1
00:01:29,047 --> 00:01:31,925
God morgon. Jag är här för lägenheten.

2
00:01:46,856 --> 00:01:48,024
God morgon.

3
00:01:48,024 --> 00:01:48,942
Allt väl?

4
00:01:50,401 --> 00:01:51,820
Jag heter Richard.

5
00:01:52,737 --> 00:01:53,696
Är ni engelsman?

6
00:01:53,696 --> 00:01:54,697
Amerikan.

7
00:01:55,490 --> 00:01:57,659
Hoppas att det går bra.

8
00:01:57,659 --> 00:01:59,953
Inga problem. Jag gillar amerikaner.

9
00:01:59,953 --> 00:02:00,995
Engelsmän...

10
00:02:02,247 --> 00:02:04,624
Går det bra att få se lägenheten nu?

11
00:02:23,351 --> 00:02:25,103
Vi måste ta trapporna.

12
00:02:25,103 --> 00:02:26,312
Hissen är trasig.

13
00:02:30,024 --> 00:02:31,484
Italien.

14
00:03:05,226 --> 00:03:06,853
Det här är vardagsrummet.

15
00:03:20,199 --> 00:03:21,701
Det här är sovrummet.

16
00:03:26,456 --> 00:03:28,249
Vad arbetar ni med, Richard?

17
00:03:28,249 --> 00:03:32,587
Min familj äger ett skeppsvarv i New York.

18
00:03:33,713 --> 00:03:35,131
Skepp.

19
00:03:36,966 --> 00:03:38,426
Båtar. Yachter.

20
00:03:42,972 --> 00:03:44,807
Det här är köket.

21
00:03:44,807 --> 00:03:46,476
Stort och fint.

22
00:03:48,645 --> 00:03:52,023
Men jag är i Rom för att studera konst.

23
00:03:54,776 --> 00:03:55,902
En konstnär?

24
00:04:10,250 --> 00:04:11,584
Det finns telefon.

25
00:04:14,003 --> 00:04:15,421
Det är svårt att få.

26
00:04:15,421 --> 00:04:17,423
Det tar månader att få en installerad.

27
00:04:21,970 --> 00:04:22,804
Så...

28
00:04:24,055 --> 00:04:25,223
Vad tycker ni?

29
00:04:26,933 --> 00:04:28,518
Det är perfekt.

30
00:04:30,853 --> 00:04:36,109
Richard Greenleaf.

31
00:04:39,153 --> 00:04:42,156
- Är det ni och er familj?
- Nej. Bara jag.

32
00:04:43,408 --> 00:04:44,951
Är ni inte gift?

33
00:04:50,248 --> 00:04:52,208
Kontraktet är för minst sex månader.

34
00:04:52,208 --> 00:04:53,167
Det går bra.

35
00:04:53,167 --> 00:04:56,379
Jag kanske aldrig lämnar
en så vacker lägenhet.

36
00:04:57,880 --> 00:05:01,426
Kan jag betala
de första två månaderna i förskott?

37
00:05:02,760 --> 00:05:04,012
Självklart.

38
00:05:09,892 --> 00:05:11,311
Tack, frun.

39
00:05:13,479 --> 00:05:14,564
Fröken.

40
00:05:36,669 --> 00:05:39,589
Tyvärr, Riccardo.
Hissen är fortfarande trasig.

41
00:05:40,173 --> 00:05:41,424
Det gör inget.

42
00:05:41,424 --> 00:05:42,592
Beklagar.

43
00:06:32,016 --> 00:06:32,934
Den här.

44
00:06:33,476 --> 00:06:34,977
Ett utmärkt val.

45
00:07:20,064 --> 00:07:21,065
<i>Kära Marge...</i>

46
00:07:22,817 --> 00:07:24,652
<i>Ja, jag älskade halsduken.</i>

47
00:07:25,445 --> 00:07:27,405
<i>Speciellt eftersom du stickade den.</i>

48
00:07:28,948 --> 00:07:30,283
<i>Jag har den på mig nu.</i>

49
00:07:31,826 --> 00:07:34,454
<i>Vad gäller mina planer, så vet jag inte.</i>

50
00:07:35,705 --> 00:07:38,166
<i>En konstnär vid namn Di Massimo
lär upp mig.</i>

51
00:07:39,125 --> 00:07:41,002
<i>En duktig och tålmodig lärare.</i>

52
00:07:44,630 --> 00:07:47,800
<i>Jag har gett upp tanken på
en lägenhet i Rom,</i>

53
00:07:47,800 --> 00:07:49,302
<i>åtminstone för tillfället.</i>

54
00:07:50,720 --> 00:07:53,514
<i>Di Massimo ska till Sicilien
i några månader,</i>

55
00:07:53,514 --> 00:07:56,267
<i>och jag följer kanske med honom.</i>

56
00:07:57,351 --> 00:08:00,855
<i>Sen vet jag inte, och det är okej.</i>

57
00:08:02,148 --> 00:08:04,567
<i>Att inte ha en riktig plan passar mig.</i>

58
00:08:07,278 --> 00:08:08,779
<i>Hoppas det går bra med boken.</i>

59
00:08:09,864 --> 00:08:11,365
<i>Det gör det säkert.</i>

60
00:08:12,241 --> 00:08:14,452
<i>Snart säljs den i The Strand.</i>

61
00:08:16,496 --> 00:08:18,206
<i>Jag skriver igen när jag vet mer.</i>

62
00:08:20,166 --> 00:08:23,044
<i>Till dess, jag saknar Atrani</i>

63
00:08:23,044 --> 00:08:24,295
<i>och dig.</i>

64
00:08:25,338 --> 00:08:26,464
<i>Dickie.</i>

65
00:08:38,392 --> 00:08:40,311
Det finns en resväska till mig.

66
00:08:45,024 --> 00:08:46,484
Ja, herr Greenleaf.

67
00:09:02,041 --> 00:09:03,793
- Varsågod.
- Tack.

68
00:09:19,475 --> 00:09:20,434
Den fungerar.

69
00:11:47,581 --> 00:11:48,499
Dickie!

70
00:11:50,751 --> 00:11:52,670
Dickie! Det är Freddie.

71
00:11:54,964 --> 00:11:57,716
Kom igen, öppna.
Hyresvärden sa att du är inne.

72
00:12:07,560 --> 00:12:09,895
Dickie är inte här just nu. Han är ute.

73
00:12:10,855 --> 00:12:12,398
Vart gick han?

74
00:12:12,398 --> 00:12:15,568
Jag vet inte.
Kan du komma tillbaka lite senare?

75
00:12:17,528 --> 00:12:19,155
Jag kan vänta på honom här.

76
00:12:23,492 --> 00:12:24,702
Får jag komma in?

77
00:12:25,995 --> 00:12:26,996
Naturligtvis.

78
00:12:44,805 --> 00:12:46,682
- Du heter Tom, eller hur?
- Ja.

79
00:12:48,309 --> 00:12:49,935
Tom Ripley.

80
00:12:51,854 --> 00:12:52,897
Vi sågs i Neapel.

81
00:12:53,606 --> 00:12:54,565
Jag minns.

82
00:12:59,778 --> 00:13:01,447
Så du bor med honom?

83
00:13:01,447 --> 00:13:03,032
Nej, jag är bara på besök.

84
00:13:06,494 --> 00:13:07,703
{\an8}Så du kom på besök...

85
00:13:10,164 --> 00:13:11,248
Han går...

86
00:13:12,249 --> 00:13:14,084
Han sa att han hade ett ärende.

87
00:13:19,215 --> 00:13:20,466
Han har målat.

88
00:13:31,435 --> 00:13:32,520
Inte illa.

89
00:13:33,771 --> 00:13:34,939
Han blir bättre.

90
00:13:41,111 --> 00:13:42,655
Kan jag få en drink?

91
00:13:42,655 --> 00:13:44,365
Jag vet inte vad som finns.

92
00:13:44,365 --> 00:13:45,699
Jag kan titta efter.

93
00:13:58,295 --> 00:14:00,506
Du har samma skor som Dickie och jag.

94
00:14:00,506 --> 00:14:01,590
Har jag?

95
00:14:02,758 --> 00:14:04,760
Jag har nog inte sett Dickies.

96
00:14:04,760 --> 00:14:06,929
Han har dem jämt.

97
00:14:08,305 --> 00:14:09,682
Jag köpte dem i New York.

98
00:14:10,516 --> 00:14:11,642
I New York?

99
00:14:12,643 --> 00:14:14,728
Jag ska inte fråga var i New York.

100
00:14:16,146 --> 00:14:17,815
Var i New York?

101
00:14:17,815 --> 00:14:19,400
Jag minns inte.

102
00:14:24,280 --> 00:14:27,324
Vi köpte våra i Florens.

103
00:14:28,450 --> 00:14:29,618
Jaha...

104
00:14:41,213 --> 00:14:42,339
Jag kommer ihåg nu.

105
00:14:42,339 --> 00:14:44,967
Han sa att han skulle träffa nån
på Otello.

106
00:14:44,967 --> 00:14:48,012
Vet du var det är?
Utanför Piazza della Rotonda.

107
00:14:48,012 --> 00:14:49,555
Du får nog tag på honom där.

108
00:14:49,555 --> 00:14:50,973
Det var ju ett ärende.

109
00:14:52,766 --> 00:14:53,934
Och nu är det en träff.

110
00:14:54,810 --> 00:14:56,103
Det är väl både och.

111
00:14:58,772 --> 00:15:00,024
Vad pågår, Tom?

112
00:15:00,941 --> 00:15:02,651
Jag vet inte vad du menar.

113
00:15:02,651 --> 00:15:03,736
Med Dickie.

114
00:15:05,029 --> 00:15:08,407
Att du inte säger till nån
vad han gör eller var han är.

115
00:15:08,407 --> 00:15:09,658
Han sa det till mig.

116
00:15:09,658 --> 00:15:10,784
Ja, till dig.

117
00:15:11,410 --> 00:15:16,206
Men inte till mig eller Marge
eller nån vi känner, bara till dig.

118
00:15:16,999 --> 00:15:20,878
Enligt det han sa till mig
vill han bara ha lite egentid.

119
00:15:20,878 --> 00:15:22,880
Inte för att han är arg på Marge.

120
00:15:23,505 --> 00:15:26,467
Jag blir arg på honom
om han inte kommer snart.

121
00:15:26,467 --> 00:15:28,636
Han har inte struntat i dig.

122
00:15:29,428 --> 00:15:30,346
Han är bara ute.

123
00:15:31,347 --> 00:15:32,348
Cortina.

124
00:15:34,266 --> 00:15:35,809
Du var med när jag bjöd honom.

125
00:15:36,393 --> 00:15:38,646
Han skulle komma, men dök aldrig upp.

126
00:15:39,313 --> 00:15:41,982
Han skrev ingen förklaring. Inte ett ord.

127
00:15:42,650 --> 00:15:43,484
Ingenting, bara...

128
00:15:45,694 --> 00:15:48,030
Skrev han inte? Han sa att han gjorde det.

129
00:15:48,989 --> 00:15:49,949
Nej.

130
00:15:53,911 --> 00:15:55,162
Hur visste du var han bor?

131
00:15:56,622 --> 00:15:57,706
Telefonen.

132
00:16:01,126 --> 00:16:04,755
Numret finns inte i telefonkatalogen,
men jag ringde telefonbolaget.

133
00:16:04,755 --> 00:16:05,923
De hade adressen.

134
00:16:08,425 --> 00:16:09,426
Jag förstår.

135
00:16:12,262 --> 00:16:13,931
Du bor här med honom, eller hur?

136
00:16:16,517 --> 00:16:17,851
Nej.

137
00:16:17,851 --> 00:16:18,769
Inte?

138
00:16:19,687 --> 00:16:22,314
Dickie skulle aldrig ha
den fula morgonrocken.

139
00:16:25,943 --> 00:16:26,944
Var bor du?

140
00:16:26,944 --> 00:16:28,320
Jag reser bara.

141
00:16:28,320 --> 00:16:29,947
- Vart?
- Runt i Italien.

142
00:16:29,947 --> 00:16:31,532
- Vart?
- Runtomkring.

143
00:16:37,454 --> 00:16:38,956
På Otello?

144
00:16:38,956 --> 00:16:40,332
Så sa han.

145
00:16:45,921 --> 00:16:48,549
Jag kanske ska gå dit.

146
00:16:48,549 --> 00:16:51,427
Om du missar honom
ska jag säga att du var här.

147
00:16:52,302 --> 00:16:53,595
Var bor du?

148
00:16:55,180 --> 00:16:56,140
På Excelsior.

149
00:16:57,558 --> 00:16:58,517
Naturligtvis.

150
00:17:00,269 --> 00:17:01,311
Jag ska säga det.

151
00:17:03,063 --> 00:17:03,939
Okej.

152
00:17:27,755 --> 00:17:29,131
Trevligt att träffas igen.

153
00:18:07,377 --> 00:18:09,213
- Ursäkta.
- Ja?

154
00:18:09,213 --> 00:18:10,339
Han är inte hemma.

155
00:18:10,339 --> 00:18:11,882
- Jo, han är hemma.
- Vem?

156
00:18:11,882 --> 00:18:12,800
Riccardo.

157
00:18:12,800 --> 00:18:13,759
Ingen Riccardo.

158
00:18:13,759 --> 00:18:15,010
Jo.

159
00:18:15,010 --> 00:18:16,345
Nej, han är ute.

160
00:18:16,345 --> 00:18:18,222
Nej, nej. Jag träffade honom.

161
00:18:18,222 --> 00:18:19,139
Jag är säker.

162
00:18:19,139 --> 00:18:20,557
Nej, ni har fel.

163
00:18:21,558 --> 00:18:23,769
Har jag fel? Nej, ni har fel.

164
00:18:23,769 --> 00:18:25,145
Ni har tagit miste.

165
00:18:25,145 --> 00:18:26,605
Han är hemma. Jag säger ju...

166
00:18:26,605 --> 00:18:28,607
Jag vet inte vad jag ska säga.

167
00:19:22,870 --> 00:19:23,912
Det är jag, Tom.

168
00:19:31,545 --> 00:19:32,796
Glömde du nåt?

169
00:19:33,672 --> 00:19:34,673
Nej.

170
00:19:38,218 --> 00:19:40,137
Jag pratade med hyresvärden igen.

171
00:19:41,555 --> 00:19:42,556
Får jag komma in?

172
00:19:44,057 --> 00:19:45,058
Visst.

173
00:19:56,695 --> 00:19:58,530
Hon säger att Dickie är den enda här.

174
00:20:00,699 --> 00:20:01,783
Det är han.

175
00:20:02,743 --> 00:20:04,244
Jag sa ju att jag inte bor här.

176
00:20:04,995 --> 00:20:06,872
Hon säger att bara han är här nu.

177
00:20:08,498 --> 00:20:10,959
- Jag förstår inte.
- Hon såg honom gå upp.

178
00:20:11,793 --> 00:20:14,338
Han är ju inte här.

179
00:20:15,130 --> 00:20:17,174
Hon måste ha missat när han gick.

180
00:20:17,174 --> 00:20:18,592
När han gick till Otello?

181
00:20:19,468 --> 00:20:20,469
Ja.

182
00:20:26,058 --> 00:20:28,602
Hon verkar vara nån som ser allt.

183
00:20:34,191 --> 00:20:35,692
Vad pågår egentligen, Tom?

184
00:20:49,414 --> 00:20:50,457
Vad pågår med vad?

185
00:20:50,457 --> 00:20:52,709
Med dig och Dickie.

186
00:20:53,877 --> 00:20:56,964
Marge har en teori,
men jag tror att hon har fel.

187
00:20:57,714 --> 00:20:59,007
Hon pratade inte med Bob.

188
00:21:00,592 --> 00:21:01,760
Vem är Bob?

189
00:21:02,511 --> 00:21:05,264
Delancey, i New York. Jag ringde honom.

190
00:21:06,098 --> 00:21:09,434
Vi träffades hos honom.
Han minns det, liksom jag.

191
00:21:10,060 --> 00:21:12,271
Du är den enda som inte minns. Varför?

192
00:21:13,772 --> 00:21:14,898
Jag minns bara inte.

193
00:21:16,233 --> 00:21:17,401
Ursäkta.

194
00:21:17,401 --> 00:21:19,611
Jag bryr mig inte. Jag tror att du minns.

195
00:21:20,612 --> 00:21:25,367
Det spelar ingen roll.
Han berättade om dig.

196
00:21:27,619 --> 00:21:28,996
Han känner mig knappt.

197
00:21:28,996 --> 00:21:30,247
Ekonomi, Tom?

198
00:21:31,498 --> 00:21:32,874
Va?

199
00:21:36,003 --> 00:21:37,421
Du sa att du jobbade med det.

200
00:21:37,421 --> 00:21:38,338
Det stämmer.

201
00:21:38,338 --> 00:21:39,589
Håller du fast vid det?

202
00:21:40,966 --> 00:21:42,592
Jag vet inte vad du menar.

203
00:21:44,761 --> 00:21:46,096
Jag pratar om det Bob sa.

204
00:21:46,763 --> 00:21:47,973
Vad du verkligen gör.

205
00:21:48,682 --> 00:21:50,892
Vilket tydligen är vad alla behöver.

206
00:21:53,228 --> 00:21:54,187
Falska id-kort.

207
00:21:55,439 --> 00:21:57,941
Kontoutdrag. Notariestämplar.

208
00:21:59,359 --> 00:22:02,487
"Vad det än är, prata med Tom", sa han.
"Han fixar det."

209
00:22:04,573 --> 00:22:06,325
Var det därför du lämnade New York?

210
00:22:07,492 --> 00:22:09,119
Innan nån kunde gripa dig?

211
00:22:16,335 --> 00:22:17,836
Var är han?

212
00:22:17,836 --> 00:22:20,380
Säg inte att han är på Otello.

213
00:22:21,423 --> 00:22:22,674
Jag vill att du går nu.

214
00:22:22,674 --> 00:22:23,759
Det tror jag nog.

215
00:22:29,014 --> 00:22:30,182
Får jag se din klocka?

216
00:22:34,311 --> 00:22:35,312
Nej.

217
00:22:35,896 --> 00:22:37,314
Du vet vad jag menar.

218
00:22:39,149 --> 00:22:40,859
Låt mig se baksidan på den.

219
00:22:41,902 --> 00:22:44,154
Så att jag får se initialerna "RG" på den.

220
00:22:49,743 --> 00:22:54,456
Hans Rolex. Hans kläder. Hans Ferragamos.

221
00:22:54,456 --> 00:22:55,957
Vad mer har du, Tom?

222
00:22:55,957 --> 00:22:58,627
Hans pengar, hans Picasso?

223
00:23:00,462 --> 00:23:02,172
Jag tycker att du borde gå.

224
00:23:02,964 --> 00:23:04,132
Okej.

225
00:23:04,132 --> 00:23:06,593
Jag går.

226
00:23:06,593 --> 00:23:08,386
Jag kommer tillbaka med polisen.

227
00:23:09,888 --> 00:23:11,890
Och om du är borta, vem bryr sig?

228
00:23:15,143 --> 00:23:16,394
Du kommer inte långt.

229
00:24:07,737 --> 00:24:08,780
Jisses.

230
00:26:31,089 --> 00:26:32,340
Herregud.

231
00:26:38,138 --> 00:26:39,306
Herregud!

232
00:28:55,024 --> 00:28:56,526
Den fungerar.

233
00:28:58,737 --> 00:29:00,155
Det är ett mirakel.

234
00:29:26,181 --> 00:29:27,015
Efter er.

235
00:36:16,591 --> 00:36:17,592
Vilken tid?

236
00:36:19,302 --> 00:36:23,139
Jag är inte säker.
Runt kl. 20.00 eller 21.00 tror jag.

237
00:36:24,265 --> 00:36:25,683
Ungefär då.

238
00:36:31,105 --> 00:36:33,441
Kl. 20.00.

239
00:42:03,562 --> 00:42:05,523
Vem är där?

240
00:44:00,971 --> 00:44:02,139
Behöver ni hjälp?

241
00:44:09,104 --> 00:44:10,981
Nej, tack. Allt är bra.

242
00:44:12,983 --> 00:44:14,109
Mår han bra?

243
00:44:15,402 --> 00:44:16,570
Han mår bra.

244
00:44:16,570 --> 00:44:18,030
Han har druckit för mycket.

245
00:44:23,285 --> 00:44:24,870
God kväll.

246
00:44:32,628 --> 00:44:33,462
Kom.

247
00:44:34,755 --> 00:44:35,964
Det är okej.

248
00:44:38,884 --> 00:44:39,843
Okej.

249
00:52:31,565 --> 00:52:32,566
Jäklar.

250
00:52:41,449 --> 00:52:42,534
Är du ledig?

251
00:52:46,121 --> 00:52:47,289
Acquedotto Claudio.

252
00:58:56,324 --> 00:59:01,329
Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis

