1
00:00:11,541 --> 00:00:15,461
<font face="sans-serif" size="71">„UVĚDOMTE SI, ŽE VŠECHNO SOUVISÍ SE VŠÍM.“</font>

2
00:00:15,461 --> 00:00:18,101
<font face="sans-serif" size="71">PŘIPISOVÁNO LEONARDU DA VINCIMU</font>

3
00:00:30,381 --> 00:00:31,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>Dopravní špička.</i></font>

4
00:00:34,821 --> 00:00:36,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ta je všude stejná.</i></font>

5
00:00:37,861 --> 00:00:41,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Musíte se dostat do cíle,
co nejrychleji to jde.</i></font>

6
00:00:45,421 --> 00:00:46,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>V uspěchaném světě...</i></font>

7
00:00:48,581 --> 00:00:51,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>byla příroda zahnána do stínů.</i></font>

8
00:00:54,501 --> 00:01:00,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ale tady v Nepálu
si jen s postranními uličkami nevystačíte.</i></font>

9
00:01:02,781 --> 00:01:05,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>Takže když musíte vyjet na hlavní,</i></font>

10
00:01:06,341 --> 00:01:08,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>můžete buď trčet v zácpě,</i></font>

11
00:01:10,141 --> 00:01:12,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>nebo si razit vlastní cestu.</i></font>

12
00:01:20,781 --> 00:01:26,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tenhle vzpurný účastník provozu
následuje příkladu svých druhů...</i></font>

13
00:01:30,861 --> 00:01:35,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>a stejně jako oni
cestuje v noci za potravou.</i></font>

14
00:01:39,461 --> 00:01:43,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>A to, že je tu dneska
místo savany předměstí,</i></font>

15
00:01:44,781 --> 00:01:47,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>ho rozhodně nezastaví.</i></font>

16
00:02:01,061 --> 00:02:06,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tváří v tvář našemu šílenému světu
se příroda snaží najít si cestu.</i></font>

17
00:02:10,701 --> 00:02:15,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>A tím si každý
z těchto odhodlaných nosorožců</i></font>

18
00:02:15,341 --> 00:02:20,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>spřádá svou vlastní nitku
do obrovské pavučiny života.</i></font>

19
00:02:23,541 --> 00:02:28,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jde o živou síť,
která pokrývá celý náš svět.</i></font>

20
00:02:29,581 --> 00:02:32,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Spojuje všechny živé bytosti.</i></font>

21
00:02:34,421 --> 00:02:40,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>A my vám teď vůbec poprvé odhalíme jak.</i></font>

22
00:02:42,181 --> 00:02:44,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>Od nejhustších lesů...</i></font>

23
00:02:47,181 --> 00:02:49,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>po nejhlubší oceány.</i></font>

24
00:02:52,741 --> 00:02:54,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>Od nejdivočejších obloh...</i></font>

25
00:02:57,021 --> 00:02:58,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>po nejžhavější pouště.</i></font>

26
00:03:02,541 --> 00:03:06,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tato skrytá síť spojuje zázraky života</i></font>

27
00:03:08,061 --> 00:03:11,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>s nejmocnějšími silami naší planety</i></font>

28
00:03:13,101 --> 00:03:16,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>a celý náš svět tak udržuje při životě.</i></font>

29
00:03:22,421 --> 00:03:25,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>A i když
ta životně důležitá spojení narušíme...</i></font>

30
00:03:29,741 --> 00:03:31,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>tak příroda bojuje dál.</i></font>

31
00:03:36,501 --> 00:03:42,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tohle je zázračný nevyřčený příběh
o nejmocnější síle na Zemi.</i></font>

32
00:03:48,141 --> 00:03:50,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>O životě jako takovém.</i></font>

33
00:03:55,101 --> 00:03:57,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>Odhalte jeho tajemství</i></font>

34
00:03:58,021 --> 00:04:02,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>a my vám ukážeme,
jak dosáhnout lepší budoucnosti</i>...</font>

35
00:04:04,901 --> 00:04:08,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>v našem vzájemně propojeném světě
plném života.</i></font>

36
00:04:09,061 --> 00:04:12,941
<font face="sans-serif" size="71">NÁŠ SVĚT PLNÝ ŽIVOTA</font>

37
00:04:12,941 --> 00:04:16,341
<font face="sans-serif" size="71">ÚŽASNÁ PŘÍRODNÍ SÍŤ</font>

38
00:04:19,741 --> 00:04:25,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vlákna přírodní sítě najdete všude,
kam se podíváte,</i></font>

39
00:04:26,461 --> 00:04:29,301
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>i na divokém zamrzlém severu.</i></font>

40
00:04:29,301 --> 00:04:31,381
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}NAMLUVILA CATE BLANCHETT</font>

41
00:04:38,141 --> 00:04:39,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Možná to neví,</i></font>

42
00:04:41,501 --> 00:04:45,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>ale tato sobí samička
má před sebou důležitou roli.</i></font>

43
00:04:51,541 --> 00:04:55,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>Musí jen přežít tak dlouho,
aby si ji zahrála.</i></font>

44
00:05:00,341 --> 00:05:04,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Pomůže jí nejmocnější možné pouto,
to mateřské.</i></font>

45
00:05:05,421 --> 00:05:10,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ale nejprve si musí osvojit
ten nejdůležitější nástroj pro přežití.</i></font>

46
00:05:15,141 --> 00:05:15,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>Své nohy.</i></font>

47
00:05:36,541 --> 00:05:38,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Je to rozená atletka.</i></font>

48
00:05:39,461 --> 00:05:43,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>Rychlost, vytrvalost, to všechno ovládá.</i></font>

49
00:05:49,301 --> 00:05:52,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nebo bude ovládat, až se naučí chodit.</i></font>

50
00:06:04,821 --> 00:06:09,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>Do té doby
bude tahle trénující sprinterka v bezpečí</i></font>

51
00:06:09,701 --> 00:06:12,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>pod nohama své matky.</i></font>

52
00:06:19,501 --> 00:06:21,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>Neunikla totiž orlímu zraku...</i></font>

53
00:06:24,261 --> 00:06:27,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>který jen čeká, až zabloudí.</i></font>

54
00:06:51,101 --> 00:06:53,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>Dnes ji máma ochránila.</i></font>

55
00:06:54,021 --> 00:06:58,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ale čím dřív se naučí chodit,
tím větší má šanci na přežití.</i></font>

56
00:07:05,141 --> 00:07:08,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>Toto sobí tele bude ve stádu v bezpečí.</i></font>

57
00:07:17,101 --> 00:07:20,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>A právě společně
tato zvířata zanechávají stopu,</i></font>

58
00:07:20,941 --> 00:07:23,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>kterou pociťujeme i daleko od Arktidy.</i></font>

59
00:07:27,061 --> 00:07:29,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ale jen když si budou dávat pozor.</i></font>

60
00:07:39,741 --> 00:07:40,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vlci.</i></font>

61
00:07:54,381 --> 00:07:55,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>Venku na pláních...</i></font>

62
00:07:57,581 --> 00:08:04,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>zpozoruje stádo blížící se nebezpečí
a využije svou vrozenou schopnost.</i></font>

63
00:08:16,381 --> 00:08:19,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>Na otevřené ploše dovedou upalovat.</i></font>

64
00:08:30,861 --> 00:08:34,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ale mezi stromy je zpomaluje hluboký sníh.</i></font>

65
00:08:42,261 --> 00:08:46,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Naštěstí pro ně
je to s kratšíma nohama ještě náročnější.</i></font>

66
00:08:52,981 --> 00:08:56,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>Na otevřené ploše se jim zase běží lépe.</i></font>

67
00:08:57,701 --> 00:09:02,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>A toto plaché stádo
má své pronásledovatele opět pod dohledem.</i></font>

68
00:09:12,661 --> 00:09:18,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>V Arktidě není snadné přežít
ani pro toho nejlepšího běžce.</i></font>

69
00:09:22,421 --> 00:09:26,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ale tento nekonečný tanec
predátora s kořistí</i></font>

70
00:09:27,421 --> 00:09:30,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>má dopad na nás všechny.</i></font>

71
00:09:34,141 --> 00:09:37,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>Zatímco se mládě a jeho stádo
pasou na porostu...</i></font>

72
00:09:40,061 --> 00:09:41,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>zkracují jej,</i></font>

73
00:09:42,501 --> 00:09:45,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>díky čemuž se zde může usadit sníh.</i></font>

74
00:09:48,461 --> 00:09:51,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>A dravci zase udržují stáda v pohybu,</i></font>

75
00:09:52,421 --> 00:09:56,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>čímž rozšiřují oblast, kde se stáda pasou.</i></font>

76
00:10:02,501 --> 00:10:07,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>Společně pomáhají vytvářet
nepřerušované sněhové pokrývky</i></font>

77
00:10:08,421 --> 00:10:13,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>a proměňují tak tyto bílé pláně
v obrovské kosmické zrcadlo...</i></font>

78
00:10:16,381 --> 00:10:22,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>které zvládne odrazit
až 85 % slunečního tepla zpět do vesmíru.</i></font>

79
00:10:31,141 --> 00:10:37,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>Potřebujeme, aby Arktida zůstala zamrzlá,
abychom stabilizovali naše klima</i></font>

80
00:10:38,021 --> 00:10:43,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>a aby se na naší planetě
dalo ještě lépe žít.</i></font>

81
00:10:48,941 --> 00:10:52,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>A tento úžasný chladicí systém</i></font>

82
00:10:52,781 --> 00:10:56,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>pomáhá nastartovat další řetězovou reakci...</i></font>

83
00:10:59,301 --> 00:11:03,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>která se vrhá do hlubin našich oceánů.</i></font>

84
00:11:05,901 --> 00:11:11,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Protože jen kousek od pobřeží zamrzá moře.</i></font>

85
00:11:15,501 --> 00:11:18,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ledové krystaly stoupají ke hladině...</i></font>

86
00:11:20,581 --> 00:11:24,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>čímž tlačí hustší mořskou vodu na dno.</i></font>

87
00:11:30,221 --> 00:11:33,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>A místo ní
se na povrch dostává teplejší voda.</i></font>

88
00:11:36,101 --> 00:11:40,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jde o začátek
obrovského oběhového systému.</i></font>

89
00:11:41,781 --> 00:11:47,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>O čerpadlo, které pohání mořské proudy
na tisíc let trvající okružní cestě,</i></font>

90
00:11:48,341 --> 00:11:51,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>která spojuje všechny oceány světa.</i></font>

91
00:11:55,341 --> 00:11:56,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kde jsou proudy...</i></font>

92
00:11:59,061 --> 00:12:00,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>tam je život.</i></font>

93
00:12:06,901 --> 00:12:11,101
<font face="sans-serif" size="71">Nikde to neplatí tolik
jako na tropickém korálovém útesu.</font>

94
00:12:16,421 --> 00:12:21,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Čtvrtina všech známých mořských druhů
žije na podobných útesech.</i></font>

95
00:12:22,741 --> 00:12:27,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>A miliarda nás lidí je na nich závislá
z hlediska obživy,</i></font>

96
00:12:27,541 --> 00:12:30,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>živobytí a ochrany.</i></font>

97
00:12:33,261 --> 00:12:36,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>I tady v proudech kolem útesu</i></font>

98
00:12:37,741 --> 00:12:39,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>platí stejná pravidla...</i></font>

99
00:12:41,981 --> 00:12:45,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>jak pro lovce, tak pro ty lovené.</i></font>

100
00:12:47,581 --> 00:12:51,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Trik je v tom
být o krok napřed před konkurencí,</i></font>

101
00:12:52,741 --> 00:12:54,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>jakkoli to jen jde.</i></font>

102
00:12:57,941 --> 00:13:03,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tato vajíčka sépie
schovala mezi kameny jejich matka.</i></font>

103
00:13:07,941 --> 00:13:11,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>Problém je, že už brzy budou průhledná.</i></font>

104
00:13:14,901 --> 00:13:20,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>Takže maličká embrya se nesmí ani hnout,
aby je někdo...</i></font>

105
00:13:21,821 --> 00:13:24,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>No jo. Potížista se vždycky najde.</i></font>

106
00:13:28,221 --> 00:13:32,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tenhle předčasně vyspělý mladík
je menší než arašíd</i></font>

107
00:13:32,381 --> 00:13:35,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>a už teď mu okolní útes učaroval.</i></font>

108
00:13:42,101 --> 00:13:43,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>Bude žít jen rok,</i></font>

109
00:13:44,781 --> 00:13:48,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>takže se snaží naučit, co nejvíc to jde,</i></font>

110
00:13:50,421 --> 00:13:52,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>co nejrychleji to jde.</i></font>

111
00:13:54,661 --> 00:13:57,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ale jeho rozjařenost přitahuje pozornost.</i></font>

112
00:14:02,541 --> 00:14:07,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hladový strašek paví
má nejbystřejší zrak na útesu.</i></font>

113
00:14:09,021 --> 00:14:13,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vejce má nejraději naměkko.</i></font>

114
00:14:18,421 --> 00:14:21,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ale junior je před ním o krok napřed.</i></font>

115
00:14:24,341 --> 00:14:25,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>Teď mě vidíš.</i></font>

116
00:14:27,621 --> 00:14:29,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>A teď už ne.</i></font>

117
00:14:40,861 --> 00:14:44,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ale na tuhle lest nenaletí všichni.</i></font>

118
00:14:47,141 --> 00:14:52,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>Žralůček okatý cítí elektrický signál
produkovaný jeho dalším chodem.</i></font>

119
00:14:54,581 --> 00:14:59,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>A tlukot srdce mláděte
se rozléhá jako autoalarm.</i></font>

120
00:15:05,701 --> 00:15:09,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Na poslední chvíli ale nějak vytuší...</i></font>

121
00:15:12,461 --> 00:15:13,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>že musí přestat.</i></font>

122
00:15:15,901 --> 00:15:20,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Zadrží dech, zpomalí svá tři srdce</i></font>

123
00:15:21,421 --> 00:15:23,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>a znovu zmizí.</i></font>

124
00:15:32,181 --> 00:15:34,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tento horlivý student potřebuje...</i></font>

125
00:15:36,461 --> 00:15:39,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>už jen dospělého,
co ho naučí ulovit večeři.</i></font>

126
00:15:51,141 --> 00:15:54,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Po tomhle chce rádobylovec na svět.</i></font>

127
00:16:05,341 --> 00:16:10,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>Absolvování vajíčkové školy
mu dává nejlepší start do života.</i></font>

128
00:16:14,301 --> 00:16:18,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Teď bude hodovat na příležitostech,
které mu proudy přinesou.</i></font>

129
00:16:22,381 --> 00:16:26,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Droboučcí tvorečci jedou po vodní dálnici</i></font>

130
00:16:26,821 --> 00:16:29,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>od jednoho vzdáleného útesu ke druhému.</i></font>

131
00:16:32,421 --> 00:16:35,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Šíří nový život a novou naději</i></font>

132
00:16:35,941 --> 00:16:40,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>pro budoucnost těchto podvodních zázraků.</i></font>

133
00:16:48,181 --> 00:16:52,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Od mláděte soba,
které pomáhá pohánět puls oceánu,</i></font>

134
00:16:54,221 --> 00:16:55,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>a přes tropický útes</i></font>

135
00:16:57,301 --> 00:17:01,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>proudí síť oceánských proudů,
která spojuje oba póly</i></font>

136
00:17:01,901 --> 00:17:05,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>a pokračuje až do Antarktidy.</i></font>

137
00:17:07,781 --> 00:17:11,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>Teploty pod bodem mrazu
zrychlují puls oceánu</i></font>

138
00:17:13,421 --> 00:17:16,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>a znovu čerpají mořskou vodu na sever...</i></font>

139
00:17:20,301 --> 00:17:25,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>kde ty nejsilnější proudy podporují život...</i></font>

140
00:17:28,621 --> 00:17:31,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>na místech, kde byste to vůbec nečekali.</i></font>

141
00:17:37,301 --> 00:17:40,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>V období sucha v africké poušti Kalahari</i></font>

142
00:17:41,501 --> 00:17:44,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>se všichni snaží přežít vedro.</i></font>

143
00:17:48,741 --> 00:17:50,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ale i tady...</i></font>

144
00:17:52,061 --> 00:17:58,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>poskytuje přírodní síť přesně to,
co život potřebuje k rozkvětu.</i></font>

145
00:18:03,301 --> 00:18:06,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>A to vše proto, že tisíce mil odsud</i></font>

146
00:18:06,141 --> 00:18:11,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>mrazivý atlantský proud
naráží na žhavý pouštní vzduch.</i></font>

147
00:18:15,061 --> 00:18:17,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>Do vnitrozemí vane hustá mlha.</i></font>

148
00:18:20,901 --> 00:18:24,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nad horami se vznáší bouřková mračna</i></font>

149
00:18:25,901 --> 00:18:29,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>a pouštějí se tu do přírodních pokusů.</i></font>

150
00:18:33,581 --> 00:18:37,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Každý blesk je tak silný...</i></font>

151
00:18:41,381 --> 00:18:43,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>že štěpí molekuly ve vzduchu</i></font>

152
00:18:45,821 --> 00:18:47,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>a vytváří dusičnany,</i></font>

153
00:18:48,981 --> 00:18:54,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>tekuté hnojivo
nezbytné pro růst všech rostlin na Zemi.</i></font>

154
00:18:57,261 --> 00:19:01,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tyto živiny prší z nebe
a pak putují na jih...</i></font>

155
00:19:06,181 --> 00:19:09,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>napříč stovkami kilometrů jižní Afriky...</i></font>

156
00:19:12,301 --> 00:19:16,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>až se vlijí do delty řeky Okavango...</i></font>

157
00:19:18,581 --> 00:19:24,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>promění vyprahlou poušť Kalahari
v jednu z největších přírodních oáz...</i></font>

158
00:19:30,821 --> 00:19:36,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>a nastartují nový růst
v kdysi nehostinné poušti.</i></font>

159
00:19:47,581 --> 00:19:51,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ale zatímco spojení
se vzdáleným oceánem dodá vodu...</i></font>

160
00:19:55,021 --> 00:20:00,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>tak až místní musí vytvořit sousedství,
kde se bude dařit všem.</i></font>

161
00:20:06,661 --> 00:20:10,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Obří inženýři si proráží cestu vegetací...</i></font>

162
00:20:18,061 --> 00:20:20,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>a vytváří vodní sítě...</i></font>

163
00:20:23,141 --> 00:20:26,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>které spojují tůně a napajedla...</i></font>

164
00:20:28,661 --> 00:20:32,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>díky čemuž
se na živiny bohatá voda šíří dál.</i></font>

165
00:20:37,941 --> 00:20:39,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>Na své si přijde každý.</i></font>

166
00:20:49,261 --> 00:20:52,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>A tahle rodinka
lenošících hrochů se chystá...</i></font>

167
00:20:55,141 --> 00:20:56,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>na vodní hrátky.</i></font>

168
00:21:01,701 --> 00:21:05,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>Zabrali si nejlepší koupaliště v okolí.</i></font>

169
00:21:23,221 --> 00:21:25,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ale táta hroch nemůže odpočívat.</i></font>

170
00:21:27,381 --> 00:21:33,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>Udržet si toto koupaliště
a zároveň harém hrošic nebude snadné.</i></font>

171
00:21:36,461 --> 00:21:39,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Obojí je cennou komoditou
pro mladé hrochy,</i></font>

172
00:21:39,581 --> 00:21:41,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>co chtějí založit rodinu.</i></font>

173
00:21:47,701 --> 00:21:54,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Pro tátu hrocha je tento vetřelec
podobně lákavý jako náplast ve vířivce.</i></font>

174
00:22:10,501 --> 00:22:12,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>Táta ho varuje, aby se stáhl.</i></font>

175
00:22:17,701 --> 00:22:21,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>Boj s dvoutunovým rivalem
by byl vyčerpávající.</i></font>

176
00:22:23,381 --> 00:22:26,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>A taky by mohl být smrtelný.</i></font>

177
00:22:31,381 --> 00:22:34,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ale pokud ten mizera vleze do jeho tůně,</i></font>

178
00:22:35,821 --> 00:22:38,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>může si táta hroch vybrat.</i></font>

179
00:22:39,141 --> 00:22:40,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ztratit rodinu...</i></font>

180
00:22:42,541 --> 00:22:43,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>nebo bojovat.</i></font>

181
00:23:12,181 --> 00:23:16,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>Táta hroch bude možná muset vyprovodit
ještě mnoho vyzyvatelů.</i></font>

182
00:23:23,021 --> 00:23:28,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ale prozatím je potřeba oslavit vítězství.</i></font>

183
00:23:32,661 --> 00:23:34,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jo, ještě pořád na to mám.</i></font>

184
00:23:39,701 --> 00:23:44,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Všechno tohle dovádění a bojování
prodlužuje vodní hrátky.</i></font>

185
00:23:47,181 --> 00:23:51,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>Víří vodu a brání její stagnaci.</i></font>

186
00:23:57,061 --> 00:24:00,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>Takže i když začne hladina vody klesat,</i></font>

187
00:24:02,181 --> 00:24:04,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>kolegové krajinní inženýři</i></font>

188
00:24:04,261 --> 00:24:08,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>si mohou být jistí,
že tahle hroší voda je pitná.</i></font>

189
00:24:17,381 --> 00:24:18,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Už za pár měsíců...</i></font>

190
00:24:22,261 --> 00:24:24,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>zmizí všechno vodní bohatství.</i></font>

191
00:24:31,941 --> 00:24:35,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>A tyto buldozery stáhnou zbytky jídla...</i></font>

192
00:24:39,221 --> 00:24:40,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>až na zem.</i></font>

193
00:24:45,461 --> 00:24:48,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ale i tahle demoliční večeře</i></font>

194
00:24:49,421 --> 00:24:51,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>spustí řetězovou reakci,</i></font>

195
00:24:53,541 --> 00:24:56,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>jejíž dopady
jsou daleko za hranicí pouště...</i></font>

196
00:25:00,181 --> 00:25:04,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>protože dláždí cestu
dalšímu přírodnímu jevu.</i></font>

197
00:25:08,061 --> 00:25:09,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ohni.</i></font>

198
00:25:14,701 --> 00:25:19,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mrtvé dřevo je palivem
pravidelných požárů, které savanu oživují.</i></font>

199
00:25:26,741 --> 00:25:32,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>A v těchto plamenech má začátek
nová nit v obrovské pavučině života...</i></font>

200
00:25:37,741 --> 00:25:41,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>která spojuje kontinenty.</i></font>

201
00:25:48,381 --> 00:25:50,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>Zatímco porost a půda hoří,</i></font>

202
00:25:51,421 --> 00:25:55,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>ze země se uvolňují mikroskopické živiny.</i></font>

203
00:26:03,861 --> 00:26:05,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>Stoupají vzhůru s kouřem...</i></font>

204
00:26:08,701 --> 00:26:10,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>vstříc mrakům.</i></font>

205
00:26:14,061 --> 00:26:16,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vysoko v atmosféře</i></font>

206
00:26:16,061 --> 00:26:21,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>unáší silný vítr částečky fosforu.</i></font>

207
00:26:24,341 --> 00:26:28,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Toto hnojivo se dostává
za Atlantský oceán...</i></font>

208
00:26:30,821 --> 00:26:33,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>až na oblohu nad Jižní Amerikou...</i></font>

209
00:26:38,821 --> 00:26:41,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>kde s deštěm putuje...</i></font>

210
00:26:43,581 --> 00:26:46,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>až do Amazonského pralesa.</i></font>

211
00:26:52,421 --> 00:26:56,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Je pozoruhodné,
že polovina fosforu, který se sem dostane,</i></font>

212
00:26:57,621 --> 00:26:59,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>pochází z afrických požárů...</i></font>

213
00:27:02,101 --> 00:27:05,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>které tak hází
mezikontinentální záchranné lano</i></font>

214
00:27:05,741 --> 00:27:10,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>třem milionům druhů,
které toto místo nazývají domovem.</i></font>

215
00:27:16,781 --> 00:27:21,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mysleli jsme si,
že místní neuvěřitelná rozmanitost života</i></font>

216
00:27:21,101 --> 00:27:24,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>se vyvinula díky konkurenčnímu tlaku.</i></font>

217
00:27:37,461 --> 00:27:42,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Svou roli tu však hraje i jemnější,
ale stejně mocná síla.</i></font>

218
00:27:46,901 --> 00:27:48,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Spolupráce.</i></font>

219
00:27:52,141 --> 00:27:58,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nad tím vším
se tyčí elegantní juvie ztepilá.</i></font>

220
00:28:00,781 --> 00:28:04,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Roste tu už více než sto let.</i></font>

221
00:28:06,901 --> 00:28:13,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>Se svou výškou téměř 50 metrů
je pilířem vyšší společnosti.</i></font>

222
00:28:20,701 --> 00:28:25,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Na vrchol se dostala proto,
že je nejlepší síťovou specialistkou,</i></font>

223
00:28:26,141 --> 00:28:30,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>a věří, že její kontakty jí poskytnou vše,
co potřebuje.</i></font>

224
00:28:34,421 --> 00:28:41,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jasně žluté květy plné nektaru oznamují,
že je připravena se rozmnožovat.</i></font>

225
00:28:46,941 --> 00:28:48,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ale je trochu vybíravá.</i></font>

226
00:28:50,621 --> 00:28:53,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nechce přijímat jen tak někoho.</i></font>

227
00:28:54,581 --> 00:28:59,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Chce jen ty opylovače,
kteří už navštívili nějakou jinou juvii.</i></font>

228
00:29:04,141 --> 00:29:07,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>Její květy mají tedy ochranný kryt.</i></font>

229
00:29:09,341 --> 00:29:14,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>Na překonání této překážky
bude potřeba pořádný silák.</i></font>

230
00:29:19,021 --> 00:29:23,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Je až neskutečné,
že tento strom má tak dobré kontakty,</i></font>

231
00:29:23,941 --> 00:29:28,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>že toto těžké hledání vhodných adeptů
může přenechat</i></font>

232
00:29:30,301 --> 00:29:32,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>osobní asistentce.</i></font>

233
00:29:35,381 --> 00:29:37,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jde o sousedící orchidej,</i></font>

234
00:29:39,221 --> 00:29:43,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>která se snaží
přilákat vlastního opylovače.</i></font>

235
00:29:44,901 --> 00:29:49,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Její podmanivé aroma je zcela neodolatelné</i></font>

236
00:29:49,621 --> 00:29:52,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>pro pravého znalce vůní.</i></font>

237
00:29:56,621 --> 00:30:00,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tenhle včelí trubec je mistr parfumér.</i></font>

238
00:30:02,741 --> 00:30:06,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>Když pracuje
na své vlastní značce kolínské,</i></font>

239
00:30:07,981 --> 00:30:13,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>musí do ní přidat i tuto božskou vůni.</i></font>

240
00:30:14,781 --> 00:30:19,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Svými štětinami
sbírá ty nejkvalitnější vonné oleje...</i></font>

241
00:30:24,581 --> 00:30:27,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>a obratně je míchá v pylových košíčcích.</i></font>

242
00:30:31,221 --> 00:30:36,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>Díky dokonalé směsi bude
pro všechny ctitelky ještě atraktivnější.</i></font>

243
00:30:37,341 --> 00:30:41,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Musí ji tedy namíchat tak akorát.</i></font>

244
00:30:43,981 --> 00:30:46,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>Možná ještě trošku.</i></font>

245
00:30:48,101 --> 00:30:53,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ale tento parfémový perfekcionista
juvii nepomůže.</i></font>

246
00:30:56,261 --> 00:30:58,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>Pomůžou ti, co přiláká.</i></font>

247
00:31:03,341 --> 00:31:07,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Lesní vzduch prosycují svůdné vůně,</i></font>

248
00:31:08,621 --> 00:31:13,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>díky čemuž se začnou objevovat
větší a silnější včely.</i></font>

249
00:31:16,861 --> 00:31:23,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>A právě na tyto kulturistky juvie čekala.</i></font>

250
00:31:34,101 --> 00:31:37,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>Včelí samičky
mají sílu na to kryt vypáčit...</i></font>

251
00:31:42,301 --> 00:31:46,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>a doručit pyl,
který strom potřebuje k rozmnožení.</i></font>

252
00:31:52,341 --> 00:31:56,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mistrná znalost
lesních kontaktů se vyplatila.</i></font>

253
00:32:01,821 --> 00:32:08,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>A než se rok s rokem sejde,
promění se květy v plod,</i></font>

254
00:32:10,541 --> 00:32:13,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>který je ještě těžší rozlousknout.</i></font>

255
00:32:19,581 --> 00:32:22,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ani třicetimetrový pád...</i></font>

256
00:32:24,141 --> 00:32:27,301
<font face="sans-serif" size="71">nevysvobodí semena
z jejich tvrdé skořápky.</font>

257
00:32:29,941 --> 00:32:33,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>Do tohoto trezoru
se dostane jen zkušený kasař.</i></font>

258
00:32:35,381 --> 00:32:42,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ale tento ušlechtilý strom
má kontakty i v lesním podsvětí.</i></font>

259
00:32:45,381 --> 00:32:47,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Podezřelý číslo jedna,</i></font>

260
00:32:48,821 --> 00:32:50,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>chmaták aguti.</i></font>

261
00:32:56,141 --> 00:33:01,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jen tento hlodavec má ty správné nástroje,
kterými skořápku otevře.</i></font>

262
00:33:04,301 --> 00:33:09,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>A když přijde na para ořechy uvnitř,
musí je získat všechny.</i></font>

263
00:33:14,581 --> 00:33:19,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>Pokud mu nějaké zbydou,
schová si je do skrýší po celém lese.</i></font>

264
00:33:24,581 --> 00:33:26,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>Aby je spořádal později.</i></font>

265
00:33:34,741 --> 00:33:38,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ale tenhle lesní zlodějíček
jich má schovaných tolik,</i></font>

266
00:33:40,501 --> 00:33:43,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>že už si ani nepamatuje, kde jsou.</i></font>

267
00:33:47,061 --> 00:33:51,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>A právě na tato ztracená semena
juvie spoléhá.</i></font>

268
00:34:07,741 --> 00:34:13,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vkládat vlastní budoucnost do rukou
téhle partičky může působit lehkovážně.</i></font>

269
00:34:16,901 --> 00:34:19,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ale v tom je kouzlo přírodní sítě.</i></font>

270
00:34:21,381 --> 00:34:24,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tyto fantastické spolupráce
skutečně fungují.</i></font>

271
00:34:28,181 --> 00:34:32,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>A jsou tak spolehlivé,
že každičký para ořech</i></font>

272
00:34:32,621 --> 00:34:35,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>vzniká tímto mimořádným způsobem.</i></font>

273
00:34:39,301 --> 00:34:44,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tato plodina může pocházet jen ze zdravého
a netknutého deštného pralesa.</i></font>

274
00:34:51,061 --> 00:34:53,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>A existuje jedno konkrétní zvíře,</i></font>

275
00:34:53,901 --> 00:34:57,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>které je pro zdraví celého lesa klíčové.</i></font>

276
00:35:00,701 --> 00:35:07,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jde o tvora, který tomuto království
vládne železnou rukou a strachem.</i></font>

277
00:35:16,901 --> 00:35:21,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nebo tedy aspoň bude vládnout,
až konečně vyleze z postele.</i></font>

278
00:35:26,981 --> 00:35:28,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>Typický puberťák.</i></font>

279
00:35:29,621 --> 00:35:33,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tento mladý jaguár celé dny prospí</i></font>

280
00:35:34,981 --> 00:35:38,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>a vstane jen občas, aby vyraboval spíž.</i></font>

281
00:35:49,581 --> 00:35:53,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>Svačinu najde v korunách stromů...</i></font>

282
00:35:55,341 --> 00:35:59,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>i pod vodou.</i></font>

283
00:36:03,861 --> 00:36:08,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ale jeho bezmezný apetit znamená,
že kamkoli vkročí,</i></font>

284
00:36:09,101 --> 00:36:13,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>tak s sebou nepřináší smrt, ale život.</i></font>

285
00:36:16,221 --> 00:36:17,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>Bez velkých koček</i></font>

286
00:36:19,741 --> 00:36:23,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>by tohle místo mohlo vypadat úplně jinak.</i></font>

287
00:36:27,101 --> 00:36:31,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>Méně lovců by znamenalo
nárůst pasoucích se zvířat,</i></font>

288
00:36:32,261 --> 00:36:35,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>která by spořádala všechny mladé stromky.</i></font>

289
00:36:38,901 --> 00:36:43,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>Odumírající starší stromy
by nahradily méně početné stromky mladší.</i></font>

290
00:36:49,541 --> 00:36:53,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sluneční světlo
by proudilo mezerami v korunách.</i></font>

291
00:36:55,941 --> 00:36:58,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vlhký podrost by vyschl</i></font>

292
00:36:59,221 --> 00:37:04,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>a všichni ti,
co jsou na vlhkosti závislí, by zmizeli.</i></font>

293
00:37:07,941 --> 00:37:09,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Květiny by zvadly.</i></font>

294
00:37:10,901 --> 00:37:13,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kolibříci by trpěli hlady.</i></font>

295
00:37:16,661 --> 00:37:18,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Bez velkých predátorů...</i></font>

296
00:37:21,341 --> 00:37:25,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>by se zestonásobil počet mravenců...</i></font>

297
00:37:27,301 --> 00:37:32,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>a ti by lísteček po lístečku
zlikvidovali celý les.</i></font>

298
00:37:37,701 --> 00:37:43,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Stačí jeden chybějící článek
a celá síť se začne rozpadat.</i></font>

299
00:37:48,621 --> 00:37:52,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ale tam, kde loví jaguáři,
se stávají pojivem,</i></font>

300
00:37:52,221 --> 00:37:56,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>které spojuje
složitou síť deštného pralesa.</i></font>

301
00:37:58,981 --> 00:38:00,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>A tento nenasytný puberťák</i></font>

302
00:38:02,821 --> 00:38:06,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>se pokusí o něco,
co si dovolí jen málokterý lovec.</i></font>

303
00:38:10,021 --> 00:38:12,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Postaví se jinému predátorovi.</i></font>

304
00:38:18,621 --> 00:38:19,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>Samici kajmana...</i></font>

305
00:38:22,021 --> 00:38:24,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>která tu čeká na vlastní kořist.</i></font>

306
00:38:26,221 --> 00:38:29,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>Naivního jaguára by přemohla snadno.</i></font>

307
00:38:33,341 --> 00:38:36,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jde jen o to, kdo zaútočí první.</i></font>

308
00:39:18,421 --> 00:39:23,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tahle porce by stačila
i tomu nejhladovějšímu puberťákovi.</i></font>

309
00:39:27,101 --> 00:39:31,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Navíc bude mít zásadní dopad i pro okolí.</i></font>

310
00:39:35,101 --> 00:39:40,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>Protože tyto zbytky
se brzy vydají na vlastní cestu,</i></font>

311
00:39:41,221 --> 00:39:44,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>která odhalí ohromující tajemství toho,</i></font>

312
00:39:44,981 --> 00:39:49,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>jak lesy po celém světě
ve skutečnosti fungují.</i></font>

313
00:39:54,701 --> 00:39:59,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hnijící mršina
uvolňuje celoživotní zásobu živin,</i></font>

314
00:39:59,061 --> 00:40:01,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>které prosakují do lesní půdy.</i></font>

315
00:40:05,421 --> 00:40:09,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>A pod zemí na ně něco čeká.</i></font>

316
00:40:14,141 --> 00:40:17,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mikroskopické vlákno vstřebá živiny</i></font>

317
00:40:18,861 --> 00:40:22,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>a přenáší je dole pod stromy.</i></font>

318
00:40:27,341 --> 00:40:32,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jde o jedinou nitku
v obrovské živoucí síti.</i></font>

319
00:40:36,621 --> 00:40:39,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Toto mycelium neboli podhoubí</i></font>

320
00:40:41,621 --> 00:40:45,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>se line pod celým deštným pralesem.</i></font>

321
00:40:48,021 --> 00:40:52,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jeho maličké terminály
se napojují na kořeny stromů</i></font>

322
00:40:52,541 --> 00:40:58,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>a získané živiny
směňují za část potravy stromu.</i></font>

323
00:41:01,901 --> 00:41:05,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jde však o víc než jen o výměnný obchod.</i></font>

324
00:41:06,941 --> 00:41:11,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>V některých lesích jsou stromy spojeny</i></font>

325
00:41:11,901 --> 00:41:14,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>do jediné obrovské podzemní sítě.</i></font>

326
00:41:15,701 --> 00:41:21,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jde o chytrý systém,
který umožňuje vzájemný tok jídla a vody</i></font>

327
00:41:21,741 --> 00:41:24,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>od nejsilnějších k nejslabším.</i></font>

328
00:41:25,181 --> 00:41:27,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Dokonce i napříč druhy.</i></font>

329
00:41:29,861 --> 00:41:32,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>Stromek, co potřebuje slunce,</i></font>

330
00:41:32,701 --> 00:41:36,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>mohou pomoci vychovat jeho vysocí sousedé.</i></font>

331
00:41:39,301 --> 00:41:43,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Stromy mohou svou síť používat
i ke vzájemné komunikaci.</i></font>

332
00:41:45,101 --> 00:41:49,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jde o jakési vyšší vědomí,
které varuje před nemocí či útokem</i></font>

333
00:41:50,461 --> 00:41:53,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>a připravuje ostatní na těžké časy.</i></font>

334
00:41:56,621 --> 00:42:01,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Rozsah světové sítě podhoubí
je ohromující.</i></font>

335
00:42:02,141 --> 00:42:07,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kdyby se natáhla,
sahala by za hranice sluneční soustavy</i></font>

336
00:42:07,541 --> 00:42:11,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>a byla by delší než poloměr naší galaxie.</i></font>

337
00:42:13,581 --> 00:42:17,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ale tady na Zemi společně se stromy</i></font>

338
00:42:18,181 --> 00:42:25,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>bezpečně uchovávají
tři čtvrtiny pozemského uhlíku pod zemí.</i></font>

339
00:42:31,741 --> 00:42:35,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tento fíkovník je stovky let starý.</i></font>

340
00:42:37,981 --> 00:42:39,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jde o mateřský strom.</i></font>

341
00:42:41,741 --> 00:42:44,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>V jeho stínu vyrostlo mnoho stromků.</i></font>

342
00:42:49,421 --> 00:42:53,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ale teď se jeho život chýlí ke konci.</i></font>

343
00:43:05,421 --> 00:43:10,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Síť podhoubí mu umožní
vykonat poslední nezištný čin.</i></font>

344
00:43:14,101 --> 00:43:18,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>Darovat své poslední
drahocenné živiny komunitě.</i></font>

345
00:43:23,781 --> 00:43:30,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jde o poslední přání, kterým
svou lesní rodinu co nejlépe zaopatří.</i></font>

346
00:43:34,501 --> 00:43:40,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Na stejném místě vyroste nový strom,
který bude v této roli pokračovat.</i></font>

347
00:43:43,821 --> 00:43:48,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>To vše díky zázrakům této úžasné sítě.</i></font>

348
00:43:56,301 --> 00:44:00,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Někteří vědci
dnes stále častěji vnímají lesy</i></font>

349
00:44:01,741 --> 00:44:04,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>jako navzájem propojenou jednotku...</i></font>

350
00:44:08,021 --> 00:44:13,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>ve které společně pracují
rostliny, zvířata i houby...</i></font>

351
00:44:17,741 --> 00:44:21,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>v rámci spolupracující
a soběstačné komunity.</i></font>

352
00:44:22,741 --> 00:44:27,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jde o ztělesnění úžasné přírodní sítě.</i></font>

353
00:44:33,541 --> 00:44:36,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ve světle těchto nedávných objevů</i></font>

354
00:44:36,821 --> 00:44:42,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>dává smysl předpokládat,
že celá planeta funguje podobně.</i></font>

355
00:44:44,301 --> 00:44:46,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Každý život je propojený.</i></font>

356
00:44:47,781 --> 00:44:49,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Od rychlého soba</i></font>

357
00:44:50,221 --> 00:44:51,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>po vítězného hrocha.</i></font>

358
00:44:53,461 --> 00:44:56,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>Každý čin má své důsledky.</i></font>

359
00:44:58,781 --> 00:45:02,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Od pulsu oceánu po úrodnou bouři.</i></font>

360
00:45:11,141 --> 00:45:16,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>Celá příroda je nějakým způsobem
spojena s životy nás všech.</i></font>

361
00:45:20,781 --> 00:45:23,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>I když nekráčí naší ulicí.</i></font>

362
00:45:29,501 --> 00:45:33,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vlákno života
se táhne do všech koutů světa.</i></font>

363
00:45:37,141 --> 00:45:41,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ale přírodní síť musí
být neustále v pohybu,</i></font>

364
00:45:41,861 --> 00:45:45,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>musí tančit v rytmu naší živoucí planety</i></font>

365
00:45:45,901 --> 00:45:50,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>a reagovat na plynutí času.</i></font>

366
00:45:56,581 --> 00:45:59,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>V neustále se měnícím světě</i></font>

367
00:46:00,701 --> 00:46:03,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>se vždy najde spousta příležitostí.</i></font>

368
00:46:05,661 --> 00:46:09,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jde jen o správné načasování.</i></font>

369
00:48:09,781 --> 00:48:14,781
<font face="sans-serif" size="71">Překlad titulků: Lukáš Gurník</font>

