1
00:01:29,047 --> 00:01:31,925
Guten Morgen,
ich wollte die Wohnung anschauen.

2
00:01:46,856 --> 00:01:48,024
Guten Morgen.

3
00:01:48,024 --> 00:01:48,942
Wie geht's?

4
00:01:50,401 --> 00:01:51,820
Ich heiße Richard.

5
00:01:52,737 --> 00:01:53,696
Sind Sie Engländer?

6
00:01:53,696 --> 00:01:54,697
Amerikaner.

7
00:01:55,490 --> 00:01:57,659
Ich hoffe, das ist kein Problem.

8
00:01:57,659 --> 00:01:59,953
Nein. Ich mag Amerikaner.

9
00:01:59,953 --> 00:02:00,995
Engländer...

10
00:02:02,247 --> 00:02:04,624
Könnte ich die Wohnung besichtigen?

11
00:02:23,351 --> 00:02:25,103
Wir müssen die Treppe nehmen.

12
00:02:25,103 --> 00:02:26,312
Der Aufzug ist kaputt.

13
00:02:30,024 --> 00:02:31,484
Italien.

14
00:03:05,226 --> 00:03:06,853
Das ist das Wohnzimmer.

15
00:03:20,199 --> 00:03:21,701
Das ist das Schlafzimmer.

16
00:03:26,456 --> 00:03:28,249
Was arbeiten Sie, Richard?

17
00:03:28,249 --> 00:03:32,587
Meine Familie besitzt
eine Schiffsbaufirma in New York.

18
00:03:33,713 --> 00:03:35,131
Schiffe.

19
00:03:36,966 --> 00:03:38,426
Boote. Yachten.

20
00:03:42,972 --> 00:03:44,807
Das ist die Küche.

21
00:03:44,807 --> 00:03:46,476
Sie ist schön und groß.

22
00:03:48,645 --> 00:03:52,023
Doch ich bin in Rom,
um Malerei zu studieren.

23
00:03:54,776 --> 00:03:55,902
Ein Künstler?

24
00:04:10,250 --> 00:04:11,584
Hier ist ein Telefon.

25
00:04:14,003 --> 00:04:15,421
Ist schwer, eins zu bekommen.

26
00:04:15,421 --> 00:04:17,423
Das dauert viele Monate.

27
00:04:21,970 --> 00:04:22,804
Also...

28
00:04:24,055 --> 00:04:25,223
Was denken Sie?

29
00:04:26,933 --> 00:04:28,518
Ich finde es perfekt.

30
00:04:30,853 --> 00:04:36,109
Richard Greenleaf.

31
00:04:39,153 --> 00:04:42,156
- Sie und Ihre Familie?
- Nein. Nur ich.

32
00:04:43,408 --> 00:04:44,951
Sie sind nicht verheiratet?

33
00:04:50,248 --> 00:04:52,208
Mindestlaufzeit ist sechs Monate.

34
00:04:52,208 --> 00:04:53,167
In Ordnung.

35
00:04:53,167 --> 00:04:56,379
So eine schöne Wohnung
verlasse ich vielleicht nie.

36
00:04:57,880 --> 00:05:01,426
Kann ich die ersten zwei Monate
im Voraus zahlen?

37
00:05:02,760 --> 00:05:04,012
Natürlich.

38
00:05:09,892 --> 00:05:11,311
Danke, gnädige Frau.

39
00:05:13,479 --> 00:05:14,564
Fräulein.

40
00:05:36,669 --> 00:05:39,589
Tut mir leid, Riccardo.
Der Aufzug ist noch kaputt.

41
00:05:40,173 --> 00:05:41,424
Ist schon gut.

42
00:05:41,424 --> 00:05:42,592
Tut mir leid.

43
00:06:32,016 --> 00:06:32,934
Das hier.

44
00:06:33,476 --> 00:06:34,977
Ausgezeichnete Wahl.

45
00:07:20,064 --> 00:07:21,065
<i>Liebe Marge,</i>

46
00:07:22,817 --> 00:07:24,652
<i>ja, der Schal hat mir gefallen.</i>

47
00:07:25,445 --> 00:07:27,405
<i>Vor allem, weil er von dir ist.</i>

48
00:07:28,948 --> 00:07:30,283
<i>Ich trage ihn gerade.</i>

49
00:07:31,826 --> 00:07:34,454
<i>Ich habe noch keine genauen Pläne.</i>

50
00:07:35,705 --> 00:07:38,166
<i>Ich lerne bei einem Maler
namens Di Massimo.</i>

51
00:07:39,125 --> 00:07:41,002
<i>Ein guter und geduldiger Lehrer.</i>

52
00:07:44,630 --> 00:07:47,800
<i>Ich gebe die Idee auf,
eine Wohnung in Rom zu mieten,</i>

53
00:07:47,800 --> 00:07:49,302
<i>zumindest für den Moment.</i>

54
00:07:50,720 --> 00:07:53,514
<i>Di Massimo
geht ein paar Monate nach Sizilien,</i>

55
00:07:53,514 --> 00:07:56,267
<i>und ich begleite ihn vielleicht,
um mehr zu lernen.</i>

56
00:07:57,351 --> 00:08:00,855
<i>Ich weiß nicht, was danach kommt,
was in Ordnung ist.</i>

57
00:08:02,148 --> 00:08:04,567
<i>Mir ist gerade nicht nach Plänen zumute.</i>

58
00:08:07,278 --> 00:08:08,779
<i>Macht dein Buch Fortschritte?</i>

59
00:08:09,864 --> 00:08:11,365
<i>Tut es ganz bestimmt.</i>

60
00:08:12,241 --> 00:08:14,452
<i>Bald steht es in The Strand im Regal.</i>

61
00:08:16,496 --> 00:08:18,206
<i>Ich schreibe, sobald ich mehr weiß.</i>

62
00:08:20,166 --> 00:08:23,044
<i>Bis dahin vermisse ich Atrani</i>

63
00:08:23,044 --> 00:08:24,295
<i>und dich.</i>

64
00:08:25,338 --> 00:08:26,464
<i>Dickie.</i>

65
00:08:38,392 --> 00:08:40,311
Es gibt einen Koffer für mich.

66
00:08:45,024 --> 00:08:46,484
Natürlich, Hr. Greenleaf.

67
00:09:02,041 --> 00:09:03,793
- Hier bitte.
- Danke.

68
00:09:19,475 --> 00:09:20,434
Er funktioniert.

69
00:11:47,581 --> 00:11:48,499
Dickie!

70
00:11:50,751 --> 00:11:52,670
Dickie! Hier ist Freddie.

71
00:11:54,964 --> 00:11:57,716
Mach schon auf.
Die Vermieterin schickte mich hoch.

72
00:12:07,560 --> 00:12:09,895
Dickie ist gerade nicht da. Er ging raus.

73
00:12:10,855 --> 00:12:12,398
Wohin?

74
00:12:12,398 --> 00:12:15,568
Ich bin nicht sicher.
Komm doch nachher wieder.

75
00:12:17,528 --> 00:12:19,155
Vielleicht könnte ich warten.

76
00:12:23,492 --> 00:12:24,702
Darf ich reinkommen?

77
00:12:25,995 --> 00:12:26,996
Natürlich.

78
00:12:44,805 --> 00:12:46,682
- Tom, nicht wahr?
- Genau.

79
00:12:48,309 --> 00:12:49,935
Tom Ripley.

80
00:12:51,854 --> 00:12:52,897
Wir kennen uns.

81
00:12:53,606 --> 00:12:54,565
Ich erinnere mich.

82
00:12:59,778 --> 00:13:01,447
Also wohnst du bei ihm?

83
00:13:01,447 --> 00:13:03,032
Nein, bin nur zu Besuch.

84
00:13:06,494 --> 00:13:07,703
{\an8}Du kommst also her...

85
00:13:10,164 --> 00:13:11,248
Er geht...

86
00:13:12,249 --> 00:13:14,084
Er hatte etwas zu erledigen.

87
00:13:19,215 --> 00:13:20,466
Er malt wohl.

88
00:13:31,435 --> 00:13:32,520
Ist nicht übel.

89
00:13:33,771 --> 00:13:34,939
Es wird besser.

90
00:13:41,111 --> 00:13:42,655
Bekomme ich einen Drink?

91
00:13:42,655 --> 00:13:44,365
Ich weiß nicht, was es gibt.

92
00:13:44,365 --> 00:13:45,699
Ich kann nachsehen.

93
00:13:58,295 --> 00:14:00,506
Du hast dieselben Schuhe
wie Dickie und ich.

94
00:14:00,506 --> 00:14:01,590
Wirklich?

95
00:14:02,758 --> 00:14:04,760
Ich habe Dickies nicht gesehen.

96
00:14:04,760 --> 00:14:06,929
Er trägt sie ständig.

97
00:14:08,305 --> 00:14:09,682
Die sind aus New York.

98
00:14:10,516 --> 00:14:11,642
New York?

99
00:14:12,643 --> 00:14:14,728
Ich frage nicht, wo in New York.

100
00:14:16,146 --> 00:14:17,815
Wo in New York?

101
00:14:17,815 --> 00:14:19,400
Weiß nicht mehr.

102
00:14:24,280 --> 00:14:27,324
Wir haben unsere
nämlich in Florenz gekauft.

103
00:14:28,450 --> 00:14:29,618
Nun...

104
00:14:41,213 --> 00:14:42,339
Ich erinnere mich.

105
00:14:42,339 --> 00:14:44,967
Er sagte, er treffe jemanden im Otellos.

106
00:14:44,967 --> 00:14:48,012
Weißt du, wo das ist?
Neben dem Piazza della Rotonda.

107
00:14:48,012 --> 00:14:49,555
Da triffst du ihn wohl.

108
00:14:49,555 --> 00:14:50,973
Erst eine Erledigung.

109
00:14:52,766 --> 00:14:53,934
Jetzt ein Treffen.

110
00:14:54,810 --> 00:14:56,103
Es ist wohl beides.

111
00:14:58,772 --> 00:15:00,024
Was ist los, Tom?

112
00:15:00,941 --> 00:15:02,651
Ich kann nicht ganz folgen.

113
00:15:02,651 --> 00:15:03,736
Mit Dickie.

114
00:15:05,029 --> 00:15:08,407
Er sagt keinem, was er macht
oder wo er sich aufhält.

115
00:15:08,407 --> 00:15:09,658
Er sagte es mir.

116
00:15:09,658 --> 00:15:10,784
Ja, er sagte es dir.

117
00:15:11,410 --> 00:15:16,206
Aber weder Marge noch mir
noch sonst einem Bekannten, nur dir.

118
00:15:16,999 --> 00:15:20,878
Seinen Worten nach
will er nur etwas Zeit für sich haben.

119
00:15:20,878 --> 00:15:22,880
Er hat keine Probleme mit Marge.

120
00:15:23,505 --> 00:15:26,467
Er kriegt Ärger mit mir,
wenn er mich wieder versetzt.

121
00:15:26,467 --> 00:15:28,636
Er hat dich aber nicht versetzt.

122
00:15:29,428 --> 00:15:30,346
Er ist unterwegs.

123
00:15:31,347 --> 00:15:32,348
Cortina.

124
00:15:34,266 --> 00:15:35,809
Du hast die Einladung gehört.

125
00:15:36,393 --> 00:15:38,646
Er sagte zu, aber tauchte nie auf.

126
00:15:39,313 --> 00:15:41,982
Er schrieb mir keine Erklärung. Kein Wort.

127
00:15:42,650 --> 00:15:43,484
Nichts, einfach...

128
00:15:45,694 --> 00:15:48,030
Er schrieb dir nicht? Das sagte er.

129
00:15:48,989 --> 00:15:49,949
Nein.

130
00:15:53,911 --> 00:15:55,162
Wie hast du ihn gefunden?

131
00:15:56,622 --> 00:15:57,706
Das Telefon.

132
00:16:01,126 --> 00:16:04,755
Es steht noch nicht im Telefonbuch,
doch ich rief die Firma an.

133
00:16:04,755 --> 00:16:05,923
Sie sagten es mir.

134
00:16:08,425 --> 00:16:09,426
Verstehe.

135
00:16:12,262 --> 00:16:13,931
Du wohnst hier bei ihm, oder?

136
00:16:16,517 --> 00:16:17,851
Nein.

137
00:16:17,851 --> 00:16:18,769
Nein?

138
00:16:19,687 --> 00:16:22,314
Dickie würde
diese scheußliche Robe nie anziehen.

139
00:16:25,943 --> 00:16:26,944
Wo wohnst du dann?

140
00:16:26,944 --> 00:16:28,320
Ich reise nur.

141
00:16:28,320 --> 00:16:29,947
- Wohin?
- Durch Italien.

142
00:16:29,947 --> 00:16:31,532
- Wo?
- Kreuz und quer.

143
00:16:37,454 --> 00:16:38,956
Otellos, ja?

144
00:16:38,956 --> 00:16:40,332
Das hat er gesagt.

145
00:16:45,921 --> 00:16:48,549
Vielleicht gehe ich hin.

146
00:16:48,549 --> 00:16:51,427
Wenn du ihn verpasst,
sage ich ihm Bescheid.

147
00:16:52,302 --> 00:16:53,595
Wo kommst du unter?

148
00:16:55,180 --> 00:16:56,140
Im Excelsior.

149
00:16:57,558 --> 00:16:58,517
Natürlich.

150
00:17:00,269 --> 00:17:01,311
Ich sage es ihm.

151
00:17:03,063 --> 00:17:03,939
Ok.

152
00:17:27,755 --> 00:17:29,131
Hat mich gefreut.

153
00:18:07,377 --> 00:18:09,213
- Verzeihung.
- Ja?

154
00:18:09,213 --> 00:18:10,339
Er ist nicht da.

155
00:18:10,339 --> 00:18:11,882
- Doch, er ist da.
- Wer?

156
00:18:11,882 --> 00:18:12,800
Riccardo.

157
00:18:12,800 --> 00:18:13,759
Kein Riccardo.

158
00:18:13,759 --> 00:18:15,010
Doch.

159
00:18:15,010 --> 00:18:16,345
Nein, er ging weg.

160
00:18:16,345 --> 00:18:18,222
Nein, ich habe ihn gesehen.

161
00:18:18,222 --> 00:18:19,139
Ich bin sicher.

162
00:18:19,139 --> 00:18:20,557
Nein, Sie irren sich.

163
00:18:21,558 --> 00:18:23,769
Ich irre mich? Sie irren sich.

164
00:18:23,769 --> 00:18:25,145
Er ist nicht da.

165
00:18:25,145 --> 00:18:26,605
Er ist da. Ich sage Ihnen...

166
00:18:26,605 --> 00:18:28,607
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.

167
00:19:22,870 --> 00:19:23,912
Ich bin es, Tom.

168
00:19:31,545 --> 00:19:32,796
Hast du was vergessen?

169
00:19:33,672 --> 00:19:34,673
Nein.

170
00:19:38,218 --> 00:19:40,137
Ich sprach mit der Vermieterin.

171
00:19:41,555 --> 00:19:42,556
Kann ich rein?

172
00:19:44,057 --> 00:19:45,058
Klar.

173
00:19:56,695 --> 00:19:58,530
Sie sagte, nur Dickie sei hier.

174
00:20:00,699 --> 00:20:01,783
Stimmt auch.

175
00:20:02,743 --> 00:20:04,244
Ich wohne nicht hier.

176
00:20:04,995 --> 00:20:06,872
Sie sagt, nur er sei jetzt hier.

177
00:20:08,498 --> 00:20:10,959
- Ich verstehe nicht.
- Sie sah ihn hochgehen.

178
00:20:11,793 --> 00:20:14,338
Nun, er ist eindeutig nicht hier.

179
00:20:15,130 --> 00:20:17,174
Sie sah ihn wohl nicht gehen.

180
00:20:17,174 --> 00:20:18,592
Als er zu Otellos ging?

181
00:20:19,468 --> 00:20:20,469
Ja.

182
00:20:26,058 --> 00:20:28,602
Sie wirkt wie jemand, der alles sieht.

183
00:20:34,191 --> 00:20:35,692
Was ist wirklich los, Tom?

184
00:20:49,414 --> 00:20:50,457
Inwiefern denn?

185
00:20:50,457 --> 00:20:52,709
Mit dir und Dickie.

186
00:20:53,877 --> 00:20:56,964
Marge hat Theorien,
doch ich glaube, sie irrt sich.

187
00:20:57,714 --> 00:20:59,007
Sie sprach nicht mit Bob.

188
00:21:00,592 --> 00:21:01,760
Wer ist Bob?

189
00:21:02,511 --> 00:21:05,264
Delancey, in New York. Ich rief ihn an.

190
00:21:06,098 --> 00:21:09,434
Wir trafen uns bei ihm.
Er erinnert sich genauso wie ich.

191
00:21:10,060 --> 00:21:12,271
Nur du erinnerst dich nicht. Wieso?

192
00:21:13,772 --> 00:21:14,898
Ist einfach so.

193
00:21:16,233 --> 00:21:17,401
Tut mir leid.

194
00:21:17,401 --> 00:21:19,611
Ok, ist egal. Ich glaube, das tust du.

195
00:21:20,612 --> 00:21:25,367
Ist unwichtig. Er hat mir
ein paar Dinge über dich erzählt.

196
00:21:27,619 --> 00:21:28,996
Er kennt mich kaum.

197
00:21:28,996 --> 00:21:30,247
Buchhaltung, Tom?

198
00:21:31,498 --> 00:21:32,874
Was?

199
00:21:36,003 --> 00:21:37,421
Das sagtest du mir in Neapel.

200
00:21:37,421 --> 00:21:38,338
Das stimmt.

201
00:21:38,338 --> 00:21:39,589
Dabei bleibst du?

202
00:21:40,966 --> 00:21:42,592
Worauf willst du hinaus?

203
00:21:44,761 --> 00:21:46,096
Ich rede über Bobs Worte.

204
00:21:46,763 --> 00:21:47,973
Was du wirklich tust.

205
00:21:48,682 --> 00:21:50,892
Nämlich was immer irgendwer braucht.

206
00:21:53,228 --> 00:21:54,187
Falscher Ausweis.

207
00:21:55,439 --> 00:21:57,941
Bankbrief. Notarielles Siegel.

208
00:21:59,359 --> 00:22:02,487
"Was immer du brauchst,
Tom besorgt es", sagte er.

209
00:22:04,573 --> 00:22:06,325
Hast du New York deshalb verlassen?

210
00:22:07,492 --> 00:22:09,119
Ehe man dich verhaftet?

211
00:22:16,335 --> 00:22:17,836
Wo ist er?

212
00:22:17,836 --> 00:22:20,380
Wir wissen beide, er ist nicht im Otellos.

213
00:22:21,423 --> 00:22:22,674
Ich will, dass du gehst.

214
00:22:22,674 --> 00:22:23,759
Hättest du gerne.

215
00:22:29,014 --> 00:22:30,182
Zeig mir deine Uhr.

216
00:22:34,311 --> 00:22:35,312
Nein.

217
00:22:35,896 --> 00:22:37,314
Du weißt, was ich meine.

218
00:22:39,149 --> 00:22:40,859
Zeig mir die Rückseite.

219
00:22:41,902 --> 00:22:44,154
Damit ich die Initialen "RG" sehe.

220
00:22:49,743 --> 00:22:54,456
Seine Rolex. Seine Kleidung.
Seine Ferragamos.

221
00:22:54,456 --> 00:22:55,957
Was hast du noch, Tom?

222
00:22:55,957 --> 00:22:58,627
Sein Geld? Seinen Picasso?

223
00:23:00,462 --> 00:23:02,172
Du solltest wirklich gehen.

224
00:23:02,964 --> 00:23:04,132
Ok.

225
00:23:04,132 --> 00:23:06,593
Ich gehe ja schon.

226
00:23:06,593 --> 00:23:08,386
Doch ich hole die Polizei.

227
00:23:09,888 --> 00:23:11,890
Hau ruhig ab, wenn du willst.

228
00:23:15,143 --> 00:23:16,394
Du kommst nicht weit.

229
00:24:07,737 --> 00:24:08,780
Gott.

230
00:26:31,089 --> 00:26:32,340
Oh mein Gott.

231
00:26:38,138 --> 00:26:39,306
Oh mein Gott.

232
00:28:55,024 --> 00:28:56,526
Er funktioniert.

233
00:28:58,737 --> 00:29:00,155
Es ist ein Wunder.

234
00:29:26,181 --> 00:29:27,015
Nach Ihnen.

235
00:36:16,591 --> 00:36:17,592
Um wie viel Uhr?

236
00:36:19,302 --> 00:36:23,139
Ich weiß es nicht genau.
Er ging wohl zwischen 20 und 21 Uhr.

237
00:36:24,265 --> 00:36:25,683
So um den Dreh.

238
00:36:31,105 --> 00:36:33,441
20 Uhr.

239
00:42:03,562 --> 00:42:05,523
Wer ist da?

240
00:44:00,971 --> 00:44:02,139
Kann ich helfen?

241
00:44:09,104 --> 00:44:10,981
Nein, danke. Alles ist gut.

242
00:44:12,983 --> 00:44:14,109
Geht es ihm gut?

243
00:44:15,402 --> 00:44:16,570
Ihm geht es gut.

244
00:44:16,570 --> 00:44:18,030
Er hat zu viel getrunken.

245
00:44:23,285 --> 00:44:24,870
Gute Nacht.

246
00:44:32,628 --> 00:44:33,462
Komm schon.

247
00:44:34,755 --> 00:44:35,964
Ist schon gut.

248
00:44:38,884 --> 00:44:39,843
Alles klar.

249
00:52:31,565 --> 00:52:32,566
Verdammt noch mal.

250
00:52:41,449 --> 00:52:42,534
Sind Sie frei?

251
00:52:46,121 --> 00:52:47,289
Claudio-Aquädukt.

252
00:58:56,324 --> 00:59:01,329
Untertitel von: Matthias Gross

