00:33:41,160
Absolutely.

471
00:33:41,760 --> 00:33:43,160
Awesome. Here.

472
00:33:45,440 --> 00:33:46,560
Put these on.

473
00:33:46,640 --> 00:33:49,520
- But these are…
- They'll look better on you.

474
00:33:51,040 --> 00:33:53,680
Zoe, I won't say it again. Walk straight!

475
00:33:54,240 --> 00:33:56,760
One, two. Lean on this.

476
00:33:57,360 --> 00:33:58,200
Oh, shit.

477
00:33:58,920 --> 00:34:00,280
We're here.

478
00:34:00,360 --> 00:34:03,000
Good. Are you ready to become a star?

479
00:34:05,840 --> 00:34:07,200
No more disappearing.

480
00:34:08,920 --> 00:34:10,880
I'm running out of ways to say it.

481
00:34:12,520 --> 00:34:14,880
Unless you wanna kiss
all this goodbye for good.

482
00:34:16,120 --> 00:34:17,720
You know what I'm talking about.

483
00:34:21,920 --> 00:34:24,920
<i>All you had to do was</i>
<i>get rid of that brat and get sponsorship.</i>

484
00:34:25,000 --> 00:34:26,400
I know, Mom. I know.

485
00:34:28,440 --> 00:34:30,600
<i>You're not my daughter.</i>

486
00:34:30,680 --> 00:34:31,600
<i>You're a fraud.</i>

487
00:34:43,640 --> 00:34:46,400
Over time, I realized that with sacrifice,

488
00:34:46,480 --> 00:34:48,080
I could reach my ambitions.

489
00:34:49,320 --> 00:34:54,080
But I also learned that with teamwork,
and the right support and guidance,

490
00:34:54,880 --> 00:34:57,000
I could go farther than I ever imagined.

491
00:34:58,120 --> 00:34:59,640
I learned that here at Olympo.

492
00:35:01,760 --> 00:35:03,840
We do things differently here.

493
00:35:04,440 --> 00:35:06,760
We don't just sponsor the best athletes.

494
00:35:06,840 --> 00:35:08,760
At Olympo, we don't look for stars.

495
00:35:09,720 --> 00:35:10,720
We create them.

496
00:35:17,600 --> 00:35:19,880
Allow me to introduce Zoe Moral,

497
00:35:20,600 --> 00:35:21,800
Roque Pérez,

498
00:35:21,880 --> 00:35:23,560
and Cristian Delallave.

499
00:35:29,840 --> 00:35:30,720
Woo!

500
00:35:32,680 --> 00:35:33,800
Give it up for…

501
00:35:36,880 --> 00:35:38,360
…the stars of tomorrow!

502
00:35:43,680 --> 00:35:44,520
Thank you.

503
00:35:49,240 --> 00:35:51,600
Thank you so much!

504
00:35:52,880 --> 00:35:54,080
Good night!

505
00:35:55,200 --> 00:35:56,280
Thank you for coming.

506
00:36:06,240 --> 00:36:08,400
Olympo!

507
00:36:08,480 --> 00:36:10,480
- Give me those, kid.
- Hey! Chill out.

508
00:36:10,560 --> 00:36:13,840
- Give me my fucking glasses.
- Please, we're in public. Grow up.

509
00:36:13,920 --> 00:36:17,760
- Who said you could grab my stuff, man?
- Hugo gave them to me.

510
00:36:19,120 --> 00:36:21,600
But you know what?
Take your fucking glasses.

511
00:36:23,520 --> 00:36:26,240
Hey, shall we go?
We need to get things ready.

512
00:36:28,960 --> 00:36:30,360
- Let's go.
- Great.

513
00:36:36,480 --> 00:36:38,280
That wraps up the presentation.

514
00:36:38,360 --> 00:36:42,720
The three new faces of Olympo
are Roque, Cristian, and Zoe.

515
00:36:42,800 --> 00:36:44,040
My favorite is Roque.

516
00:36:44,120 --> 00:36:46,840
Let me know in the comments
who your favorite is.

517
00:36:47,600 --> 00:36:48,440
Amaia!

518
00:36:49,640 --> 00:36:50,520
Amaia, wait!

519
00:36:51,040 --> 00:36:52,920
Oh, Zoe, leave me alone, please!

520
00:36:53,680 --> 00:36:54,800
You were right!

521
00:36:57,400 --> 00:36:58,400
I saw Núria.

522
00:37:01,840 --> 00:37:02,680
Is she okay?

523
00:37:03,600 --> 00:37:04,640
Where is she?

524
00:37:07,920 --> 00:37:10,320
I've already been here, Zoe.
This isn't it.

525
00:37:10,400 --> 00:37:11,280
It is.

526
00:37:25,680 --> 00:37:29,520
Amaia, I'm surprised to see you here.

527
00:37:29,600 --> 00:37:31,880
I'd like to talk to you.
Do you have a moment?

528
00:37:47,400 --> 00:37:48,560
You can go downstairs.

529
00:38:08,080 --> 00:38:09,960
No fucking way I'm getting that shot.

530
00:38:22,200 --> 00:38:23,480
So, welcome.

531
00:38:26,280 --> 00:38:29,720
You're not impressed by these things,
so I won't brag about my trophies.

532
00:38:30,640 --> 00:38:33,320
I was world champion twice, as captain.

533
00:38:34,520 --> 00:38:35,360
So?

534
00:38:37,240 --> 00:38:38,080
Now what?

535
00:38:40,000 --> 00:38:41,440
What matters is the future.

536
00:39:03,600 --> 00:39:04,840
These are mock-ups.

537
00:39:06,520 --> 00:39:09,680
Internal material. Trial runs.

538
00:39:17,440 --> 00:39:19,000
Things that we've dreamed of.

539
00:39:21,800 --> 00:39:23,280
Were you going to sponsor me?

540
00:39:26,120 --> 00:39:27,520
You were always my favorite.

541
00:39:29,120 --> 00:39:30,600
Wasn't it Núria?

542
00:39:34,680 --> 00:39:36,560
You know I admire you, right?

543
00:39:36,640 --> 00:39:39,800
You went against the HPC.
You went against everyone.

544
00:39:40,600 --> 00:39:43,240
You didn't stop
'til you got what you wanted.

545
00:39:43,320 --> 00:39:44,680
That's what Olympo's about.

546
00:39:45,480 --> 00:39:47,360
Being prepared to do anything.

547
00:39:48,760 --> 00:39:50,240
You won my respect, Amaia.

548
00:39:52,760 --> 00:39:53,600
Well done.

549
00:40:03,600 --> 00:40:05,960
OLYMPO SPORTS SPONSORSHIP AGREEMENT

550
00:40:08,520 --> 00:40:09,440
I don't trust you.

551
00:40:10,760 --> 00:40:13,960
I was at the presentation.
You announced the three sponsorships.

552
00:40:14,560 --> 00:40:16,120
Who said there were only three?

553
00:40:31,960 --> 00:40:33,360
It's what you always wanted.

554
00:40:34,600 --> 00:40:35,440
Right?

555
00:40:45,040 --> 00:40:47,120
- You train hard.
- See you, Cruz.

556
00:40:47,200 --> 00:40:48,160
Bye, hon.

557
00:40:55,080 --> 00:40:57,560
What? Wait, someone's missing.

558
00:41:04,400 --> 00:41:06,640
Come on, honey.

559
00:41:58,520 --> 00:42:00,240
Don't tell me you signed.

560
00:42:12,360 --> 00:42:13,800
What did Hugo say?

561
00:42:16,640 --> 00:42:18,560
I don't see why I should trust you.

562
00:42:19,680 --> 00:42:21,760
So you did sign. Hmm.

563
00:42:22,880 --> 00:42:25,720
So tell me,
you don't care about Núria now?

564
00:42:26,960 --> 00:42:28,120
You don't know anything

565
00:42:29,000 --> 00:42:30,240
about me or Núria.

566
00:42:31,920 --> 00:42:33,800
So just leave it. Please.

567
00:42:36,520 --> 00:42:39,800
Maybe I don't.
I don't know a thing about you or Núria.

568
00:42:40,560 --> 00:42:42,840
But I know what it's like
to mess up with a friend.

569
00:42:46,840 --> 00:42:48,680
I don't know what Hugo promised you,

570
00:42:50,520 --> 00:42:51,840
but you do have a choice.

571
00:42:53,200 --> 00:42:54,920
I mean, if I could turn back time,

572
00:42:55,680 --> 00:42:57,480
I'd do whatever it took to save her.

573
00:43:07,240 --> 00:43:09,440
If I were to call the police now…

574
00:43:10,880 --> 00:43:13,720
and report to them
that they've taken Núria…

575
00:43:16,080 --> 00:43:17,760
would you tell them what you saw?

576
00:43:45,640 --> 00:43:46,480
Thanks.

577
00:43:47,600 --> 00:43:49,040
Thanks, man.

578
00:43:55,640 --> 00:43:57,120
- Shit.
- I'll help you.

579
00:43:58,080 --> 00:43:59,320
Nope. I got it.

580
00:44:00,040 --> 00:44:01,840
- Wanna go eat?
- Thanks. Sure.

581
00:44:02,320 --> 00:44:03,760
Oof. It's cold.

582
00:44:15,760 --> 00:44:17,200
We'll do it tomorrow.

583
00:44:18,960 --> 00:44:20,080
Don't back out, okay?

584
00:44:20,920 --> 00:44:22,000
Hmm?

585
00:45:32,320 --> 00:45:34,280
<i>- She gon' kill ya</i>
<i>- I'm gon' kill ya' </i>

586
00:45:34,360 --> 00:45:35,840
<i>- She gon' kill ya</i>
<i>- I'm gon' </i>

587
00:45:35,920 --> 00:45:37,600
<i>- She gon' kill ya</i>
<i>- I'm gon' kill ya' </i>

588
00:45:37,680 --> 00:45:39,120
<i>- She gon' kill ya</i>
<i>- I'm gon' </i>

589
00:45:39,200 --> 00:45:40,880
<i>- She gon' kill ya</i>
<i>- I'm gon' kill ya' </i>

590
00:45:40,960 --> 00:45:42,400
<i>- She gon' kill ya</i>
<i>- I'm gon' </i>

591
00:45:42,480 --> 00:45:45,040
<i>- She gon' kill ya</i>
<i>- I'm gon' </i>

592
00:45:45,120 --> 00:45:47,240
<i>Turning the sound off</i>
<i>Watching them crawl</i>

593
00:45:47,320 --> 00:45:49,880
<i>Watching them die by the cause</i>
<i>Killing the vibe off </i>

594
00:45:49,960 --> 00:45:51,960
<i>Watching them fall</i>
<i>I keep my love for them all </i>

595
00:45:52,040 --> 00:45:55,160
<i>Is your esteem low? Oh, what a shame</i>
<i>Keeping you dead in your lane </i>

596
00:45:55,240 --> 00:45:58,400
<i>I keep count</i>
<i>As the bodies hit the floor</i>

597
00:45:58,480 --> 00:46:01,200
<i>It's a vibe, it's a feeling</i>
<i>It's a vibe, it's a feeling </i>

598
00:46:01,280 --> 00:46:05,320
<i>It's a vibe, it's a feeling</i>
<i>It's a vibe, it's a feeling </i>

599
00:46:05,400 --> 00:46:07,160
<i>- She gon' kill ya</i>
<i>- I'm gon' kill ya' </i>

600
00:46:07,240 --> 00:46:08,600
<i>- She gon' kill ya</i>
<i>- I'm gon' </i>

601
00:46:08,680 --> 00:46:10,360
<i>- She gon' kill ya</i>
<i>- I'm gon' kill ya' </i>

602
00:46:10,440 --> 00:46:11,880
<i>- She gon' kill ya</i>
<i>- I'm gon' </i>

603
00:46:11,960 --> 00:46:13,680
<i>- She gon' kill ya</i>
<i>- I'm gon' kill ya' </i>

604
00:46:13,760 --> 00:46:15,200
<i>- She gon' kill ya</i>
<i>- I'm gon' </i>

605
00:46:15,280 --> 00:46:18,120
<i>- She gon' kill ya</i>
<i>- I'm gon' </i>

606
00:46:18,200 --> 00:46:21,320
<i>I'll teach you to smile as you kill </i>

607
00:46:21,400 --> 00:46:24,560
<i>I'll bleach their eyes</i>
<i>So no one can tell</i>

608
00:46:24,640 --> 00:46:27,800
<i>I'll be the one to take all the shots</i>

609
00:46:27,880 --> 00:46:31,400
<i>Leaving you hopeless</i>
<i>The beat never drops </i>

610
00:46:31,480 --> 00:46:34,200
<i>It's a vibe, it's a feeling</i>
<i>It's a vibe, it's a feeling </i>

611
00:46:34,280 --> 00:46:37,440
<i>It's a vibe, it's a feeling</i>
<i>It's a vibe, it's a feeling </i>

612
00:46:44,880 --> 00:46:47,840
<i>Yeah, we can do that.</i>
<i>Or I can just kill you.</i>

613
00:46:47,920 --> 00:46:49,920
<i>- She gon' kill ya</i>
<i>- I'm gon' kill ya' </i>

614
00:46:50,000 --> 00:46:51,360
<i>- She gon' kill ya</i>
<i>- I'm gon' </i>

615
00:46:51,440 --> 00:46:53,200
<i>- She gon' kill ya</i>
<i>- I'm gon' kill ya' </i>

616
00:46:53,280 --> 00:46:54,640
<i>- She gon' kill ya</i>
<i>- I'm gon' </i>

617
00:46:54,720 --> 00:46:56,440
<i>- She gon' kill ya</i>
<i>- I'm gon' kill ya' </i>

618
00:46:56,520 --> 00:46:57,960
<i>- She gon' kill ya</i>
<i>- I'm gon' </i>

619
00:46:58,040 --> 00:47:00,880
<i>- She gon' kill ya</i>
<i>- I'm gon' </i>

620
00:47:00,960 --> 00:47:02,960
<i>Turning the sound off</i>
<i>Watching them crawl</i>

621
00:47:03,040 --> 00:47:05,480
<i>Watching them die by the cause</i>
<i>Killing the vibe off </i>

622
00:47:05,560 --> 00:47:07,480
<i>Watching them fall</i>
<i>I keep my love for them all </i>

623
00:47:07,560 --> 00:47:10,720
<i>Is your esteem low? Oh, what a shame</i>
<i>Keeping you dead in your lane </i>

624
00:47:10,800 --> 00:47:14,240
<i>I keep count</i>
<i>As the bodies hit the floor</i>

625
00:47:14,320 --> 00:47:18,520
<i>It's a vibe, it's a feeling</i>
<i>It's a vibe, it's a feeling </i>

626
00:47:18,600 --> 00:47:21,520
<i>It's a vibe, it's a feeling</i>
<i>It's a vibe, it's a feeling </i>

627
00:47:31,600 --> 00:47:34,600
<i>Yeah, we can do that.</i>
<i>Or I can just kill you.</i>

