1
00:00:14,701 --> 00:00:18,661
<font face="sans-serif" size="71">北アメリカ北西部の川</font>

2
00:00:20,941 --> 00:00:25,701
<font face="sans-serif" size="71">毎年のサケの川上りが
現代社会にぶつかる</font>

3
00:00:46,621 --> 00:00:51,341
<font face="sans-serif" size="71">この氾濫原(はんらんげん)は
簡単に通れる場所だった</font>

4
00:00:53,141 --> 00:00:57,781
<font face="sans-serif" size="71">だが道路ができて
危険な賭(か)けに変わる</font>

5
00:01:03,421 --> 00:01:05,821
<font face="sans-serif" size="71">産卵場所に行くには―</font>

6
00:01:07,301 --> 00:01:10,181
<font face="sans-serif" size="71">命がけでわたるしかない</font>

7
00:01:14,941 --> 00:01:20,461
<font face="sans-serif" size="71">流れに逆らって泳ぐのは
どうしようもない本能</font>

8
00:01:21,661 --> 00:01:25,141
<font face="sans-serif" size="71">行くしかないのだ</font>

9
00:01:51,621 --> 00:01:53,781
<font face="sans-serif" size="71">1匹(ぴき)が成功すれば</font>

10
00:01:55,181 --> 00:01:56,941
<font face="sans-serif" size="71">他のサケも</font>

11
00:02:44,941 --> 00:02:50,581
<font face="sans-serif" size="71">現代社会で危険を強(し)いられる
何百万匹(びき)ものサケたち</font>

12
00:02:52,421 --> 00:02:54,301
<font face="sans-serif" size="71">広い海から―</font>

13
00:02:57,621 --> 00:03:03,101
<font face="sans-serif" size="71">舗(ほ)装道路やコンクリート
鉄の世界をくぐりぬける</font>

14
00:03:09,181 --> 00:03:14,021
<font face="sans-serif" size="71">覚悟(かくご)を決めた旅人は
ひたすらゴールを目指す</font>

15
00:03:17,941 --> 00:03:19,661
<font face="sans-serif" size="71">ゴールできれば</font>

16
00:03:19,661 --> 00:03:25,661
<font face="sans-serif" size="71">サケは体内の貴重な栄養素を
大量に放つ</font>

17
00:03:26,701 --> 00:03:30,101
<font face="sans-serif" size="71">それが北アメリカ北西部の</font>

18
00:03:30,101 --> 00:03:33,301
<font face="sans-serif" size="71">広大な森のネットワークを
うるおす</font>

19
00:03:41,461 --> 00:03:43,101
<font face="sans-serif" size="71">この森と―</font>

20
00:03:43,821 --> 00:03:48,781
<font face="sans-serif" size="71">この森に頼(たよ)るものの
健康に欠かせない</font>

21
00:03:51,701 --> 00:03:54,221
<font face="sans-serif" size="71">大切な生物である</font>

22
00:03:56,541 --> 00:03:58,901
<font face="sans-serif" size="71">サケは英雄(ゆう)だ</font>

23
00:03:58,901 --> 00:04:05,541
<font face="sans-serif" size="71">だが世界にはサケ以外にも
すばらしい生物たちがいる</font>

24
00:04:07,341 --> 00:04:10,021
<font face="sans-serif" size="71">彼(かれ)らは生きるため―</font>

25
00:04:11,501 --> 00:04:15,341
<font face="sans-serif" size="71">適応し繁殖(はんしょく)するために戦う</font>

26
00:04:15,341 --> 00:04:22,181
<font face="sans-serif" size="71">その戦いが地球の健康を
取り戻(もど)す力にもなる</font>

27
00:04:25,181 --> 00:04:28,781
<font face="sans-serif" size="71">彼(かれ)らは地球の
“再生への道”の―</font>

28
00:04:28,781 --> 00:04:31,901
<font face="sans-serif" size="71">強力な味方なのだ</font>

29
00:04:33,661 --> 00:04:36,541
<font face="sans-serif" size="71">未来を守る彼(かれ)らの戦いは</font>

30
00:04:36,541 --> 00:04:41,621
<font face="sans-serif" size="71">私たちの未来を守る
戦いでもある</font>

31
00:04:46,661 --> 00:04:49,141
<font face="sans-serif" size="71">OUR LIVING WORLD:
生きている地球</font>

32
00:04:49,701 --> 00:04:52,421
<font face="sans-serif" size="71">再生への道</font>

33
00:04:55,941 --> 00:05:01,381
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}語り手
ケイト・ブランシェット</font>

34
00:05:03,541 --> 00:05:04,901
<font face="sans-serif" size="71">人間は―</font>

35
00:05:07,181 --> 00:05:09,981
<font face="sans-serif" size="71">地球を奇妙(きみょう)な世界にした</font>

36
00:05:14,541 --> 00:05:18,181
<font face="sans-serif" size="71">私たちが築いた
夢の住まいは―</font>

37
00:05:20,901 --> 00:05:24,661
<font face="sans-serif" size="71">近隣(きんりん)住民を戸惑(まど)わせる</font>

38
00:05:29,741 --> 00:05:31,981
<font face="sans-serif" size="71">どこもかしこも</font>

39
00:05:31,981 --> 00:05:37,021
<font face="sans-serif" size="71">人間のもたらした危険が
大混乱を引き起こす</font>

40
00:05:42,501 --> 00:05:44,621
<font face="sans-serif" size="71">だが ある生物は</font>

41
00:05:44,621 --> 00:05:49,701
<font face="sans-serif" size="71">人生をかけて
最悪の事態に備えてきた</font>

42
00:05:53,981 --> 00:05:56,621
<font face="sans-serif" size="71">フロリダの地下シェルター</font>

43
00:05:58,421 --> 00:06:01,181
<font face="sans-serif" size="71">世界滅(めつ)亡に備える者がいる</font>

44
00:06:04,741 --> 00:06:09,621
<font face="sans-serif" size="71">地下2メートルの穴の中
かたい甲羅(こうら)で身を守る</font>

45
00:06:11,901 --> 00:06:14,381
<font face="sans-serif" size="71">これが安全な生活だ</font>

46
00:06:22,021 --> 00:06:24,981
<font face="sans-serif" size="71">世捨て人にも食料がいる</font>

47
00:06:29,061 --> 00:06:34,541
<font face="sans-serif" size="71">アナホリゴファーガメには
外に出ること自体が一大事</font>

48
00:06:37,061 --> 00:06:39,701
<font face="sans-serif" size="71">だが新鮮(しんせん)なエサを探すには</font>

49
00:06:39,701 --> 00:06:45,821
<font face="sans-serif" size="71">甲羅(こうら)に隠(かく)れていないで
快適な巣穴を出なければ</font>

50
00:06:51,461 --> 00:06:54,421
<font face="sans-serif" size="71">何が怖(こわ)いというの?</font>

51
00:06:57,781 --> 00:06:59,261
<font face="sans-serif" size="71">へっちゃらさ</font>

52
00:07:14,541 --> 00:07:16,501
<font face="sans-serif" size="71">温厚(こう)そうな隣(りん)人だ</font>

53
00:07:19,581 --> 00:07:25,341
<font face="sans-serif" size="71">ダイオウマツの森を守るため
だれもが懸(けん)命に働いている</font>

54
00:07:30,181 --> 00:07:31,621
<font face="sans-serif" size="71">花粉を運ぶ者</font>

55
00:07:32,701 --> 00:07:34,261
<font face="sans-serif" size="71">木を植える者</font>

56
00:07:37,741 --> 00:07:39,461
<font face="sans-serif" size="71">害虫の駆除(くじょ)業者も</font>

57
00:07:46,821 --> 00:07:51,221
<font face="sans-serif" size="71">近寄らないほうがいい
相手もいる</font>

58
00:08:03,981 --> 00:08:09,461
<font face="sans-serif" size="71">安全第一のカメだが
外に出たかいがあったようだ</font>

59
00:08:13,861 --> 00:08:16,421
<font face="sans-serif" size="71">真夏のごちそうである</font>

60
00:08:21,381 --> 00:08:24,781
<font face="sans-serif" size="71">だが気をゆるめてはいけない</font>

61
00:08:29,381 --> 00:08:35,021
<font face="sans-serif" size="71">真夏は森林火災の
シーズンでもある</font>

62
00:08:38,421 --> 00:08:43,021
<font face="sans-serif" size="71">新たな命を育むための
自然現象だ</font>

63
00:08:51,461 --> 00:08:56,741
<font face="sans-serif" size="71">巣穴に急がなければ
甲羅(こうら)の中で丸焼きになる</font>

64
00:09:00,261 --> 00:09:02,701
<font face="sans-serif" size="71">アクセル全開だ</font>

65
00:09:18,941 --> 00:09:22,261
<font face="sans-serif" size="71">600度をこえる炎(ほのお)が―</font>

66
00:09:24,861 --> 00:09:29,301
<font face="sans-serif" size="71">10秒ごとに
4000平方メートルを焼く</font>

67
00:10:11,301 --> 00:10:12,741
<font face="sans-serif" size="71">驚(おどろ)くことに―</font>

68
00:10:15,181 --> 00:10:17,381
<font face="sans-serif" size="71">彼(かれ)は生き延びた</font>

69
00:10:19,141 --> 00:10:20,181
<font face="sans-serif" size="71">どうやって?</font>

70
00:10:22,341 --> 00:10:23,981
<font face="sans-serif" size="71">巣穴ではなく―</font>

71
00:10:26,141 --> 00:10:30,301
<font face="sans-serif" size="71">森全体に掘(ほ)ったシェルターに
逃(のが)れたのだ</font>

72
00:10:32,381 --> 00:10:36,821
<font face="sans-serif" size="71">彼(かれ)の備えに救われた者は
他にもいる</font>

73
00:10:40,621 --> 00:10:45,581
<font face="sans-serif" size="71">火事が起こると
300種以上の生物が</font>

74
00:10:45,581 --> 00:10:48,501
<font face="sans-serif" size="71">カメの穴に避(ひ)難する</font>

75
00:10:57,981 --> 00:10:59,981
<font face="sans-serif" size="71">隣(りん)人も守ったのだ</font>

76
00:11:01,181 --> 00:11:05,461
<font face="sans-serif" size="71">森の生物は
それぞれの役割を果たし</font>

77
00:11:06,461 --> 00:11:10,181
<font face="sans-serif" size="71">共に暮らす森の再生を
助けている</font>

78
00:11:15,061 --> 00:11:20,421
<font face="sans-serif" size="71">私たちは彼(かれ)のような英雄(ゆう)に
ますます頼(たよ)ることになる</font>

79
00:11:20,421 --> 00:11:22,501
<font face="sans-serif" size="71">命の網(あみ)が―</font>

80
00:11:24,221 --> 00:11:27,221
<font face="sans-serif" size="71">脅(おびや)かされているからだ</font>

81
00:11:32,781 --> 00:11:34,061
<font face="sans-serif" size="71">2020年</font>

82
00:11:35,821 --> 00:11:40,061
<font face="sans-serif" size="71">過去最悪の森林火災が
オーストラリアを襲(おそ)った</font>

83
00:11:44,021 --> 00:11:48,621
<font face="sans-serif" size="71">国全体の森の5分の1が
灰となった</font>

84
00:11:51,181 --> 00:11:54,741
<font face="sans-serif" size="71">死傷した動物の数は
30億に上る</font>

85
00:11:57,821 --> 00:12:02,021
<font face="sans-serif" size="71">だがこの地を救う方法は
まだあるかもしれない</font>

86
00:12:09,941 --> 00:12:13,541
<font face="sans-serif" size="71">シドニーの中心部を飛ぶ
オオコウモリ</font>

87
00:12:16,381 --> 00:12:19,101
<font face="sans-serif" size="71">他にも数千匹(びき)がいる</font>

88
00:12:22,861 --> 00:12:24,541
<font face="sans-serif" size="71">森を失い</font>

89
00:12:25,061 --> 00:12:29,621
<font face="sans-serif" size="71">新たな住まいで
生きようとしている</font>

90
00:12:32,621 --> 00:12:36,821
<font face="sans-serif" size="71">これまで見てきた森とは
別世界だ</font>

91
00:12:50,341 --> 00:12:52,461
<font face="sans-serif" size="71">コンクリートの木々(きぎ)</font>

92
00:12:55,741 --> 00:12:57,781
<font face="sans-serif" size="71">電線の枝</font>

93
00:13:00,301 --> 00:13:01,861
<font face="sans-serif" size="71">有刺(ゆうし)鉄線の茂(しげ)み</font>

94
00:13:04,621 --> 00:13:09,221
<font face="sans-serif" size="71">5000万年 進化してきた
オオコウモリでも―</font>

95
00:13:09,221 --> 00:13:11,461
<font face="sans-serif" size="71">予想外の世界だ</font>

96
00:13:21,501 --> 00:13:23,581
<font face="sans-serif" size="71">だが学習は速い</font>

97
00:13:23,581 --> 00:13:29,661
<font face="sans-serif" size="71">正確に見定める暗視能力で
都会でもエサを見つける</font>

98
00:13:40,621 --> 00:13:42,781
<font face="sans-serif" size="71">夜の間に腹を満たす</font>

99
00:13:48,501 --> 00:13:53,861
<font face="sans-serif" size="71">夜勤を終えたら
次の仕事が待っているのだ</font>

100
00:14:01,421 --> 00:14:06,861
<font face="sans-serif" size="71">かつてコウモリが旅の途(と)中で
休憩(けい)していた公園が</font>

101
00:14:06,861 --> 00:14:09,901
<font face="sans-serif" size="71">今や完全な住まいである</font>

102
00:14:13,301 --> 00:14:16,101
<font face="sans-serif" size="71">大事な子コウモリが―</font>

103
00:14:17,781 --> 00:14:22,421
<font face="sans-serif" size="71">腹をすかせて
朝のミルクを待っている</font>

104
00:14:40,621 --> 00:14:43,821
<font face="sans-serif" size="71">日中の仕事には問題がある</font>

105
00:14:46,981 --> 00:14:47,981
<font face="sans-serif" size="71">暑さだ</font>

106
00:14:52,261 --> 00:14:57,421
<font face="sans-serif" size="71">最近のシドニーの夏は
軽く40度をこえる</font>

107
00:15:00,501 --> 00:15:02,901
<font face="sans-serif" size="71">森より はるかに暑い</font>

108
00:15:05,821 --> 00:15:08,101
<font face="sans-serif" size="71">坊(ぼう)やには危険だ</font>

109
00:15:17,621 --> 00:15:21,061
<font face="sans-serif" size="71">だが翼(つばさ)にいい仕掛(しか)けがある</font>

110
00:15:23,421 --> 00:15:27,101
<font face="sans-serif" size="71">うすい膜(まく)を流れる
血管を利用して</font>

111
00:15:27,621 --> 00:15:29,981
<font face="sans-serif" size="71">体を冷やせるのだ</font>

112
00:15:34,021 --> 00:15:36,541
<font face="sans-serif" size="71">うちわ代わりにもなる</font>

113
00:15:40,301 --> 00:15:43,101
<font face="sans-serif" size="71">しかし気温はまだ上がる</font>

114
00:15:47,341 --> 00:15:48,461
<font face="sans-serif" size="71">緊(きん)急事態だ</font>

115
00:15:50,781 --> 00:15:53,781
<font face="sans-serif" size="71">坊(ぼう)やを冷やさなければ</font>

116
00:16:06,421 --> 00:16:08,621
<font face="sans-serif" size="71">残された方法は1つ</font>

117
00:16:12,101 --> 00:16:13,021
<font face="sans-serif" size="71">水である</font>

118
00:16:22,101 --> 00:16:24,901
<font face="sans-serif" size="71">水場への降下は危険だ</font>

119
00:16:29,501 --> 00:16:31,701
<font face="sans-serif" size="71">しかも混み合っている</font>

120
00:16:35,501 --> 00:16:37,181
<font face="sans-serif" size="71">激しい競争だ</font>

121
00:16:41,141 --> 00:16:43,461
<font face="sans-serif" size="71">だが やりとげてみせる</font>

122
00:16:57,541 --> 00:17:00,701
<font face="sans-serif" size="71">1回の降下で毛をぬらす</font>

123
00:17:04,461 --> 00:17:07,141
<font face="sans-serif" size="71">坊(ぼう)やを冷やすには十分だ</font>

124
00:17:08,701 --> 00:17:12,101
<font face="sans-serif" size="71">びしょぬれのハグが命を救う</font>

125
00:17:18,181 --> 00:17:24,701
<font face="sans-serif" size="71">この街で何が待ち受けようと
母コウモリは全力をつくす</font>

126
00:17:31,981 --> 00:17:35,741
<font face="sans-serif" size="71">だが助けるのは
坊(ぼう)やだけではない</font>

127
00:17:39,181 --> 00:17:44,981
<font face="sans-serif" size="71">オオコウモリには
周りの自然を形作る力がある</font>

128
00:17:46,981 --> 00:17:52,741
<font face="sans-serif" size="71">なんと1匹(ぴき)で
50種の木々(きぎ)の受粉を助ける</font>

129
00:17:56,341 --> 00:18:00,781
<font face="sans-serif" size="71">さらには ひと晩で
数千もの種をまく</font>

130
00:18:03,501 --> 00:18:06,301
<font face="sans-serif" size="71">ここシドニーの公園でも</font>

131
00:18:06,301 --> 00:18:10,501
<font face="sans-serif" size="71">オオコウモリによる
自然環境(かんきょう)の回復が見られる</font>

132
00:18:20,261 --> 00:18:25,061
<font face="sans-serif" size="71">いつかコウモリたちが
森に戻(もど)れたなら</font>

133
00:18:27,981 --> 00:18:31,141
<font face="sans-serif" size="71">大飛行隊となって木を育て</font>

134
00:18:32,501 --> 00:18:36,141
<font face="sans-serif" size="71">失われた森を
再生してくれるだろう</font>

135
00:18:50,181 --> 00:18:53,181
<font face="sans-serif" size="71">地球は健康であるほど</font>

136
00:18:54,061 --> 00:18:57,341
<font face="sans-serif" size="71">私たちのために働いてくれる</font>

137
00:19:02,621 --> 00:19:07,181
<font face="sans-serif" size="71">私たちが吸う空気も
飲む水も守ってくれる</font>

138
00:19:13,341 --> 00:19:16,381
<font face="sans-serif" size="71">地球全体の未来の健康は―</font>

139
00:19:17,421 --> 00:19:21,861
<font face="sans-serif" size="71">大自然が残された
数少ない地と</font>

140
00:19:22,941 --> 00:19:27,061
<font face="sans-serif" size="71">その大切な住人に
かかっている</font>

141
00:19:31,781 --> 00:19:35,221
<font face="sans-serif" size="71">祖母ゾウは家族を養っている</font>

142
00:19:39,301 --> 00:19:41,941
<font face="sans-serif" size="71">子ゾウの誕生は喜ばしい</font>

143
00:19:43,981 --> 00:19:47,421
<font face="sans-serif" size="71">だが必要なエサの量が増える</font>

144
00:19:50,821 --> 00:19:54,821
<font face="sans-serif" size="71">マルミミゾウには
欠かせない栄養素が多く</font>

145
00:19:56,341 --> 00:19:59,381
<font face="sans-serif" size="71">草を食べるだけでは補えない</font>

146
00:20:02,781 --> 00:20:08,701
<font face="sans-serif" size="71">幸い アフリカ最大の薬局が
すぐそばにある</font>

147
00:20:11,021 --> 00:20:13,141
<font face="sans-serif" size="71">コンゴの熱帯雨林だ</font>

148
00:20:21,901 --> 00:20:26,741
<font face="sans-serif" size="71">草やぶを押(お)し分けていては
なかなか進めない</font>

149
00:20:29,181 --> 00:20:30,821
<font face="sans-serif" size="71">いい方法がある</font>

150
00:20:33,181 --> 00:20:34,461
<font face="sans-serif" size="71">道だ</font>

151
00:20:38,421 --> 00:20:42,381
<font face="sans-serif" size="71">先祖も代々(だいだい)
同じルートを歩いてきた</font>

152
00:20:45,101 --> 00:20:49,781
<font face="sans-serif" size="71">おかげで数千キロにわたって
ゾウの幅(はば)の道ができた</font>

153
00:20:53,301 --> 00:20:56,621
<font face="sans-serif" size="71">これなら歩いて回りやすい</font>

154
00:21:01,181 --> 00:21:03,381
<font face="sans-serif" size="71">道の先にあるのが―</font>

155
00:21:05,301 --> 00:21:07,461
<font face="sans-serif" size="71">森の薬局である</font>

156
00:21:10,981 --> 00:21:14,621
<font face="sans-serif" size="71">塩分やミネラルが豊富な泥(どろ)だ</font>

157
00:21:20,101 --> 00:21:23,261
<font face="sans-serif" size="71">暑さに耐(た)える力をくれる</font>

158
00:21:26,061 --> 00:21:28,261
<font face="sans-serif" size="71">泥(どろ)のスポーツ飲料だ</font>

159
00:21:34,301 --> 00:21:39,221
<font face="sans-serif" size="71">だが大きく育つには
新鮮(しんせん)なビタミンが必要だ</font>

160
00:21:41,221 --> 00:21:45,061
<font face="sans-serif" size="71">祖母ゾウは
その探し方を知っている</font>

161
00:21:50,421 --> 00:21:56,421
<font face="sans-serif" size="71">ゾウはどの動物よりも
低い周波数の音を聞き取る</font>

162
00:22:03,101 --> 00:22:08,981
<font face="sans-serif" size="71">敏(びん)感な足の裏を使えば
かすかな揺(ゆ)れも感じ取れる</font>

163
00:22:12,501 --> 00:22:17,261
<font face="sans-serif" size="71">あれは新鮮(しんせん)な果実が
地面に落ちた音</font>

164
00:22:31,661 --> 00:22:33,661
<font face="sans-serif" size="71">祖母にはその方向も―</font>

165
00:22:35,821 --> 00:22:38,101
<font face="sans-serif" size="71">最短ルートもわかる</font>

166
00:22:49,501 --> 00:22:52,261
<font face="sans-serif" size="71">健康的な食事を求めるゾウ</font>

167
00:22:53,381 --> 00:22:58,981
<font face="sans-serif" size="71">一家が歩き回ることで
いっそう森が健康になる</font>

168
00:23:04,901 --> 00:23:11,221
<font face="sans-serif" size="71">ゾウ1頭で毎日90キロ以上の
ミネラル豊富な肥料をまき―</font>

169
00:23:14,061 --> 00:23:20,301
<font face="sans-serif" size="71">毎日 密集する草木を
数キロにわたって引きぬく</font>

170
00:23:30,461 --> 00:23:35,901
<font face="sans-serif" size="71">ゆるやかに成長する
若木にとっては</font>

171
00:23:35,901 --> 00:23:39,501
<font face="sans-serif" size="71">巨木(きょぼく)へと育つ
チャンスが広がる</font>

172
00:24:01,461 --> 00:24:05,981
<font face="sans-serif" size="71">巨木(きょぼく)には
私たちを救う力がある</font>

173
00:24:11,061 --> 00:24:15,861
<font face="sans-serif" size="71">人間が増やし続ける
大気中の二酸化炭素を</font>

174
00:24:16,421 --> 00:24:21,861
<font face="sans-serif" size="71">ゾウが育てた巨(きょ)大な木が
吸収してくれる</font>

175
00:24:23,621 --> 00:24:28,341
<font face="sans-serif" size="71">さらには自然界最大の
マジックをくり広げる</font>

176
00:24:31,141 --> 00:24:35,101
<font face="sans-serif" size="71">葉に降り注ぐ
日光の力を使って</font>

177
00:24:35,101 --> 00:24:38,301
<font face="sans-serif" size="71">二酸化炭素を
糖分に変えるのだ</font>

178
00:24:41,621 --> 00:24:45,461
<font face="sans-serif" size="71">温暖化の原因となる
二酸化炭素を―</font>

179
00:24:45,461 --> 00:24:49,741
<font face="sans-serif" size="71">枝や幹や根に
しっかり閉じこめる</font>

180
00:24:54,541 --> 00:24:59,741
<font face="sans-serif" size="71">ゾウたちが育てた
アフリカの熱帯の木々(きぎ)は</font>

181
00:24:59,741 --> 00:25:06,501
<font face="sans-serif" size="71">1年で10億トンもの
二酸化炭素を削(さく)減している</font>

182
00:25:14,501 --> 00:25:20,021
<font face="sans-serif" size="71">巨木(きょぼく)が二酸化炭素の増加を
食い止めてくれるのだ</font>

183
00:25:24,781 --> 00:25:27,461
<font face="sans-serif" size="71">気候変動も抑(おさ)えられる</font>

184
00:25:33,661 --> 00:25:34,941
<font face="sans-serif" size="71">祖母ゾウは</font>

185
00:25:34,941 --> 00:25:39,701
<font face="sans-serif" size="71">ただ家族の健康のために
奮闘(とう)し続ける</font>

186
00:25:48,341 --> 00:25:50,661
<font face="sans-serif" size="71">だがこの30年で</font>

187
00:25:50,661 --> 00:25:56,461
<font face="sans-serif" size="71">マルミミゾウの4分の3が
密猟(りょう)で命を失った</font>

188
00:26:00,501 --> 00:26:04,301
<font face="sans-serif" size="71">今や手つかずの自然は
ほぼ残っていない</font>

189
00:26:05,021 --> 00:26:09,341
<font face="sans-serif" size="71">いよいよ
野生生物の存在が必要だ</font>

190
00:26:11,781 --> 00:26:17,701
<font face="sans-serif" size="71">近年 自然界のヒーラーは
姿を消しつつある</font>

191
00:26:22,781 --> 00:26:26,821
<font face="sans-serif" size="71">そういった地球の健康の
力となる生物が―</font>

192
00:26:27,341 --> 00:26:30,941
<font face="sans-serif" size="71">どれも絶滅(めつ)の危機にあるのだ</font>

193
00:26:34,781 --> 00:26:40,221
<font face="sans-serif" size="71">あらゆるものは
巨(きょ)大な命の網(あみ)でつながる</font>

194
00:26:40,981 --> 00:26:45,661
<font face="sans-serif" size="71">彼(かれ)らの運命は やがて
私たちの運命になる</font>

195
00:26:50,261 --> 00:26:55,181
<font face="sans-serif" size="71">そんな貴重な生物を
助けられたなら―</font>

196
00:26:56,661 --> 00:26:58,341
<font face="sans-serif" size="71">どうなるだろう</font>

197
00:27:08,501 --> 00:27:10,181
<font face="sans-serif" size="71">サイガだ</font>

198
00:27:13,261 --> 00:27:18,901
<font face="sans-serif" size="71">ヨーロッパから中国の草原で
数百万頭が暮らしていた</font>

199
00:27:21,741 --> 00:27:22,861
<font face="sans-serif" size="71">草を食べ</font>

200
00:27:23,541 --> 00:27:25,541
<font face="sans-serif" size="71">種をあちこちにまく</font>

201
00:27:26,061 --> 00:27:31,781
<font face="sans-serif" size="71">世界最大の草原 ステップを
何千年も保った遊牧民だ</font>

202
00:27:35,941 --> 00:27:37,461
<font face="sans-serif" size="71">だが1990年代―</font>

203
00:27:39,501 --> 00:27:43,381
<font face="sans-serif" size="71">乱獲(かく)によって数が激減する</font>

204
00:27:47,221 --> 00:27:50,701
<font face="sans-serif" size="71">哺(ほ)乳類史上
最も速いペースだった</font>

205
00:27:53,141 --> 00:27:55,381
<font face="sans-serif" size="71">草を食べる者を失い</font>

206
00:27:57,021 --> 00:28:00,301
<font face="sans-serif" size="71">サイガに頼(たよ)っていた
草原も消えた</font>

207
00:28:20,181 --> 00:28:25,701
<font face="sans-serif" size="71">10年後 サイガの狩(か)りが
全域で禁止される</font>

208
00:28:29,021 --> 00:28:30,701
<font face="sans-serif" size="71">ステップの未来は</font>

209
00:28:30,701 --> 00:28:35,661
<font face="sans-serif" size="71">絶滅(めつ)寸前だったサイガの
復活にかかっていた</font>

210
00:28:42,021 --> 00:28:43,421
<font face="sans-serif" size="71">新たな希望だ</font>

211
00:28:46,381 --> 00:28:47,501
<font face="sans-serif" size="71">1頭が―</font>

212
00:28:48,541 --> 00:28:49,901
<font face="sans-serif" size="71">3頭になる</font>

213
00:29:02,461 --> 00:29:07,021
<font face="sans-serif" size="71">未来の遊牧民が歩き始めた</font>

214
00:29:09,701 --> 00:29:12,701
<font face="sans-serif" size="71">親子は これだけではない</font>

215
00:29:14,781 --> 00:29:18,701
<font face="sans-serif" size="71">他の母サイガも集まってきた</font>

216
00:29:21,021 --> 00:29:24,741
<font face="sans-serif" size="71">1歳(さい)になると双子(ふたご)を産む</font>

217
00:29:25,461 --> 00:29:27,221
<font face="sans-serif" size="71">3つ子の場合も</font>

218
00:29:32,701 --> 00:29:38,461
<font face="sans-serif" size="71">毎年の出産ラッシュで
群れの大きさはほぼ倍になる</font>

219
00:29:41,221 --> 00:29:43,381
<font face="sans-serif" size="71">たった20年間で</font>

220
00:29:43,381 --> 00:29:49,101
<font face="sans-serif" size="71">数千頭だった群れが
100万頭の規模にふくれた</font>

221
00:30:07,941 --> 00:30:12,741
<font face="sans-serif" size="71">新しい世代が
先祖からの土地を再生する</font>

222
00:30:16,581 --> 00:30:19,941
<font face="sans-serif" size="71">1年で数千キロを
移動するサイガ</font>

223
00:30:26,101 --> 00:30:30,461
<font face="sans-serif" size="71">行く先々(さきざき)で
草原をよみがえらせる</font>

224
00:30:34,661 --> 00:30:40,501
<font face="sans-serif" size="71">ここで暮らすもののため
ステップの未来を守る</font>

225
00:30:56,941 --> 00:30:58,981
<font face="sans-serif" size="71">科学者の予測では</font>

226
00:30:58,981 --> 00:31:03,541
<font face="sans-serif" size="71">20種の大型哺(ほ)乳類を
復活させるだけで</font>

227
00:31:03,541 --> 00:31:09,181
<font face="sans-serif" size="71">地球全土の約4分の1が
よみがえるという</font>

228
00:31:19,141 --> 00:31:25,581
<font face="sans-serif" size="71">そのため現在70カ国以上で
ある活動が盛(さか)んになっている</font>

229
00:31:27,981 --> 00:31:32,221
<font face="sans-serif" size="71">傷ついた環境(かんきょう)を
自然界のヒーラーに委ねる―</font>

230
00:31:33,221 --> 00:31:36,661
<font face="sans-serif" size="71">“再野生化”と
呼ばれる活動だ</font>

231
00:31:41,381 --> 00:31:44,021
<font face="sans-serif" size="71">アルゼンチンのイベラ湿地(しっち)</font>

232
00:31:44,021 --> 00:31:48,501
<font face="sans-serif" size="71">4000平方キロ以上の
沼(ぬま)地や森や草原に</font>

233
00:31:48,501 --> 00:31:52,661
<font face="sans-serif" size="71">4000種をこえる生物が
暮らしていた</font>

234
00:31:55,101 --> 00:31:58,941
<font face="sans-serif" size="71">しかし数百年にわたる
牧場経営で―</font>

235
00:31:59,541 --> 00:32:03,821
<font face="sans-serif" size="71">多様な野生生物からなる
環境(かんきょう)が失われかけた</font>

236
00:32:07,621 --> 00:32:09,341
<font face="sans-serif" size="71">西暦(せいれき)2000年ごろ―</font>

237
00:32:11,341 --> 00:32:14,341
<font face="sans-serif" size="71">再野生化の活動が始まる</font>

238
00:32:21,581 --> 00:32:27,261
<font face="sans-serif" size="71">だがイベラの完全な回復を
邪魔(じゃま)する生物がいる</font>

239
00:32:34,661 --> 00:32:39,221
<font face="sans-serif" size="71">ウシが去ったあとを陣(じん)取る
カピバラだ</font>

240
00:32:42,061 --> 00:32:44,421
<font face="sans-serif" size="71">体重約50キロのげっ歯類が―</font>

241
00:32:46,381 --> 00:32:49,821
<font face="sans-serif" size="71">容赦(ようしゃ)なく 若い芽をつみ取る</font>

242
00:32:53,341 --> 00:32:56,941
<font face="sans-serif" size="71">これでは
イベラの回復が進まない</font>

243
00:33:01,021 --> 00:33:04,221
<font face="sans-serif" size="71">巨(きょ)大版モルモットは知らん顔</font>

244
00:33:07,061 --> 00:33:08,741
<font face="sans-serif" size="71">のんびりくつろぎ</font>

245
00:33:10,741 --> 00:33:12,261
<font face="sans-serif" size="71">横たわる</font>

246
00:33:16,341 --> 00:33:19,421
<font face="sans-serif" size="71">それが変わりつつある</font>

247
00:33:28,821 --> 00:33:33,661
<font face="sans-serif" size="71">この囲いには 南アメリカで
最強の捕(ほ)食者がいる</font>

248
00:33:35,541 --> 00:33:39,141
<font face="sans-serif" size="71">イベラでは70年以上前に
狩(か)りつくされた動物だ</font>

249
00:33:47,981 --> 00:33:52,061
<font face="sans-serif" size="71">このジャガーが
解決策になるかもしれない</font>

250
00:33:58,181 --> 00:34:02,301
<font face="sans-serif" size="71">母ジャガーの任務は
娘(むすめ)2頭に食事を与(あた)えること</font>

251
00:34:07,261 --> 00:34:11,941
<font face="sans-serif" size="71">問題は この殺し屋に
狩(か)りができるかどうか</font>

252
00:34:15,381 --> 00:34:18,061
<font face="sans-serif" size="71">フェンスの外に出る</font>

253
00:34:26,541 --> 00:34:30,261
<font face="sans-serif" size="71">1950年代以来 初めて
施(し)設のジャガーが</font>

254
00:34:30,261 --> 00:34:32,541
<font face="sans-serif" size="71">外の世界に放たれる</font>

255
00:34:45,421 --> 00:34:47,621
<font face="sans-serif" size="71">獲(え)物は選び放題だ</font>

256
00:34:49,301 --> 00:34:53,021
<font face="sans-serif" size="71">あとは殺し屋の本能を
取り戻(もど)すだけ</font>

257
00:35:10,581 --> 00:35:12,101
<font face="sans-serif" size="71">そっと近づく</font>

258
00:35:33,061 --> 00:35:34,261
<font face="sans-serif" size="71">体を低く</font>

259
00:35:48,181 --> 00:35:49,701
<font face="sans-serif" size="71">さらに近くへ</font>

260
00:36:13,501 --> 00:36:15,741
<font face="sans-serif" size="71">その時を静かに待つ</font>

261
00:36:36,861 --> 00:36:40,581
<font face="sans-serif" size="71">カピバラの
気ままな暮らしは...</font>

262
00:36:44,501 --> 00:36:45,741
<font face="sans-serif" size="71">終わりだ</font>

263
00:37:16,621 --> 00:37:22,221
<font face="sans-serif" size="71">上級レッスンを見終え
娘(むすめ)たちも戦利品を分け合う</font>

264
00:37:23,901 --> 00:37:26,541
<font face="sans-serif" size="71">いずれは狩(か)りに加わり</font>

265
00:37:29,581 --> 00:37:33,301
<font face="sans-serif" size="71">広大な地の可能性を
最大限に引き出す</font>

266
00:37:37,941 --> 00:37:40,101
<font face="sans-serif" size="71">この殺し屋親子は</font>

267
00:37:40,101 --> 00:37:43,741
<font face="sans-serif" size="71">どこに行っても
恐怖(きょうふ)をもたらす</font>

268
00:38:04,821 --> 00:38:09,581
<font face="sans-serif" size="71">安全な水路にとどまる
カピバラたち</font>

269
00:38:15,581 --> 00:38:20,701
<font face="sans-serif" size="71">カピバラがいなくなると
多くの植物が復活する</font>

270
00:38:22,981 --> 00:38:26,221
<font face="sans-serif" size="71">すると住める場所が増え</font>

271
00:38:30,181 --> 00:38:34,421
<font face="sans-serif" size="71">いろんな生物が
牧場の跡(あと)地に帰ってくる</font>

272
00:38:38,021 --> 00:38:44,381
<font face="sans-serif" size="71">つながりが築かれた地は
より変化に強くなる</font>

273
00:38:51,741 --> 00:38:54,221
<font face="sans-serif" size="71">回復した命の網(あみ)は</font>

274
00:38:54,741 --> 00:38:58,861
<font face="sans-serif" size="71">イベラの未来を
支え続けるだろう</font>

275
00:39:06,061 --> 00:39:10,141
<font face="sans-serif" size="71">パズルのピースが
戻(もど)ったおかげだ</font>

276
00:39:16,221 --> 00:39:18,741
<font face="sans-serif" size="71">自然界のヒーラーは</font>

277
00:39:18,741 --> 00:39:23,061
<font face="sans-serif" size="71">変化する地球の危険から
私たちを守る</font>

278
00:39:25,901 --> 00:39:29,661
<font face="sans-serif" size="71">野生の草原があると
ハナバチが増える</font>

279
00:39:32,261 --> 00:39:36,021
<font face="sans-serif" size="71">ハナバチは
季節が不安定でも―</font>

280
00:39:36,021 --> 00:39:39,421
<font face="sans-serif" size="71">人間の食料の
4分の1を守ってくれる</font>

281
00:39:42,741 --> 00:39:47,301
<font face="sans-serif" size="71">ラッコを保護すると
海藻(そう)の森が復活し</font>

282
00:39:49,901 --> 00:39:54,661
<font face="sans-serif" size="71">荒(あ)れやすくなった海から
海岸を守ってくれる</font>

283
00:40:00,741 --> 00:40:05,821
<font face="sans-serif" size="71">クジラの数が増えると
海の栄養が豊かになり</font>

284
00:40:05,821 --> 00:40:09,021
<font face="sans-serif" size="71">プランクトンが繁殖(はんしょく)する</font>

285
00:40:09,541 --> 00:40:14,341
<font face="sans-serif" size="71">すると年間100億トンの
二酸化炭素が吸収される</font>

286
00:40:17,301 --> 00:40:20,981
<font face="sans-serif" size="71">世界全体の熱帯雨林による
削(さく)減量と同じだ</font>

287
00:40:25,301 --> 00:40:29,621
<font face="sans-serif" size="71">自然を助けると
自然も助けてくれる</font>

288
00:40:30,261 --> 00:40:35,381
<font face="sans-serif" size="71">希望ある再生への兆(きざ)しが
見えてきた</font>

289
00:40:40,021 --> 00:40:45,541
<font face="sans-serif" size="71">ワシントン州のあちこちで
サケの川上りが阻(はば)まれている</font>

290
00:40:46,541 --> 00:40:50,141
<font face="sans-serif" size="71">1万をこえる
人工の障害物のせいだ</font>

291
00:40:55,421 --> 00:41:00,941
<font face="sans-serif" size="71">種類によっては最大95%も
サケの数が激減した</font>

292
00:41:06,341 --> 00:41:10,381
<font face="sans-serif" size="71">だが私たちの視野が
広がり始めた</font>

293
00:41:11,781 --> 00:41:14,541
<font face="sans-serif" size="71">それによって ある川が―</font>

294
00:41:16,861 --> 00:41:19,061
<font face="sans-serif" size="71">変わろうとしている</font>

295
00:42:00,941 --> 00:42:03,901
<font face="sans-serif" size="71">古いダムを壊(こわ)す活動が</font>

296
00:42:03,901 --> 00:42:07,621
<font face="sans-serif" size="71">北アメリカの川を
一変させている</font>

297
00:42:08,621 --> 00:42:13,341
<font face="sans-serif" size="71">これまでに1900以上の
ダムが取り壊(こわ)され</font>

298
00:42:15,661 --> 00:42:20,821
<font face="sans-serif" size="71">何千キロもの川が
自由な流れを取り戻(もど)した</font>

299
00:42:24,021 --> 00:42:26,461
<font face="sans-serif" size="71">サケも自由に川を上る</font>

300
00:42:37,461 --> 00:42:41,581
<font face="sans-serif" size="71">ついに先祖代々(だいだい)の
産卵場所に着いた</font>

301
00:42:51,621 --> 00:42:55,941
<font face="sans-serif" size="71">冷たい木陰(かげ)の小川に
卵を産み</font>

302
00:42:59,021 --> 00:43:01,541
<font face="sans-serif" size="71">サケの旅が終わる</font>

303
00:43:05,261 --> 00:43:09,501
<font face="sans-serif" size="71">だが彼(かれ)らの遺産は残り続ける</font>

304
00:43:13,861 --> 00:43:17,581
<font face="sans-serif" size="71">川を上ったサケは体を捧(ささ)げる</font>

305
00:43:22,941 --> 00:43:28,101
<font face="sans-serif" size="71">その死が
森に命を注ぎこむのだ</font>

306
00:43:40,021 --> 00:43:46,381
<font face="sans-serif" size="71">海から陸へと
大量の栄養素が運ばれ</font>

307
00:43:46,381 --> 00:43:49,301
<font face="sans-serif" size="71">命が新たな命をつなぐ</font>

308
00:43:50,421 --> 00:43:52,941
<font face="sans-serif" size="71">森の生命線である</font>

309
00:43:57,061 --> 00:44:02,861
<font face="sans-serif" size="71">森の成長に必要な窒(ちっ)素の
80%を与(あた)えてくれる</font>

310
00:44:12,821 --> 00:44:16,581
<font face="sans-serif" size="71">サケの子供たちは川を下り</font>

311
00:44:17,861 --> 00:44:20,141
<font face="sans-serif" size="71">新たなサイクルを始める</font>

312
00:44:22,581 --> 00:44:26,981
<font face="sans-serif" size="71">私たちの活動が
サケの数を再び増やし</font>

313
00:44:27,941 --> 00:44:32,621
<font face="sans-serif" size="71">大きな命のつながりを
支えているのだ</font>

314
00:44:34,701 --> 00:44:35,781
<font face="sans-serif" size="71">山も</font>

315
00:44:38,301 --> 00:44:39,301
<font face="sans-serif" size="71">海も</font>

316
00:44:44,381 --> 00:44:48,461
<font face="sans-serif" size="71">サケに頼(たよ)る命に
希望をもたらす</font>

317
00:44:58,821 --> 00:45:02,901
<font face="sans-serif" size="71">自然は地球の再生を
手助けできる</font>

318
00:45:07,221 --> 00:45:11,021
<font face="sans-serif" size="71">私たちがその機会を
与(あた)えるかどうかだ</font>

319
00:45:13,981 --> 00:45:19,701
<font face="sans-serif" size="71">どの生物も命の網(あみ)の
かけがえのない存在である</font>

320
00:45:22,701 --> 00:45:26,621
<font face="sans-serif" size="71">私たちはみんな
その命の網(あみ)に頼(たよ)っている</font>

321
00:45:30,661 --> 00:45:35,821
<font face="sans-serif" size="71">すべてがつながった世界では
どんな行動も結果がともなう</font>

322
00:45:38,741 --> 00:45:40,141
<font face="sans-serif" size="71">私たちの選択(せんたく)で―</font>

323
00:45:41,901 --> 00:45:43,221
<font face="sans-serif" size="71">大きく変わる</font>

324
00:45:46,141 --> 00:45:48,461
<font face="sans-serif" size="71">私たちは新たな知識で―</font>

325
00:45:48,461 --> 00:45:55,101
<font face="sans-serif" size="71">地球の健康を取り戻(もど)すため
自然界に手を貸せるはずだ</font>

326
00:46:03,541 --> 00:46:05,341
<font face="sans-serif" size="71">行動を起こすなら</font>

327
00:46:05,981 --> 00:46:07,461
<font face="sans-serif" size="71">今しかない</font>

328
00:46:11,461 --> 00:46:18,021
<font face="sans-serif" size="71">もはや問題は“私たちはまだ
自然を守れるか”ではない</font>

329
00:46:19,181 --> 00:46:24,061
<font face="sans-serif" size="71">“自然はまだ
私たちを守れるか”なのだ</font>

330
00:48:16,181 --> 00:48:21,181
<font face="sans-serif" size="71">日本語字幕 伊藤 史織</font>

