1
00:00:54,345 --> 00:00:55,722
The light.

2
00:01:10,820 --> 00:01:12,030
It's Ranuccio.

3
00:01:13,281 --> 00:01:14,324
Let's go.

4
00:03:21,409 --> 00:03:24,120
What have you done now?

5
00:03:26,289 --> 00:03:28,750
I just need a place to stay.

6
00:04:12,210 --> 00:04:13,169
After you.

7
00:04:40,446 --> 00:04:43,074
This is the music room.

8
00:04:52,166 --> 00:04:54,585
This is Anna and Ugo.

9
00:04:54,752 --> 00:04:57,005
They come with the place.

10
00:04:57,588 --> 00:04:58,965
Nice to meet you.

11
00:05:01,801 --> 00:05:03,678
Over there is the reading room.

12
00:05:05,054 --> 00:05:07,265
And this is the living room.

13
00:05:22,405 --> 00:05:24,490
May I show you
the main entrance?

14
00:05:26,159 --> 00:05:27,994
What did we come in?

15
00:05:28,995 --> 00:05:30,079
The back door.

16
00:05:37,128 --> 00:05:40,131
Down these stairs
is the lower hall.

17
00:05:40,298 --> 00:05:41,799
Rather large.

18
00:05:41,924 --> 00:05:44,385
It leads to the main entrance:

19
00:05:44,886 --> 00:05:46,804
a private canal dock.

20
00:06:21,464 --> 00:06:22,840
Careful.

21
00:06:23,007 --> 00:06:23,966
It's slippery.

22
00:06:24,509 --> 00:06:25,927
Moss.

23
00:06:26,594 --> 00:06:29,472
I think I'll use the servants' entrance.

24
00:06:30,098 --> 00:06:32,600
May I show you the bedrooms?

25
00:06:35,394 --> 00:06:37,063
The lease is six months minimum.

26
00:06:37,188 --> 00:06:38,064
That's fine.

27
00:06:38,272 --> 00:06:39,440
I may stay longer.

28
00:06:39,690 --> 00:06:40,441
You will.

29
00:06:40,608 --> 00:06:42,443
You'll never want
to leave this place.

30
00:06:42,777 --> 00:06:44,237
You may be right.

31
00:06:44,487 --> 00:06:45,071
Here, right?

32
00:07:02,922 --> 00:07:04,006
Lieutenant Ferrara.

33
00:07:04,340 --> 00:07:06,050
It's Inspector Ravini in Rome.

34
00:07:07,260 --> 00:07:09,887
Richard Greenleaf.
He never showed up.

35
00:07:10,096 --> 00:07:12,390
Did you tell him what
I asked you to tell him?

36
00:07:12,932 --> 00:07:14,142
I did.

37
00:07:14,308 --> 00:07:15,893
Word for word.

38
00:07:17,145 --> 00:07:19,897
Failure to present yourself
to Inspector Ravini

39
00:07:20,106 --> 00:07:21,774
will force him to take
certain measures

40
00:07:21,983 --> 00:07:23,901
which will be inconvenient
for both him and you.

41
00:07:23,901 --> 00:07:24,777
Fine.

42
00:07:25,027 --> 00:07:27,947
Listen, what I need to know now

43
00:07:28,281 --> 00:07:30,199
is if he actually left Palermo.

44
00:07:30,616 --> 00:07:31,492
He may not have.

45
00:07:31,909 --> 00:07:33,995
How would I know?

46
00:07:34,120 --> 00:07:37,331
You might start by checking
the place you found him at.

47
00:07:38,458 --> 00:07:39,167
And then?

48
00:07:39,292 --> 00:07:40,418
When he's not there?

49
00:07:41,627 --> 00:07:45,298
Then, I would say, detective,
you do some detective work.

50
00:09:07,547 --> 00:09:09,257
It's here. I'm sure.

51
00:09:17,139 --> 00:09:18,474
I'll find it any second now.

52
00:09:18,599 --> 00:09:20,101
Yeah, yeah, take it easy.

53
00:09:22,061 --> 00:09:24,855
Here it is, as you can see.

54
00:09:25,022 --> 00:09:27,692
He checked out January 27th.

55
00:09:29,819 --> 00:09:31,696
Did he say where he was going?

56
00:09:32,113 --> 00:09:34,865
He asked if there was a ferry
to Tunis that night.

57
00:09:34,991 --> 00:09:37,410
To Tunis?

58
00:09:46,294 --> 00:09:49,714
Tunis. 27th of January.

59
00:09:50,840 --> 00:09:52,008
Was there?

60
00:09:52,717 --> 00:09:53,801
There was.

61
00:09:58,264 --> 00:09:59,432
Thank you.

62
00:10:01,309 --> 00:10:03,102
He seemed depressed to me.

63
00:10:08,232 --> 00:10:09,108
Depressed.

64
00:10:15,406 --> 00:10:16,949
Depressed in what way?

65
00:10:17,533 --> 00:10:19,619
You know...

66
00:10:20,328 --> 00:10:22,455
Lost in thought.

67
00:10:22,788 --> 00:10:24,248
That's not really the same thing.

68
00:10:24,957 --> 00:10:27,960
'Depressed' and 'lost in thought'
are two different things, right?

69
00:10:30,296 --> 00:10:34,800
Depressed like a guilty man
might be? Remorseful?

70
00:10:37,136 --> 00:10:38,346
I wouldn't say that.

71
00:10:38,596 --> 00:10:40,514
How would I know that?

72
00:10:41,349 --> 00:10:44,018
I don't know how you'd know
he was depressed

73
00:10:44,185 --> 00:10:48,105
if he was just distracted.

74
00:10:48,814 --> 00:10:52,318
I was distracted getting
dressed this morning,

75
00:10:52,485 --> 00:10:54,195
but I wasn't depressed.

76
00:10:54,737 --> 00:10:56,739
Do I look depressed?

77
00:10:57,948 --> 00:11:01,077
It seemed like he
was to me, all right?

78
00:11:03,412 --> 00:11:06,666
The man is a desk clerk who
thinks he's a psychologist,

79
00:11:06,916 --> 00:11:09,377
and isn't very good
at either profession.

80
00:11:09,919 --> 00:11:12,046
Actually, desk clerks
know everything.

81
00:11:12,171 --> 00:11:14,507
They've solved murders for me.

82
00:11:14,632 --> 00:11:15,633
Depressed in what way?

83
00:11:15,841 --> 00:11:17,551
He was rather vague,

84
00:11:17,718 --> 00:11:20,554
but when pressed,
he finally chose the word

85
00:11:20,679 --> 00:11:21,972
'resigned.'

86
00:11:22,848 --> 00:11:25,142
Did he have any idea of
where he was going?

87
00:11:25,351 --> 00:11:26,519
North Africa.

88
00:11:27,770 --> 00:11:28,729
What?

89
00:11:28,896 --> 00:11:32,274
Yes, he enquired about
the ferry to Tunis.

90
00:11:34,527 --> 00:11:35,486
Inspector...

91
00:11:35,778 --> 00:11:40,074
May I consider my part in
the investigation over then?

92
00:11:40,366 --> 00:11:42,410
Yes, Lieutenant, thank you.

93
00:12:02,888 --> 00:12:05,766
Mr. Greenleaf was
last seen in Palermo.

94
00:12:06,142 --> 00:12:10,438
He was requested by Rome Police,
by me personally,

95
00:12:10,896 --> 00:12:12,481
to return here to
answer some questions.

96
00:12:13,107 --> 00:12:14,442
He failed to do so.

97
00:12:15,025 --> 00:12:17,319
As such, we believe he may be

98
00:12:17,570 --> 00:12:19,905
attempting to evade our inquiries.

99
00:12:20,197 --> 00:12:22,241
Which begs the question:

100
00:12:22,575 --> 00:12:23,951
Why?

101
00:12:24,743 --> 00:12:29,248
Let me state this clearly, in case
Mr. Greenleaf is reading this:

102
00:12:30,040 --> 00:12:33,002
By refusing to answer our questions,

103
00:12:33,252 --> 00:12:35,087
he is exposing
himself to suspicion

104
00:12:35,296 --> 00:12:38,007
of participation in the
murder of Mr. Miles.

105
00:12:38,716 --> 00:12:42,261
And the disappearance
and possible murder

106
00:12:42,511 --> 00:12:44,305
of Mr. Ripley.

107
00:12:55,941 --> 00:12:56,984
You are Thomas Ripley?

108
00:12:56,984 --> 00:12:57,776
Yes, sir.

109
00:12:58,360 --> 00:13:02,448
I saw in this newspaper
I'm believed to be missing.

110
00:13:03,908 --> 00:13:06,744
It's strange when you
see something like that.

111
00:13:08,954 --> 00:13:11,123
Come with me, please.

112
00:13:14,668 --> 00:13:16,629
No, that's not correct.

113
00:13:16,754 --> 00:13:18,923
Is there someone there
who speaks Italian?

114
00:13:20,424 --> 00:13:21,300
English?

115
00:13:24,512 --> 00:13:26,722
An American passport.

116
00:13:27,056 --> 00:13:32,144
Number 1-6-7-6-4-8.

117
00:13:32,603 --> 00:13:33,812
The name:

118
00:13:36,148 --> 00:13:39,235
Date of entry would be:

119
00:13:39,360 --> 00:13:41,529
January 28th.

120
00:13:42,821 --> 00:13:45,241
Palermo to Tunis.

121
00:13:47,159 --> 00:13:50,204
I wouldn't ask if it wasn't important.

122
00:13:52,873 --> 00:13:55,584
Yes, I know it may take some time.

123
00:14:05,135 --> 00:14:07,680
Inspector, this is Lieutenant
Moretti in Venice.

124
00:14:08,138 --> 00:14:10,933
I'm sitting here with Thomas Ripley.

125
00:14:13,686 --> 00:14:14,520
Are you sure?

126
00:14:15,104 --> 00:14:17,523
I'm sure.
His passport is on my desk.

127
00:14:18,399 --> 00:14:20,484
Incredible.
Where did you find him?

128
00:14:20,776 --> 00:14:22,152
He just walked in.

129
00:14:22,736 --> 00:14:23,904
Ask him where he's staying.

130
00:14:24,613 --> 00:14:26,240
Where in Venice are you staying?

131
00:14:30,661 --> 00:14:34,331
Tell him I'm coming to
Venice to talk to him tonight.

132
00:14:34,665 --> 00:14:36,250
You wouldn't rather
he went there?

133
00:14:36,458 --> 00:14:37,835
No, that's okay.

134
00:14:38,919 --> 00:14:40,546
I could question him here.

135
00:14:40,838 --> 00:14:42,047
No, I'll go there.

136
00:14:44,174 --> 00:14:45,217
Fine.

137
00:14:47,636 --> 00:14:49,430
All right then, Mr. Ripley.
Resolved.

138
00:14:49,430 --> 00:14:51,724
This evening, at your residence,

139
00:14:51,849 --> 00:14:53,100
an inspector from Rome
will come see you.

140
00:14:53,267 --> 00:14:55,811
He'll explain what's going on.

141
00:14:55,978 --> 00:14:58,606
The inspector in the newspaper?

142
00:15:01,734 --> 00:15:03,485
Not important.

143
00:15:07,489 --> 00:15:08,407
Yes?

144
00:15:09,283 --> 00:15:11,702
May I have my passport?

145
00:15:12,036 --> 00:15:13,329
Yes, you may.

146
00:15:13,996 --> 00:15:15,539
Tomorrow.

147
00:15:49,698 --> 00:15:51,909
The light.

148
00:15:53,410 --> 00:15:55,746
Always the light.

149
00:17:41,226 --> 00:17:43,771
How may I help you, sir?

150
00:17:58,660 --> 00:18:01,872
Mr. Ripley is expecting you, Inspector.

151
00:18:02,247 --> 00:18:03,665
In the parlor.

152
00:18:09,713 --> 00:18:11,757
Inspector Pietro Ravini, Rome Police.

153
00:18:11,882 --> 00:18:13,175
Yes, please come in.

154
00:25:06,087 --> 00:25:08,590
No, no, thank you.
I can find my way out.

155
00:26:39,973 --> 00:26:42,767
Pardon, Tommaso.
This just arrived.

156
00:26:55,530 --> 00:26:57,490
Count Vittorio Araldi

157
00:26:57,615 --> 00:26:58,658
desires to host you

158
00:26:59,242 --> 00:27:00,368
at a party

159
00:27:00,785 --> 00:27:02,454
on the 10th of March

160
00:27:03,079 --> 00:27:04,247
at Palazzo Araldi

161
00:27:04,581 --> 00:27:06,541
in San Marco, Venice

162
00:27:06,916 --> 00:27:09,002
at 3 in the afternoon.

163
00:27:20,055 --> 00:27:23,099
Where do you think Dickie is?
You know, don't you?

164
00:27:23,350 --> 00:27:26,019
I don't. Maybe the South of France.

165
00:27:26,019 --> 00:27:27,270
Painting.

166
00:27:27,437 --> 00:27:30,148
He paints? I haven't read that.

167
00:27:30,273 --> 00:27:31,816
He's a very good painter.

168
00:27:32,233 --> 00:27:33,902
He studied with Di Massimo.

169
00:27:36,863 --> 00:27:39,240
He painted a portrait of me once.

170
00:27:40,408 --> 00:27:42,202
I'd be interested in representing him.

171
00:27:43,745 --> 00:27:45,747
Especially if he killed Miles.

172
00:27:46,748 --> 00:27:50,168
His paintings would bring a higher price.

173
00:27:52,837 --> 00:27:54,756
Oh, I hope he did.

174
00:27:57,092 --> 00:27:58,885
Excuse me.

175
00:28:01,513 --> 00:28:03,431
It's all so exciting.

176
00:31:31,598 --> 00:31:35,143
Miss Marjorie Sherwood
on the phone for you.

177
00:32:46,130 --> 00:32:47,715
A little to the right.

178
00:32:47,840 --> 00:32:48,800
No, that's too much.

179
00:32:49,717 --> 00:32:51,010
A little higher.

180
00:32:58,601 --> 00:32:59,936
We had it framed.

181
00:33:00,103 --> 00:33:00,645
You like it?

182
00:33:00,770 --> 00:33:02,438
Yes, beautiful, thanks.

183
00:33:02,689 --> 00:33:06,526
Listen, a friend's coming over
and we'll probably get dinner out

184
00:33:06,943 --> 00:33:10,738
so you and Ugo can have
the rest of the day off.

185
00:33:13,408 --> 00:33:14,867
A young lady?

186
00:33:15,952 --> 00:33:17,203
As a matter of fact.

187
00:33:18,037 --> 00:33:19,497
Well done, Thomas.

188
00:33:20,999 --> 00:33:23,376
It's not like that.

189
00:33:23,543 --> 00:33:25,837
She's just an old friend.

190
00:33:26,045 --> 00:33:27,130
Okay.

191
00:33:33,886 --> 00:33:34,512
Go on.

192
00:33:34,762 --> 00:33:37,056
He just said we could
take the day off.

193
00:43:21,307 --> 00:43:22,391
Excuse me.

194
00:43:24,977 --> 00:43:26,729
I think he's dead.

195
00:43:26,895 --> 00:43:28,564
Murdered by the forger.

196
00:46:29,870 --> 00:46:31,079
Can you come back?

197
00:46:31,205 --> 00:46:32,539
I can't, sir.

198
00:46:32,539 --> 00:46:34,374
I forgot the keys.

199
00:46:34,500 --> 00:46:36,001
Sorry, my shift's over.

200
00:46:36,126 --> 00:46:38,003
Get another gondola.

201
00:48:56,892 --> 00:48:59,436
The moss.

202
01:04:26,946 --> 01:04:28,781
I didn't think too much about it,

203
01:04:30,491 --> 01:04:33,870
until I read those stories in the
newspaper that he's disappeared.

