1
00:01:29,047 --> 00:01:31,925
Selamat pagi.
Saya datang nak tengok apartmen.

2
00:01:46,856 --> 00:01:48,024
Selamat pagi.

3
00:01:48,024 --> 00:01:48,942
Apa khabar?

4
00:01:50,401 --> 00:01:51,820
Nama saya Richard.

5
00:01:52,737 --> 00:01:53,696
Orang Inggeris?

6
00:01:53,696 --> 00:01:54,697
Amerika.

7
00:01:55,490 --> 00:01:57,659
Saya harap itu bukan masalah.

8
00:01:57,659 --> 00:01:59,953
Tidak. Saya suka orang Amerika.

9
00:01:59,953 --> 00:02:00,995
Orang Inggeris...

10
00:02:02,247 --> 00:02:04,624
Boleh saya tengok apartmen itu sekarang?

11
00:02:23,351 --> 00:02:25,103
Kita perlu guna tangga.

12
00:02:25,103 --> 00:02:26,312
Lif rosak.

13
00:02:30,024 --> 00:02:31,484
Itali.

14
00:03:05,226 --> 00:03:06,853
Ini ruang tamu.

15
00:03:20,199 --> 00:03:21,701
Ini bilik tidur.

16
00:03:26,456 --> 00:03:28,249
Awak kerja apa, Richard?

17
00:03:28,249 --> 00:03:32,587
Keluarga saya ada
perniagaan pembuatan kapal di New York.

18
00:03:33,713 --> 00:03:35,131
Kapal.

19
00:03:36,966 --> 00:03:38,426
Bot. Kapal layar.

20
00:03:42,972 --> 00:03:44,807
Ini dapur.

21
00:03:44,807 --> 00:03:46,476
Cantik dan besar.

22
00:03:48,645 --> 00:03:52,023
Tapi saya belajar melukis di Rom.

23
00:03:54,776 --> 00:03:55,902
Awak seorang artis?

24
00:04:10,250 --> 00:04:11,584
Ada telefon.

25
00:04:14,003 --> 00:04:15,421
Susah nak dapatkannya.

26
00:04:15,421 --> 00:04:17,423
Perlu tunggu berbulan-bulan.

27
00:04:21,970 --> 00:04:22,804
Jadi...

28
00:04:24,055 --> 00:04:25,223
Bagaimana?

29
00:04:26,933 --> 00:04:28,518
Saya rasa ia sempurna.

30
00:04:30,853 --> 00:04:36,109
Richard Greenleaf.

31
00:04:39,153 --> 00:04:42,156
- Awak bersama keluarga?
- Tidak. Hanya saya.

32
00:04:43,408 --> 00:04:44,951
Awak belum berkahwin?

33
00:04:50,248 --> 00:04:52,208
Minimum enam bulan sewa.

34
00:04:52,208 --> 00:04:53,167
Boleh.

35
00:04:53,167 --> 00:04:56,379
Saya mungkin takkan tinggalkan
apartmen secantik ini.

36
00:04:57,880 --> 00:05:01,426
Bolehkah saya bayar sewa awal
untuk dua bulan pertama?

37
00:05:02,760 --> 00:05:04,012
Tentulah.

38
00:05:09,892 --> 00:05:11,311
Terima kasih, puan.

39
00:05:13,479 --> 00:05:14,564
Cik.

40
00:05:36,669 --> 00:05:39,589
Maafkan saya, Riccardo. Lif masih rosak.

41
00:05:40,173 --> 00:05:41,424
Tak apa.

42
00:05:41,424 --> 00:05:42,592
Maaf.

43
00:06:32,016 --> 00:06:32,934
Yang ini.

44
00:06:33,476 --> 00:06:34,977
Pilihan yang baik.

45
00:07:20,064 --> 00:07:21,065
<i>Marge yang dikasihi...</i>

46
00:07:22,817 --> 00:07:24,652
<i>Ya, saya suka skarf itu.</i>

47
00:07:25,445 --> 00:07:27,405
<i>Lebih-lebih lagi kerana awak yang buat.</i>

48
00:07:28,948 --> 00:07:30,283
<i>Saya memakainya sekarang.</i>

49
00:07:31,826 --> 00:07:34,454
<i>Saya belum pasti tentang rancangan saya.</i>

50
00:07:35,705 --> 00:07:38,166
<i>Saya belajar dengan pelukis
bernama Di Massimo.</i>

51
00:07:39,125 --> 00:07:41,002
<i>Dia guru yang bagus dan penyabar.</i>

52
00:07:44,630 --> 00:07:47,800
<i>Saya dah batalkan rancangan
untuk tinggal di Rom,</i>

53
00:07:47,800 --> 00:07:49,302
<i>setidaknya buat masa ini.</i>

54
00:07:50,720 --> 00:07:53,514
<i>Di Massimo akan ke Sicily
selama beberapa bulan.</i>

55
00:07:53,514 --> 00:07:56,267
<i>Saya mungkin ikut dia
untuk teruskan pembelajaran.</i>

56
00:07:57,351 --> 00:08:00,855
<i>Selepas itu, saya belum pasti,
tapi tak mengapa.</i>

57
00:08:02,148 --> 00:08:04,567
<i>Saya lebih selesa tak merancang sekarang.</i>

58
00:08:07,278 --> 00:08:08,779
<i>Harap penulisan awak lancar.</i>

59
00:08:09,864 --> 00:08:11,365
<i>Itu sudah tentu.</i>

60
00:08:12,241 --> 00:08:14,452
<i>Tak lama lagi ia akan dijual di Strand.</i>

61
00:08:16,496 --> 00:08:18,206
<i>Ada perkembangan, saya cerita lagi.</i>

62
00:08:20,166 --> 00:08:23,044
<i>Sehingga itu, saya akan merindui Atrani</i>

63
00:08:23,044 --> 00:08:24,295
<i>dan awak.</i>

64
00:08:25,338 --> 00:08:26,464
<i>Dickie.</i>

65
00:08:38,392 --> 00:08:40,311
Ada beg saya di sini.

66
00:08:45,024 --> 00:08:46,484
Baiklah, En. Greenleaf.

67
00:09:02,041 --> 00:09:03,793
- Ini dia.
- Terima kasih.

68
00:09:19,475 --> 00:09:20,434
Dah boleh guna.

69
00:11:47,581 --> 00:11:48,499
Dickie!

70
00:11:50,751 --> 00:11:52,670
Dickie! Ini Freddie.

71
00:11:54,964 --> 00:11:57,716
Cepatlah buka. Tuan rumah cakap awak ada.

72
00:12:07,560 --> 00:12:09,895
Dickie tak ada. Dia keluar.

73
00:12:10,855 --> 00:12:12,398
Ke mana?

74
00:12:12,398 --> 00:12:15,568
Tak pasti.
Mungkin awak boleh datang balik nanti.

75
00:12:17,528 --> 00:12:19,155
Mungkin saya boleh tunggu di sini.

76
00:12:23,492 --> 00:12:24,702
Boleh saya masuk?

77
00:12:25,995 --> 00:12:26,996
Boleh.

78
00:12:44,805 --> 00:12:46,682
- Awak Tom, bukan?
- Ya.

79
00:12:48,309 --> 00:12:49,935
Tom Ripley.

80
00:12:51,854 --> 00:12:52,897
Kita jumpa di Naples.

81
00:12:53,606 --> 00:12:54,565
Saya ingat.

82
00:12:59,778 --> 00:13:01,447
Awak tinggal dengan dia?

83
00:13:01,447 --> 00:13:03,032
Tak, saya cuma melawat.

84
00:13:06,494 --> 00:13:07,703
{\an8}Awak datang...

85
00:13:10,164 --> 00:13:11,248
Dia keluar...

86
00:13:12,249 --> 00:13:14,084
Dia ada kerja katanya.

87
00:13:19,215 --> 00:13:20,466
Dia melukis nampaknya.

88
00:13:31,435 --> 00:13:32,520
Boleh tahan.

89
00:13:33,771 --> 00:13:34,939
Semakin baik.

90
00:13:41,111 --> 00:13:42,655
Boleh saya minum?

91
00:13:42,655 --> 00:13:44,365
Saya tak pasti apa yang ada.

92
00:13:44,365 --> 00:13:45,699
Saya nampak apa yang ada.

93
00:13:58,295 --> 00:14:00,506
Kasut awak sama
dengan kasut saya dan Dickie.

94
00:14:00,506 --> 00:14:01,590
Yakah?

95
00:14:02,758 --> 00:14:04,760
Saya tak pernah nampak kasut Dickie.

96
00:14:04,760 --> 00:14:06,929
Dia sentiasa pakai kasut itu.

97
00:14:08,305 --> 00:14:09,682
Saya beli di New York.

98
00:14:10,516 --> 00:14:11,642
New York?

99
00:14:12,643 --> 00:14:14,728
Saya takkan tanya lebih lanjut.

100
00:14:16,146 --> 00:14:17,815
Di mana?

101
00:14:17,815 --> 00:14:19,400
Saya tak ingat.

102
00:14:24,280 --> 00:14:27,324
Kami beli kasut kami di Florence.

103
00:14:28,450 --> 00:14:29,618
Okey...

104
00:14:41,213 --> 00:14:42,339
Saya baru teringat.

105
00:14:42,339 --> 00:14:44,967
Katanya dia nak jumpa seseorang
di Otello's.

106
00:14:44,967 --> 00:14:48,012
Awak tahu di mana?
Berdekatan Piazza della Rotonda.

107
00:14:48,012 --> 00:14:49,555
Mungkin boleh jumpa di situ.

108
00:14:49,555 --> 00:14:50,973
Tadi kata dia ada kerja.

109
00:14:52,766 --> 00:14:53,934
Ini jumpa orang pula.

110
00:14:54,810 --> 00:14:56,103
Mungkin kedua-duanya.

111
00:14:58,772 --> 00:15:00,024
Apa halnya, Tom?

112
00:15:00,941 --> 00:15:02,651
Saya tak faham.

113
00:15:02,651 --> 00:15:03,736
Pasal Dickie.

114
00:15:05,029 --> 00:15:08,407
Dia tak beritahu perkara yang dia buat
atau tempat dia tinggal.

115
00:15:08,407 --> 00:15:09,658
Dia beritahu saya.

116
00:15:09,658 --> 00:15:10,784
Ya, awak.

117
00:15:11,410 --> 00:15:16,206
Dia tak beritahu saya, Marge
atau sesiapa yang kami kenal. Hanya awak.

118
00:15:16,999 --> 00:15:20,878
Dia beritahu saya
yang dia cuma mahu bersendirian.

119
00:15:20,878 --> 00:15:22,880
Bukan sebab ada masalah dengan Marge.

120
00:15:23,505 --> 00:15:26,467
Dia akan ada masalah dengan saya
kalau tinggalkan saya lagi.

121
00:15:26,467 --> 00:15:28,636
Dia tak tinggalkan awak.

122
00:15:29,428 --> 00:15:30,346
Dia cuma keluar.

123
00:15:31,347 --> 00:15:32,348
Cortina.

124
00:15:34,266 --> 00:15:35,809
Awak ada ketika saya ajak.

125
00:15:36,393 --> 00:15:38,646
Dia kata nak datang, tapi tak muncul.

126
00:15:39,313 --> 00:15:41,982
Dia tak tulis surat untuk jelaskan.
Diam saja.

127
00:15:42,650 --> 00:15:43,484
Senyap, terus...

128
00:15:45,694 --> 00:15:48,030
Tak tulis surat? Katanya dia tulis.

129
00:15:48,989 --> 00:15:49,949
Tak.

130
00:15:53,911 --> 00:15:55,162
Bagaimana tahu tempat ini?

131
00:15:56,622 --> 00:15:57,706
Telefon.

132
00:16:01,126 --> 00:16:04,755
Nombornya tiada dalam buku panduan,
tapi saya hubungi syarikat telefon.

133
00:16:04,755 --> 00:16:05,923
Mereka ada alamat.

134
00:16:08,425 --> 00:16:09,426
Begitu.

135
00:16:12,262 --> 00:16:13,931
Awak tinggal dengan dia, ya?

136
00:16:16,517 --> 00:16:17,851
Tidak.

137
00:16:17,851 --> 00:16:18,769
Tidak?

138
00:16:19,687 --> 00:16:22,314
Dickie takkan sesekali pakai
jubah buruk itu.

139
00:16:25,943 --> 00:16:26,944
Awak tinggal di mana?

140
00:16:26,944 --> 00:16:28,320
Saya mengembara.

141
00:16:28,320 --> 00:16:29,947
- Ke mana?
- Seluruh Itali.

142
00:16:29,947 --> 00:16:31,532
- Ke mana?
- Seluruhnya.

143
00:16:37,454 --> 00:16:38,956
Otello's, ya?

144
00:16:38,956 --> 00:16:40,332
Dia cakap begitu.

145
00:16:45,921 --> 00:16:48,549
Mungkin saya patut ke sana.

146
00:16:48,549 --> 00:16:51,427
Kalau dia tiada,
saya akan beritahu awak datang.

147
00:16:52,302 --> 00:16:53,595
Awak tinggal di mana?

148
00:16:55,180 --> 00:16:56,140
Excelsior.

149
00:16:57,558 --> 00:16:58,517
Baiklah.

150
00:17:00,269 --> 00:17:01,311
Nanti saya cakap.

151
00:17:03,063 --> 00:17:03,939
Okey.

152
00:17:27,755 --> 00:17:29,131
Gembira jumpa awak lagi.

153
00:18:07,377 --> 00:18:09,213
- Puan.
- Ya?

154
00:18:09,213 --> 00:18:10,339
Dia tiada di rumah.

155
00:18:10,339 --> 00:18:11,882
- Ada.
- Siapa?

156
00:18:11,882 --> 00:18:12,800
Riccardo.

157
00:18:12,800 --> 00:18:13,759
Bukan Riccardo.

158
00:18:13,759 --> 00:18:15,010
Ya.

159
00:18:15,010 --> 00:18:16,345
Tak, dia dah keluar.

160
00:18:16,345 --> 00:18:18,222
Tak, saya nampak dia.

161
00:18:18,222 --> 00:18:19,139
Saya pasti.

162
00:18:19,139 --> 00:18:20,557
Tak, puan. Puan silap.

163
00:18:21,558 --> 00:18:23,769
Saya silap? Awak yang silap.

164
00:18:23,769 --> 00:18:25,145
Puan silap. Dia tiada.

165
00:18:25,145 --> 00:18:26,605
Dia ada di rumah. Saya...

166
00:18:26,605 --> 00:18:28,607
Saya tak tahu apa nak cakap.

167
00:19:22,870 --> 00:19:23,912
Ini saya, Tom.

168
00:19:31,545 --> 00:19:32,796
Awak lupa sesuatu?

169
00:19:33,672 --> 00:19:34,673
Tak.

170
00:19:38,218 --> 00:19:40,137
Saya baru bercakap dengan tuan rumah.

171
00:19:41,555 --> 00:19:42,556
Boleh saya masuk?

172
00:19:44,057 --> 00:19:45,058
Silakan.

173
00:19:56,695 --> 00:19:58,530
Katanya cuma Dickie ada di sini.

174
00:20:00,699 --> 00:20:01,783
Betul.

175
00:20:02,743 --> 00:20:04,244
Saya tak tinggal di sini.

176
00:20:04,995 --> 00:20:06,872
Katanya dia saja yang ada sekarang.

177
00:20:08,498 --> 00:20:10,959
- Saya tak faham.
- Dia yakin nampak Dickie naik.

178
00:20:11,793 --> 00:20:14,338
Jelas sekali dia tak ada.

179
00:20:15,130 --> 00:20:17,174
Dia tentu tak nampak Dickie keluar.

180
00:20:17,174 --> 00:20:18,592
Untuk ke Otello's?

181
00:20:19,468 --> 00:20:20,469
Ya.

182
00:20:26,058 --> 00:20:28,602
Dia nampak seperti orang yang peka.

183
00:20:34,191 --> 00:20:35,692
Apa sebenarnya yang berlaku?

184
00:20:49,414 --> 00:20:50,457
Apa maksud awak?

185
00:20:50,457 --> 00:20:52,709
Antara awak dan Dickie.

186
00:20:53,877 --> 00:20:56,964
Marge ada teori sendiri,
tapi saya rasa dia silap.

187
00:20:57,714 --> 00:20:59,007
Dia tak cakap dengan Bob.

188
00:21:00,592 --> 00:21:01,760
Siapa Bob?

189
00:21:02,511 --> 00:21:05,264
Delancey, di New York. Saya telefon dia.

190
00:21:06,098 --> 00:21:09,434
Kita memang berjumpa di rumahnya.
Ingatan kami sama.

191
00:21:10,060 --> 00:21:12,271
Awak saja yang tak ingat. Kenapa, ya?

192
00:21:13,772 --> 00:21:14,898
Saya tak ingat.

193
00:21:16,233 --> 00:21:17,401
Maaf.

194
00:21:17,401 --> 00:21:19,611
Tak kisahlah. Saya rasa awak ingat.

195
00:21:20,612 --> 00:21:25,367
Tak penting.
Dia beritahu sesuatu pasal awak.

196
00:21:27,619 --> 00:21:28,996
Kami tak kenal rapat.

197
00:21:28,996 --> 00:21:30,247
Perakaunan, Tom?

198
00:21:31,498 --> 00:21:32,874
Apa?

199
00:21:35,502 --> 00:21:37,421
Awak cakap itu kerja awak.

200
00:21:37,421 --> 00:21:38,338
Betul.

201
00:21:38,338 --> 00:21:39,589
Itu masih jawapan awak?

202
00:21:40,966 --> 00:21:42,592
Saya tak fahamlah.

203
00:21:44,761 --> 00:21:46,096
Ini pasal kata-kata Bob.

204
00:21:46,763 --> 00:21:47,973
Kerja sebenar awak.

205
00:21:48,682 --> 00:21:50,892
Apa-apa yang diperlukan seseorang.

206
00:21:53,228 --> 00:21:54,187
Pengenalan palsu.

207
00:21:55,439 --> 00:21:57,941
Surat bank. Cap notari.

208
00:21:59,359 --> 00:22:02,487
"Apa-apa saja, beritahu Tom.
Dia akan dapatkan."

209
00:22:04,573 --> 00:22:06,325
Sebab itu awak tinggalkan New York?

210
00:22:07,492 --> 00:22:09,119
Sebelum awak ditahan?

211
00:22:16,335 --> 00:22:17,836
Dia di mana?

212
00:22:17,836 --> 00:22:20,380
Jangan kata Otello's. Dia tiada di situ.

213
00:22:21,423 --> 00:22:22,674
Saya mahu awak pergi.

214
00:22:22,674 --> 00:22:23,759
Tentu sekali.

215
00:22:29,014 --> 00:22:30,182
Boleh tunjuk jam awak?

216
00:22:34,311 --> 00:22:35,312
Bukan.

217
00:22:35,896 --> 00:22:37,314
Awak tahu maksud saya.

218
00:22:39,149 --> 00:22:40,859
Saya nak lihat belakangnya.

219
00:22:41,902 --> 00:22:44,154
Supaya saya boleh nampak parap RG di situ.

220
00:22:49,743 --> 00:22:54,456
Jam Rolex dia. Baju dia.
Kasut Ferragamo dia.

221
00:22:54,456 --> 00:22:55,957
Apa lagi yang ada, Tom?

222
00:22:55,957 --> 00:22:58,627
Duit dia? Lukisan Picasso dia?

223
00:23:00,462 --> 00:23:02,172
Saya rasa awak patut pergi.

224
00:23:02,964 --> 00:23:04,132
Okey.

225
00:23:04,132 --> 00:23:06,593
Saya akan pergi.

226
00:23:06,593 --> 00:23:08,386
Saya akan datang dengan polis.

227
00:23:09,888 --> 00:23:11,890
Kalau awak tiada pun, peduli apa?

228
00:23:15,143 --> 00:23:16,394
Awak takkan lari jauh.

229
00:24:07,737 --> 00:24:08,780
Oh, Tuhan.

230
00:26:31,089 --> 00:26:32,340
Oh, Tuhan.

231
00:26:38,138 --> 00:26:39,306
Oh, Tuhan.

232
00:28:55,024 --> 00:28:56,526
Berfungsi.

233
00:28:58,737 --> 00:29:00,155
Satu keajaiban.

234
00:29:26,181 --> 00:29:27,015
Silakan.

235
00:36:16,591 --> 00:36:17,592
Pukul berapa?

236
00:36:19,302 --> 00:36:23,139
Saya tak pasti. Rasanya dia keluar
sekitar pukul 8.00 atau 9.00.

237
00:36:24,265 --> 00:36:25,683
Lebih kuranglah.

238
00:36:31,105 --> 00:36:33,441
Pukul 8.00.

239
00:42:03,562 --> 00:42:05,523
Siapa di sana?

240
00:44:00,971 --> 00:44:02,139
Boleh saya bantu?

241
00:44:09,104 --> 00:44:10,981
Tak apa, terima kasih. Semua okey.

242
00:44:12,983 --> 00:44:14,109
Dia okey?

243
00:44:15,402 --> 00:44:16,570
Ya, dia okey.

244
00:44:16,570 --> 00:44:18,030
Dia cuma terlalu mabuk.

245
00:44:23,285 --> 00:44:24,870
Selamat malam.

246
00:44:32,586 --> 00:44:33,462
Bangun.

247
00:44:34,755 --> 00:44:35,964
Tak apa.

248
00:44:38,884 --> 00:44:39,843
Baiklah.

249
00:52:31,565 --> 00:52:32,566
Tak guna.

250
00:52:41,449 --> 00:52:42,534
Awak lapang?

251
00:52:46,121 --> 00:52:47,289
Akueduk Claudio.

252
00:58:56,324 --> 00:59:01,329
Terjemahan sari kata oleh Nur Atiqah

