1
00:00:14,701 --> 00:00:18,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>Eräällä joella Amerikan luoteisosassa -</i></font>

2
00:00:20,941 --> 00:00:25,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>lohien kutuvaellus on törmännyt
nykymaailman kansa.</i></font>

3
00:00:46,541 --> 00:00:51,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tämä tulvatasanko oli ennen
helppo kulkuväylä kaloille,</i></font>

4
00:00:53,181 --> 00:00:57,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>mutta tie on tehnyt siitä
tappavan uhkapelin.</i></font>

5
00:01:03,461 --> 00:01:10,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Lohien on otettava riski päästäkseen
kutualueilleen yläjuoksulla.</i></font>

6
00:01:14,981 --> 00:01:20,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Niitä ajaa pakottava vaisto
uida vastavirtaan.</i></font>

7
00:01:21,661 --> 00:01:25,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Niinpä niiden on siis vain pakko mennä.</i></font>

8
00:01:51,661 --> 00:01:56,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jos yksi onnistuu,
pystyvät siihen muutkin.</i></font>

9
00:02:44,901 --> 00:02:50,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>Miljoonat vaeltavat lohet joutuvat nykyään
petolliseen kujanjuoksuun.</i></font>

10
00:02:52,461 --> 00:02:54,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ne tulevat avomereltä -</i></font>

11
00:02:57,621 --> 00:03:02,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>asfalttia, betonia ja terästä väistellen.</i></font>

12
00:03:09,221 --> 00:03:13,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>Näitä päättäväisiä matkalaisia
ei pysäytä mikään.</i></font>

13
00:03:17,941 --> 00:03:22,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jos ne onnistuvat, ne tuovat kehoissaan -</i></font>

14
00:03:22,061 --> 00:03:25,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>sykäyksen elintärkeitä ravinteita,</i></font>

15
00:03:26,741 --> 00:03:32,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>jotka ravitsevat valtavaa metsäverkostoa
Amerikan luoteisosassa.</i></font>

16
00:03:41,421 --> 00:03:43,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>Pysyäkseen terveenä -</i></font>

17
00:03:43,741 --> 00:03:48,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>tämä metsä
ja kaikki siitä riippuvaiset tarvitsevat -</i></font>

18
00:03:51,741 --> 00:03:53,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>näitä kaloja.</i></font>

19
00:03:56,581 --> 00:03:58,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nämä uskaliaat lohet ovat -</i></font>

20
00:03:58,941 --> 00:04:03,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>vain yksi laji
uskomattomien olentojen joukossa -</i></font>

21
00:04:03,261 --> 00:04:05,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>ympäri maailmaa,</i></font>

22
00:04:07,341 --> 00:04:09,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>joiden selviytymis-,</i></font>

23
00:04:11,541 --> 00:04:18,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>sopeutumis- ja lisääntymiskamppailulla
on myös valta auttaa -</i></font>

24
00:04:18,341 --> 00:04:21,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>sairas planeettamme parantumaan.</i></font>

25
00:04:25,221 --> 00:04:31,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ne ovat tehokkaimpia liittolaisiamme
Maan toipumisen tiellä.</i></font>

26
00:04:33,581 --> 00:04:36,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>Oman tulevaisuutensa lisäksi -</i></font>

27
00:04:36,541 --> 00:04:41,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>ne taistelevat oikeastaan
myös meidän puolestamme.</i></font>

28
00:04:46,541 --> 00:04:49,141
<font face="sans-serif" size="71">ELÄVÄ MAAILMAMME</font>

29
00:04:49,741 --> 00:04:52,501
<font face="sans-serif" size="71">KOHTI ELPYMISTÄ</font>

30
00:04:55,941 --> 00:05:01,421
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}KERTOJANA CATE BLANCHETT</font>

31
00:05:03,621 --> 00:05:04,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ihmiset.</i></font>

32
00:05:07,061 --> 00:05:09,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Olemme tehneet outoja asioita Maalle.</i></font>

33
00:05:14,541 --> 00:05:17,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>Yrittäessämme rakentaa unelmakotejamme -</i></font>

34
00:05:20,781 --> 00:05:24,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>olemme luoneet
hämmentävän maailman naapureillemme.</i></font>

35
00:05:29,701 --> 00:05:36,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kaikkialla, missä asumme,
aiheuttamamme vaarat aiheuttavat tuhoa.</i></font>

36
00:05:42,501 --> 00:05:49,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>Yksi olento on kuitenkin valmistautunut
pahimpaan koko elämänsä.</i></font>

37
00:05:53,901 --> 00:06:00,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>Floridalaisessa bunkkerissaan lymyää
äärimmäinen survivalisti -</i></font>

38
00:06:04,741 --> 00:06:09,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>kovassa kuoressaan pari metriä maan alla.</i></font>

39
00:06:11,941 --> 00:06:14,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>Niin pysyy turvassa.</i></font>

40
00:06:21,981 --> 00:06:24,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>Silti erakonkin pitää syödä.</i></font>

41
00:06:29,101 --> 00:06:34,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Gopherus polyphemusille
kolosta lähteminen voi olla pelottavaa,</i></font>

42
00:06:37,581 --> 00:06:42,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>mutta löytääkseen tuoreita versoja
sen on tultava ulos -</i></font>

43
00:06:42,701 --> 00:06:45,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>ja epämukavuusalueelleen.</i></font>

44
00:06:51,421 --> 00:06:54,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>Miten pelottavaa täällä voi olla?</i></font>

45
00:06:57,741 --> 00:06:59,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>Syteen tai saveen.</i></font>

46
00:07:14,421 --> 00:07:16,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>Naapurit tuntuvat harmittomilta.</i></font>

47
00:07:19,501 --> 00:07:24,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ne kaikki huolehtivat Floridan
pitkäneulasmäntymetsästä.</i></font>

48
00:07:30,221 --> 00:07:31,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Pölyttäjät.</i></font>

49
00:07:32,661 --> 00:07:34,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>Puiden istuttajat.</i></font>

50
00:07:37,181 --> 00:07:39,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jopa tuholaistorjujatkin.</i></font>

51
00:07:47,341 --> 00:07:50,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>Joillekuille on silti parasta antaa tilaa.</i></font>

52
00:08:03,901 --> 00:08:09,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>Varovaiselle kilpikonnalle
esiintulo näyttää kannattaneen,</i></font>

53
00:08:13,861 --> 00:08:16,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>sillä juhlapöytä on katettu.</i></font>

54
00:08:21,421 --> 00:08:24,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sen pitää silti olla varuillaan.</i></font>

55
00:08:29,421 --> 00:08:34,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>Keskikesä on nimittäin myös
metsäpalojen aikaa.</i></font>

56
00:08:38,421 --> 00:08:43,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Se on luonnon tapa tehdä tilaa
uudelle elämälle.</i></font>

57
00:08:51,421 --> 00:08:56,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jos se ei pääse takaisin koloonsa,
se kärventyy omaan kuoreensa.</i></font>

58
00:09:00,261 --> 00:09:02,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>On aika pistää menoksi.</i></font>

59
00:09:19,461 --> 00:09:22,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>Metsä palaa yli 600-asteisena.</i></font>

60
00:09:24,861 --> 00:09:28,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tuli polttaa hehtaarin
joka kymmenes sekunti.</i></font>

61
00:10:11,221 --> 00:10:12,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ihmeellistä kyllä -</i></font>

62
00:10:15,181 --> 00:10:16,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>kilpikonna selvisi,</i></font>

63
00:10:19,181 --> 00:10:20,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>mutta miten?</i></font>

64
00:10:22,301 --> 00:10:23,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Se ei ehtinyt kotiin,</i></font>

65
00:10:26,141 --> 00:10:30,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>mutta se on kaivannut
turvabunkkereita ympäri metsää.</i></font>

66
00:10:32,421 --> 00:10:37,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sen valmistautuminen ei pelastanut
ainoastaan sitä.</i></font>

67
00:10:40,661 --> 00:10:45,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Yli 300 eri lajia haki suojaa
kesän metsäpaloilta -</i></font>

68
00:10:45,581 --> 00:10:48,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>kilpikonnan koloista.</i></font>

69
00:10:58,021 --> 00:10:59,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>Se pelasti naapurinsa.</i></font>

70
00:11:01,221 --> 00:11:05,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kun jokainen eläin hoitaa
oman roolinsa metsässä,</i></font>

71
00:11:06,381 --> 00:11:09,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>yhdessä ne auttavat kotiaan toipumaan.</i></font>

72
00:11:14,981 --> 00:11:18,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Turvaamme yhä enemmän
sen kaltaisiin sankareihin,</i></font>

73
00:11:18,581 --> 00:11:22,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>koska elämän verkko,
josta olemme riippuvaisia,</i></font>

74
00:11:24,261 --> 00:11:26,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>on uhattuna joka puolelta.</i></font>

75
00:11:32,781 --> 00:11:34,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vuonna 2020 -</i></font>

76
00:11:35,741 --> 00:11:39,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Australiassa oli pahin
metsäpalokausi koskaan.</i></font>

77
00:11:43,941 --> 00:11:48,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>Viidesosa sen metsistä muuttui tuhkaksi.</i></font>

78
00:11:51,101 --> 00:11:54,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kolme miljardia eläintä kuoli
tai vammautui.</i></font>

79
00:11:57,861 --> 00:12:03,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vielä kuitenkin saattaa olla keino
parantaa tämä nujerrettu maa.</i></font>

80
00:12:09,901 --> 00:12:13,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>Lentäväkoira laskeutuu Sydneyn keskustaan.</i></font>

81
00:12:16,301 --> 00:12:19,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>Samoin tekevät sen lajitoverit.</i></font>

82
00:12:22,781 --> 00:12:29,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>Koska metsä on tuhoutunut,
ne yrittävät selviytyä uudessa kodissa.</i></font>

83
00:12:32,541 --> 00:12:36,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tämä on sille täysin outo maailma.</i></font>

84
00:12:50,341 --> 00:12:52,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>Betonilehvästö.</i></font>

85
00:12:56,261 --> 00:12:57,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sähköisiä oksia.</i></font>

86
00:13:00,301 --> 00:13:01,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Piikkilankapuskia.</i></font>

87
00:13:04,621 --> 00:13:11,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>50 miljoonan vuoden evoluutiokaan
ei ole valmistanut sitä tähän.</i></font>

88
00:13:21,541 --> 00:13:26,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Se kuitenkin oppii nopeasti,
ja pimeänäkö auttaa löytämään ruokaa -</i></font>

89
00:13:27,421 --> 00:13:29,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>jopa kaupungin sydämessäkin.</i></font>

90
00:13:40,541 --> 00:13:42,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sen täytyy syödä ennen aamua.</i></font>

91
00:13:48,541 --> 00:13:53,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Yövuoron jälkeen
sillä on nimittäin päivätyö.</i></font>

92
00:14:01,461 --> 00:14:03,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>Läheisestä puistosta,</i></font>

93
00:14:03,181 --> 00:14:09,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>joka oli ennen vain levähdyspaikka,
on nyt tullut pysyvä pesimäpaikka.</i></font>

94
00:14:13,341 --> 00:14:16,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>Siellä on jotain todella arvokasta.</i></font>

95
00:14:17,821 --> 00:14:22,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sen nälkäinen poikanen odottaa
aamumaitoaan.</i></font>

96
00:14:40,661 --> 00:14:44,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>Päivävuorossa on kuitenkin oma haasteensa,</i></font>

97
00:14:47,021 --> 00:14:47,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>kuumuus.</i></font>

98
00:14:52,261 --> 00:14:57,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sydneyn kesät ovat nyt usein
yli 40-asteisia.</i></font>

99
00:15:00,501 --> 00:15:02,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Metsät ovat paljon viileämpiä.</i></font>

100
00:15:05,741 --> 00:15:09,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kuumuus on tappava poikasille.</i></font>

101
00:15:17,581 --> 00:15:20,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>Emolla on kuitenkin hyviä niksejä.</i></font>

102
00:15:23,421 --> 00:15:29,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Veri virtaa sen siipien ohuen ihon läpi,
joten se voi yrittää vilvoitella -</i></font>

103
00:15:33,861 --> 00:15:36,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>ja se voi tuulettaa poikastaan.</i></font>

104
00:15:40,301 --> 00:15:42,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>Lämpötila nousee silti yhä.</i></font>

105
00:15:47,301 --> 00:15:53,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Poikanen on pulassa.
Emon on löydettävä keino vilvoitella sitä.</i></font>

106
00:16:06,221 --> 00:16:08,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>Yhtä asiaa voi vielä kokeilla.</i></font>

107
00:16:12,101 --> 00:16:12,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vettä.</i></font>

108
00:16:22,021 --> 00:16:24,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>Se vaatii uskaliaan laskeutumisen.</i></font>

109
00:16:29,461 --> 00:16:31,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ilmatila on täynnä,</i></font>

110
00:16:35,501 --> 00:16:37,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>ja kilpailu on kovaa,</i></font>

111
00:16:41,181 --> 00:16:43,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>mutta se pärjää kyllä.</i></font>

112
00:16:57,501 --> 00:17:00,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>Yksi kastautuminen kastelee sen turkin.</i></font>

113
00:17:04,501 --> 00:17:11,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>Se riittää ottamaan poikasen
märkään viilentävään syleilyn.</i></font>

114
00:17:18,181 --> 00:17:24,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>Se yrittää parhaansa selvitä kaikesta,
mitä tämä paikka tuokaan eteen,</i></font>

115
00:17:31,861 --> 00:17:35,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vaakalaudalla on muutakin
kuin sen poikanen.</i></font>

116
00:17:39,221 --> 00:17:44,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hedelmälepakoilla on nimittäin voima
muuttaa maailmaa ympärillään.</i></font>

117
00:17:46,901 --> 00:17:52,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jokainen lentäväkoira voi pölyttää
50 eri puulajia -</i></font>

118
00:17:56,341 --> 00:18:00,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>ja levittää tuhansia siemeniä
yhdessä yössä.</i></font>

119
00:18:03,541 --> 00:18:07,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jopa täällä Sydneyn puistoissa
on merkkejä siitä,</i></font>

120
00:18:07,381 --> 00:18:11,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>että ne tervehdyttävät luontoa.</i></font>

121
00:18:20,301 --> 00:18:24,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jos nämä lepakot voivat vielä palata
erämaakotiinsa,</i></font>

122
00:18:27,901 --> 00:18:33,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>tämä valtava puiden istutusjoukko
voi auttaa kasvattamaan -</i></font>

123
00:18:33,781 --> 00:18:36,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>metsänsä uudelleen.</i></font>

124
00:18:50,101 --> 00:18:53,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mitä terveempiä Maan villit paikat ovat,</i></font>

125
00:18:53,981 --> 00:18:57,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>sitä kovemmin ne työskentelevät
kaikkien hyväksi.</i></font>

126
00:19:02,621 --> 00:19:07,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ne suojelevat hengitysilmaamme
ja juomavettämme.</i></font>

127
00:19:13,341 --> 00:19:16,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>Planeettamme terveys voi riippua -</i></font>

128
00:19:17,421 --> 00:19:21,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>luonnon viimeisistä linnakkeista -</i></font>

129
00:19:22,861 --> 00:19:26,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>ja niiden tärkeimmistä asukkaista.</i></font>

130
00:19:31,701 --> 00:19:35,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tällä isoäidillä on
kasvava perhe elätettävänä.</i></font>

131
00:19:39,221 --> 00:19:41,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jokainen uusi poikanen on siunaus,</i></font>

132
00:19:43,981 --> 00:19:47,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>mutta samalla ruokittavia on lisää.</i></font>

133
00:19:50,861 --> 00:19:54,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>Metsänorsuilla on vaativat ravintotarpeet.</i></font>

134
00:19:56,341 --> 00:19:59,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ruohoakaan ei koko aikaa jaksa.</i></font>

135
00:20:02,821 --> 00:20:07,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Onkin hyvä, että sillä on
Afrikan suurin apteekki -</i></font>

136
00:20:07,021 --> 00:20:08,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>aivan kärsän edessä.</i></font>

137
00:20:11,021 --> 00:20:12,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kongon sademetsä.</i></font>

138
00:20:21,941 --> 00:20:26,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tiheän aluskasvillisuuden
läpi kulkeminen on hidasta,</i></font>

139
00:20:29,141 --> 00:20:31,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>mutta on nopeampikin tapa.</i></font>

140
00:20:33,221 --> 00:20:34,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>Polku.</i></font>

141
00:20:38,421 --> 00:20:42,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Moni sukupolvi
sen esivanhempia on kulkenut täällä.</i></font>

142
00:20:45,141 --> 00:20:49,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ne ovat luoneet
tuhansia kilometrejä kulkuväyliä.</i></font>

143
00:20:53,301 --> 00:20:56,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kulkeminen on näin paljon helpompaa.</i></font>

144
00:21:01,181 --> 00:21:03,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tämä polku johtaa -</i></font>

145
00:21:05,261 --> 00:21:07,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>metsäapteekkiin.</i></font>

146
00:21:10,901 --> 00:21:14,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Savessa on runsaasti
suoloja ja mineraaleja.</i></font>

147
00:21:20,101 --> 00:21:23,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ne auttavat selviytymään helteestä.</i></font>

148
00:21:26,101 --> 00:21:28,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kuin isotoninen mutajuoma.</i></font>

149
00:21:34,261 --> 00:21:39,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vahvistuakseen tämä perhe tarvitsee
kuitenkin vitamiinejakin.</i></font>

150
00:21:41,221 --> 00:21:44,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>Isoäiti tietää, miten niitä löytyy.</i></font>

151
00:21:50,421 --> 00:21:56,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kaikista eläimistä norsut kuulevat
kaikkein matalimmat taajuudet.</i></font>

152
00:22:03,061 --> 00:22:08,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>Niiden jalkatyynytkin aistivat
heikoimmatkin värinät.</i></font>

153
00:22:12,501 --> 00:22:17,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nyt se kuulee
metsänpohjaan putoilevat hedelmät.</i></font>

154
00:22:31,661 --> 00:22:33,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Isoäiti löysi suunnan,</i></font>

155
00:22:35,781 --> 00:22:38,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>ja se tietää nopeimman reitin.</i></font>

156
00:22:49,501 --> 00:22:52,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Terveellistä ruokaa etsiessään -</i></font>

157
00:22:53,301 --> 00:22:58,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>tämä perhe parantaa myös metsän terveyttä.</i></font>

158
00:23:04,821 --> 00:23:11,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jokainen norsu levittää yli 90 kiloa
mineraalipitoista kompostia -</i></font>

159
00:23:14,061 --> 00:23:20,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>ja karsii joka päivä monta kilometriä
tukahduttavaa aluskasvillisuutta.</i></font>

160
00:23:30,461 --> 00:23:33,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>Se antaa
metsän hidaskasvuisille taimille -</i></font>

161
00:23:33,701 --> 00:23:39,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>niiden tarvitseman
mahdollisuuden muuttua jättiläisiksi.</i></font>

162
00:24:01,341 --> 00:24:05,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>Niillä on valta
auttaa pelastamaan meidät kaikki.</i></font>

163
00:24:11,021 --> 00:24:15,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kun ihmiset työntävät
hiilidioksidia ilmakehäämme,</i></font>

164
00:24:16,421 --> 00:24:21,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>tämä mahtava norsujen kasvattama puu
imee sitä maahan.</i></font>

165
00:24:23,661 --> 00:24:28,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sitten se tekee yhden
luonnon suurimmista taikatempuista.</i></font>

166
00:24:31,181 --> 00:24:38,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Se muuttaa hiilidioksidin sokereiksi
lehdissään auringon voimalla.</i></font>

167
00:24:41,621 --> 00:24:45,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Se sitoo planeettaa lämmittävän hiilen -</i></font>

168
00:24:45,581 --> 00:24:49,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>oksiinsa, runkoonsa ja juuriinsa.</i></font>

169
00:24:54,581 --> 00:25:00,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Norsupuutarhurien ansiosta
Afrikan trooppiset puut voivat imeä -</i></font>

170
00:25:00,301 --> 00:25:06,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>ylimääräiset miljardi tonnia hiiltä
joka vuosi.</i></font>

171
00:25:14,421 --> 00:25:19,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nämä jättiläiset voisivat auttaa
laskemaan hiilidioksidipitoisuutta -</i></font>

172
00:25:24,741 --> 00:25:28,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>ja taistelemaan ilmastonmuutosta vastaan.</i></font>

173
00:25:33,701 --> 00:25:35,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Samalla isoäiti vain etsii,</i></font>

174
00:25:35,901 --> 00:25:39,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>mitä se tarvitsee pitääkseen
perheensä terveenä.</i></font>

175
00:25:48,221 --> 00:25:51,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>Viimeisten 30 vuoden aikana
olemme menettäneet -</i></font>

176
00:25:51,861 --> 00:25:56,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>kolme neljäsosaa Afrikan metsänorsuista
salametsästykselle.</i></font>

177
00:26:00,421 --> 00:26:04,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>Koska erämaata on jäljellä
enää niin vähän,</i></font>

178
00:26:05,061 --> 00:26:09,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>tarvitsemme villieläimiä nyt
enemmän kuin koskaan.</i></font>

179
00:26:11,821 --> 00:26:17,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>Luonnon parhaat parantajat katoavat
silmiemme alla.</i></font>

180
00:26:22,701 --> 00:26:27,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>Lajit, jotka vaikuttavat
eniten planeettamme terveyteen,</i></font>

181
00:26:27,261 --> 00:26:30,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>ovat vaarassa kuolla sukupuuttoon.</i></font>

182
00:26:34,781 --> 00:26:39,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Koska kaikki on sidoksissa
elämän valtavaan verkkoon,</i></font>

183
00:26:41,021 --> 00:26:45,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>niiden kohtalo voi pian olla meidän.</i></font>

184
00:26:50,301 --> 00:26:53,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>Entä jos kuitenkin voisimme auttaa -</i></font>

185
00:26:53,781 --> 00:26:58,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>näitä tärkeitä eläimiä elpymään?</i></font>

186
00:27:08,421 --> 00:27:09,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Saiga-antilooppi.</i></font>

187
00:27:13,301 --> 00:27:18,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>Niitä vaelsi aroilla joskus miljoonittain
Euroopan ja Kiinan välillä.</i></font>

188
00:27:21,701 --> 00:27:27,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ne laidunsivat ja levittivät siemeniä.
Nämä nomadit pitivät huolta -</i></font>

189
00:27:27,741 --> 00:27:32,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>maailman suurimmasta ruohotasangosta
vuosituhansien ajan -</i></font>

190
00:27:35,981 --> 00:27:37,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>1990-luvulle asti,</i></font>

191
00:27:39,501 --> 00:27:43,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>jolloin salametsästys tuhosi
niiden laumat.</i></font>

192
00:27:47,101 --> 00:27:50,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>Niiden määrä laski
ennätyksellisen nopeasti.</i></font>

193
00:27:53,061 --> 00:27:55,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kun laiduntajat katosivat,</i></font>

194
00:27:56,981 --> 00:28:00,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>niin katosivat myös
niistä riippuvaiset ruohot.</i></font>

195
00:28:20,141 --> 00:28:25,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vuosikymmen myöhemmin saigan
metsästys kiellettiin koko alueella.</i></font>

196
00:28:29,021 --> 00:28:35,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>Aron tulevaisuus riippui siitä,
voisiko lajin vielä elvyttää.</i></font>

197
00:28:42,061 --> 00:28:43,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>Uusi toivo.</i></font>

198
00:28:46,381 --> 00:28:49,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>Yhdestä tulee kolme.</i></font>

199
00:29:02,461 --> 00:29:06,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Huomisen laiduntajat ovat
valmiina vaeltamaan.</i></font>

200
00:29:09,741 --> 00:29:12,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>Onneksi ne eivät ole yksin.</i></font>

201
00:29:14,741 --> 00:29:18,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>Muutkin saigaemot ovat kokoontuneet
pesimäpaikalle.</i></font>

202
00:29:21,021 --> 00:29:26,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vuoden ikäisinä ne synnyttävät kaksoset
tai jopa kolmoset.</i></font>

203
00:29:32,701 --> 00:29:38,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Niinpä lauma lähes kaksinkertaistuu
joka vuosi.</i></font>

204
00:29:41,261 --> 00:29:43,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vain 20 vuodessa -</i></font>

205
00:29:43,421 --> 00:29:48,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>muutamasta tuhannesta
on tullut miljoonapäinen voima.</i></font>

206
00:30:07,981 --> 00:30:12,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Uusi sukupolvi on valmis valtaamaan
muinaisen kotiseutunsa.</i></font>

207
00:30:16,501 --> 00:30:19,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ne marssivat
tuhansia kilometrejä joka vuosi.</i></font>

208
00:30:26,101 --> 00:30:30,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kulkiessaan ne elvyttävät
ruohotasangot uuteen eloon.</i></font>

209
00:30:34,701 --> 00:30:40,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>Samalla ne turvaavat aron tulevaisuuden
kaikille täällä eläville.</i></font>

210
00:30:56,821 --> 00:31:03,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tutkijat ovat laskeneet, että vain
20 suuren nisäkäslajin palauttaminen -</i></font>

211
00:31:03,661 --> 00:31:08,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>voi auttaa elvyttämään lähes neljänneksen
maapallon maa-alueesta.</i></font>

212
00:31:19,181 --> 00:31:25,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Niinpä on syntynyt
yli 70 maan laajuinen liike,</i></font>

213
00:31:27,861 --> 00:31:32,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>joka palauttaa vaurioituneita maa-alueita
takaisin eläimille.</i></font>

214
00:31:33,261 --> 00:31:37,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tätä prosessia kutsutaan
villiinnyttämiseksi.</i></font>

215
00:31:41,301 --> 00:31:43,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Argentiinan Iberán kosteikolla -</i></font>

216
00:31:43,941 --> 00:31:48,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>yli miljoonalla hehtaarilla soita,
metsiä ja ruohotasankoja -</i></font>

217
00:31:48,581 --> 00:31:52,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>eli aikoinaan yli 4 000 eläinlajia.</i></font>

218
00:31:55,101 --> 00:31:59,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vuosisatojen karjanhoito karkotti
villieläimet -</i></font>

219
00:31:59,461 --> 00:32:03,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>jättäen tämän rikkaan maiseman
romahdusvaaraan.</i></font>

220
00:32:07,621 --> 00:32:14,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>Näin oli vuosituhannen vaihteeseen asti,
jolloin aluetta alettiin villiinnyttää.</i></font>

221
00:32:21,621 --> 00:32:27,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>Yksi laji seisoo kuitenkin
täydellisen toipumisen tiellä.</i></font>

222
00:32:34,661 --> 00:32:39,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>Karjan kadottua
kapybaraklaanit täyttävät tyhjiön.</i></font>

223
00:32:42,021 --> 00:32:47,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>50-kiloiset jyrsijät leikkaavat
kaikki uudet versot,</i></font>

224
00:32:47,301 --> 00:32:49,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>jotka yrittävät kasvaa.</i></font>

225
00:32:53,261 --> 00:32:56,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Niinpä Iberán toipuminen on hidastunut.</i></font>

226
00:33:00,981 --> 00:33:04,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>Se ei tosin näitä jättimarsuja huolestuta.</i></font>

227
00:33:07,021 --> 00:33:12,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ne ovat niin rentoja,
että ne ovat vaakasuorassa.</i></font>

228
00:33:16,341 --> 00:33:19,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kaikki se kuitenkin muuttuu pian.</i></font>

229
00:33:28,821 --> 00:33:34,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Täällä asuu yksi Etelä-Amerikan
pelätyimmistä saalistajista,</i></font>

230
00:33:35,421 --> 00:33:40,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>joka hävitettiin alueelta
yli 70 vuotta sitten.</i></font>

231
00:33:47,981 --> 00:33:52,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tämä jaguaari voisi ratkaista
kapybaraongelman.</i></font>

232
00:33:58,101 --> 00:34:02,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sen haasteena on ruokkia kaksostyttärensä.</i></font>

233
00:34:07,261 --> 00:34:11,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kaikki riippuu nyt siitä,
voiko se oppia saalistamaan -</i></font>

234
00:34:15,421 --> 00:34:17,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>aidan toisella puolella.</i></font>

235
00:34:26,461 --> 00:34:32,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nämä ovat ensimmäiset vapaat jaguaarit
täällä sitten 1950-luvun.</i></font>

236
00:34:45,421 --> 00:34:48,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kaikki tämä on vapaata riistaa,</i></font>

237
00:34:49,301 --> 00:34:52,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>jos emo vain löytää tappajavaistonsa.</i></font>

238
00:35:10,621 --> 00:35:11,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>Häivetila.</i></font>

239
00:35:33,101 --> 00:35:34,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>Pysy matalana.</i></font>

240
00:35:48,221 --> 00:35:49,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hiivi lähelle.</i></font>

241
00:36:13,421 --> 00:36:15,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>Odota sitten oikeaa hetkeä.</i></font>

242
00:36:36,781 --> 00:36:40,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nämä Kapybarat
ovat saaneet rellestää vapaasti.</i></font>

243
00:36:44,461 --> 00:36:45,461
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tähän saakka.</i></font>

244
00:37:16,541 --> 00:37:22,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sen poikaset todistivat taidonnäytteen
ja saavat jakaa saaliin.</i></font>

245
00:37:23,821 --> 00:37:26,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>Niistäkin tulee muutosvoima,</i></font>

246
00:37:29,421 --> 00:37:33,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>joka saattaa tämän alueen
täyteen potentiaaliinsa.</i></font>

247
00:37:37,861 --> 00:37:43,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tämä salamurhaajien perhe levittää nyt
pelkoa mukanaan.</i></font>

248
00:38:04,781 --> 00:38:09,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>Veden äärellä kapybarat tuntevat
olonsa turvatummaksi.</i></font>

249
00:38:15,541 --> 00:38:20,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kun laiduntajat liikkuvat,
kasveilla on mahdollisuus toipua.</i></font>

250
00:38:22,941 --> 00:38:26,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sen myötä voi syntyä
uusia elinympäristöjä,</i></font>

251
00:38:30,061 --> 00:38:34,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>ja muutkin lajit voivat palata
tälle ex-karjatilalle.</i></font>

252
00:38:38,021 --> 00:38:44,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ne voivat luoda omat yhteytensä vahvistaen
alueen kykyä vastustaa muutosta.</i></font>

253
00:38:51,661 --> 00:38:56,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Iberán elvytetyt
elämän verkot auttavat sitä kestämään -</i></font>

254
00:38:56,941 --> 00:38:58,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>kauas tulevaisuuteen.</i></font>

255
00:39:05,981 --> 00:39:10,101
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kiitos kuuluu tälle
palapelin puuttuneelle palalle.</i></font>

256
00:39:16,141 --> 00:39:19,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>Luonnon parantajien auttaminen
voi suojella meitä -</i></font>

257
00:39:19,901 --> 00:39:23,901
<font face="sans-serif" size="71"><i>monilta muuttuvan planeetan vaaroilta.</i></font>

258
00:39:25,901 --> 00:39:29,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>Luonnonkukkaniityt tukevat
mehiläiskantoja,</i></font>

259
00:39:32,261 --> 00:39:36,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>jotka auttavat varmistamaan
neljänneksen ruokatuotannosta -</i></font>

260
00:39:36,021 --> 00:39:39,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>yhä arvaamattomampien kausien keskellä.</i></font>

261
00:39:42,741 --> 00:39:47,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Merisaukkojen suojeleminen elvyttää
ruskolevämetsiä,</i></font>

262
00:39:49,901 --> 00:39:54,501
<font face="sans-serif" size="71"><i>jotka suojelevat rannikoita
yhä myrskyisemmiltä meriltä.</i></font>

263
00:40:00,741 --> 00:40:05,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>Valaiden määrän kasvu
hedelmöittää valtameriä -</i></font>

264
00:40:05,861 --> 00:40:09,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>auttaen ruokkimaan planktoneita,</i></font>

265
00:40:09,541 --> 00:40:14,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>jotka sitovat
10 miljardia tonnia hiiltä joka vuosi.</i></font>

266
00:40:17,221 --> 00:40:20,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Se on yhtä paljon
kuin sademetsien sitoma määrä.</i></font>

267
00:40:25,341 --> 00:40:29,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kun me autamme luontoa,
luonto auttaa meitä.</i></font>

268
00:40:30,261 --> 00:40:35,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>Toipumisen merkkejä on nähtävissä.</i></font>

269
00:40:40,021 --> 00:40:45,541
<font face="sans-serif" size="71"><i>Washingtonin osavaltion halki
lohien kulkuväyliä tukkii -</i></font>

270
00:40:46,581 --> 00:40:50,141
<font face="sans-serif" size="71"><i>yli 10 000 ihmisen tekemää estettä.</i></font>

271
00:40:55,421 --> 00:41:00,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>Joidenkin lohilajien määrä
on romahtanut jopa 95 prosenttia,</i></font>

272
00:41:06,381 --> 00:41:09,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>mutta alettuamme hahmottaa kokonaiskuvan,</i></font>

273
00:41:11,781 --> 00:41:14,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>puhaltavat muutosten tuulet -</i></font>

274
00:41:16,901 --> 00:41:19,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>yhdellä joella.</i></font>

275
00:42:00,861 --> 00:42:07,181
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vanhojen patojen purkamiskampanja muuttaa
Pohjois-Amerikan vesistöjä.</i></font>

276
00:42:08,661 --> 00:42:12,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tähän mennessä yli 1 900 on purettu.</i></font>

277
00:42:15,701 --> 00:42:20,421
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tuhansia kilometrejä jokia
voi taas virrata.</i></font>

278
00:42:23,981 --> 00:42:26,381
<font face="sans-serif" size="71"><i>Samoin voivat jokien lohet.</i></font>

279
00:42:37,421 --> 00:42:41,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Viimeinkin ne pääsevät
esi-isiensä kutualueille.</i></font>

280
00:42:51,541 --> 00:42:55,581
<font face="sans-serif" size="71"><i>Munittuaan kylmiin varjoisiin puroihin -</i></font>

281
00:42:58,981 --> 00:43:00,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>niiden matka on ohi.</i></font>

282
00:43:05,261 --> 00:43:08,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ne jättävät kuitenkin kestävän perinnön.</i></font>

283
00:43:13,341 --> 00:43:17,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kokonainen lohisukupolvi luopuu
ruumiistaan.</i></font>

284
00:43:22,981 --> 00:43:28,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Niiden kuolema tuo elämää
takaisin metsään.</i></font>

285
00:43:40,021 --> 00:43:45,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tämä valtava ravinteiden siirtymä
valtamerestä maalle -</i></font>

286
00:43:46,501 --> 00:43:48,861
<font face="sans-serif" size="71"><i>ja elämästä toiseen -</i></font>

287
00:43:50,341 --> 00:43:52,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>on metsän elinehto.</i></font>

288
00:43:57,061 --> 00:44:02,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>Se tuo jopa 80 prosenttia
metsän tarvitsemasta typestä.</i></font>

289
00:44:12,741 --> 00:44:19,741
<font face="sans-serif" size="71"><i>Lohien jälkeläiset kulkevat alavirtaan
aloittaakseen kiertonsa alusta.</i></font>

290
00:44:22,581 --> 00:44:26,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>Meidän avullamme
niiden lukumäärä voisi taas kukoistaa -</i></font>

291
00:44:27,981 --> 00:44:32,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>pitäen yllä yhteyksien verkkoa -</i></font>

292
00:44:34,741 --> 00:44:35,781
<font face="sans-serif" size="71"><i>vuorilta -</i></font>

293
00:44:38,261 --> 00:44:39,261
<font face="sans-serif" size="71"><i>merelle.</i></font>

294
00:44:44,341 --> 00:44:48,341
<font face="sans-serif" size="71"><i>Se tuo uutta toivoa
kaikille niihin turvaaville.</i></font>

295
00:44:58,821 --> 00:45:02,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>Luonto voi auttaa parantamaan maailmamme,</i></font>

296
00:45:07,261 --> 00:45:10,941
<font face="sans-serif" size="71"><i>jos vain annamme sille mahdollisuuden.</i></font>

297
00:45:13,901 --> 00:45:19,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jokainen olento
on korvaamaton linkki elämän verkossa,</i></font>

298
00:45:22,181 --> 00:45:26,301
<font face="sans-serif" size="71"><i>josta me kaikki olemme riippuvaisia.</i></font>

299
00:45:30,661 --> 00:45:35,821
<font face="sans-serif" size="71"><i>Yhteenkytketyssä maailmassamme
joka teolla on seurauksensa,</i></font>

300
00:45:38,781 --> 00:45:43,221
<font face="sans-serif" size="71"><i>ja tekemillämme valinnoilla on
suuri merkitys.</i></font>

301
00:45:46,101 --> 00:45:48,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Uuden tiedon avulla -</i></font>

302
00:45:48,541 --> 00:45:54,701
<font face="sans-serif" size="71"><i>voimme auttaa luontoa
parantamaan planeettamme.</i></font>

303
00:46:03,541 --> 00:46:04,981
<font face="sans-serif" size="71"><i>Aika toimia -</i></font>

304
00:46:05,981 --> 00:46:07,061
<font face="sans-serif" size="71"><i>on nyt.</i></font>

305
00:46:11,421 --> 00:46:17,661
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kyse ei ole enää vain siitä,
voimmeko pelastaa luonnon,</i></font>

306
00:46:19,181 --> 00:46:23,621
<font face="sans-serif" size="71"><i>vaan siitä,
voiko luonto yhä pelastaa meidät.</i></font>

307
00:48:16,181 --> 00:48:21,181
<font face="sans-serif" size="71">Tekstitys: Antti Rinta-Loppi</font>

