1
00:00:13,941 --> 00:00:17,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ένας λαβύρινθος από βράχια και πάγο...</i></font>

2
00:00:21,101 --> 00:00:24,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>όπου η θερμοκρασία φτάνει
ως και 40 υπό του μηδενός</i></font>

3
00:00:26,381 --> 00:00:30,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>και σφοδρές χιονοθύελλες
στρώνουν εννιά μέτρα χιόνι.</i></font>

4
00:00:32,941 --> 00:00:36,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ο χειμώνας στα Βραχώδη Όρη
δεν είναι για λιπόψυχους.</i></font>

5
00:00:40,181 --> 00:00:42,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αλλά υπάρχει ένα πλάσμα...</i></font>

6
00:00:44,581 --> 00:00:46,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>γεννημένο για τα δύσκολα</i>.</font>

7
00:00:48,941 --> 00:00:51,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>Εμείς βλέπουμε απότομες πλαγιές,</i></font>

8
00:00:52,541 --> 00:00:55,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>ο αδηφάγος βλέπει μια παιδική χαρά.</i></font>

9
00:01:01,101 --> 00:01:04,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Έχει τρίχωμα σαν χειμωνιάτικο παλτό.</i></font>

10
00:01:08,061 --> 00:01:11,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>Τα νύχια του σκάβουν
σαν ορειβατικές μπότες.</i></font>

11
00:01:15,701 --> 00:01:18,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ξεπετάει τους πιο βαριούς χειμώνες...</i></font>

12
00:01:23,621 --> 00:01:26,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>με ένα ανέμελο τίναγμα της γούνας.</i></font>

13
00:01:31,301 --> 00:01:35,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μα η απομόνωση στο βουνό
έχει και τα αρνητικά της.</i></font>

14
00:01:40,541 --> 00:01:42,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>Λίγα ζώα υπάρχουν εδώ.</i></font>

15
00:01:44,381 --> 00:01:47,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>Κι ο πεινασμένος κρεατοφάγος ζορίζεται.</i></font>

16
00:01:52,781 --> 00:01:56,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>Περπατάει μέχρι και 30 χιλιόμετρα τη μέρα</i>...</font>

17
00:01:59,381 --> 00:02:02,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>αναζητώντας τροφή πάνω...</i></font>

18
00:02:04,301 --> 00:02:06,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>και κάτω από το χιόνι.</i></font>

19
00:02:13,661 --> 00:02:16,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μα πρέπει να κοιτάζει και ψηλά.</i></font>

20
00:02:20,541 --> 00:02:22,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Οι κορυφές από πάνω του</i></font>

21
00:02:23,861 --> 00:02:26,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>κρύβουν μια θανάσιμη απειλή.</i></font>

22
00:02:28,021 --> 00:02:30,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μετά από μήνες έντονης χιονόπτωσης,</i></font>

23
00:02:31,261 --> 00:02:34,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>το βουνό ετοιμάζεται να ξεφορτώσει.</i></font>

24
00:02:43,941 --> 00:02:46,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>Καταιγισμός παγωμένης βίας.</i></font>

25
00:02:51,261 --> 00:02:54,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Πάνω από 80.000 κυβικά μέτρα
χιονιού και πάγου...</i></font>

26
00:02:56,981 --> 00:02:58,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>πέφτουν βροντηδόν...</i></font>

27
00:03:01,701 --> 00:03:04,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>με 160 χιλιόμετρα την ώρα.</i></font>

28
00:03:26,781 --> 00:03:31,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>Για όποιο πλάσμα βρεθεί μπροστά του,
αυτό το χιόνι που βρυχάται</i>...</font>

29
00:03:34,061 --> 00:03:36,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>είναι ο ήχος του ίδιου του θανάτου.</i></font>

30
00:03:42,301 --> 00:03:46,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μα γι' αυτόν τον τυχερό αδηφάγο,
είναι καμπανάκι για φαγητό.</i></font>

31
00:03:53,541 --> 00:03:55,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>Κάτι παίρνει μυρωδιά</i></font>

32
00:03:57,021 --> 00:03:58,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>και πιάνει δουλειά.</i></font>

33
00:04:13,301 --> 00:04:17,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μια χιονοστιβάδα είναι συμφορά
για μια ορεινή κατσίκα...</i></font>

34
00:04:19,301 --> 00:04:22,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>αλλά σ' αυτό ακριβώς ποντάρει ο αδηφάγος.</i></font>

35
00:04:26,541 --> 00:04:28,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>Η ατυχία κάποιων άλλων...</i></font>

36
00:04:31,381 --> 00:04:33,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>είναι η δική του σωτηρία.</i></font>

37
00:04:41,141 --> 00:04:45,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>Για τη ζωή δεν αρκεί
η καλή πλευρά του πλανήτη μας.</i></font>

38
00:04:48,061 --> 00:04:51,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Βασίζεται και στην οργή του.</i></font>

39
00:04:57,861 --> 00:05:00,541
<font face="sans-serif" size="71">ΕΝΑΣ ΚΟΣΜΟΣ ΓΕΜΑΤΟΣ ΖΩΗ</font>

40
00:05:00,541 --> 00:05:03,861
<font face="sans-serif" size="71">ΣΗΜΕΙΟ ΚΑΜΠΗΣ</font>

41
00:05:09,301 --> 00:05:11,861
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Οι πιο καταστροφικές δυνάμεις στη Γη</i></font>

42
00:05:12,581 --> 00:05:16,261
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>είναι οι ίδιες
που δίνουν ζωή στον πλανήτη μας.</i></font>

43
00:05:18,821 --> 00:05:22,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Τα ηφαίστεια είναι μεγάλοι καταστροφείς.</i></font>

44
00:05:24,341 --> 00:05:28,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αλλά απελευθερώνουν
και τεράστιες ποσότητες ατμού.</i></font>

45
00:05:28,861 --> 00:05:33,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>Τόσο μεγάλες, που οι ωκεανοί μας
έχουν γεμίσει με νερό</i></font>

46
00:05:34,541 --> 00:05:37,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>που ήταν φυλακισμένο μέσα στη Γη.</i></font>

47
00:05:41,021 --> 00:05:44,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>Η λάβα κρυώνει και δημιουργεί νέα εδάφη.</i></font>

48
00:05:47,141 --> 00:05:50,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Όπως είναι τα πολύτιμα ηφαιστειακά νησιά.</i></font>

49
00:05:56,061 --> 00:06:00,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>Τα απομακρυσμένα συμπλέγματα
αναδεύουν τα ωκεάνια ρεύματα,</i></font>

50
00:06:02,141 --> 00:06:05,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>αντλώντας θρεπτικά συστατικά από τον βυθό</i></font>

51
00:06:06,621 --> 00:06:09,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>που πυροδοτούν μια έκρηξη ζωής.</i></font>

52
00:06:13,901 --> 00:06:15,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>Στην επιφάνεια...</i></font>

53
00:06:17,341 --> 00:06:19,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>αλλά και υποθαλάσσια.</i></font>

54
00:06:23,941 --> 00:06:28,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Τα ηφαιστειακά νησιά αποτελούν οάσεις ζωής
στο απέραντο γαλάζιο...</i></font>

55
00:06:34,461 --> 00:06:36,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>για όσους μπορούν να τις βρουν.</i></font>

56
00:06:43,741 --> 00:06:47,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αυτή η νεαρή σφύρνα
κάνει το παρθενικό της ταξίδι,</i></font>

57
00:06:48,901 --> 00:06:52,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>διανύοντας εκατοντάδες χιλιόμετρα
από την ακτή</i>,</font>

58
00:06:52,541 --> 00:06:55,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>ως τα βάθη του απέραντου Ειρηνικού.</i></font>

59
00:06:59,781 --> 00:07:02,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μπορεί να μην ξέρει πού πηγαίνει...</i></font>

60
00:07:05,421 --> 00:07:07,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>αλλά έχει έναν οδηγό.</i></font>

61
00:07:08,901 --> 00:07:12,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>Οι αισθητήρες στο περίεργο ρύγχος της</i></font>

62
00:07:13,061 --> 00:07:17,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>ανιχνεύουν τα μαγνητικά σήματα
του ηφαιστειακού βυθού.</i></font>

63
00:07:28,981 --> 00:07:33,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>Η κρύα πλέον λάβα την οδηγεί στον ωκεανό.</i></font>

64
00:07:42,621 --> 00:07:44,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ακολουθεί απλώς τη μύτη της</i>,</font>

65
00:07:46,621 --> 00:07:48,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>με το ένστικτο για οδηγό.</i></font>

66
00:07:58,341 --> 00:07:59,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Νήσος Κόκος.</i></font>

67
00:08:00,381 --> 00:08:07,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Οι κορυφές ενός αρχαίου ηφαιστείου
φτάνουν τα 3,6 χλμ. πάνω από τον βυθό.</i></font>

68
00:08:10,501 --> 00:08:12,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>Στους αισθητήρες της,</i></font>

69
00:08:13,141 --> 00:08:17,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>λάμπει σαν ένας μαγνητικός φάρος
στην ερημιά.</i></font>

70
00:08:29,661 --> 00:08:34,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μετά από 500 χιλιόμετρα,
δικαιούται μια στάση.</i></font>

71
00:08:36,221 --> 00:08:41,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Και βάζει στον μάτι
έναν συγκεκριμένο κάτοικο του Κόκος.</i></font>

72
00:08:51,861 --> 00:08:54,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μα δεν διαλέγει τι θα φάει.</i></font>

73
00:08:57,501 --> 00:08:59,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Σερβίρει τα σνακ.</i></font>

74
00:09:07,541 --> 00:09:12,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>Το πρώτο της ταξίδι στον ωκεανό
την άφησε γεμάτη παράσιτα.</i></font>

75
00:09:18,421 --> 00:09:24,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>Κοπάδια ψάρια πεταλούδες τα μαζεύουν
και καθαρίζουν τις μολυσμένες πληγές της.</i></font>

76
00:09:29,181 --> 00:09:32,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>Τα τσιμπηματάκια τους είναι σαν μασάζ.</i></font>

77
00:09:33,661 --> 00:09:38,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>Την ηρεμούν όσο τρέφονται
και τη βοηθούν να γίνει καλά.</i></font>

78
00:09:46,141 --> 00:09:47,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>Απαραίτητη υπηρεσία,</i></font>

79
00:09:49,261 --> 00:09:54,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>καθώς η ηφαιστειακή χώρα των θαυμάτων
δεν είναι μόνο σπα καρχαριών.</i></font>

80
00:09:59,861 --> 00:10:04,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αυτό το ιδιαίτερο μέρος
προσελκύει κι άλλους ταξιδιώτες...</i></font>

81
00:10:10,941 --> 00:10:14,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>κι ένα τεράστιο κοπάδι σχηματίζεται.</i></font>

82
00:10:29,781 --> 00:10:35,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Οι επιστήμονες υποψιάζονται
ότι είναι μια θερινή χοροεσπερίδα σφυρνών...</i></font>

83
00:10:37,821 --> 00:10:39,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>για χαλάρωση...</i></font>

84
00:10:41,501 --> 00:10:42,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>κοινωνικοποίηση...</i></font>

85
00:10:46,301 --> 00:10:49,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>και ζευγάρωμα για τους τυχερούς.</i></font>

86
00:10:55,581 --> 00:10:58,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>Η ντεμπιτάντ μπαίνει στον χορό...</i></font>

87
00:11:00,501 --> 00:11:03,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>κι ίσως ξεκινήσει ένα νέο ταξίδι.</i></font>

88
00:11:04,341 --> 00:11:05,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>Προς τη μητρότητα.</i></font>

89
00:11:09,941 --> 00:11:15,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ένα ταξίδι που έκαναν εφικτό
τα υποθαλάσσια ηφαιστειακά μονοπάτια</i></font>

90
00:11:16,181 --> 00:11:19,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>που πήρε εκατομμύρια χρόνια να φτιαχτούν.</i></font>

91
00:11:26,101 --> 00:11:31,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>Οι ωκεανοί φιλοξενούν κάποια
από τα πιο βίαια φυσικά φαινόμενα της Γης.</i></font>

92
00:11:35,621 --> 00:11:40,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>Η ενέργεια του ήλιου
καίει πιο έντονα στις τροπικές περιοχές.</i></font>

93
00:11:41,501 --> 00:11:44,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μεγάλο μέρος της
απορροφάται από τον ωκεανό.</i></font>

94
00:11:49,101 --> 00:11:53,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αλλά οι ζεστές θάλασσες
έχουν μια βαλβίδα εκτόνωσης.</i></font>

95
00:11:56,141 --> 00:12:01,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μεταφέροντας την ενέργεια στον ουρανό,
διώχνουν την υπερβολική θερμότητα</i>,</font>

96
00:12:02,501 --> 00:12:03,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>τροφοδοτώντας</i></font>

97
00:12:04,741 --> 00:12:07,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>τις πιο καταστροφικές θύελλες στη Γη.</i></font>

98
00:12:13,341 --> 00:12:14,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>Τους τυφώνες.</i></font>

99
00:12:18,541 --> 00:12:19,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αυτό το τέρας</i></font>

100
00:12:21,061 --> 00:12:25,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>θα αλλάξει τις ζωές
όσων βρεθούν στο πέρασμά του.</i></font>

101
00:12:33,501 --> 00:12:35,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>Σε ένα πάρκο στο Μαϊάμι,</i></font>

102
00:12:36,701 --> 00:12:40,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>ένα από τα πιο σφόδρα χωροκρατικά
πλάσματα της Αμερικής...</i></font>

103
00:12:44,941 --> 00:12:46,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>μαρκάρει την περιοχή του.</i></font>

104
00:12:55,861 --> 00:12:57,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μια σαύρα anolis.</i></font>

105
00:12:59,541 --> 00:13:00,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Σκληρό καρύδι.</i></font>

106
00:13:02,141 --> 00:13:05,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>Δείχνει τη δύναμή του κάνοντας κάμψεις,</i></font>

107
00:13:06,501 --> 00:13:09,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>για να μείνουν οι αντίπαλοι μακριά.</i></font>

108
00:13:15,261 --> 00:13:19,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>Έτσι, θα έχει πιο πολύ φαγητό
και πιο πολλά θηλυκά.</i></font>

109
00:13:25,461 --> 00:13:27,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>Όμως, δεν πήραν όλοι το μήνυμα.</i></font>

110
00:13:35,101 --> 00:13:36,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ένας εισβολέας</i></font>

111
00:13:38,101 --> 00:13:40,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>έχει βάλει στο μάτι το δέντρο του.</i></font>

112
00:13:47,381 --> 00:13:49,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>Έχει τη ρώμη για να χωθεί;</i></font>

113
00:13:55,061 --> 00:13:56,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>Καλούτσικος είναι.</i></font>

114
00:13:59,021 --> 00:14:02,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ο δικός μας πρέπει να δείξει
ποιος κάνει κουμάντο.</i></font>

115
00:14:04,421 --> 00:14:05,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ιδού.</i></font>

116
00:14:08,061 --> 00:14:10,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>Η απόλυτη κίνηση ματ για σαύρες.</i></font>

117
00:14:18,541 --> 00:14:21,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αλλά το παιχνίδι έχει δύο παίκτες.</i></font>

118
00:14:26,941 --> 00:14:29,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μ' έναν τρόπο διευθετείται αυτό.</i></font>

119
00:14:52,661 --> 00:14:54,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μα όσο αυτοί παλεύουν...</i></font>

120
00:14:58,981 --> 00:15:01,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>η τεράστια θύελλα πλησιάζει.</i></font>

121
00:15:12,741 --> 00:15:14,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>Τρέχουν στις κορφές...</i></font>

122
00:15:17,221 --> 00:15:19,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>για να ξεφύγουν από την πλημμύρα.</i></font>

123
00:15:24,741 --> 00:15:27,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>Καθώς η θύελλα πιάνει στεριά...</i></font>

124
00:15:36,101 --> 00:15:39,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>οι σαύρες γαντζώνονται σε ψηλά κλαδιά.</i></font>

125
00:15:46,381 --> 00:15:47,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αν γλιστρήσουν,</i></font>

126
00:15:49,101 --> 00:15:51,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>θα χάσουν τα πάντα.</i></font>

127
00:15:54,221 --> 00:15:59,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>Το μέλλον αυτού του ζόρικου τύπου
κρέμεται από ένα νύχι.</i></font>

128
00:16:09,181 --> 00:16:11,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>Κι ο αντίπαλός του παλεύει.</i></font>

129
00:16:27,781 --> 00:16:32,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ο πρωταθλητής, με μια γερή λαβή,
κράτησε την επικράτειά του.</i></font>

130
00:16:40,541 --> 00:16:41,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>Σ' αυτήν τη μάχη...</i></font>

131
00:16:43,861 --> 00:16:45,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>επιβιώνουν οι πιο ισχυροί.</i></font>

132
00:16:48,381 --> 00:16:50,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μα η νίκη είναι προσωρινή.</i></font>

133
00:17:01,101 --> 00:17:06,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>Πλέον η ανθρωπογενής κλιματική αλλαγή
κάνει τους τυφώνες πιο δυνατούς</i></font>

134
00:17:07,941 --> 00:17:09,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>και πιο συχνούς.</i></font>

135
00:17:13,021 --> 00:17:19,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αντιμέτωπα με αυτήν την αυξανόμενη οργή,
τα σώματα αυτών των σαυρών αλλάζουν.</i></font>

136
00:17:20,261 --> 00:17:23,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>Είναι αξιοσημείωτο
ότι μέσα σε λίγες γενιές,</i></font>

137
00:17:23,661 --> 00:17:28,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>τα δάχτυλά τους έχουν μεγαλώσει
για να έχουν καλύτερο κράτημα.</i></font>

138
00:17:35,261 --> 00:17:39,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Δεν ξέρουμε πώς θα καταλήξουν
με ένα θερμότερο κλίμα.</i></font>

139
00:17:43,541 --> 00:17:49,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αλλά ξέρουμε ότι ο καιρός μας ωθείται
σε ακόμα πιο ακραία φαινόμενα.</i></font>

140
00:17:53,821 --> 00:17:58,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>Κι ενώ κάποια μέρη πλημμυρίζουν,
κάποια άλλα φλέγονται.</i></font>

141
00:18:00,741 --> 00:18:05,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>Οι έρημοι επεκτείνονται
κι αλλάζουν το πρόσωπο ολόκληρων ηπείρων.</i></font>

142
00:18:06,821 --> 00:18:09,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>Είναι για όλους ή προσαρμογή</i></font>

143
00:18:10,581 --> 00:18:11,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>ή θάνατος.</i></font>

144
00:18:16,061 --> 00:18:19,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>Δυτική Αφρική, νότια της ερήμου Σαχάρας.</i></font>

145
00:18:24,221 --> 00:18:28,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>Η περίοδος υγρασίας
έχει γίνει ασταθής και απρόβλεπτη.</i></font>

146
00:18:31,101 --> 00:18:33,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>Με θερμοκρασίες ως και 43 βαθμούς...</i></font>

147
00:18:36,301 --> 00:18:41,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>τα αγριάγκαθα γίνονται υπαίθριοι φούρνοι.</i></font>

148
00:18:44,581 --> 00:18:46,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>Πυρκαγιές ρημάζουν το τοπίο...</i></font>

149
00:18:53,861 --> 00:18:56,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>αφήνοντας πίσω καρβουνιασμένους σκελετούς.</i></font>

150
00:19:04,781 --> 00:19:08,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αλλά μια ομάδα
δεν εγκαταλείπει το σπίτι της.</i></font>

151
00:19:21,541 --> 00:19:24,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>Το μωρό μεγαλώνει γρήγορα.</i></font>

152
00:19:29,901 --> 00:19:31,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Γι' αυτό πεινάει διαρκώς.</i></font>

153
00:19:35,261 --> 00:19:41,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Και μόνο η έξυπνη οικογένειά της
μπορεί να βρει φαγητό σ' αυτήν την ερημιά.</i></font>

154
00:19:45,261 --> 00:19:49,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>Θέλει κόλπο για να βγάλεις τους σπόρους
από ένα καπόκ...</i></font>

155
00:19:52,741 --> 00:19:54,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>κι ας είναι λίγο στεγνοί.</i></font>

156
00:20:03,581 --> 00:20:07,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>Για να επιβιώσει,
πρέπει να επιστρατεύσει το μυαλό της.</i></font>

157
00:20:15,461 --> 00:20:18,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>Βλέπει και μαθαίνει.</i></font>

158
00:20:22,901 --> 00:20:24,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μαθήτρια με μέλλον.</i></font>

159
00:20:26,581 --> 00:20:28,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αλλά ακόμα μαθαίνει τα βασικά.</i></font>

160
00:20:35,461 --> 00:20:39,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Γνώσεις και δεξιότητες
περνούν από γενιά σε γενιά</i></font>

161
00:20:40,461 --> 00:20:45,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>και τους βοηθούν να επιβιώσουν
ακόμα και σ' αυτήν την ξεραΐλα.</i></font>

162
00:20:49,821 --> 00:20:52,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αλλά ένα πράγμα είναι απαραίτητο.</i></font>

163
00:20:53,301 --> 00:20:55,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Το πόσιμο νερό.</i></font>

164
00:20:57,821 --> 00:21:02,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Και το πιο σημαντικό μάθημα
είναι η ανεύρεσή του.</i></font>

165
00:21:14,941 --> 00:21:17,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>Η κοίτη του ποταμού έχει ξεραθεί.</i></font>

166
00:21:30,461 --> 00:21:33,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ξέρουν πού φυτρώνουν οι καλύτεροι καρποί,</i></font>

167
00:21:34,581 --> 00:21:38,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>αλλά δεν μπορούν
να εμφανίσουν νερό ως δια μαγείας.</i></font>

168
00:21:42,461 --> 00:21:46,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μα η γιαγιά έχει περάσει εδώ
40 περιόδους ξηρασίας.</i></font>

169
00:21:51,621 --> 00:21:55,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μόνο αυτή μπορεί να τους σώσει.</i></font>

170
00:22:01,701 --> 00:22:04,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Και η φαμίλια την ακολουθεί.</i></font>

171
00:22:11,181 --> 00:22:13,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>Το σπίτι τους ξεραίνεται.</i></font>

172
00:22:18,701 --> 00:22:24,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>Λόγω καταστροφών και λαθροθηρίας,
έχουν μειωθεί κατά 80% σε 30 χρόνια.</i></font>

173
00:22:27,941 --> 00:22:33,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>Οι επιζώντες πρέπει να είναι
πιο έξυπνοι και προσαρμοστικοί από ποτέ.</i></font>

174
00:22:48,541 --> 00:22:53,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>Η γιαγιά τούς πάει σε έναν νερόλακκο
που τη βγάζει πάντα ασπροπρόσωπη.</i></font>

175
00:23:06,781 --> 00:23:12,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αλλά ακόμα κι αυτή η αξιόπιστη όαση
έχει γίνει σχεδόν βούρκος.</i></font>

176
00:23:16,781 --> 00:23:19,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>Το νερό δεν πίνεται.</i></font>

177
00:23:47,901 --> 00:23:51,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>Η γιαγιά σκάβει μια τρύπα
στην άκρη του λάκκου.</i></font>

178
00:23:54,741 --> 00:23:56,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αρχίζει να γεμίζει.</i></font>

179
00:23:58,901 --> 00:24:03,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>Το νερό φιλτράρεται από την άμμο.</i></font>

180
00:24:07,941 --> 00:24:09,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>Η φαμίλια τη μιμείται.</i></font>

181
00:24:18,901 --> 00:24:21,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Η σοφία της γιαγιάς τούς έσωσε.</i></font>

182
00:24:23,781 --> 00:24:28,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>Κι η μικρή πήρε άλλο ένα κρίσιμο μάθημα
για το μέλλον της.</i></font>

183
00:24:43,701 --> 00:24:46,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αυτό το μέρος της Αφρικής στεγνώνει...</i></font>

184
00:24:49,701 --> 00:24:53,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>κι οι συνέπειες για τη ζωή
φτάνουν πολύ μακριά.</i></font>

185
00:24:55,781 --> 00:24:58,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ακόμα και στην άλλη άκρη του πλανήτη.</i></font>

186
00:25:00,581 --> 00:25:02,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>Καθώς μεγαλώνουν οι έρημοι,</i></font>

187
00:25:03,701 --> 00:25:07,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>περισσότερη σκόνη και άμμος
περνάνε στην ατμόσφαιρα...</i></font>

188
00:25:10,101 --> 00:25:14,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>και μεταφέρονται από τον άνεμο
στα κλιματικά συστήματα</i></font>

189
00:25:14,581 --> 00:25:16,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>σε όλη την υδρόγειο.</i></font>

190
00:25:19,901 --> 00:25:25,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>Στους πόλους, κατακάθεται
σε παγετώνες και παγοκαλύμματα.</i></font>

191
00:25:27,341 --> 00:25:28,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>Χάνουν στιλπνότητα</i>,</font>

192
00:25:29,981 --> 00:25:33,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>απορροφούν πιο πολλή ηλιακή ακτινοβολία</i></font>

193
00:25:34,821 --> 00:25:38,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>και ζεσταίνουν
το παγωμένο περιβάλλον τους.</i></font>

194
00:25:48,021 --> 00:25:52,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ο μεγαλύτερος θηρευτής της ξηράς
πέρασε ένα καλοκαίρι πείνας</i></font>

195
00:25:53,421 --> 00:25:55,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>αναζητώντας τροφή στην ακτή.</i></font>

196
00:26:03,101 --> 00:26:04,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Τώρα η εποχή αλλάζει.</i></font>

197
00:26:06,501 --> 00:26:08,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>Δοκιμάζει τον πάγο.</i></font>

198
00:26:12,301 --> 00:26:15,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>Δεν θα φτάσει τις φώκιες που λιγουρεύεται</i></font>

199
00:26:15,541 --> 00:26:18,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>αν δεν παγώσει αρκετά για να τον αντέχει.</i></font>

200
00:26:22,021 --> 00:26:23,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>Το φθινόπωρο είναι ζεστό.</i></font>

201
00:26:25,341 --> 00:26:27,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>Κι ο θαλάσσιος πάγος άργησε.</i></font>

202
00:26:33,141 --> 00:26:37,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>Και δεν είναι ο μόνος
που ορέγεται να κυνηγήσει.</i></font>

203
00:26:41,101 --> 00:26:45,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Εκατοντάδες πολικές αρκούδες
μαζεύονται στις βόρειες ακτές του Καναδά.</i></font>

204
00:26:46,541 --> 00:26:48,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>Περιμένουν τον πάγο.</i></font>

205
00:26:51,861 --> 00:26:53,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>Για έναν περίεργο έφηβο,</i></font>

206
00:26:54,701 --> 00:26:59,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>είναι μια ακαταμάχητη ευκαιρία
να δοκιμάσει τη δύναμή του.</i></font>

207
00:27:07,861 --> 00:27:12,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ένα χτύπημα του τεράστιου αντιπάλου
θα μπορούσε να είναι θανάσιμο...</i></font>

208
00:27:14,981 --> 00:27:17,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>αν πάλευαν πραγματικά.</i></font>

209
00:27:25,981 --> 00:27:28,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Έτσι περνούν την ώρα τους.</i></font>

210
00:27:29,901 --> 00:27:31,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μα η πείνα παραμένει.</i></font>

211
00:27:35,581 --> 00:27:39,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Απομένει μόνο ένα μέρος
όπου μπορεί να βρει κάτι να φάει.</i></font>

212
00:27:45,421 --> 00:27:49,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Γυρίζει την πλάτη στη θάλασσα
και πάει από την άλλη.</i></font>

213
00:27:52,301 --> 00:27:53,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>Στην ενδοχώρα.</i></font>

214
00:27:54,861 --> 00:27:56,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>Προς το δάσος.</i></font>

215
00:28:02,941 --> 00:28:05,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ποιος ξέρει τι θα βρει εδώ;</i></font>

216
00:28:22,101 --> 00:28:22,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Λύκοι.</i></font>

217
00:28:25,421 --> 00:28:26,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Κυνηγούν σε αγέλες</i>.</font>

218
00:28:28,901 --> 00:28:31,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Κυβερνούν τα δάση του βορρά.</i></font>

219
00:28:36,301 --> 00:28:40,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>Περιπολούν κάθε μέρα
έκταση 2.589 τετραγωνικών χιλιομέτρων</i>...</font>

220
00:28:43,101 --> 00:28:47,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>αναζητώντας τροφή και εισβολείς.</i></font>

221
00:29:05,501 --> 00:29:09,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Λύκοι και πολικές αρκούδες
δεν συγχρωτίζονται συνήθως.</i></font>

222
00:29:11,981 --> 00:29:15,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>Στις μέρες μας
συμβαίνει όλο και πιο συχνά.</i></font>

223
00:29:19,341 --> 00:29:22,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ένας λύκος μόνος του
δεν καταφέρνει αρκούδα.</i></font>

224
00:29:24,981 --> 00:29:27,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αλλά η αγέλη πλησιάζει.</i></font>

225
00:29:34,061 --> 00:29:35,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>Για να σε δω τώρα.</i></font>

226
00:29:38,101 --> 00:29:39,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>Είσαι τροφή...</i></font>

227
00:29:41,541 --> 00:29:42,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>ή θανάσιμη απειλή;</i></font>

228
00:30:08,461 --> 00:30:11,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>Θα βρουν πιο εύκολη λεία αλλού.</i></font>

229
00:30:14,061 --> 00:30:18,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Η θαρραλέα αρκούδα
δεν έκανε πίσω και επικράτησε.</i></font>

230
00:30:25,581 --> 00:30:29,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αναγκασμένες να καταφύγουν
μακριά από την ακτή,</i></font>

231
00:30:29,181 --> 00:30:34,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>οι πολικές αρκούδες πρέπει να βρουν
μια θέση στον παράξενο νέο κόσμο.</i></font>

232
00:30:41,661 --> 00:30:45,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>Τζόγαρε στην περιοχή των λύκων
και κέρδισε.</i></font>

233
00:30:49,101 --> 00:30:50,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ένα κουφάρι άλκης.</i></font>

234
00:30:53,301 --> 00:30:57,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αρκετό για να την κρατήσει
μέχρι να ξαναπαγώσει η θάλασσα.</i></font>

235
00:31:03,101 --> 00:31:08,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μα δεν έχουν όλοι την ικανότητα
να συμβαδίσουν με τον κόσμο που αλλάζει.</i></font>

236
00:31:14,501 --> 00:31:18,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>Η κλιματική αλλαγή
δημιουργεί όλο και πιο ακραίες συνθήκες,</i></font>

237
00:31:20,701 --> 00:31:24,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>διακόπτοντας θεμελιώδεις συνδέσεις
στα δίκτυα της ζωής.</i></font>

238
00:31:27,981 --> 00:31:29,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>Και φέρνει το χάος...</i></font>

239
00:31:32,261 --> 00:31:35,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>με τελείως απρόβλεπτους τρόπους.</i></font>

240
00:31:43,021 --> 00:31:46,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>Βαθιά στην καρδιά
του δάσους της Σιέρα Νεβάδα...</i></font>

241
00:31:48,981 --> 00:31:52,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>αυτό το πεύκο είναι υπό πολιορκία.</i></font>

242
00:31:57,581 --> 00:31:58,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Εχθρός του,</i></font>

243
00:31:59,701 --> 00:32:01,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>ένα σκαθάρι δενδροκτόνος.</i></font>

244
00:32:07,261 --> 00:32:11,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αυτή η μικροσκοπική δολοφόνος
ψάχνει ένα αδύναμο σημείο...</i></font>

245
00:32:14,821 --> 00:32:17,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>να κάνει τρύπα και να αφήσει τα αυγά της.</i></font>

246
00:32:24,701 --> 00:32:26,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αν τα καταφέρει,</i></font>

247
00:32:26,461 --> 00:32:31,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>οι πεινασμένες προνύμφες της
θα καταστρέψουν το δέντρο από μέσα.</i></font>

248
00:32:34,381 --> 00:32:36,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μα αυτό δεν είναι δέντρο.</i></font>

249
00:32:38,581 --> 00:32:40,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Είναι ένα ετοιμοπόλεμο οχυρό.</i></font>

250
00:32:42,421 --> 00:32:46,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Πίσω από τα οχυρώματα,
κρυφές γραμμές ανεφοδιασμού.</i></font>

251
00:32:48,901 --> 00:32:53,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>Τετρακόσια λίτρα βρόχινου νερού
ανεβαίνουν από τις ρίζες κάθε μέρα.</i></font>

252
00:32:58,661 --> 00:33:02,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>Και το νερό τροφοδοτεί
άλλη μια γραμμή άμυνας.</i></font>

253
00:33:05,261 --> 00:33:06,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>Τη ρητίνη.</i></font>

254
00:33:07,741 --> 00:33:09,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ρέει στο ρήγμα.</i></font>

255
00:33:11,221 --> 00:33:12,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Απωθεί τον εισβολέα.</i></font>

256
00:33:15,261 --> 00:33:20,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>Έχει γεννηθεί για να τρυπάει.
Δεν θα τη σταματήσει λίγο υγρό.</i></font>

257
00:33:23,701 --> 00:33:25,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αλλά η ρητίνη</i></font>

258
00:33:27,021 --> 00:33:28,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>έχει κι άλλο κόλπο.</i></font>

259
00:33:30,701 --> 00:33:31,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Καθώς στεγνώνει,</i></font>

260
00:33:33,221 --> 00:33:34,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>σκληραίνει.</i></font>

261
00:33:41,341 --> 00:33:44,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αφήνοντας και τα πιο επίμονα σκαθάρια...</i></font>

262
00:33:49,181 --> 00:33:50,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>σε τέλμα.</i></font>

263
00:33:54,421 --> 00:33:58,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αλλά τα πεύκα
δεν έχουν πάντα τόσο ισχυρή άμυνα.</i></font>

264
00:34:00,181 --> 00:34:05,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Με την κλιματική αλλαγή, ο καιρός
του Ειρηνικού μετατοπίζεται βόρεια.</i></font>

265
00:34:06,981 --> 00:34:13,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Οι καταιγίδες των δασών της Καλιφόρνια
τώρα πλήττουν τις ακτές του Καναδά.</i></font>

266
00:34:16,501 --> 00:34:22,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>Τελευταία, αυτά τα δέντρα δέχονται
τα δύο τρίτα της συνηθισμένης βροχόπτωσης.</i></font>

267
00:34:25,821 --> 00:34:28,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>Και χωρίς αρκετό νερό για ρητίνη...</i></font>

268
00:34:33,021 --> 00:34:37,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>πλέον τα σκαθάρια έχουν το προβάδισμα.</i></font>

269
00:34:39,461 --> 00:34:41,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>Παραβιάζουν τις άμυνες.</i></font>

270
00:34:43,901 --> 00:34:47,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Οι προνύμφες τρυπώνουν
στις γραμμές τροφοδοσίας...</i></font>

271
00:34:51,981 --> 00:34:54,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>κόβοντας το απαραίτητο νερό.</i></font>

272
00:34:59,021 --> 00:35:01,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>Το τελευταίο οχυρό του δέντρου.</i></font>

273
00:35:05,661 --> 00:35:07,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>Με μια σιωπηλή κραυγή...</i></font>

274
00:35:09,261 --> 00:35:11,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>το δάσος πεθαίνει.</i></font>

275
00:35:13,381 --> 00:35:15,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>Χρειάζεται μόνο μία σπίθα.</i></font>

276
00:35:31,021 --> 00:35:36,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>Τέσσερα εκατομμύρια στρέμματα
καίγονται στους 1.000 βαθμούς για μήνες.</i></font>

277
00:35:39,981 --> 00:35:43,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>Σε κάποια μέρη,
πάνω από το 80% των νεκρών δέντρων</i></font>

278
00:35:43,821 --> 00:35:48,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>που τρέφουν τις φωτιές
είναι του είδους πεύκη η βραχύξυλος.</i></font>

279
00:35:48,381 --> 00:35:50,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>Τα σκότωσαν τα σκαθάρια.</i></font>

280
00:35:56,101 --> 00:36:00,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Τα φλεγόμενα δάση
ματώνουν τον ουρανό του Σαν Φρανσίσκο...</i></font>

281
00:36:05,501 --> 00:36:08,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>αλλά τα δέντρα
διατηρούν ένα ίχνος ελπίδας.</i></font>

282
00:36:14,301 --> 00:36:18,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ξεκινούν μια αργή έξοδο
προς την ασφάλεια του βορρά.</i></font>

283
00:36:20,941 --> 00:36:24,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Κάποια με ρυθμό 1,5 χλμ. τα τρία χρόνια.</i></font>

284
00:36:27,141 --> 00:36:32,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>Τα πεύκα αναπτύσσονται πια σε περιοχές
που κάποτε ήταν πολύ κρύες.</i></font>

285
00:36:36,021 --> 00:36:38,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Και καθώς πάνε πιο βόρεια,</i></font>

286
00:36:39,821 --> 00:36:42,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>ανοίγουν τον δρόμο και για άλλους...</i></font>

287
00:36:45,621 --> 00:36:48,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>με αναπάντεχες συνέπειες για όλους μας.</i></font>

288
00:36:58,981 --> 00:37:03,741
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Αυτοί οι ατρόμητοι κάστορες
ακολουθούν την πορεία των δέντρων,</i></font>

289
00:37:05,341 --> 00:37:09,861
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>φτάνοντας πιο βόρεια
από οποιονδήποτε άλλο κάστορα ως τώρα.</i></font>

290
00:37:17,861 --> 00:37:20,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μέχρι την τούνδρα της Αλάσκας.</i></font>

291
00:37:24,381 --> 00:37:30,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αυτή η νέα γειτονιά παρέχει
ό,τι χρειάζονται για να πιάσουν δουλειά.</i></font>

292
00:37:39,981 --> 00:37:44,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>Πρέπει να φτιάξουν
ένα ολοκαίνουριο καταφύγιο και φράγμα.</i></font>

293
00:37:47,261 --> 00:37:48,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Με δόντια...</i></font>

294
00:37:51,581 --> 00:37:52,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>και πατούσες.</i></font>

295
00:38:00,181 --> 00:38:02,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>Σε μόλις λίγους μήνες,</i></font>

296
00:38:02,381 --> 00:38:07,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>αυτά τα λιβάδια θα πέσουν
στα παγωμένα χέρια του αρκτικού χειμώνα.</i></font>

297
00:38:13,941 --> 00:38:19,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Για να επιβιώσουν στα βόρεια,
χρειάζονται ένα καλοφτιαγμένο φράγμα.</i></font>

298
00:38:21,421 --> 00:38:25,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αν συγκρατεί πολύ νερό,
ίσως πλημμυρίσει το καταφύγιό τους.</i></font>

299
00:38:28,221 --> 00:38:33,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αν συγκρατεί λίγο, η λιμνούλα τους
θα παγώσει και θα τους παγιδεύσει.</i></font>

300
00:38:36,301 --> 00:38:41,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μια λεπτή ισορροπία μηχανικής ακρίβειας
και ξέφρενου ροκανίσματος.</i></font>

301
00:38:45,261 --> 00:38:49,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Τα στοιχεία της φύσης
θα κρίνουν αν το πέτυχαν.</i></font>

302
00:38:56,781 --> 00:38:57,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Χειμώνας.</i></font>

303
00:39:00,701 --> 00:39:02,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>Άντεξε το καταφύγιό τους;</i></font>

304
00:39:06,021 --> 00:39:09,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ή μήπως έφτιαξαν
τον ίδιο τους τον παγωμένο τάφο;</i></font>

305
00:39:38,581 --> 00:39:40,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>Τα κατάφεραν.</i></font>

306
00:39:41,701 --> 00:39:43,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ένα περίτεχνο σπίτι,</i></font>

307
00:39:45,221 --> 00:39:48,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>κατάλληλο για πρωτοπόρους.</i></font>

308
00:40:01,421 --> 00:40:04,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μόνο όταν έρχεται η άνοιξη βλέπουμε</i></font>

309
00:40:04,701 --> 00:40:08,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>ότι το φράγμα είχε κι άλλο επακόλουθο.</i></font>

310
00:40:13,181 --> 00:40:18,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>Οι κάστορές μας
μετέτρεψαν τον λάκκο τους σε λίμνη.</i></font>

311
00:40:22,221 --> 00:40:27,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>Απορροφά τον ανοιξιάτικο ήλιο,
θερμαίνοντας το παγωμένο έδαφος από κάτω.</i></font>

312
00:40:30,421 --> 00:40:32,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>Καθώς το χώμα ξεπαγώνει,</i></font>

313
00:40:32,381 --> 00:40:37,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>σχηματίζονται κι άλλα ρυάκια
και ριζώνουν περισσότερα δέντρα.</i></font>

314
00:40:39,461 --> 00:40:42,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Πληθώρα οικοδομικών υλικών,</i></font>

315
00:40:43,341 --> 00:40:46,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>για να έρθουν
κι άλλοι κάστορες από τον νότο...</i></font>

316
00:40:49,781 --> 00:40:55,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>μετατρέποντας την παρθένα γη
σε μια πολυσύχναστη μεθοριακή κοινότητα.</i></font>

317
00:41:32,181 --> 00:41:36,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μα αυτή η ακμάζουσα ουτοπία
δεν είναι αυτό που φαίνεται.</i></font>

318
00:41:41,821 --> 00:41:46,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Τα παγωμένα έλη της Αλάσκας
κρύβουν ένα σκοτεινό μυστικό.</i></font>

319
00:41:49,101 --> 00:41:50,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ξεπαγώνοντας...</i></font>

320
00:41:53,141 --> 00:41:55,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>απελευθερώνουν μεθάνιο.</i></font>

321
00:41:58,661 --> 00:42:03,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ένα αέριο του θερμοκηπίου
που μπορεί να ανατρέπει το κλίμα.</i></font>

322
00:42:10,181 --> 00:42:15,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>Παγιδεύοντας 80 φορές πιο πολλή θερμότητα
από το διοξείδιο του άνθρακα,</i></font>

323
00:42:16,821 --> 00:42:19,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>επιταχύνει το λιώσιμο του πάγου.</i></font>

324
00:42:22,581 --> 00:42:25,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>Κι έτσι απελευθερώνεται κι άλλο μεθάνιο,</i></font>

325
00:42:27,221 --> 00:42:31,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>σε έναν φαύλο κύκλο
διαρκώς αυξανόμενων θερμοκρασιών.</i></font>

326
00:42:34,501 --> 00:42:36,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Το 90% της επιπλέον θερμότητας</i></font>

327
00:42:38,261 --> 00:42:41,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>καταλήγει πάλι στους ωκεανούς μας...</i></font>

328
00:42:43,381 --> 00:42:45,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>προκαλώντας κι άλλους τυφώνες.</i></font>

329
00:42:46,701 --> 00:42:52,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>Και σε κάποια μέρη, κάτι πολύ πιο ύπουλο.</i></font>

330
00:42:54,621 --> 00:43:00,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ένας μικροσκοπικός πολύποδας αγκυροβολεί
σε μια έρημη εξέδρα άντλησης πετρελαίου.</i></font>

331
00:43:03,261 --> 00:43:05,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>Από την προνομιακή του θέση...</i></font>

332
00:43:07,181 --> 00:43:09,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>ανιχνεύει νέα σημεία</i></font>

333
00:43:10,981 --> 00:43:13,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>για να εναποθέσει έναν κλώνο.</i></font>

334
00:43:24,421 --> 00:43:29,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>Σε έναν ωκεανό που θερμαίνεται,
δεν αργεί ένας πολύποδας</i></font>

335
00:43:29,941 --> 00:43:32,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>να φτιάξει μια στρατιά κλώνων.</i></font>

336
00:43:41,101 --> 00:43:45,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Κι αυτό είναι μόνο το πρώτο βήμα
στην αδιάκοπη επέκτασή τους.</i></font>

337
00:43:51,021 --> 00:43:55,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μετά από λίγες εβδομάδες,
οι κλώνοι αρχίζουν να μεταμορφώνονται.</i></font>

338
00:44:01,261 --> 00:44:02,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>Πέφτουν τα πλοκάμια,</i></font>

339
00:44:02,981 --> 00:44:07,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>και το σώμα τους
μετατρέπεται σε μικροσκοπικό πύργο.</i></font>

340
00:44:31,341 --> 00:44:34,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>Κάθε κλώνος, μια γραμμή παραγωγής...</i></font>

341
00:44:49,181 --> 00:44:51,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>απ' την οποία βγαίνουν μωρά.</i></font>

342
00:44:59,341 --> 00:45:02,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>Με τη ζέστη και την υπεραλίευση,
εκλείπουν οι θηρευτές.</i></font>

343
00:45:03,661 --> 00:45:07,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>Έτσι, πρωτοφανείς αριθμοί
τέτοιων μωρών επιβιώνουν.</i></font>

344
00:45:14,621 --> 00:45:17,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ενηλικιώνονται μέσα σε λίγες εβδομάδες.</i></font>

345
00:45:26,821 --> 00:45:29,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>Και γίνονται μέδουσες.</i></font>

346
00:45:33,461 --> 00:45:37,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>Χωρίς κέλυφος και σκελετό, αντέχουν</i></font>

347
00:45:37,981 --> 00:45:42,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>ακόμα και στους πιο όξινους ωκεανούς
της κλιματικής αλλαγής.</i></font>

348
00:45:48,421 --> 00:45:51,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>Οι τελικοί επιζώντες του πλανήτη.</i></font>

349
00:45:59,541 --> 00:46:05,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αυτά τα απλά ζελατινώδη πλάσματα
θα παραγάγουν κι άλλους πολύποδες.</i></font>

350
00:46:05,901 --> 00:46:12,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ο καθένας θα μπορεί να δημιουργήσει
τον δικό του στρατό εκατομμυρίων κλώνων.</i></font>

351
00:46:22,381 --> 00:46:25,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>Οι μεταβαλλόμενοι ωκεανοί μας μαρτυρούν</i></font>

352
00:46:25,981 --> 00:46:32,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>αυτό που κάποιοι επιστήμονες
αποκαλούν "άνοδο της γλίτσας".</i></font>

353
00:46:35,941 --> 00:46:37,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ωκεανοί από γέλη.</i></font>

354
00:46:38,861 --> 00:46:40,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>Λεγεώνες τρωκτικών.</i></font>

355
00:46:41,541 --> 00:46:43,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Σμήνη εντόμων.</i></font>

356
00:46:45,861 --> 00:46:51,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>Όλα προειδοποιούν ότι το δίκτυο της φύσης
βρίσκεται σε σημείο καμπής.</i></font>

357
00:46:55,981 --> 00:47:00,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Όλοι αρχίζουμε να νιώθουμε
τις αρνητικές συνέπειες.</i></font>

358
00:47:06,421 --> 00:47:11,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αλλά υπάρχουν ακόμα τρόποι
να γιατρευτεί ο άρρωστος πλανήτης μας.</i></font>

359
00:47:16,501 --> 00:47:21,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μοιραζόμαστε το σπίτι μας
με εκπληκτικά είδη</i>.</font>

360
00:47:22,821 --> 00:47:25,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ο αγώνας να τραφεί η οικογένειά τους,</i></font>

361
00:47:27,941 --> 00:47:32,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>να σωθούν τα παιδιά τους
και να προστατευτεί το σπίτι τους</i></font>

362
00:47:34,181 --> 00:47:37,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>βοηθάει τη φύση να ανακάμψει.</i></font>

363
00:47:39,461 --> 00:47:42,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Οι πιο ισχυροί θεραπευτές του κόσμου μας.</i></font>

364
00:47:44,621 --> 00:47:47,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>Το μέλλον μας είναι στα χέρια τους.</i></font>

365
00:49:44,861 --> 00:49:49,861
<font face="sans-serif" size="71">Υποτιτλισμός: Αγγελική Πανοτάρα</font>

