1
00:00:23,261 --> 00:00:24,741
<font face="sans-serif" size="71">‫צייד רעב‬<i>‫...‬</i></font>

2
00:00:26,901 --> 00:00:29,141
<font face="sans-serif" size="71">‫עיניו על המטרה.‬</font>

3
00:00:51,821 --> 00:00:56,221
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל לא משנה כמה הוא מנסה,‬
‫הוא פשוט לא מהיר מספיק.‬</font>

4
00:01:09,421 --> 00:01:14,141
<font face="sans-serif" size="71">‫זה כאילו שהשפירית‬
‫יכולה לראות אותו מגיע בהילוך איטי.‬</font>

5
00:01:20,541 --> 00:01:22,501
<font face="sans-serif" size="71">‫ואולי היא באמת יכולה.‬</font>

6
00:01:27,461 --> 00:01:30,541
<font face="sans-serif" size="71">‫האוכל של השפיריות הוא זעיר ומהיר.‬</font>

7
00:01:34,701 --> 00:01:36,621
<font face="sans-serif" size="71">‫אך בניגוד לצפרדע,‬</font>

8
00:01:38,821 --> 00:01:40,901
<font face="sans-serif" size="71">‫בתשעה ניסיונות מתוך עשרה,‬</font>

9
00:01:42,101 --> 00:01:43,461
<font face="sans-serif" size="71">‫היא צדה ארוחה.‬</font>

10
00:01:44,861 --> 00:01:50,901
<font face="sans-serif" size="71">‫כי התפיסה החזותית שלה‬
‫מהירה פי חמישה משלנו‬</font>

11
00:01:52,581 --> 00:01:56,141
<font face="sans-serif" size="71">‫ומאטה את הזמן ביעילות.‬</font>

12
00:02:07,141 --> 00:02:09,341
<font face="sans-serif" size="71">‫הצפרדע לא מפסיקה לנסות.‬</font>

13
00:02:17,421 --> 00:02:18,621
<font face="sans-serif" size="71">‫קרוב,‬</font>

14
00:02:19,341 --> 00:02:20,341
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל לא מספיק.‬</font>

15
00:02:25,941 --> 00:02:30,981
<font face="sans-serif" size="71">‫זכר השפירית לא שם עין‬
‫רק על העוקב האיטי שלו.‬</font>

16
00:02:34,501 --> 00:02:38,981
<font face="sans-serif" size="71">‫הוא גם צריך להגן‬
‫על הטריטוריה שלו מפני יריבים.‬</font>

17
00:02:51,221 --> 00:02:53,421
<font face="sans-serif" size="71">‫כשמבטו נישא אל השמיים,‬</font>

18
00:02:53,421 --> 00:02:57,701
<font face="sans-serif" size="71">‫סביר פחות שהוא יעקוב‬
‫אחרי מישהו שמסתתר מתחתיו.‬</font>

19
00:03:24,621 --> 00:03:28,381
<font face="sans-serif" size="71">‫לצפרדע אולי אין‬
‫את התנועות המהירות של השפירית,‬</font>

20
00:03:30,821 --> 00:03:34,021
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל הפעם, היא פעלה בדיוק בזמן.‬</font>

21
00:03:47,461 --> 00:03:52,621
<font face="sans-serif" size="71">‫יכולת התזמון היא חיונית להישרדות‬
‫עבור כל סוגי החיים בעולמנו.‬</font>

22
00:04:00,101 --> 00:04:05,101
<font face="sans-serif" size="71">‫הטבע עובד הכי טוב‬
‫כשהוא מסונכרן עם הקצב של כדור הארץ.‬</font>

23
00:04:09,381 --> 00:04:14,461
<font face="sans-serif" size="71">‫כדי להפיק ממנו את המרב,‬
‫החיים צריכים לתזמן בשלמות את הזדמנויותיהם.‬</font>

24
00:04:20,101 --> 00:04:22,661
<font face="sans-serif" size="71">‫לפעמים באלפיות שנייה.‬</font>

25
00:04:25,101 --> 00:04:28,301
<font face="sans-serif" size="71">‫לפעמים לאורך אלפי שנים.‬</font>

26
00:04:32,821 --> 00:04:36,501
<font face="sans-serif" size="71">‫- עולם שכולו חיים -‬</font>

27
00:04:36,501 --> 00:04:39,661
<font face="sans-serif" size="71">‫- קצב החיים -‬</font>

28
00:04:44,781 --> 00:04:47,541
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‫זוהי שעת אחה"צ מאוחרת במדבר הקלהארי.‬</font>

29
00:04:54,741 --> 00:04:57,981
<font face="sans-serif" size="71">‫ללביאה יש פיות רעבים להאכיל.‬</font>

30
00:05:01,701 --> 00:05:07,901
<font face="sans-serif" size="71">‫הגורים הגדלים שלה‬
‫זקוקים לבשר טרי כל יומיים.‬</font>

31
00:05:19,341 --> 00:05:21,141
<font face="sans-serif" size="71">‫יש אוכל בכל מקום.‬</font>

32
00:05:29,301 --> 00:05:32,941
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל רוב המטרות שלה מהירות יותר ממנה.‬</font>

33
00:05:35,981 --> 00:05:38,861
<font face="sans-serif" size="71">‫אם תרדוף אחריהן תחת השמש הקופחת,‬</font>

34
00:05:39,621 --> 00:05:41,701
<font face="sans-serif" size="71">‫היא תתחמם יתר על המידה במהירות.‬</font>

35
00:05:45,541 --> 00:05:48,261
<font face="sans-serif" size="71">‫היא צריכה להתקרב מספיק כדי לבצע מארב.‬</font>

36
00:05:56,981 --> 00:05:59,421
<font face="sans-serif" size="71">‫מורכב לעשות זאת באור יום.‬</font>

37
00:06:04,421 --> 00:06:07,421
<font face="sans-serif" size="71">‫הטרף שלה מיומן בזיהוי כל תנועה.‬</font>

38
00:06:19,381 --> 00:06:22,021
<font face="sans-serif" size="71">‫וברגע שהיא נחשפת,‬</font>

39
00:06:22,661 --> 00:06:24,741
<font face="sans-serif" size="71">‫היא הרבה פחות מאיימת.‬</font>

40
00:06:30,021 --> 00:06:32,461
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל היא עדיין לא מחויבת לגמרי.‬</font>

41
00:06:37,701 --> 00:06:42,261
<font face="sans-serif" size="71">‫כי היא יודעת שהתנאים עומדים להשתנות.‬</font>

42
00:06:49,861 --> 00:06:55,021
<font face="sans-serif" size="71">‫כשהשמש שוקעת, הסיכויים משתנים לטובתה.‬</font>

43
00:07:00,821 --> 00:07:02,261
<font face="sans-serif" size="71">‫קשה יותר להבחין בה,‬</font>

44
00:07:07,941 --> 00:07:09,821
<font face="sans-serif" size="71">‫פחות סביר שתתחמם יתר על המידה.‬</font>

45
00:07:15,901 --> 00:07:20,021
<font face="sans-serif" size="71">‫וראיית הלילה שלה מהווה לה יתרון.‬</font>

46
00:07:31,901 --> 00:07:33,301
<font face="sans-serif" size="71">‫עדר של בופאלו.‬</font>

47
00:07:39,421 --> 00:07:40,901
<font face="sans-serif" size="71">‫במשקל פי חמישה ממשקלה,‬</font>

48
00:07:41,461 --> 00:07:44,821
<font face="sans-serif" size="71">‫הענקים המשוריינים האלה הם מטרה מסוכנת.‬</font>

49
00:07:52,901 --> 00:07:57,501
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל אם הם לא מבחינים בה,‬
‫יש לה יתרון.‬</font>

50
00:08:04,941 --> 00:08:06,381
<font face="sans-serif" size="71">‫היא מכוונת לעגל.‬</font>

51
00:08:07,421 --> 00:08:09,621
<font face="sans-serif" size="71">‫הוא חלש יותר, פחות מסוכן.‬</font>

52
00:08:33,621 --> 00:08:37,101
<font face="sans-serif" size="71">‫בשעת הדמדומים,‬
‫היא גורמת לזה להיראות חסר מאמץ.‬</font>

53
00:08:46,061 --> 00:08:49,861
<font face="sans-serif" size="71">‫היא כבר מימשה את היתרון‬
‫שיש לה בשעת בין הערביים,‬</font>

54
00:08:51,821 --> 00:08:54,221
<font face="sans-serif" size="71">‫והגורים שלה יאכלו הערב.‬</font>

55
00:09:02,621 --> 00:09:06,181
<font face="sans-serif" size="71">‫השמש תמיד שוקעת איפשהו על כדור הארץ,‬</font>

56
00:09:07,621 --> 00:09:11,341
<font face="sans-serif" size="71">‫ויוצרת קצב אינסופי של גורלות משתנים.‬</font>

57
00:09:16,181 --> 00:09:20,621
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל כוכב הלכת המסתובב שלנו‬
‫נותן לנו יותר מרק יום ולילה.‬</font>

58
00:09:23,541 --> 00:09:25,261
<font face="sans-serif" size="71">‫כי כוח השמש‬</font>

59
00:09:25,261 --> 00:09:29,021
<font face="sans-serif" size="71">‫אינו הכוח היחיד‬
‫שמשפיע על החיים בכדור הארץ.‬</font>

60
00:09:32,901 --> 00:09:36,821
<font face="sans-serif" size="71">‫הירח חוצב מסלול משלו בשמי הלילה,‬</font>

61
00:09:37,741 --> 00:09:41,101
<font face="sans-serif" size="71">‫מושך את האוקיינוסים לריקוד ולס מימי.‬</font>

62
00:09:42,861 --> 00:09:46,301
<font face="sans-serif" size="71">‫ויצורים ימיים חייבים לרקוד לפי מנגינתו.‬</font>

63
00:09:52,181 --> 00:09:55,781
<font face="sans-serif" size="71">‫בצפון אוסטרליה, הגאות נסוגה.‬</font>

64
00:10:01,101 --> 00:10:04,821
<font face="sans-serif" size="71">‫מתחת למנגרובים, עולם חדש מופיע.‬</font>

65
00:10:09,741 --> 00:10:13,021
<font face="sans-serif" size="71">‫זהו ביתו של סרטן כנר בננה.‬</font>

66
00:10:16,501 --> 00:10:20,421
<font face="sans-serif" size="71">‫הוא חי את חייו‬
‫בחלונות הזמן בין השפל לגאות.‬</font>

67
00:10:21,701 --> 00:10:23,941
<font face="sans-serif" size="71">‫אז הוא נתון ללוח זמנים צפוף.‬</font>

68
00:10:26,821 --> 00:10:29,821
<font face="sans-serif" size="71">‫הגיע הזמן לאכול, הכי מהר שהוא יכול...‬</font>

69
00:10:34,141 --> 00:10:38,421
<font face="sans-serif" size="71">‫בעוד שנקבות הסרטן מהירות פי שניים ממנו.‬</font>

70
00:10:42,221 --> 00:10:45,861
<font face="sans-serif" size="71">‫צבת הבננה שלו אולי מאטה אותו עכשיו,‬</font>

71
00:10:46,941 --> 00:10:48,981
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל בזמן הנכון בחודש,‬</font>

72
00:10:50,141 --> 00:10:51,461
<font face="sans-serif" size="71">‫רגע התהילה שלו יגיע.‬</font>

73
00:10:58,221 --> 00:11:02,301
<font face="sans-serif" size="71">‫הגאות עולה, והוא חוזר למחילה שלו.‬</font>

74
00:11:08,581 --> 00:11:10,301
<font face="sans-serif" size="71">‫המחזור חוזר על עצמו.‬</font>

75
00:11:22,941 --> 00:11:27,821
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל ככל שהחודש מתקדם,‬
‫השפעת הירח על האוקיינוס נחלשת.‬</font>

76
00:11:29,301 --> 00:11:32,341
<font face="sans-serif" size="71">‫כל גאות מכסה פחות מהחוף.‬</font>

77
00:11:34,621 --> 00:11:39,341
<font face="sans-serif" size="71">‫עד שבסופו של דבר, למשך כמה ימים,‬</font>

78
00:11:41,981 --> 00:11:44,741
<font face="sans-serif" size="71">‫המחילה שלו לא תכוסה בכלל.‬</font>

79
00:11:50,901 --> 00:11:55,421
<font face="sans-serif" size="71">‫עכשיו יש לו את אחד‬
‫המקומות הטובים ביותר על החוף.‬</font>

80
00:11:59,661 --> 00:12:02,701
<font face="sans-serif" size="71">‫ויש זכר אחר שמעוניין במקום שלו.‬</font>

81
00:12:08,901 --> 00:12:10,541
<font face="sans-serif" size="71">‫הצבתות מוכנות לפעולה.‬</font>

82
00:12:15,301 --> 00:12:16,941
<font face="sans-serif" size="71">‫בתחרות דחיפה,‬</font>

83
00:12:17,741 --> 00:12:19,781
<font face="sans-serif" size="71">‫יש ביניהם שוויון.‬</font>

84
00:12:21,701 --> 00:12:23,901
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל כשזה מגיע לאחיזה,‬</font>

85
00:12:26,301 --> 00:12:28,461
<font face="sans-serif" size="71">‫האלוף שלנו מסיים כשידו על העליונה.‬</font>

86
00:12:32,061 --> 00:12:33,661
<font face="sans-serif" size="71">‫לך תמצא מחילה משלך.‬</font>

87
00:12:36,701 --> 00:12:40,341
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל הזמן והגאות לא מחכים לאף סרטן.‬</font>

88
00:12:41,981 --> 00:12:43,621
<font face="sans-serif" size="71">‫הוא חייב למצוא בת זוג.‬</font>

89
00:12:48,981 --> 00:12:52,861
<font face="sans-serif" size="71">‫התגנדרות קלה והוא מוכן‬
‫להראות את הצבת המנצחת שלו.‬</font>

90
00:12:56,661 --> 00:12:58,941
<font face="sans-serif" size="71">‫אך לאיזה כיוון עליו ללכת?‬</font>

91
00:13:01,621 --> 00:13:04,901
<font face="sans-serif" size="71">‫החוף מכוסה בנקבות סרטנים.‬</font>

92
00:13:07,541 --> 00:13:10,341
<font face="sans-serif" size="71">‫והוא לא כל כך טוב בלאמוד את ערכן.‬</font>

93
00:13:12,821 --> 00:13:13,661
<font face="sans-serif" size="71">‫מה לגביה?‬</font>

94
00:13:17,941 --> 00:13:19,141
<font face="sans-serif" size="71">‫זה לא הטעם שלה...‬</font>

95
00:13:21,181 --> 00:13:22,021
<font face="sans-serif" size="71">‫בסרטן.‬</font>

96
00:13:27,421 --> 00:13:29,501
<font face="sans-serif" size="71">‫הגיע הזמן להחזיר קצת כבוד.‬</font>

97
00:13:34,101 --> 00:13:35,461
<font face="sans-serif" size="71">‫היא יותר הטיפוס שלו.‬</font>

98
00:13:39,221 --> 00:13:43,621
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל עכשיו יש לו תחרות מכל הכיוונים.‬</font>

99
00:13:46,141 --> 00:13:48,461
<font face="sans-serif" size="71">‫הוא מנסה לפתות אותה בנפנוף.‬</font>

100
00:13:52,301 --> 00:13:54,421
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל כולם מכירים את המהלך הזה.‬</font>

101
00:13:56,501 --> 00:13:58,301
<font face="sans-serif" size="71">‫מה אם ירים מעט גבוה יותר?‬</font>

102
00:14:02,861 --> 00:14:04,141
<font face="sans-serif" size="71">‫גם האחרים יכולים.‬</font>

103
00:14:08,741 --> 00:14:12,021
<font face="sans-serif" size="71">‫עוד אחד ועוד אחד.‬</font>

104
00:14:13,381 --> 00:14:16,061
<font face="sans-serif" size="71">‫זה הופך לסוג של מסיבת חוף.‬</font>

105
00:14:26,421 --> 00:14:28,021
<font face="sans-serif" size="71">‫איך היא אמורה לבחור?‬</font>

106
00:14:32,381 --> 00:14:37,301
<font face="sans-serif" size="71">‫לבסוף, היא בוחרת‬
‫את צבת הבננה הטובה ביותר על החוף.‬</font>

107
00:14:44,101 --> 00:14:45,661
<font face="sans-serif" size="71">‫זה קרה בדיוק בזמן.‬</font>

108
00:14:49,341 --> 00:14:52,901
<font face="sans-serif" size="71">‫הוא אוטם אותה במחילה שלו‬
‫לפני שהגאות תחזור.‬</font>

109
00:14:56,181 --> 00:14:59,341
<font face="sans-serif" size="71">‫היא תשחרר את הזחלים שלה בירח המלא הבא...‬</font>

110
00:15:01,701 --> 00:15:06,621
<font face="sans-serif" size="71">‫כאשר השפל החזק ביותר‬
‫יישא אותם הרחק אל מעמקי הים.‬</font>

111
00:15:09,301 --> 00:15:11,181
<font face="sans-serif" size="71">‫כמה בני מזל ישרדו.‬</font>

112
00:15:12,501 --> 00:15:15,981
<font face="sans-serif" size="71">‫השאר מספקים מנת מזון לאוקיינוס,‬</font>

113
00:15:16,661 --> 00:15:22,621
<font face="sans-serif" size="71">‫מחברים רשתות שלמות של חיים‬
‫לקצב הבלתי נגמר של הירח.‬</font>

114
00:15:29,981 --> 00:15:35,781
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל לכוכב הלכת שלנו יש מחזור נוסף‬
‫שמעצב את רשתות הטבע בצורה איטית יותר,‬</font>

115
00:15:36,301 --> 00:15:38,541
<font face="sans-serif" size="71">‫אך יתכן שעמוקה יותר.‬</font>

116
00:15:41,661 --> 00:15:43,661
<font face="sans-serif" size="71">‫מחזורי עונות השנה.‬</font>

117
00:15:47,501 --> 00:15:51,301
<font face="sans-serif" size="71">‫דופק שנתי שהחיים צריכים להסתגל אליו.‬</font>

118
00:15:58,261 --> 00:16:02,581
<font face="sans-serif" size="71">‫ככל שמחזור כדור הארץ‬
‫נמשך יותר זמן, כך הסיכון גדל.‬</font>

119
00:16:06,101 --> 00:16:09,981
<font face="sans-serif" size="71">‫כי כשהזדמנויות מגיעות רק פעם בשנה,‬</font>

120
00:16:10,541 --> 00:16:13,421
<font face="sans-serif" size="71">‫צריך לנצל אותן כל עוד אפשר.‬</font>

121
00:16:21,221 --> 00:16:22,981
<font face="sans-serif" size="71">‫בטונדרה הנורווגית,‬</font>

122
00:16:24,541 --> 00:16:27,541
<font face="sans-serif" size="71">‫לוחם זקן משגיח על העדר.‬</font>

123
00:16:39,301 --> 00:16:42,741
<font face="sans-serif" size="71">‫תקופת הייחום של הנקבות‬
‫נמשכת כמה שבועות בלבד.‬</font>

124
00:16:43,781 --> 00:16:46,981
<font face="sans-serif" size="71">‫זה הסיכוי היחיד שלו‬
‫להפוך לאב הטלאים של השנה הבאה.‬</font>

125
00:16:56,221 --> 00:16:59,061
<font face="sans-serif" size="71">‫זכרים אחרים ירצו לדרוש‬
‫את זכותם לאבהות.‬</font>

126
00:17:05,221 --> 00:17:07,261
<font face="sans-serif" size="71">‫אז בכל שנה,‬</font>

127
00:17:07,261 --> 00:17:12,741
<font face="sans-serif" size="71">‫כבש המושק הזה צריך להתמודד‬
‫בטורניר השנתי כדי לשמור על הכתר שלו.‬</font>

128
00:17:18,621 --> 00:17:19,541
<font face="sans-serif" size="71">‫יריב מתקרב.‬</font>

129
00:17:28,021 --> 00:17:31,181
<font face="sans-serif" size="71">‫מבחינת המלך,‬
‫נקרא עליו תיגר.‬</font>

130
00:17:37,341 --> 00:17:38,741
<font face="sans-serif" size="71">‫הוא עוטה צבעי קרב.‬</font>

131
00:17:47,261 --> 00:17:50,861
<font face="sans-serif" size="71">‫זה מהלך ישן שמטרתו להרתיע את היריב שלו.‬</font>

132
00:17:59,901 --> 00:18:02,421
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל היריב לא נסוג.‬</font>

133
00:18:08,261 --> 00:18:12,701
<font face="sans-serif" size="71">‫הם הולכים במקביל,‬
‫בתקווה שהגודל שלהם יבריח את השני.‬</font>

134
00:18:16,541 --> 00:18:17,541
<font face="sans-serif" size="71">‫אך לא הפעם.‬</font>

135
00:18:29,061 --> 00:18:33,621
<font face="sans-serif" size="71">‫כרית אוויר הממוקמת‬
‫מתחת לקרניים המשוריינות שלהם מרככת את המכה‬</font>

136
00:18:35,021 --> 00:18:37,541
<font face="sans-serif" size="71">‫אשר עוצמתית כמו תאונת דרכים.‬</font>

137
00:18:44,741 --> 00:18:48,501
<font face="sans-serif" size="71">‫המלך צבר ניסיון רב מקרבות קודמים.‬</font>

138
00:18:49,821 --> 00:18:53,221
<font face="sans-serif" size="71">‫הוא משתמש בשיפוע‬
‫כדי להפיק את המרב ממשקל גופו.‬</font>

139
00:19:07,021 --> 00:19:11,981
<font face="sans-serif" size="71">‫תוך שהוא דוקר את יריבו בקרניו,‬
‫הוא מאבד את עמדתו העליונה.‬</font>

140
00:19:23,301 --> 00:19:24,181
<font face="sans-serif" size="71">‫לא לזמן רב.‬</font>

141
00:19:33,381 --> 00:19:36,261
<font face="sans-serif" size="71">‫הפעם, הניסיון מנצח.‬</font>

142
00:19:42,661 --> 00:19:46,621
<font face="sans-serif" size="71">‫יהיו קרבות נוספים בטורניר השנתי הזה.‬</font>

143
00:19:48,621 --> 00:19:50,741
<font face="sans-serif" size="71">‫ורק אם הוא ינצח בכולם,‬</font>

144
00:19:50,741 --> 00:19:53,781
<font face="sans-serif" size="71">‫הוא יבטיח את מעמדו לשנה נוספת.‬</font>

145
00:20:00,461 --> 00:20:06,461
<font face="sans-serif" size="71">‫כעת, בכל רחבי חצי הכדור הצפוני,‬
‫החורף מתקרב.‬</font>

146
00:20:12,941 --> 00:20:14,901
<font face="sans-serif" size="71">‫בעונה הקשה ביותר,‬</font>

147
00:20:15,421 --> 00:20:17,901
<font face="sans-serif" size="71">‫על כולם להעביר את הזמן בהצלחה.‬</font>

148
00:20:25,261 --> 00:20:27,061
<font face="sans-serif" size="71">‫משאבי הקיום קופאים.‬</font>

149
00:20:29,301 --> 00:20:30,781
<font face="sans-serif" size="71">‫הטמפרטורות צונחות.‬</font>

150
00:20:32,381 --> 00:20:36,341
<font face="sans-serif" size="71">‫והחיים נעצרים כמו תמונה קפואה.‬</font>

151
00:20:44,621 --> 00:20:50,901
<font face="sans-serif" size="71">‫הוודאות היחידה של החורף‬
‫היא שעם הזמן, הוא יחלוף.‬</font>

152
00:20:54,621 --> 00:20:57,421
<font face="sans-serif" size="71">‫המסע השנתי של כדור הארץ סביב השמש‬</font>

153
00:20:57,941 --> 00:21:02,141
<font face="sans-serif" size="71">‫ממקם את חצי הכדור הצפוני‬
‫מול קרני שמש ישירות יותר.‬</font>

154
00:21:08,381 --> 00:21:10,741
<font face="sans-serif" size="71">‫הימים שבים להיות ארוכים יותר.‬</font>

155
00:21:12,101 --> 00:21:16,941
<font face="sans-serif" size="71">‫והחורף נכנע לאביב.‬</font>

156
00:21:19,821 --> 00:21:24,181
<font face="sans-serif" size="71">‫זו העונה שבה החיים מתעוררים.‬</font>

157
00:21:35,381 --> 00:21:39,861
<font face="sans-serif" size="71">‫הכול מופעל על ידי החום הגובר של השמש.‬</font>

158
00:21:44,101 --> 00:21:47,821
<font face="sans-serif" size="71">‫השתילים מתחרים על מקומם באור המחזק,‬</font>

159
00:21:52,741 --> 00:21:56,421
<font face="sans-serif" size="71">‫ולכל אחד מהם יש אסטרטגיה משלו להתקדם.‬</font>

160
00:22:00,021 --> 00:22:02,581
<font face="sans-serif" size="71">‫העלים נובטים ונפרשים.‬</font>

161
00:22:08,621 --> 00:22:13,461
<font face="sans-serif" size="71">‫כל אחד מהם הוא כמו לוח סולארי טבעי,‬
‫אשר סופג את אנרגיית השמש,‬</font>

162
00:22:16,141 --> 00:22:22,181
<font face="sans-serif" size="71">‫שואב פחמן דו חמצני‬
‫והופך אותו למזון כדי לגדול.‬</font>

163
00:22:27,541 --> 00:22:29,981
<font face="sans-serif" size="71">‫כל כך הרבה צמחים מתעוררים לחיים‬</font>

164
00:22:29,981 --> 00:22:33,141
<font face="sans-serif" size="71">‫שנראה שהכוכב לוקח נשימה עמוקה.‬</font>

165
00:22:34,941 --> 00:22:37,861
<font face="sans-serif" size="71">‫רמות הפחמן הדו חמצני יורדות משמעותית,‬</font>

166
00:22:38,461 --> 00:22:42,261
<font face="sans-serif" size="71">‫מה שמסייע באיזון‬
‫האטמוספרה שכולנו תלויים בה.‬</font>

167
00:22:46,101 --> 00:22:50,261
<font face="sans-serif" size="71">‫השינוי בעונות מעודד‬
‫אינספור יצורים לנוע צפונה‬</font>

168
00:22:51,541 --> 00:22:54,341
<font face="sans-serif" size="71">‫בזמן שרשתות הטבע חוזרות לחיים.‬</font>

169
00:23:00,421 --> 00:23:04,181
<font face="sans-serif" size="71">‫מיליארדי ציפורים נוהרות‬
‫לעבר אזורי רבייה מרוחקים.‬</font>

170
00:23:11,021 --> 00:23:15,581
<font face="sans-serif" size="71">‫ענקי האוקיינוסים עוברים‬
‫אלפי קילומטרים בחיפוש אחר מזון...‬</font>

171
00:23:20,821 --> 00:23:24,461
<font face="sans-serif" size="71">‫בעוד שעדרים ענקיים‬
‫מסתערים על העמקים הפורחים.‬</font>

172
00:23:30,741 --> 00:23:36,301
<font face="sans-serif" size="71">‫כדי להצליח, כל מסעות הגבורה הללו‬
‫חייבים להיות מתוזמנים בצורה מושלמת,‬</font>

173
00:23:38,181 --> 00:23:41,381
<font face="sans-serif" size="71">‫אפילו אלה של הנודדים הזעירים ביותר.‬</font>

174
00:23:47,621 --> 00:23:51,181
<font face="sans-serif" size="71">‫כשפתיתי השלג האחרונים נמסים בעומק היער,‬</font>

175
00:23:52,661 --> 00:23:54,061
<font face="sans-serif" size="71">‫צצות בריכות.‬</font>

176
00:23:57,901 --> 00:24:01,621
<font face="sans-serif" size="71">‫בעוד מספר שבועות הן יתייבשו בחום.‬</font>

177
00:24:04,821 --> 00:24:08,021
<font face="sans-serif" size="71">‫בזמן שיצור אחד מתעורר משנת החורף שלו,‬</font>

178
00:24:10,781 --> 00:24:13,341
<font face="sans-serif" size="71">‫הספירה לאחור כבר החלה.‬</font>

179
00:24:17,741 --> 00:24:23,141
<font face="sans-serif" size="71">‫הסלמנדרה הזאת צריכה להגיע לבריכה שלה‬
‫ולהשלים את מחזור הרבייה שלה‬</font>

180
00:24:23,741 --> 00:24:26,341
<font face="sans-serif" size="71">‫לפני שהמים ייעלמו.‬</font>

181
00:24:30,981 --> 00:24:32,461
<font face="sans-serif" size="71">‫גשם האביב הראשון‬<i>‫...‬</i></font>

182
00:24:36,181 --> 00:24:40,621
<font face="sans-serif" size="71">‫הוא יריית הפתיחה למרוץ חייה.‬</font>

183
00:24:47,181 --> 00:24:48,661
<font face="sans-serif" size="71">‫במדד מהירות של סלמנדרה...‬</font>

184
00:24:50,501 --> 00:24:51,621
<font face="sans-serif" size="71">‫היא רצה.‬</font>

185
00:24:56,781 --> 00:25:00,901
<font face="sans-serif" size="71">‫אבותיה הלכו באותם מסלולים ביער.‬</font>

186
00:25:03,901 --> 00:25:07,661
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל הזמנים השתנו‬
‫מאז שהם הלכו על פני האדמה.‬</font>

187
00:25:22,021 --> 00:25:25,781
<font face="sans-serif" size="71">‫בעוד כמה שעות,‬
‫היא תהיה קרובה לקו הסיום.‬</font>

188
00:25:27,821 --> 00:25:30,421
<font face="sans-serif" size="71">‫לבריכה שבה התחילו חייה שלה.‬</font>

189
00:25:32,981 --> 00:25:38,021
<font face="sans-serif" size="71">‫עכשיו היא צריכה למצוא‬
‫בן זוג מהר ככל האפשר.‬</font>

190
00:25:41,661 --> 00:25:44,621
<font face="sans-serif" size="71">‫גם סלמנדרות אחרות רצו לבריכה הזאת.‬</font>

191
00:25:48,421 --> 00:25:52,581
<font face="sans-serif" size="71">‫ויכול להיות שיש להן טריק‬
‫שיעזור להן במציאת האחד שלהן.‬</font>

192
00:25:55,701 --> 00:26:00,021
<font face="sans-serif" size="71">‫בצללי היער, חודר בעיקר אור כחול.‬</font>

193
00:26:02,621 --> 00:26:05,941
<font face="sans-serif" size="71">‫הראייה שלהן רגישה במיוחד בשעת הדמדומים.‬</font>

194
00:26:08,741 --> 00:26:14,581
<font face="sans-serif" size="71">‫ובגוון הכחול הזה, הגוף שלהן מתחיל לזהור.‬</font>

195
00:26:37,341 --> 00:26:41,101
<font face="sans-serif" size="71">‫מדענים גילו את התופעה הזו רק לאחרונה.‬</font>

196
00:26:44,061 --> 00:26:47,861
<font face="sans-serif" size="71">‫יכול להיות שזה עוזר להן‬
‫במרוץ אחר מציאת בן זוג?‬</font>

197
00:26:58,261 --> 00:27:01,261
<font face="sans-serif" size="71">‫כעת היא יכולה להטיל‬
‫את הביצים המופרות שלה.‬</font>

198
00:27:10,621 --> 00:27:14,381
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל הזמן כבר פועל נגד הדור הבא.‬</font>

199
00:27:19,741 --> 00:27:22,701
<font face="sans-serif" size="71">‫הם צריכים לבקוע ולסיים להתפתח...‬</font>

200
00:27:24,941 --> 00:27:27,261
<font face="sans-serif" size="71">‫לפני שהבריכה שלהם תיעלם.‬</font>

201
00:27:32,621 --> 00:27:35,461
<font face="sans-serif" size="71">‫והיא כבר התחילה להתכווץ.‬</font>

202
00:27:43,981 --> 00:27:49,261
<font face="sans-serif" size="71">‫כל חיים של סלמנדרה מנוקדת‬
‫מוקצבים על ידי השעון העונתי.‬</font>

203
00:27:52,141 --> 00:27:55,541
<font face="sans-serif" size="71">‫כך גם חייהם של אינספור יצורים אחרים.‬</font>

204
00:27:56,621 --> 00:28:01,581
<font face="sans-serif" size="71">‫חייהם קשורים לקצב כדור הארץ, הירח והשמש.‬</font>

205
00:28:05,021 --> 00:28:10,021
<font face="sans-serif" size="71">‫אך ישנם יצורים מסתוריים‬
‫שרוקדים לפי קצב משלהם,‬</font>

206
00:28:10,581 --> 00:28:15,141
<font face="sans-serif" size="71">‫וכל מחזור חיים שלהם נע‬
‫לא בקצב של עונות השנה אלא של עשרות שנים.‬</font>

207
00:28:19,821 --> 00:28:25,901
<font face="sans-serif" size="71">‫בתוך עץ מייפל,‬
‫שרף זורם לראשונה מאז הסתיו שעבר...‬</font>

208
00:28:30,701 --> 00:28:32,941
<font face="sans-serif" size="71">‫ומניע התחדשות של צמיחה.‬</font>

209
00:28:40,141 --> 00:28:46,261
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל עמוק מתחת לאדמה,‬
‫יצור אחד נעזר ברגע הזה‬</font>

210
00:28:46,261 --> 00:28:48,821
<font face="sans-serif" size="71">‫כדי לספור את חלוף עונות השנה.‬</font>

211
00:28:52,181 --> 00:28:53,861
<font face="sans-serif" size="71">‫ציקדה מחזורית.‬</font>

212
00:28:57,101 --> 00:29:00,421
<font face="sans-serif" size="71">‫היא ניזונה מהשרף המתוק של העץ.‬</font>

213
00:29:01,301 --> 00:29:06,581
<font face="sans-serif" size="71">‫אז כשהיא עולה בכל אביב,‬
‫היא יודעת שעוד שנה חלפה.‬</font>

214
00:29:09,141 --> 00:29:12,661
<font face="sans-serif" size="71">‫היא התחפרה מתחת לאדמה לפני 17 שנה.‬</font>

215
00:29:15,221 --> 00:29:18,381
<font face="sans-serif" size="71">‫עכשיו היא עולה לפני השטח,‬</font>

216
00:29:18,901 --> 00:29:21,781
<font face="sans-serif" size="71">‫מוכנה לרגע שלו היא חיכתה.‬</font>

217
00:29:36,461 --> 00:29:39,501
<font face="sans-serif" size="71">‫כשהחשכה יורדת על היער באינדיאנה,‬</font>

218
00:29:40,741 --> 00:29:44,221
<font face="sans-serif" size="71">‫דברים משונים עומדים לקרות.‬</font>

219
00:29:51,261 --> 00:29:54,021
<font face="sans-serif" size="71">‫מעל הקרקע, היא פגיעה.‬</font>

220
00:30:02,101 --> 00:30:05,661
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל היא תזמנה את הופעתה בצורה מושלמת.‬</font>

221
00:30:07,861 --> 00:30:09,661
<font face="sans-serif" size="71">‫יש ביטחון במספרים גדולים.‬</font>

222
00:30:13,421 --> 00:30:18,141
<font face="sans-serif" size="71">‫מיליארדי ציקדות תכננו‬
‫את מחזור החיים בן 17 השנים שלהן.‬</font>

223
00:30:22,741 --> 00:30:26,581
<font face="sans-serif" size="71">‫כמו עדר זומבים, הן עולות כיחידה אחת.‬</font>

224
00:30:31,901 --> 00:30:33,181
<font face="sans-serif" size="71">‫לאחר שעלו בבטחה,‬</font>

225
00:30:34,181 --> 00:30:37,261
<font face="sans-serif" size="71">‫הן מתחילות את השלב הבא של מחזור חייהן.‬</font>

226
00:30:42,661 --> 00:30:47,821
<font face="sans-serif" size="71">‫שינוי מפחיד לצורתן הבוגרת.‬</font>

227
00:31:02,101 --> 00:31:05,181
<font face="sans-serif" size="71">‫בפעם הראשונה מזה 17 שנה,‬</font>

228
00:31:05,701 --> 00:31:12,021
<font face="sans-serif" size="71">‫השחר מפציע לצלילי מקהלת הציקדות‬
‫אשר מזמזמות בקול רם כמעט כמו מסור חשמלי.‬</font>

229
00:31:15,501 --> 00:31:18,501
<font face="sans-serif" size="71">‫השכנים לא ממש מבינים מה קורה.‬</font>

230
00:31:22,821 --> 00:31:27,301
<font face="sans-serif" size="71">‫הפעם האחרונה שהחרקים האלה הופיעו‬
‫הייתה הרבה לפני שהם נולדו.‬</font>

231
00:31:32,061 --> 00:31:35,981
<font face="sans-serif" size="71">‫זה עשוי היה להיות מפחיד‬
‫אם הם לא היו כל כך טעימים.‬</font>

232
00:31:40,621 --> 00:31:45,701
<font face="sans-serif" size="71">‫בשבועות הקרובים, כולם הולכים ליהנות‬
‫מסעודה עשירה, שופעת וטעימה.‬</font>

233
00:31:51,581 --> 00:31:54,941
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל עם מאות אלפי חרקים על כל דונם,‬</font>

234
00:31:57,261 --> 00:32:00,141
<font face="sans-serif" size="71">‫הכמות שהם אוכלים‬
‫בקושי מורגשת במזנון השופע.‬</font>

235
00:32:06,781 --> 00:32:11,021
<font face="sans-serif" size="71">‫כך שהמגיחים מן הקרקע‬
‫יוכלו סוף סוף להשיג את מטרתם.‬</font>

236
00:32:14,101 --> 00:32:18,421
<font face="sans-serif" size="71">‫הם מזדווגים, והנקבות מטילות את ביציהן.‬</font>

237
00:32:22,461 --> 00:32:23,941
<font face="sans-serif" size="71">‫השלב האחרון במחזור חייהם.‬</font>

238
00:32:28,901 --> 00:32:34,141
<font face="sans-serif" size="71">‫בתוך כמה שבועות, כל מה שיישאר זה קליפות.‬</font>

239
00:32:35,701 --> 00:32:38,741
<font face="sans-serif" size="71">‫מנה עצומה של דשן,‬</font>

240
00:32:39,381 --> 00:32:44,381
<font face="sans-serif" size="71">‫אשר מחזירה חיים‬
‫לרשתות התת-קרקעיות של הטבע.‬</font>

241
00:32:53,621 --> 00:32:55,461
<font face="sans-serif" size="71">‫למה 17 שנה?‬</font>

242
00:32:56,901 --> 00:32:58,941
<font face="sans-serif" size="71">‫אנחנו עדיין לא ממש יודעים.‬</font>

243
00:33:01,861 --> 00:33:05,501
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל הדפוס הזה התפתח בעבר הרחוק,‬</font>

244
00:33:06,221 --> 00:33:11,181
<font face="sans-serif" size="71">‫כאשר מחזור חיים ארוך‬
‫יתכן שעזר לשרוד גלי קור תכופים יותר.‬</font>

245
00:33:13,061 --> 00:33:17,581
<font face="sans-serif" size="71">‫כי לכוכב שלנו יש גם מקצבים אקלימיים‬</font>

246
00:33:17,581 --> 00:33:21,101
<font face="sans-serif" size="71">‫שנפרשים על פני עשרות אלפי שנים.‬</font>

247
00:33:22,381 --> 00:33:25,621
<font face="sans-serif" size="71">‫הרבה מעבר לחוש התזמון של כל יצור חי.‬</font>

248
00:33:30,261 --> 00:33:35,101
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל לשינויים האיטיים ביותר יכולים להיות‬
‫ההשפעות העמוקות ביותר על החיים.‬</font>

249
00:33:38,741 --> 00:33:41,501
<font face="sans-serif" size="71">‫לטוב ולרע.‬</font>

250
00:33:47,781 --> 00:33:52,341
<font face="sans-serif" size="71">‫מדבר סהרה, גדול כמו ארצות הברית‬</font>

251
00:33:52,861 --> 00:33:56,061
<font face="sans-serif" size="71">‫ואחת הסביבות הקשות בעולם.‬</font>

252
00:33:58,701 --> 00:34:03,341
<font face="sans-serif" size="71">‫מי שגופו לא מסוגל‬
‫לעמוד בחום הלוהט, לא ישרוד.‬</font>

253
00:34:09,941 --> 00:34:12,061
<font face="sans-serif" size="71">‫החרדון קל הרגליים הזה‬</font>

254
00:34:13,341 --> 00:34:15,981
<font face="sans-serif" size="71">‫קטן מספיק כדי למצוא מחסה.‬</font>

255
00:34:22,341 --> 00:34:26,621
<font face="sans-serif" size="71">‫ועור הקשקשים שלו‬
‫עוזר לו לשמור על לחות הגוף הנחוצה לו.‬</font>

256
00:34:32,501 --> 00:34:34,701
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל גם הוא צריך לשתות לפעמים.‬</font>

257
00:34:39,341 --> 00:34:43,741
<font face="sans-serif" size="71">‫למזלו, אפילו בשממה הצחיחה הזאת,‬</font>

258
00:34:44,981 --> 00:34:46,221
<font face="sans-serif" size="71">‫יש מים.‬</font>

259
00:34:56,621 --> 00:35:00,421
<font face="sans-serif" size="71">‫נווה מדבר פלאי למטיילי מדבר עייפים.‬</font>

260
00:35:09,941 --> 00:35:13,141
<font face="sans-serif" size="71">‫אך אולי הוא לא יהיה‬
‫מסביר פנים כפי שהוא נראה.‬</font>

261
00:35:28,661 --> 00:35:34,341
<font face="sans-serif" size="71">‫למרבה הפלא, הבריכה הזאת מלאה בתנינים...‬</font>

262
00:35:37,901 --> 00:35:39,781
<font face="sans-serif" size="71">‫באמצע המדבר.‬</font>

263
00:35:42,221 --> 00:35:45,781
<font face="sans-serif" size="71">‫במרחק של 160 ק"מ‬
‫ממקורות המים הזורמים הקרובים ביותר.‬</font>

264
00:35:52,101 --> 00:35:56,301
<font face="sans-serif" size="71">‫בזמן שקרוביהם הרחוקים שוחים בביצות שופעות,‬</font>

265
00:35:57,941 --> 00:36:00,901
<font face="sans-serif" size="71">‫התנינים האלה לכודים כאן.‬</font>

266
00:36:03,301 --> 00:36:05,901
<font face="sans-serif" size="71">‫בשבילם, זה לא נווה מדבר.‬</font>

267
00:36:07,101 --> 00:36:08,301
<font face="sans-serif" size="71">‫זה כלא...‬</font>

268
00:36:13,581 --> 00:36:17,181
<font face="sans-serif" size="71">‫שבו כל אסיר צריך להילחם למען עצמו.‬</font>

269
00:36:25,541 --> 00:36:28,621
<font face="sans-serif" size="71">‫יש תחרות עזה על כל דבר שזז.‬</font>

270
00:36:39,261 --> 00:36:42,061
<font face="sans-serif" size="71">‫איית צרעים נודד עוצר לשתות...‬</font>

271
00:36:47,181 --> 00:36:49,181
<font face="sans-serif" size="71">‫ומשתכשך במים כדי להתקרר.‬</font>

272
00:37:14,141 --> 00:37:15,701
<font face="sans-serif" size="71">‫אין די מזון לכולם.‬</font>

273
00:37:21,221 --> 00:37:24,981
<font face="sans-serif" size="71">‫אם הם יישארו כאן, הם עלולים לגווע ברעב.‬</font>

274
00:37:28,781 --> 00:37:32,141
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל אם ינסו לצאת לחופשי...‬</font>

275
00:37:42,461 --> 00:37:46,421
<font face="sans-serif" size="71">‫זו דילמה קשה כאשר עולמם מתכווץ סביבם.‬</font>

276
00:37:51,101 --> 00:37:56,701
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל העובדה שהם בכלל כאן‬
‫היא סימן לקצב שנמדד באלפי שנים.‬</font>

277
00:38:00,741 --> 00:38:03,581
<font face="sans-serif" size="71">‫כי זה לא תמיד היה ככה.‬</font>

278
00:38:11,821 --> 00:38:18,101
<font face="sans-serif" size="71">‫רק לפני כמה אלפי שנים,‬
‫המדבר הזה היה ירוק ופורה.‬</font>

279
00:38:19,621 --> 00:38:22,381
<font face="sans-serif" size="71">‫תנינים שחו בנהרות זורמים.‬</font>

280
00:38:25,021 --> 00:38:29,221
<font face="sans-serif" size="71">‫כי לכוכב המסתובב שלנו‬
‫יש תנודות ארוכות טווח‬</font>

281
00:38:30,261 --> 00:38:32,781
<font face="sans-serif" size="71">‫שחוזרות על עצמן במשך אלפי שנים,‬</font>

282
00:38:34,261 --> 00:38:39,021
<font face="sans-serif" size="71">‫אשר מקרבות ומרחיקות את חצאי הכדור מהשמש,‬</font>

283
00:38:40,421 --> 00:38:42,861
<font face="sans-serif" size="71">‫ומשנות את האקלים שלנו תוך כדי.‬</font>

284
00:38:45,941 --> 00:38:50,421
<font face="sans-serif" size="71">‫במסלולו הנוכחי,‬
‫המונסון במערב אפריקה נחלש‬</font>

285
00:38:51,501 --> 00:38:54,261
<font face="sans-serif" size="71">‫והגשם הפסיק לרדת במדבר סהרה.‬</font>

286
00:38:58,661 --> 00:39:03,501
<font face="sans-serif" size="71">‫תוך כמה מאות שנים בלבד,‬
‫הביצות השופעות של התנינים‬</font>

287
00:39:04,221 --> 00:39:07,221
<font face="sans-serif" size="71">‫הפכו לאחד המדבריות הגדולים ביותר בעולם.‬</font>

288
00:39:17,501 --> 00:39:20,061
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל אפילו באקלים הצורב של היום...‬</font>

289
00:39:22,021 --> 00:39:25,141
<font face="sans-serif" size="71">‫יש עדיין זכר לעבר האבוד.‬</font>

290
00:39:33,021 --> 00:39:36,621
<font face="sans-serif" size="71">‫רק כמה ימי גשם יקרים מדי שנה.‬</font>

291
00:39:43,701 --> 00:39:48,741
<font face="sans-serif" size="71">‫העונה הרטובה הקצרה ביותר‬
‫מאפשרת לנו לנוע אחורה בזמן‬<i>‫...‬</i></font>

292
00:39:51,701 --> 00:39:56,181
<font face="sans-serif" size="71">‫ולקבל נקודת הצצה כיצד נראו‬
‫החיים כאן לפני 10,000 שנים...‬</font>

293
00:39:58,821 --> 00:40:00,581
<font face="sans-serif" size="71">‫בסהרה הירוקה.‬</font>

294
00:40:19,981 --> 00:40:24,901
<font face="sans-serif" size="71">‫אם האסירים יצליחו להחזיק מעמד,‬
‫בערך עוד 10,000 שנים נוספות,‬</font>

295
00:40:25,581 --> 00:40:28,381
<font face="sans-serif" size="71">‫המחזור של כדור הארץ יבצע סיבוב שלם.‬</font>

296
00:40:31,861 --> 00:40:33,781
<font face="sans-serif" size="71">‫המים יזרמו שוב,‬</font>

297
00:40:34,301 --> 00:40:39,021
<font face="sans-serif" size="71">‫וישחררו את צאצאיהם הרחוקים‬
‫ליהנות מחדש מאותם נהרות אבודים.‬</font>

298
00:40:43,701 --> 00:40:47,141
<font face="sans-serif" size="71">‫הקצב הזוחל של המחזורים‬
‫האיטיים ביותר בעולם שלנו‬</font>

299
00:40:47,141 --> 00:40:49,621
<font face="sans-serif" size="71">‫הופך אותם לכמעט בלתי נראים.‬</font>

300
00:40:52,861 --> 00:40:58,141
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל אם המחזורים האלה‬
‫משתבשים אפילו בצורה הקטנה ביותר,‬</font>

301
00:40:58,861 --> 00:41:02,141
<font face="sans-serif" size="71">‫נוכל להתחיל לראות‬
‫דברים משתנים לנגד עינינו.‬</font>

302
00:41:09,541 --> 00:41:13,341
<font face="sans-serif" size="71">‫זו עונת הסתיו בהרי הקסקייד באורגון.‬</font>

303
00:41:19,861 --> 00:41:22,821
<font face="sans-serif" size="71">‫הארנבת הזאת מנסה לחמוק מצרות.‬</font>

304
00:41:26,741 --> 00:41:28,221
<font face="sans-serif" size="71">‫יש לה סיבה טובה.‬</font>

305
00:41:29,381 --> 00:41:32,421
<font face="sans-serif" size="71">‫ארנבות מתות מזקנה רק לעתים נדירות.‬</font>

306
00:41:37,501 --> 00:41:41,621
<font face="sans-serif" size="71">‫נץ צייד יקלוט כל דבר שזז.‬</font>

307
00:41:45,261 --> 00:41:47,581
<font face="sans-serif" size="71">‫אז הארנבת המפוחדת קופאת במקום.‬</font>

308
00:41:49,301 --> 00:41:53,021
<font face="sans-serif" size="71">‫בקושי נושמת.‬</font>

309
00:41:57,901 --> 00:42:00,581
<font face="sans-serif" size="71">‫חבויה לעיני כול.‬</font>

310
00:42:03,421 --> 00:42:04,461
<font face="sans-serif" size="71">‫הנץ ממשיך הלאה,‬</font>

311
00:42:06,261 --> 00:42:09,101
<font face="sans-serif" size="71">‫והארנבת יכולה לנשום לרווחה.‬</font>

312
00:42:11,621 --> 00:42:16,181
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל ביתה עומד להשתנות ללא היכר.‬</font>

313
00:42:26,741 --> 00:42:29,941
<font face="sans-serif" size="71">‫אם הסיכוי שלה להישאר בחיים‬
‫הוא על ידי הסוואה,‬</font>

314
00:42:31,781 --> 00:42:35,781
<font face="sans-serif" size="71">‫איך היא תתמודד במצב בו‬
‫העולם שלה לפתע משנה את צבעו?‬</font>

315
00:42:46,181 --> 00:42:48,181
<font face="sans-serif" size="71">‫היא תשנה את צבעה גם כן.‬</font>

316
00:42:51,941 --> 00:42:57,581
<font face="sans-serif" size="71">‫ככל שימי החורף מתקצרים,‬
‫היא מנשירה את שערה מחום ללבן.‬</font>

317
00:43:01,301 --> 00:43:03,821
<font face="sans-serif" size="71">‫שינוי תלבושת מדהים.‬</font>

318
00:43:06,981 --> 00:43:11,421
<font face="sans-serif" size="71">‫שוב, כל מה שעליה לעשות‬
‫הוא לקפוא במקום.‬</font>

319
00:43:12,981 --> 00:43:14,661
<font face="sans-serif" size="71">‫וכמו קסם,‬</font>

320
00:43:16,101 --> 00:43:17,021
<font face="sans-serif" size="71">‫היא נעלמת.‬</font>

321
00:43:24,701 --> 00:43:26,581
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל עכשיו, יש איום חדש.‬</font>

322
00:43:30,701 --> 00:43:34,501
<font face="sans-serif" size="71">‫שינויי אקלים מעשה ידי אדם‬
‫פירושם שיש ימי חורף‬</font>

323
00:43:34,501 --> 00:43:40,381
<font face="sans-serif" size="71">‫אשר חמים באופן שאינו תואם לעונה,‬
‫וכיסוי השלג יכול להיעלם בן לילה.‬</font>

324
00:43:45,501 --> 00:43:50,381
<font face="sans-serif" size="71">‫צבע הפרווה שלה לא משתנה‬
‫בהתאם לטמפרטורה, אלא בהתאם לאורך היום.‬</font>

325
00:43:53,181 --> 00:43:56,501
<font face="sans-serif" size="71">‫והימים החמים האלה עדיין קצרים.‬</font>

326
00:44:02,221 --> 00:44:06,261
<font face="sans-serif" size="71">‫אז עכשיו היא ממש לא מסונכרנת‬
‫עם הסביבה שלה‬</font>

327
00:44:07,781 --> 00:44:09,981
<font face="sans-serif" size="71">‫ומהווה מטרה קלה.‬</font>

328
00:44:28,301 --> 00:44:29,501
<font face="sans-serif" size="71">‫זמן לתוכנית ב'.‬</font>

329
00:44:31,861 --> 00:44:32,981
<font face="sans-serif" size="71">‫לרוץ במהירות.‬</font>

330
00:44:42,221 --> 00:44:43,261
<font face="sans-serif" size="71">‫היא חמקה ממנו.‬</font>

331
00:44:46,581 --> 00:44:52,021
<font face="sans-serif" size="71">‫אבל כשהיא כל כך בולטת לעין,‬
‫להסתתר זו לא אפשרות.‬</font>

332
00:45:15,661 --> 00:45:18,341
<font face="sans-serif" size="71">‫בפעם הבאה, אולי המזל לא ישחק לטובתה.‬</font>

333
00:45:21,781 --> 00:45:25,261
<font face="sans-serif" size="71">‫לארנבות לא מסונכרנות‬
‫יש סיכוי גבוה יותר להיטרף.‬</font>

334
00:45:28,301 --> 00:45:30,781
<font face="sans-serif" size="71">‫וכעת הן יוצאות מסנכרון‬
‫לעתים קרובות יותר.‬</font>

335
00:45:34,861 --> 00:45:38,781
<font face="sans-serif" size="71">‫לבני מינה עדיין יש עתיד בעולם המשתנה הזה.‬</font>

336
00:45:43,141 --> 00:45:47,581
<font face="sans-serif" size="71">‫ארנבת השלג הזו הסתגלה‬
‫להישאר חומה למשך כל השנה.‬</font>

337
00:45:52,541 --> 00:45:56,741
<font face="sans-serif" size="71">‫בכך חייה קלים יותר‬
‫באותם ימים בהם רוב השלג נמס ונעלם.‬</font>

338
00:46:02,701 --> 00:46:07,301
<font face="sans-serif" size="71">‫עתיד המין שלהם תלוי בארנבות נוספות כמוה.‬</font>

339
00:46:16,781 --> 00:46:22,021
<font face="sans-serif" size="71">‫הטבע עובד הכי טוב כשהחיים שומרים‬
‫על קצב התואם למחזורים הרבים של כדור הארץ.‬</font>

340
00:46:34,941 --> 00:46:39,461
<font face="sans-serif" size="71">‫אז מה קורה כשפעילות אנושית‬
‫משבשת את קצב המחזור?‬</font>

341
00:46:47,141 --> 00:46:51,021
<font face="sans-serif" size="71">‫בזמן שהעולם משתנה בפתאומיות סביבנו,‬</font>

342
00:46:53,901 --> 00:46:55,541
<font face="sans-serif" size="71">‫האם הטבע יצליח לשרוד‬<i>‫...‬</i></font>

343
00:46:58,101 --> 00:46:59,621
<font face="sans-serif" size="71">‫את הסערה המתקרבת?‬</font>

344
00:48:41,301 --> 00:48:46,301
<font face="sans-serif" size="71">‫תרגום כתוביות: סיון שפירא‬</font>

