1
00:00:49,550 --> 00:00:50,509
ഹായ്. എക്സ്ക്യൂസ് മീ.

2
00:00:51,510 --> 00:00:53,888
ഞാൻ കാർട്ടർ ഫോർഡിനെ കാണാൻ വന്നതാണ്.

3
00:00:54,305 --> 00:00:55,765
പുള്ളി എവിടെയാണെന്ന് കാണിച്ചുതരാമോ?

4
00:01:03,814 --> 00:01:05,274
ആ കഷണ്ടിക്കാരൻ അല്ലല്ലോ അല്ലേ.

5
00:01:05,900 --> 00:01:08,319
ആ പച്ച കുത്തിയ ആൾ.
അവന് ആരോടും അടികൂടാൻ മടിയില്ല.

6
00:01:31,383 --> 00:01:35,679
റോഡ് ഹൗസ്

7
00:02:06,043 --> 00:02:06,877
പോരട്ടെ!

8
00:02:08,963 --> 00:02:10,756
അത് വളരെ വേഗമായിരുന്നു.

9
00:02:10,840 --> 00:02:16,136
കണക്കുകൾ പ്രകാരം പ്രശസ്തനായ ഫോർഡിന്
തുടർച്ചയായ ആറാമത്തെ ജയം.

10
00:02:16,220 --> 00:02:19,139
ആർക്കാണ് അവിടെ ചെന്ന് അത് ഏഴാക്കേണ്ടത്?

11
00:02:19,223 --> 00:02:20,516
ആർക്കാണിത് ചെയ്യേണ്ടത്?

12
00:02:20,599 --> 00:02:22,601
ഇന്നു രാത്രി എല്ലാം ജയിക്കുന്നയാൾക്ക്.

13
00:02:22,685 --> 00:02:24,436
ബക്കറ്റിൽ കുറേ പണമുണ്ട്.

14
00:02:24,520 --> 00:02:25,938
കാർട്ടർ ഫോർഡിന് ആറ് കിട്ടി.

15
00:02:26,021 --> 00:02:27,314
ആർക്കാണ് ഒന്ന് കിട്ടുക?

16
00:02:27,398 --> 00:02:29,191
ഞാൻ ഈ ടേപ്പ് ചുറ്റട്ടെ.കൈ കാണിക്കു.

17
00:02:30,359 --> 00:02:31,360
പറ്റില്ലേ?

18
00:02:34,530 --> 00:02:36,532
-കോപ്പൻ.
-താനിത് മുൻപ് ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ?

19
00:02:37,992 --> 00:02:39,577
ശരി, ഇതാ നമ്മുടെ മുന്നിലൊരു സൂപ്പർഹീറോ.

20
00:02:39,660 --> 00:02:40,870
തയ്യാറാക്! കേറിപ്പോര്.

21
00:03:03,058 --> 00:03:04,184
അത് ആരാണെന്ന് അറിയാമോ?

22
00:03:11,859 --> 00:03:13,319
ഇല്ലല്ലോ.

23
00:03:13,736 --> 00:03:16,447
ഞാനവനോട് മത്സരത്തിനില്ല. നടക്കില്ല!

24
00:03:16,906 --> 00:03:18,657
നടക്കില്ല. ഉറപ്പായും നടക്കില്ല.

25
00:03:18,741 --> 00:03:20,659
ങാ, പോയി ചാവ്. എനിക്കൊരു കോപ്പുമില്ല.

26
00:03:20,743 --> 00:03:23,370
അവനാണ് ആ കോപ്പൻ.
ഞാനെന്തിന് അവനോട് പോരാടണം?

27
00:03:23,454 --> 00:03:24,914
ഇവിടന്ന് ഇറങ്ങിപോ. വേഗം.

28
00:03:24,997 --> 00:03:26,332
എനിക്ക് തൻ്റെ കോപ്പിലെ പൈസ വേണ്ട.

29
00:03:26,415 --> 00:03:27,917
-അവൻ ആരാണെന്ന് അറിയാമോ?
-നമുക്ക് പോകാം.

30
00:03:28,000 --> 00:03:30,794
നിങ്ങളിൽ ആരോടു വേണേലും
ഞാൻ പോരാടാം. ഇടിച്ചിടാം.

31
00:03:30,878 --> 00:03:32,296
താൻ അവനോടു പോരാട്!

32
00:03:32,379 --> 00:03:34,131
ഞാനാ കോപ്പനോട് പോരാട്ടത്തിനില്ല.

33
00:03:34,214 --> 00:03:36,759
എല്ലാ അവൻമാരും പോയി തുലയ്! പോയിനെടാ!

34
00:03:37,718 --> 00:03:38,886
പോയി ചാവ്!

35
00:03:38,969 --> 00:03:40,137
നീയും!

36
00:03:47,811 --> 00:03:49,605
ഇതാ നിങ്ങളുടെ പണം.

37
00:03:50,689 --> 00:03:52,942
-വേണ്ട!
-ഞാനല്ല നിയമങ്ങളുണ്ടാക്കുന്നത് മോളേ.

38
00:04:03,202 --> 00:04:04,828
ഹേയ്! ഡാൽട്ടൺ.

39
00:04:06,747 --> 00:04:07,831
താൻ എവിടെ പോകുന്നു.

40
00:04:10,000 --> 00:04:12,461
താനെൻ്റെ അഞ്ഞൂറ് ഡോളർ
നഷ്ടപ്പെടുത്തി, തെണ്ടീ.

41
00:04:16,298 --> 00:04:18,342
താനിത് നന്നായി ആലോചിച്ചിട്ടുതന്നെ ആണല്ലോ?

42
00:04:26,642 --> 00:04:27,977
ഹേയ്, താൻ എവിടെ പോകുന്നു?

43
00:04:28,060 --> 00:04:29,728
തനിക്ക് ഈ കത്തി വേണ്ടേ?

44
00:04:37,695 --> 00:04:39,279
കോപ്പ്.

45
00:04:53,127 --> 00:04:54,044
എക്സ്ക്യൂസ് മീ?

46
00:04:58,340 --> 00:05:00,801
താനവിടെ നടത്തുന്ന തട്ടിപ്പ് കൊള്ളാം.

47
00:05:01,301 --> 00:05:03,721
ആകെ വേണ്ടുന്നത് എതിരാളിയ്ക്ക്
താനാരാണെന്ന് അറിയിച്ചുകൊടുക്കുക,

48
00:05:05,222 --> 00:05:07,850
ചരിത്രം അറിയിച്ചുകൊടുക്കുക, അതോടെ
അവർ പോരാടാൻ ഭയക്കും.

49
00:05:07,933 --> 00:05:09,476
വല്ലാത്ത ബുദ്ധി തന്നെടോ.

50
00:05:10,227 --> 00:05:12,271
ങാ, അതെ. അത് നടക്കുന്നുണ്ട്.

51
00:05:13,731 --> 00:05:16,567
അറിയാമോ, തന്നെ തിരിച്ചറിയാൻ
എനിക്ക് ഒരു നിമിഷമെടുത്തു.

52
00:05:17,609 --> 00:05:18,944
ദൈവമേ.

53
00:05:19,820 --> 00:05:21,780
ആംബുലൻസോ മറ്റോ വിളിക്കണോ?

54
00:05:22,364 --> 00:05:23,198
വേണ്ട.

55
00:05:23,282 --> 00:05:25,075
തൻ്റെ ദേഹത്തൊരു യമണ്ടൻ കത്തി
കേറിയിട്ടുണ്ടല്ലോ.

56
00:05:25,159 --> 00:05:26,285
ഇതൊന്നു പിടിക്കാമോ?

57
00:05:26,827 --> 00:05:27,745
അതിനെന്താ.

58
00:05:28,662 --> 00:05:30,456
ഞാനിത് വലിച്ചൂരുമ്പോൾ ചോര വരും.

59
00:05:34,501 --> 00:05:35,711
നാശം.

60
00:05:40,758 --> 00:05:44,678
ഇതാവുമ്പൊ വൃത്തികെട്ടൊരു പാടുണ്ടാവും,
എന്നാലും ഇതാ എളുപ്പം.

61
00:05:45,971 --> 00:05:47,848
ആഹാ, ഇത് പതിവാണെന്ന് തോന്നുന്നല്ലോ.

62
00:05:50,517 --> 00:05:51,560
അതെ.

63
00:05:51,643 --> 00:05:55,564
ക്ഷമയും ഫലത്തോടുള്ള താല്പര്യവും.
അത്രേ വേണ്ടൂ.

64
00:05:57,775 --> 00:05:59,359
ശരി, നോക്ക്. എനിക്കൊരു റോഡ് ഹൗസ് ഉണ്ട്.

65
00:06:00,110 --> 00:06:01,153
ഫ്ലോറിഡ കീയ്സിൽ

66
00:06:01,236 --> 00:06:02,362
റോഡ് ഹൗസോ?

67
00:06:02,446 --> 00:06:03,739
ഹെമിങ്ങ്‍വേ അവിടെ കുടിച്ചിരുന്നു.

68
00:06:05,574 --> 00:06:07,618
അറിയില്ലേ, ഏണസ്റ്റ് ഹെമിങ്ങ്‍വേ?

69
00:06:08,452 --> 00:06:09,620
നല്ല കാര്യം.

70
00:06:09,703 --> 00:06:11,121
അവിടെ എപ്പോഴും പ്രശ്നങ്ങളാണ്.

71
00:06:11,205 --> 00:06:12,581
ആളുകൾ ദേഷ്യം തീർക്കുന്ന ഇടമാണ്.

72
00:06:12,664 --> 00:06:14,833
പക്ഷേ ഈയിടെയായി അവിടെ വരുന്നത്
അത്ര വെടിപ്പായവരല്ല.

73
00:06:15,417 --> 00:06:17,628
എല്ലാ രാത്രിയും വന്ന്
അവരവിടം നശിപ്പിക്കും.

74
00:06:17,711 --> 00:06:19,004
പോലീസും സഹായിക്കുന്നില്ല.

75
00:06:19,088 --> 00:06:20,964
എൻ്റെ ബൗൺസർമാരെല്ലാം ഓടിപ്പോയി.

76
00:06:21,048 --> 00:06:22,091
എനിക്കു തരൂ.

77
00:06:23,926 --> 00:06:26,261
ഒടുവിൽ ഞാൻ പുറത്തുനിന്ന്
സഹായം വേണമെന്ന് ഉറപ്പിച്ചു.

78
00:06:27,096 --> 00:06:30,307
കാർട്ടർ ഫോർഡ് എന്നൊരാളോട് സംസാരിക്കാൻ
എൻ്റെ ഒരു ചങ്ങാതിയാ പറഞ്ഞത്.

79
00:06:30,390 --> 00:06:33,602
ഹാ, അതെ, കാർട്ടറിൻ്റെ കൈക്കരുത്ത് കൊള്ളാം.

80
00:06:34,061 --> 00:06:35,270
അല്ല, താനാവും ഒന്നൂടെ നല്ലത്.

81
00:06:35,354 --> 00:06:36,855
ഞാൻ നല്ല പണം തരാം.

82
00:06:36,939 --> 00:06:38,857
ഓരോ ആഴ്ചയും അയ്യായിരം,
ഒരു മാസത്തേക്ക് മതി.

83
00:06:38,941 --> 00:06:40,234
താമസിക്കാൻ ഇടവും തരാം.

84
00:06:42,027 --> 00:06:44,738
എനിക്ക് നല്ല തിരക്കാ. സോറി.

85
00:06:44,822 --> 00:06:47,116
എന്താ പറഞ്ഞേ? എടോ, 20000 ഡോളറിൻ്റെ
കാര്യമാ പറയുന്നേ.

86
00:06:47,199 --> 00:06:49,576
തൻ്റെ കാർ കാണുമ്പോൾ തനിക്കാ
പണം വേണ്ടിവരുമെന്നു തോന്നുന്നു.

87
00:06:49,660 --> 00:06:50,869
എനിക്കെൻ്റെ കാർ ഇഷ്ടമാണ്.

88
00:06:50,953 --> 00:06:53,163
ശരി, ഞാൻ പറഞ്ഞ പണം
താനിവിടെ ഉണ്ടാക്കുന്നതിനേക്കാൾ…

89
00:06:53,247 --> 00:06:54,456
എന്തായാലും കൂടുതലായിരിക്കും.

90
00:06:55,624 --> 00:06:56,583
കാർട്ടറിനെ മുട്ടിനോക്ക്.

91
00:06:57,167 --> 00:06:58,961
നോക്ക്, ഞാനെൻ്റെ നമ്പർ എങ്കിലും
അയച്ചുതരാം.

92
00:06:59,044 --> 00:07:00,587
എനിക്ക് ഫോണില്ല, അപ്പോൾ…

93
00:07:00,671 --> 00:07:02,923
ഒന്നു നിന്നേ. ഞാനൊരു പേപ്പറിൽ എഴുതിത്തരാം,

94
00:07:03,006 --> 00:07:04,424
നമ്മുടെ പൂർവികർ ചെയ്തിരുന്നതുപോലെ.

95
00:07:07,052 --> 00:07:08,137
ഞാൻ ഫ്രാങ്കി ആണ്.

96
00:07:09,805 --> 00:07:10,639
ആലോചിച്ചുനോക്ക്.

97
00:07:13,433 --> 00:07:14,726
ശുഭരാത്രി നേരുന്നു, മാഡം.

98
00:07:21,400 --> 00:07:23,068
ഇത് ഹോളിഡേ ഇൻ അല്ല ചങ്ങാതീ.

99
00:07:23,152 --> 00:07:25,445
ഞാൻ… കാർ മാറ്റാം. മാറ്റുകയാ.

100
00:07:35,789 --> 00:07:37,124
അയാൾ നീങ്ങുന്നു, വിറയ്ക്കുന്നു.

101
00:07:37,207 --> 00:07:39,084
കാൽവിനോ ബെഞ്ചമിനെ തടയുന്നു.

102
00:07:39,168 --> 00:07:40,460
നിമിഷങ്ങൾ പിന്നിടുമ്പോൾ,

103
00:07:40,544 --> 00:07:42,337
ചലഞ്ചറിൻ്റെ വലതുവശം കണ്ടുള്ള ഓവർഹാൻഡ്,

104
00:07:42,421 --> 00:07:44,840
നേരെ ഇടത്തോട്ട്, ഇടത്, വലത് കോമ്പോ…

105
00:07:44,923 --> 00:07:48,343
ബെഞ്ചമിൻ ചാമ്പ്യനെ പൊക്കിയെടുത്ത്
തള്ളി മാറ്റുകയാണ്.

106
00:07:48,427 --> 00:07:50,179
റൗണ്ട് അവസാനിക്കാൻ 16 മാത്രം.

107
00:07:50,262 --> 00:07:51,597
ഇതാ കാൽവിനോ വരുന്നു.

108
00:07:51,680 --> 00:07:54,892
അയാൾ വലതു വശത്ത് ഇടിക്കുന്നു...
ചലഞ്ചറിൻ്റെ ഇടി കൊണ്ട്.

109
00:07:54,975 --> 00:07:57,186
ബഞ്ചമിൻ ഇടതും വലതും ഇടിക്കുന്നു.

110
00:07:57,269 --> 00:07:58,478
കാൽവിനോ ഉഗ്രൻ ഇടി ഇടിക്കുന്നു.

111
00:07:58,562 --> 00:08:00,814
ചലഞ്ചറിൻ്റെ ഇടത് ഇടിനാദം പോലെ ഇടിക്കുന്നു.

112
00:08:00,898 --> 00:08:02,691
കാൽ പിന്നെ മുട്ടുകൊണ്ട് ശരീരത്തിൽ...

113
00:08:08,405 --> 00:08:10,490
...വലതു കൈ. പിന്നെ മുട്ടുകൊണ്ട്...

114
00:08:27,549 --> 00:08:28,634
അല്ലെങ്കിൽ വേണ്ട.

115
00:08:56,411 --> 00:08:59,122
ഫ്രാങ്കി
305-136-5211

116
00:09:01,041 --> 00:09:03,669
ഡബ്ല്യൂ വൈ ബി എസ് 106.4 ഫ്ലോറിഡാ കീയ്സ്,

117
00:09:03,752 --> 00:09:06,797
ക്യൂബയിലെ ഹവാനയുടെ ഭാഗങ്ങൾ,
കടലിൽ കിടക്കുന്ന കപ്പലുകൾ എന്നിവയ്ക്കും

118
00:09:06,880 --> 00:09:09,216
കീ വെസ്റ്റിൽ 102.8-ഉം.

119
00:09:39,246 --> 00:09:41,164
വരുന്ന വഴിക്ക് ഫ്രെഡ്ഡിനെ കണ്ടോ?

120
00:09:41,707 --> 00:09:42,624
എന്താ അത്?

121
00:09:42,708 --> 00:09:44,543
ഫ്രെഡ്, ആ പാലത്തിലെ മരം?

122
00:09:45,294 --> 00:09:48,005
പ്രധാന പാലമല്ല,
അതിൻ്റെ അപ്പുറത്തുള്ള പഴയ പാലം.

123
00:09:48,088 --> 00:09:50,424
ചരിത്രപ്രാധാന്യമുള്ള ഏഴു മൈൽ പാലം?

124
00:09:51,133 --> 00:09:53,593
അവൻ റോഡിൻ്റെ ഒത്ത നടുക്കാ വളരുന്നത്.

125
00:09:53,677 --> 00:09:54,511
അവനെ കണ്ടിരുന്നോ?

126
00:09:55,304 --> 00:09:57,931
കണ്ടെന്നു പറയാൻ പറ്റില്ല.

127
00:09:58,640 --> 00:10:01,768
അറിയാമോ, ആ പാലം അടച്ചിരിക്കുകയാ.
അങ്ങോട്ടു കടക്കാൻ പറ്റില്ല, പക്ഷേ…

128
00:10:01,852 --> 00:10:04,313
ആ വയസ്സൻ മരം എവിടന്നോ
പൊട്ടി മുളച്ചിട്ടുണ്ട്.

129
00:10:04,396 --> 00:10:07,149
അതാണ് ഫ്രെഡ്, ആ മരം.

130
00:10:07,232 --> 00:10:10,610
അവനെപ്പറ്റി ഒരു പുസ്തകമുണ്ട്,
താല്പര്യമുണ്ടെങ്കിൽ.

131
00:10:10,694 --> 00:10:13,947
ഇവിടത്തെ കാര്യങ്ങളൊക്കെ ഉള്ള
ഒരു പുസ്തകമാണ്, സഞ്ചാരികൾക്ക് നല്ലതാ.

132
00:10:15,991 --> 00:10:17,659
പിന്നെ, ഞാൻ ചാർളി.

133
00:10:17,743 --> 00:10:21,747
ഗ്ലാസ് ബുക്സ്

134
00:10:23,290 --> 00:10:24,499
ഹേയ് ചാർളി.

135
00:10:25,667 --> 00:10:28,045
താനീ ഈ പുസ്തകശാല ഒറ്റയ്ക്കാണോ നടത്തുന്നത്?

136
00:10:28,128 --> 00:10:29,087
അല്ല.

137
00:10:29,713 --> 00:10:31,298
പക്ഷേ ഞാൻ ഉടമസ്ഥരിൽ ഒരാളാണ്.

138
00:10:34,676 --> 00:10:36,970
നിങ്ങളെന്താ ഗ്ലാസ് കീയിൽ?

139
00:10:37,054 --> 00:10:38,847
ഞാനിവിടെ ഒരു ബാറിൽ ജോലിയ്ക്കായി വന്നതാ.

140
00:10:38,930 --> 00:10:40,182
ബാർട്ടൻഡർ ആയിട്ടാണോ?

141
00:10:40,265 --> 00:10:43,477
-അല്ല.
-പിന്നെന്തു ജോലിയാ ബാറിൽ ഉള്ളത്?

142
00:10:43,560 --> 00:10:45,687
അതിൻ്റെ ഉടമസ്ഥ എന്തോ
പ്രശ്നം നേരിടുന്നെന്ന് തോന്നുന്നു,

143
00:10:45,771 --> 00:10:48,023
ഞാനത് ശരിയാക്കി എടുക്കാൻ വന്നതാ.

144
00:10:48,106 --> 00:10:50,025
ഇതൊരുമാതിരി വെസ്റ്റേൺ സിനിമകളുടെ
കഥ പോലുണ്ടല്ലോ.

145
00:10:51,234 --> 00:10:55,489
"നാട്ടുകാർ റൌഡി സലൂൺ വൃത്തിയാക്കാൻ
നായകനെ വരുത്തുന്നു" എന്നൊക്കെ പോലെ.

146
00:10:56,490 --> 00:10:57,449
അറിയില്ലേ അത്തരം ചവറുകൾ?

147
00:10:57,532 --> 00:10:59,284
ചാർളി, ആ പാവത്തെ വെറുതെ വിട്.

148
00:11:00,327 --> 00:11:01,370
അതേ, സോറി.

149
00:11:01,453 --> 00:11:04,414
മരങ്ങളുടെയും ഫ്രെഡ്ഡിൻ്റെയുമൊക്കെ
പുസ്തകങ്ങൾ വിൽക്കാൻ ഇവൾക്ക് ആവേശമാ.

150
00:11:04,498 --> 00:11:06,208
-ഹായ്, ഞാൻ സ്റ്റീഫൻ.
-ഡാൽട്ടൺ.

151
00:11:07,834 --> 00:11:09,544
അയാളിവിടെ റോഡ് ഹൗസിൽ ജോലിക്ക് വന്നതാ.

152
00:11:12,923 --> 00:11:15,675
-ശരിക്കും?
-ഉടമസ്ഥയാ വിളിച്ചത്, ഫ്രാങ്കി.

153
00:11:16,593 --> 00:11:19,763
അവർ അതൊരു റോഡ് ഹൗസ് ആണെന്നു
പറഞ്ഞു. പക്ഷേ പേരു പറഞ്ഞില്ല.

154
00:11:19,846 --> 00:11:21,515
അതിൻ്റെ പേര് റോഡ് ഹൗസ് എന്നുതന്നെയാ.

155
00:11:21,598 --> 00:11:23,225
ആണോ, അപ്പോൾ… വേറെ പേരില്ലേ?

156
00:11:23,308 --> 00:11:25,727
അത്, ഇല്ല… അങ്ങനെയാ.

157
00:11:25,811 --> 00:11:26,937
ഏതാണ്ട്.

158
00:11:27,020 --> 00:11:28,146
അത് ദ റോഡ് ഹൗസ് എന്നാണ്.

159
00:11:30,649 --> 00:11:33,610
ഹൈവേ വഴി പോയാൽ മതി,
77-ാം മൈൽക്കുറ്റി കഴിഞ്ഞാൽ.

160
00:11:35,612 --> 00:11:38,323
പുസ്തകത്തിന് നന്ദി, പക്ഷേ ഇത്…
എൻ്റെ കയ്യിൽ പണം കുറവാ.

161
00:11:38,407 --> 00:11:40,826
കുഴപ്പമില്ല, അത് വെച്ചോളൂ.

162
00:11:41,576 --> 00:11:42,536
അത് ഞങ്ങളുടെ വക.

163
00:11:43,578 --> 00:11:44,788
നന്ദി.

164
00:11:48,667 --> 00:11:49,918
ഗ്ലാസ് കീയിലേക്ക് സ്വാഗതം.

165
00:11:50,961 --> 00:11:51,962
നന്ദി സ്റ്റീഫൻ

166
00:12:02,514 --> 00:12:03,974
മൈൽ 77

167
00:12:21,450 --> 00:12:24,369
ദ റോഡ് ഹൗസ് റെസ്റ്റോറൻ്റ് &amp; ബാർ

168
00:12:52,147 --> 00:12:55,192
ദൈവമേ. ഓരോ തവണയും. ഓരോ…

169
00:12:55,275 --> 00:12:57,402
-അവൻ ശല്യമാണോ?
-അവന് വീണ്ടും ഓസിന് കുടിക്കണം.

170
00:13:00,322 --> 00:13:02,073
ശരി. ഈ ഒരെണ്ണം കൂടി മാത്രം മതി, സത്യം.

171
00:13:02,157 --> 00:13:03,241
-അത്രയേ ഉള്ളൂ.
-അത് മതി.

172
00:13:03,325 --> 00:13:04,451
-അപ്പൊ അവസാനത്തെ.
-അവസാനത്തെ.

173
00:13:04,534 --> 00:13:06,786
ഇനി ഓസിന് കിട്ടാൻ പോണില്ല, സത്യം.

174
00:13:08,288 --> 00:13:10,290
-ദൈവത്തിനാണേ, ഇത്…
-എനിക്ക് 17 വയസ്സേ ആയുള്ളൂ.

175
00:13:10,373 --> 00:13:11,208
ശരി.

176
00:13:12,834 --> 00:13:14,377
ഒരു കട്ടൻ കാപ്പി കിട്ടുമോ?

177
00:13:16,546 --> 00:13:18,089
അയ്യോ, അതില്ലല്ലോ. സോറി.

178
00:13:21,092 --> 00:13:22,802
താനെന്താ കുടിക്കുന്നത്?

179
00:13:22,886 --> 00:13:24,387
അത് ക്യൂബൻ കോഫി.

180
00:13:27,015 --> 00:13:27,933
ശരി.

181
00:13:28,517 --> 00:13:31,019
അത് വളരെ വ്യത്യസ്തമാണ്. അതേ.

182
00:13:31,102 --> 00:13:32,312
എനിക്ക് അത് ഒരു കപ്പ് മതി.

183
00:13:33,647 --> 00:13:35,607
ശരി. ഓക്കേ.

184
00:13:42,531 --> 00:13:43,406
ഹേയ്.

185
00:13:45,825 --> 00:13:46,743
ഹേയ്.

186
00:13:47,577 --> 00:13:49,079
നിങ്ങളെ എനിക്കറിയാം.

187
00:13:50,372 --> 00:13:52,123
എൽവുഡ് ഡാൽട്ടൺ.

188
00:13:52,541 --> 00:13:53,750
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വലിയ ഫാനാ.

189
00:13:54,751 --> 00:13:55,752
നിങ്ങളെന്താ ചെയ്യുന്നത്?

190
00:13:55,835 --> 00:13:57,003
സമാധാനമായിരിക്കെടോ.

191
00:13:57,796 --> 00:13:59,047
എനിക്കെപ്പോഴാ സമാധാനമില്ലാത്തത്?

192
00:14:03,051 --> 00:14:04,177
ഇതാ.

193
00:14:04,511 --> 00:14:05,512
നന്ദി മാഡം.

194
00:14:10,934 --> 00:14:11,977
അമ്പോ.

195
00:14:12,727 --> 00:14:13,687
അതെ.

196
00:14:15,063 --> 00:14:16,064
അതെനിക്ക് ഇഷ്ടപ്പെട്ടു.

197
00:14:17,440 --> 00:14:18,275
നല്ലത്.

198
00:14:27,158 --> 00:14:28,827
ഇവിടം കൊള്ളാം.

199
00:14:30,495 --> 00:14:31,329
ശാന്തം.

200
00:14:34,666 --> 00:14:38,962
നിങ്ങൾ അന്ധനാകേണ്ടതില്ല...

201
00:14:39,045 --> 00:14:40,338
പോയി ചാവ്, കഴുവേറീ!

202
00:14:40,422 --> 00:14:41,923
അല്ല, നീ പോയി ചാവ്, പന്ന…

203
00:14:43,174 --> 00:14:45,927
അല്ലെങ്കിൽ ഇപ്പോൾ വിട്ടുകളയേണ്ടതില്ല

204
00:14:47,345 --> 00:14:50,098
എല്ലാ പരീക്ഷണങ്ങളും കാണൂ...

205
00:14:50,557 --> 00:14:51,641
പോയി ചാവ്!

206
00:14:51,725 --> 00:14:54,936
നിനക്കിതെല്ലാം ചെയ്യാനാവുമെങ്കിൽ

207
00:14:57,230 --> 00:14:58,398
ഹേ

208
00:14:59,733 --> 00:15:02,235
നീയൊരു രാജാവാകേണ്ടതില്ല...

209
00:15:02,319 --> 00:15:03,570
ഹേയ്!

210
00:15:04,362 --> 00:15:07,365
ഇറങ്ങിപ്പോടാ. ഇറങ്ങിപ്പോ.

211
00:15:08,241 --> 00:15:09,701
-ഹേയ്.
-പോയി ചാവ്!

212
00:15:09,784 --> 00:15:12,162
ഇറങ്ങെടാ. ഇറങ്ങിപ്പോ.

213
00:15:12,787 --> 00:15:14,789
തെറ്റിൽ നിന്നും ശരിയറിയാൻ

214
00:15:22,881 --> 00:15:27,010
ഈ നാളുകളിൽ ഒന്നിൽ
"വരൂ" എന്നൊരു ശബ്ദം കേട്ടാൽ

215
00:15:27,093 --> 00:15:29,346
നീ എങ്ങോട്ട് ഓടും?

216
00:15:33,224 --> 00:15:35,894
നീ രക്ഷപ്പെടാൻ പാറയിലേക്ക് ഓടും

217
00:15:35,977 --> 00:15:37,437
ആരുമുണ്ടാവില്ല...

218
00:15:57,457 --> 00:16:01,753
റോഡു നീളെ നടക്കുമ്പോൾ
പിസ്റ്റളും ഇടുപ്പിൽ തിരുകി...

219
00:16:01,836 --> 00:16:03,421
ഇവിടം ഒരു മോർച്ചറി പോലുണ്ട്.

220
00:16:10,303 --> 00:16:11,513
ഹേയ്.

221
00:16:13,348 --> 00:16:15,392
ഐൽ നാല് വൃത്തിയാക്ക്.

222
00:16:17,602 --> 00:16:19,813
ഇവിടന്ന് ഇറങ്ങിപ്പോ ചങ്ങാതീ.

223
00:16:19,896 --> 00:16:23,441
എടാ തെണ്ടീ. നീ കുറെയായി കളിക്കുന്നു.
എനിക്കൊരു അവസരം താ.

224
00:16:26,277 --> 00:16:27,112
ഹേയ്.

225
00:16:27,612 --> 00:16:29,739
-വിട്. വിടാൻ!
-ഹേയ്, കുടിക്കാൻ എന്തേലും താ.

226
00:16:29,823 --> 00:16:33,076
ഹേയ്! എന്തായിത്! അടങ്ങ്!

227
00:16:33,493 --> 00:16:34,619
ബില്ലീ.

228
00:16:35,745 --> 00:16:36,579
താൻ അത്ര വിഡ്ഢിയാണോ?

229
00:16:37,497 --> 00:16:39,082
-നിർത്ത്.
-താൻ പഠിച്ചില്ല, അല്ലേ?

230
00:16:39,165 --> 00:16:40,083
ഇടിച്ചു തറപറ്റിക്കും.

231
00:16:40,166 --> 00:16:41,376
നീ പഠിച്ചില്ലേ?

232
00:16:41,459 --> 00:16:42,919
-ഇനീം കണ്ണ് ഇടിച്ചു ചതയ്ക്കണോ?
-വേണ്ട…

233
00:16:43,002 --> 00:16:45,130
ഞാൻ തനിക്ക് ഒന്നൂടെ തരാം

234
00:16:45,213 --> 00:16:46,631
-ബില്ലി, അല്ലേ?
-അതെ.

235
00:16:46,715 --> 00:16:48,591
ദാഹമുള്ള കുറച്ചു കസ്റ്റമർമാർ
കാത്തിരിപ്പുണ്ട്.

236
00:16:48,675 --> 00:16:50,301
-ഈ മിടുക്കന്മാരെ ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം.
-ശരി.

237
00:16:50,385 --> 00:16:52,512
താൻ ഏതു കോപ്പനാടോ ഇളിഭ്യാ?

238
00:16:52,595 --> 00:16:53,763
ഇളിഭ്യനോ?

239
00:16:53,847 --> 00:16:56,725
അതെ. ഞാൻ കേറി വന്നതുമുതൽ
തൻ്റെ മുഖത്ത് ആ ഇളിഞ്ഞ ചിരിയുണ്ട്.

240
00:16:57,767 --> 00:16:59,310
തനിക്ക് അത്ര സന്തോഷമാണോ?

241
00:16:59,561 --> 00:17:00,687
താൻ വിഡ്ഢിയാണോ?

242
00:17:00,770 --> 00:17:02,689
അതോ മോന്തയ്ക്കിട്ട് നല്ല ഇടി കിട്ടിയതാണോ?

243
00:17:03,273 --> 00:17:05,608
സത്യം പറഞ്ഞാൽ
അത് ഇടി കിട്ടിയതിൻ്റെ ആയിരിക്കാം.

244
00:17:05,692 --> 00:17:08,236
നിങ്ങളോട് ഒരു നിമിഷം പുറത്തുപോയി
സംസാരിക്കാൻ പറ്റുമോ?

245
00:17:08,319 --> 00:17:09,362
ഇല്ല.

246
00:17:09,446 --> 00:17:10,864
എനിക്ക് കുറച്ചു പണിയുണ്ട്.

247
00:17:15,410 --> 00:17:16,327
വേറൊന്ന്.

248
00:17:19,205 --> 00:17:21,458
ആ പുറത്തുള്ളത് നിങ്ങളുടെ ബൈക്കുകൾ അല്ലേ?

249
00:17:21,541 --> 00:17:23,334
അതെ. വലതുവശത്തുള്ള
ചുവപ്പ് ബൈക്ക് ആണ് എൻ്റെ.

250
00:17:30,717 --> 00:17:32,635
-നിക്ക്. എന്തു കോപ്പ്?
-ഒരു നിമിഷം.

251
00:17:34,929 --> 00:17:36,389
എടാ തെണ്ടീ!

252
00:17:36,473 --> 00:17:37,807
അവിടെ നിൽക്ക്.

253
00:17:41,561 --> 00:17:45,356
എനിക്ക് നിങ്ങളെ പുറത്തേക്കു കൊണ്ടുവന്നാൽ
മതിയായിരുന്നു, തന്നോടും കൂട്ടുകാരോടും

254
00:17:45,440 --> 00:17:47,817
മാന്യമായി ഇവിടം വിട്ടു പോവാൻ പറയാൻ.

255
00:17:47,901 --> 00:17:49,319
ഞങ്ങൾ പൊയ്ക്കോളാം.

256
00:17:49,402 --> 00:17:51,780
-തന്നെ കൊന്നുതള്ളിയ ശേഷം.
-ശരി.

257
00:17:53,406 --> 00:17:55,784
തുടങ്ങുന്നതിനുമുൻപ് ചോദിക്കട്ടെ,
ഇൻഷുറൻസ് ഉണ്ടോ?

258
00:17:56,367 --> 00:17:57,202
എന്ത്?

259
00:17:57,285 --> 00:17:59,579
മെഡിക്കൽ ഇൻഷുറൻസ് ഉണ്ടോ എന്ന്?
നല്ല കവറേജ് ഉണ്ടോ?

260
00:17:59,662 --> 00:18:00,789
പല്ലിന് ഇൻഷുറൻസ് ഉണ്ടോ?

261
00:18:01,915 --> 00:18:04,167
ഉണ്ട്.പക്ഷെ ആവശ്യം വരിക എനിക്കായിരിക്കില്ല

262
00:18:04,250 --> 00:18:05,210
ശരി.

263
00:18:05,877 --> 00:18:08,213
-ശരി. ഹേയ് ഫ്രാങ്കീ?
-എന്താ?

264
00:18:08,296 --> 00:18:10,673
-അടുത്ത് ആശുപത്രി വല്ലോം ഉണ്ടോ?
-അതൊക്കെ ആരു നോക്കുന്നു?

265
00:18:10,757 --> 00:18:13,843
-വായടച്ച് ഇടിക്ക്, കഴുതേ!
-അടുത്ത് ആശുപത്രി ഉണ്ടോ എന്ന്?

266
00:18:13,927 --> 00:18:15,303
അടുത്താണോ, അതോ ദൂരെയാണോ?

267
00:18:15,386 --> 00:18:17,013
ഏതാണ്ട് 25 മിനിറ്റ് ദൂരമുണ്ടെന്നു പറയാം.

268
00:18:17,096 --> 00:18:18,932
ട്രാഫിക്കിനും പോകുന്ന സമയവും അനുസരിച്ച്.

269
00:18:19,015 --> 00:18:21,267
-മോ, വായടയ്ക്ക്!
-ശരി.

270
00:18:21,351 --> 00:18:22,477
എന്താ തൻ്റെ പേര്?

271
00:18:23,394 --> 00:18:26,356
-ഡെൽ.
-ഡെൽ, താനിത് ചെയ്യേണ്ട ആവശ്യമില്ലെടോ.

272
00:18:26,439 --> 00:18:29,400
തനിക്ക്… ചങ്ങാതിമാരുടെ മുന്നിൽ വെച്ച്
തോൽക്കേണ്ട ഒരു ആവശ്യവുമില്ല.

273
00:18:29,734 --> 00:18:30,944
"മുന്നിൽ വെച്ചോ?"

274
00:18:33,154 --> 00:18:34,531
അവരിവിടെ വന്നത് ചുമ്മാ കാണാനല്ല.

275
00:18:35,406 --> 00:18:38,117
-അത് ശരിക്കും ന്യായമല്ല.
-ജീവിതം ന്യായമല്ലല്ലോ.

276
00:18:39,160 --> 00:18:40,370
-നാശം.
-ഒന്നു തല്ലിയല്ലേ ഉള്ളൂ.

277
00:18:40,453 --> 00:18:41,871
-കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ?
-എന്ത്…

278
00:18:41,955 --> 00:18:42,956
എടോ, ഇതെന്തു കോപ്പ്?

279
00:18:46,709 --> 00:18:48,169
നാശം!

280
00:18:48,253 --> 00:18:49,712
-അവനെ ഇടിക്ക്!
-ഇടിക്ക്, ഡെൽ!

281
00:18:50,463 --> 00:18:52,006
എന്താ ഇത്, ഡെൽ! നാശം!

282
00:18:56,386 --> 00:18:57,345
നമുക്കിത് സമനിലയാക്കാം.

283
00:18:58,596 --> 00:18:59,681
എന്തു കോപ്പാണ് സമനില?

284
00:18:59,764 --> 00:19:01,182
അത് ഒരു തരത്തിൽ വിജയം ആണെടോ.

285
00:19:01,266 --> 00:19:03,017
-അതായത് ഞാൻ ജയിച്ചെന്നോ?
-അത് ടൈ ആണ്, ഡെൽ.

286
00:19:03,101 --> 00:19:04,435
അതെ, നമ്മൾ ഒരുമിച്ച് ജയിക്കുന്നു.

287
00:19:05,061 --> 00:19:05,895
പോയി ചാവെടാ!

288
00:19:09,482 --> 00:19:10,525
കോപ്പ്.

289
00:19:12,527 --> 00:19:13,862
ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും!

290
00:19:25,081 --> 00:19:25,999
നാശം.

291
00:19:27,876 --> 00:19:29,419
എന്താടോ. അത്ര കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ.

292
00:19:29,502 --> 00:19:31,254
താനെൻ്റെ കൈ ഒടിച്ചെന്നു തോന്നുന്നു.

293
00:19:31,337 --> 00:19:32,755
ഞാൻ തൻ്റെ കൈ ഒടിച്ചെന്ന് ഉറപ്പാ.

294
00:19:33,548 --> 00:19:35,800
പക്ഷേ നല്ല കാര്യം,
ആശുപത്രിയിലേക്ക് 20 മിനിറ്റേ ഉള്ളൂ.

295
00:19:35,884 --> 00:19:37,844
25 എന്നാ ഞാൻ പറഞ്ഞത്. കേട്ടോ?

296
00:19:37,927 --> 00:19:40,013
ദൈവമേ, എനിക്കിങ്ങനെ പോവാനാകുമെന്ന്
തോന്നുന്നില്ല. നാശം.

297
00:19:40,096 --> 00:19:41,723
-ഹേയ്, ഫ്രാങ്കി?
-എന്താ?

298
00:19:41,806 --> 00:19:44,934
-ഒരു കാർ തരാൻ ഉണ്ടാവുമോ?
-ഉണ്ടാവും, പക്ഷേ അവർക്കുവേണ്ടി ഇല്ല.

299
00:19:45,018 --> 00:19:46,853
എന്താടോ. ഇവർക്ക് വൈദ്യസഹായം വേണം.

300
00:19:46,936 --> 00:19:48,605
ആണോ? ഞാനത് കാര്യമാക്കുന്നില്ല.

301
00:19:49,230 --> 00:19:50,481
ഞാൻ തനിക്കെതിരെ കേസ് കൊടുക്കും.

302
00:19:58,031 --> 00:19:58,990
ബംപ്.

303
00:20:02,577 --> 00:20:03,411
നാശം.

304
00:20:03,494 --> 00:20:05,496
എനിക്കു തോന്നുന്നു
അവന് ചെറിയൊരു ക്ഷതമുണ്ട്,

305
00:20:05,580 --> 00:20:08,708
പിന്നെ മുട്ടിനും പരിക്കുണ്ട്,
ഒരുപക്ഷേ മുട്ട് തെറ്റിക്കാണും.

306
00:20:09,250 --> 00:20:11,461
പിന്നെ... അയാൾ...

307
00:20:11,544 --> 00:20:13,171
കൊണ്ടുവന്നാക്കിയതിന് നന്ദിയുണ്ടെടോ.

308
00:20:13,630 --> 00:20:14,923
അത് നിങ്ങളുടെ ഫ്രണ്ട് ആണോ?

309
00:20:15,006 --> 00:20:17,842
അല്ല, ഞാനാ അവൻ്റെ കൈ ഒടിച്ചത്.

310
00:20:30,188 --> 00:20:31,439
ഹേയ്.

311
00:20:32,982 --> 00:20:36,361
പോവുന്നതിനു മുൻപ്, പുതിയ പേഷ്യൻ്റ്സിനെ
കൊണ്ടുവന്നതിനു നന്ദി.

312
00:20:40,073 --> 00:20:41,074
സന്തോഷം.

313
00:20:41,157 --> 00:20:44,911
എൻ്റെ അത്യാഹിത വിഭാഗത്തിൽ
ബോധമില്ലാത്തവന്മാർ നിറയുമ്പോൾ സന്തോഷമാ.

314
00:20:44,994 --> 00:20:48,790
അങ്ങനെയാവുമ്പോൾ ശരിക്കും പ്രശ്നമുള്ളവർക്ക്
പോവാൻ ഇടമില്ലാതെയാവും.

315
00:20:48,873 --> 00:20:50,833
പക്ഷേ താൻ അതൊന്നും നോക്കാൻ ഇടയില്ലല്ലോ,

316
00:20:50,917 --> 00:20:53,544
തമാശയ്ക്ക് ആളുകളെ ഇടിക്കുന്ന
ഒരു കലിപ്പൻ തെണ്ടി ആയതിനാൽ.

317
00:20:53,628 --> 00:20:54,754
തെണ്ടിയോ?

318
00:20:54,837 --> 00:20:57,048
കാര്യം പറഞ്ഞാൽ, ഞാൻ പണത്തിനുവേണ്ടി
ആളുകളെ ഇടിക്കാറുണ്ട്.

319
00:20:59,092 --> 00:21:00,301
അതെങ്ങനെ നല്ലതാകും?

320
00:21:02,637 --> 00:21:04,764
നല്ലതാണെന്ന് തോന്നുന്നില്ല. കാര്യം
പറഞ്ഞെന്നേയുള്ളൂ.

321
00:21:04,847 --> 00:21:07,850
തന്നെപ്പോലുള്ള ആളുകൾ വന്നാൽ പോലീസിനെ
വിളിക്കുകയാ വേണ്ടത്, അറിയാല്ലോ?

322
00:21:07,934 --> 00:21:09,394
താനത് തീർച്ചയായും ചെയ്യണം.

323
00:21:10,436 --> 00:21:11,771
അവർ ഇവിടെയൊന്നും കലിപ്പന്മാരായ

324
00:21:11,854 --> 00:21:13,898
തെണ്ടികളെ കാര്യമാക്കുന്നില്ല
എന്നുതോന്നുന്നു.

325
00:21:16,818 --> 00:21:17,944
ചോര വരുന്നുണ്ടല്ലോ.

326
00:21:20,363 --> 00:21:21,698
നാശം.

327
00:21:22,198 --> 00:21:24,075
അല്ല, അത്… കുഴപ്പമില്ല.

328
00:21:24,158 --> 00:21:25,326
ഞാൻ നോക്കട്ടെ.

329
00:21:30,748 --> 00:21:31,833
ശരി.

330
00:21:39,924 --> 00:21:41,509
തനിക്ക് ഇടി കൂടാൻ ഇഷ്ടമാണോ?

331
00:21:43,886 --> 00:21:44,971
എപ്പോഴേലും ജയിക്കാറുണ്ടോ?

332
00:21:48,808 --> 00:21:50,268
ഇടിയിൽ ആരും ജയിക്കാറില്ല.

333
00:21:52,103 --> 00:21:53,479
പിന്നെന്തിനാ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത്?

334
00:21:59,485 --> 00:22:01,904
അണുബാധ ഒന്നുമില്ല, പക്ഷേ
തുന്നിക്കെട്ടേണ്ടിവരും.

335
00:22:01,988 --> 00:22:04,198
വേണ്ട വേണ്ട. നന്ദി.

336
00:22:05,408 --> 00:22:08,619
-എന്തുകൊണ്ട് വേണ്ട?
-എൻ്റെ തെറ്റാണ്. അത് ഞാൻ അനുഭവിക്കണം.

337
00:22:09,412 --> 00:22:10,371
ശരി.

338
00:22:17,420 --> 00:22:18,254
ഒട്ടിച്ചോട്ടെ?

339
00:22:33,269 --> 00:22:36,022
-സെഫലെക്സിൻ.
-വേണ്ട, എനിക്ക് വേദനയ്ക്ക് ഒന്നും വേണ്ട.

340
00:22:36,105 --> 00:22:39,150
ഇതൊരു ആൻ്റിബയോട്ടിക് ആണ്.
മുഴുവനും കഴിക്കണം.

341
00:22:43,279 --> 00:22:45,823
ഡോക്ടർ, നന്ദി.
ബുദ്ധിമുട്ടിച്ചതിന് ക്ഷമിക്കണം.

342
00:22:45,907 --> 00:22:46,741
എൻ്റെ സ്റ്റാഫിനോട് പറ

343
00:22:46,824 --> 00:22:48,868
ഇന്നുരാത്രി കൂടുതൽ പണിയെടുക്കേണ്ടത്
അവരാണ്.

344
00:22:55,458 --> 00:22:57,293
ഹേയ്, നീ എന്താ ചെത്തുന്നത്?

345
00:22:57,376 --> 00:22:58,461
ഒരു വടി.

346
00:22:58,711 --> 00:23:00,546
ശരി, പക്ഷേ അത് എന്താക്കാനാണ്?

347
00:23:01,589 --> 00:23:02,840
ഒരു ചെറിയ വടി.

348
00:23:07,053 --> 00:23:08,054
അതവനാണോ?

349
00:23:08,471 --> 00:23:10,014
ഗുഡ് നൈറ്റ് മാഡം.

350
00:23:10,098 --> 00:23:12,850
ബുദ്ധിമുട്ടിച്ചതിന് ഒരിക്കൽക്കൂടി
ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു. നന്ദി.

351
00:23:14,102 --> 00:23:15,978
അതെ, അതവനാണ്.

352
00:23:16,979 --> 00:23:18,022
അവനാണത്.

353
00:23:20,149 --> 00:23:21,734
അവൻ്റെ അടിയിൽ പല ശൈലികളും കണ്ടിരുന്നു.

354
00:23:21,818 --> 00:23:25,613
ക്രാവ് മാഗ, ജൂഡോ, ജുജിത്സു,
അറിയാല്ലോ, പിന്നെ ആ അടി.

355
00:23:25,696 --> 00:23:27,406
അതെന്തായിരുന്നു? സുബാക്? അല്ലേ?

356
00:23:28,574 --> 00:23:30,159
ഹേയ് വെറിയാ.

357
00:23:33,246 --> 00:23:36,374
ഇതാ പിടിക്ക്. ഒരാഴ്ചത്തെ ശമ്പളം.
തൻ്റെ ആവശ്യപ്രകാരം പണമായി.

358
00:23:36,749 --> 00:23:37,750
നന്ദി.

359
00:23:37,834 --> 00:23:39,127
സന്തോഷം. നന്ദി.

360
00:23:39,794 --> 00:23:41,504
ഈ സ്ഥലം വളരെ സുന്ദരമാണ്, ഫ്രാങ്കി.

361
00:23:42,213 --> 00:23:44,048
ഉറപ്പായും നല്ല ഭംഗിയുള്ളതാണ്.

362
00:23:44,132 --> 00:23:45,299
നോക്കിക്കേ.

363
00:23:45,967 --> 00:23:48,886
വളരെ വേണ്ടപ്പെട്ട ഒരാളോടൊപ്പം ഇവിടിരുന്നു
കുടിക്കുന്നത് ഓർത്തുനോക്കിക്കേ.

364
00:23:49,762 --> 00:23:51,931
കോപ്പ്, ഇവിടെ വെച്ച് വിവാഹംപോലും കഴിക്കാം.

365
00:23:52,014 --> 00:23:52,974
വിവാഹമോചനവും ആവാം.

366
00:23:53,057 --> 00:23:55,726
എന്നിട്ട് ഇവിടെവന്ന് ദുഃഖങ്ങൾ
ഒഴുക്കിക്കളയാം.

367
00:23:55,810 --> 00:23:57,478
ജീവിത ചക്രം പോലൊന്ന്.

368
00:23:58,646 --> 00:24:01,190
-അതൊരു ഭീകര സെയിൽസ് പിച്ച് ആണല്ലോ.
-അതെ.

369
00:24:01,274 --> 00:24:03,568
നോക്ക്, ഗ്ലാസ് കീ പണ്ടുണ്ടായിരുന്ന
പോലെ അല്ലെന്ന് അറിയാം.

370
00:24:04,735 --> 00:24:05,862
പക്ഷേ...

371
00:24:07,822 --> 00:24:10,158
ഇവിടം വളരെ സവിശേഷമായ ഒന്നാകാം
എന്നെനിക്ക് തോന്നുന്നു.

372
00:24:10,241 --> 00:24:12,243
ഒന്നു ചോദിച്ചോട്ടെ?

373
00:24:12,660 --> 00:24:13,870
തീർച്ചയായും.

374
00:24:17,331 --> 00:24:19,250
ഈ സ്ഥലത്തിന് ദ റോഡ് ഹൗസ് എന്നു
പേരുവരാൻ കാരണം?

375
00:24:19,750 --> 00:24:22,628
-എന്താ ഉദ്ദേശിച്ചത്?
-റോഡ്ഹൗസ് എന്നത്… ഒരൊറ്റ വാക്കല്ലേ?

376
00:24:22,712 --> 00:24:24,589
അതെ, അതാണ് അതിലെ തമാശ.

377
00:24:24,672 --> 00:24:26,090
റോഡ്ഹൗസ് ആണ്.

378
00:24:26,174 --> 00:24:29,343
പക്ഷേ അതിൻ്റെ പേര് 'ദ റോഡ് ഹൗസ്' എന്നാണ്.
മനസ്സിലായോ?

379
00:24:30,303 --> 00:24:31,429
ഇപ്പോഴും വ്യക്തമല്ല.

380
00:24:32,555 --> 00:24:35,433
എനിക്കറിയില്ല. എൻ്റെ അമ്മാവന് സവിശേഷമായ
ഹാസ്യബോധമുണ്ടായിരുന്നു.

381
00:24:36,893 --> 00:24:39,687
ഹേയ്, ടൗണിൽ നല്ലൊരു ഹോട്ടൽ ഉണ്ട്.

382
00:24:39,770 --> 00:24:43,524
അതായത്, ടൗണിലെ ഒരേയൊരു ഹോട്ടൽ അതാണ്,
പക്ഷേ ഭാഗ്യത്തിന് അത് നല്ലതാണ്.

383
00:24:43,608 --> 00:24:48,196
ഞാൻ… മറീനയിൽ ഒരു ഹൗസ് ബോട്ട്
വില്പനയ്ക്കുണ്ട് എന്നു കണ്ടിരുന്നു.

384
00:24:48,279 --> 00:24:50,031
അതൊന്നു പോയി നോക്കാമെന്നു കരുതി.

385
00:24:50,114 --> 00:24:51,407
ആ പഴയ തോണിയോ?

386
00:24:51,490 --> 00:24:53,034
അത് പൊങ്ങികിടക്കുക പോലുമില്ല.

387
00:24:53,117 --> 00:24:55,745
-അത് അറിയാമോ?
-അറിയാം. അത് എൻ്റെയാണ്.

388
00:24:55,828 --> 00:24:56,913
ബാറിൻ്റെ കൂടെ കിട്ടിയതാ.

389
00:24:56,996 --> 00:24:58,873
താൻ അവിടെ തങ്ങുന്നതിൽ സന്തോഷമേയുള്ളൂ,

390
00:24:58,956 --> 00:25:00,708
പക്ഷേ ഒരു സ്നോർക്കലും കൂടി കരുതണം.

391
00:25:00,791 --> 00:25:02,710
-ശരി.
-അതുപോലെ മുതലയെയും സൂക്ഷിക്കണം.

392
00:25:03,127 --> 00:25:04,462
-എന്തോന്ന്?
-തമാശ പറഞ്ഞതല്ല.

393
00:25:04,545 --> 00:25:06,505
-കഴിഞ്ഞ വർഷം അത് ഷാൻസിയെ കൊന്നു.
-ആരെ?

394
00:25:06,923 --> 00:25:08,591
ഡോക്ക്മാസ്റ്ററുടെ പോമറേനിയൻ പട്ടിയെ.

395
00:25:10,551 --> 00:25:11,677
പിന്നൊരു കാര്യം…

396
00:25:12,345 --> 00:25:13,930
എന്റെ അമ്മാവനാ ആ ബോട്ടിനും പേരിട്ടത്.

397
00:25:18,267 --> 00:25:22,271
ദ ബോട്ട്

398
00:25:33,658 --> 00:25:36,953
ഫ്രാങ്കി ഇവിടെ കയറ്റി പാർപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന
പാവം മനുഷ്യൻ താനാണോ?

399
00:25:37,036 --> 00:25:38,412
അതെ, ഞാനാ.

400
00:25:38,788 --> 00:25:40,248
ശരി, ഒരു കാര്യം,

401
00:25:40,957 --> 00:25:43,000
താനാ മുതലയെ ഒന്നു സൂക്ഷിച്ചോ.

402
00:26:08,067 --> 00:26:13,489
ലോകത്തിലെ തർക്കമില്ലാത്ത UFC

403
00:26:13,572 --> 00:26:19,495
മിഡിൽവെയ്റ്റ്
ചാമ്പ്യൻഷിപ്പിലേക്ക് സ്വാഗതം!

404
00:26:19,578 --> 00:26:22,331
ആദ്യമായി വരവേൽക്കുന്നു, ചലഞ്ചർ ആയ,

405
00:26:22,957 --> 00:26:28,296
എൽവുഡ് ഡാൽട്ടൺ!

406
00:26:28,379 --> 00:26:29,588
ഹേയ് ഡാൽട്ടൺ!

407
00:26:30,214 --> 00:26:31,048
ഡാൽട്ടൺ.

408
00:26:32,633 --> 00:26:34,010
ഇവിടെ കോളിംഗ് ബെൽ ഇല്ലല്ലോ.

409
00:26:34,719 --> 00:26:36,554
ഒരുപക്ഷേ ബോട്ട് ആയതുകൊണ്ടാവാം.

410
00:26:38,347 --> 00:26:39,765
ഞാൻ എന്തെങ്കിലും എടുത്ത് ധരിക്കട്ടെ.

411
00:26:39,849 --> 00:26:41,142
അത് സാരമില്ല.

412
00:26:41,225 --> 00:26:42,810
എനിക്കും ചേട്ടൻമാരുണ്ട്.

413
00:26:43,936 --> 00:26:48,190
തനിക്ക് പ്രാതൽ കിട്ടാൻ വഴിയില്ലെന്നുതോന്നി
അതിനാൽ കുറച്ച് ഭക്ഷണം കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ട്.

414
00:26:49,275 --> 00:26:51,235
നിങ്ങളിവിടെ ചെയ്തത് കൊള്ളാം.

415
00:26:57,783 --> 00:26:59,869
സാധനങ്ങൾ എടുത്തുവയ്ക്കാൻ സഹായിക്കണോ?

416
00:27:02,204 --> 00:27:04,248
വേണ്ട, എനിക്ക് ആകെയുള്ളത്
ഈ സ്യൂട്ട് കേസാണ്.

417
00:27:04,915 --> 00:27:06,000
ശരി.

418
00:27:08,210 --> 00:27:11,088
നോക്കട്ടെ. ടോസ്റ്റഡാസ് ഉണ്ട്…

419
00:27:11,672 --> 00:27:13,549
ബ്രേക്ക്ഫാസ്റ്റ് ബറിറ്റോ.

420
00:27:15,051 --> 00:27:16,969
പിന്നെ എമ്പനാഡാസും.

421
00:27:22,892 --> 00:27:24,352
-നന്ദി മാഡം.
-ശരി.

422
00:27:26,103 --> 00:27:27,021
നോക്ക്.

423
00:27:27,104 --> 00:27:30,191
തന്നെപ്പോലുള്ള പലരും ഇവിടെ വന്നിട്ടുണ്ട്.

424
00:27:31,108 --> 00:27:32,568
അറിയാമോ, ഒരു ആർതർ ഉണ്ടായിരുന്നു.

425
00:27:32,651 --> 00:27:35,946
പിന്നെ ഒരു ബെന്നറ്റ്, പിന്നെ ക്രിസ്,

426
00:27:36,030 --> 00:27:38,616
അയാൾ കുറച്ചുകാലം നിൽക്കുമെന്നാ
ഞാൻ കരുതിയത്, പക്ഷേ…

427
00:27:38,699 --> 00:27:40,159
പഴയ മറൈൻ ആയിരുന്നു, വലിയൊരു ആൾ.

428
00:27:40,242 --> 00:27:41,744
പക്ഷേ ലോക പൊട്ടൻ.

429
00:27:42,495 --> 00:27:44,038
രണ്ടു ദിവസം പോലും നിന്നില്ല.

430
00:27:45,414 --> 00:27:47,083
ഞാൻ അതിനുശേഷം പോയേനെ, പക്ഷേ…

431
00:27:48,250 --> 00:27:49,752
താൻ വന്നല്ലോ.

432
00:27:50,086 --> 00:27:51,587
താനങ്ങനെ ആവില്ലെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.

433
00:27:52,254 --> 00:27:53,672
കാര്യങ്ങൾ മെച്ചപ്പെടുമായിരിക്കാം.

434
00:27:54,715 --> 00:27:56,092
ഭക്ഷണത്തിന് നന്ദി.

435
00:28:03,099 --> 00:28:04,308
ഗുഡ് മോണിംഗ്, ഡാൽട്ടൺ.

436
00:28:06,060 --> 00:28:06,894
ഗുഡ് മോണിംഗ്.

437
00:28:11,941 --> 00:28:13,150
ഹേയ് ഡാൽട്ടൺ.

438
00:28:15,486 --> 00:28:16,570
എന്തൊക്കെയുണ്ട്?

439
00:28:21,283 --> 00:28:22,576
ഹേയ് ചാർളി.

440
00:28:22,660 --> 00:28:23,744
ഹേയ്.

441
00:28:23,828 --> 00:28:25,663
എന്തു സഹായമാ വേണ്ടത് ചങ്ങാതീ?

442
00:28:25,746 --> 00:28:29,125
ഇവിടെ എനിക്കുപയോഗിക്കാൻ ഒരു
കമ്പ്യൂട്ടർ ഉണ്ടോന്നു നോക്കുകയായിരുന്നു.

443
00:28:29,625 --> 00:28:30,584
അവിടെയുണ്ട്.

444
00:28:31,794 --> 00:28:35,131
സത്യത്തിൽ താനിവിടെ വന്നത് 'ഫ്രെഡ് ദ ട്രീ'
തിരിച്ചുതരാനാണോ എന്നു ഞാൻ പേടിച്ചു.

445
00:28:35,214 --> 00:28:36,173
ഞാനെന്തിനങ്ങനെ ചെയ്യണം?

446
00:28:36,257 --> 00:28:39,718
കീസിലെ പേരുകേട്ട ആറുവിരൽ പൂച്ചകളെപ്പറ്റി
ഞാൻ പിന്നെങ്ങനെ മനസ്സിലാക്കും?

447
00:28:39,802 --> 00:28:40,719
അത് ശരിയാ.

448
00:28:41,220 --> 00:28:44,223
ഒരു നല്ല വാർത്ത പറയാനുണ്ട്.

449
00:28:47,393 --> 00:28:49,270
തൻ്റെ ജീവിതകഥ ഞാൻ കണ്ടെത്തി.

450
00:28:49,770 --> 00:28:51,564
അത് നല്ല വാർത്ത ആണോ എന്നറിയില്ല, പക്ഷേ…

451
00:28:52,022 --> 00:28:55,484
ഡബിൾ എക്സിലെ മരണം, മാർട്ടിൻ ഹോളി എഴുതിയത്.

452
00:28:55,568 --> 00:28:57,945
പേപ്പർബാക്ക് വെസ്റ്റേൺ, 1950-കളിലെ.

453
00:28:58,028 --> 00:29:00,406
അതെ. ഒരു വെസ്റ്റേൺ.

454
00:29:00,489 --> 00:29:05,703
"ധീരനായ വേഡ് വാക്കോ നിയമത്തിന് മുന്നിൽ
കൊണ്ടുവരാനാവാത്ത ഒരു നീചനെ കണ്ടിട്ടില്ല.

455
00:29:05,786 --> 00:29:09,081
"എന്നാൽ വെയ്ഡ് ഒരിക്കലും, ഡബിൾ എക്സിൽ
കാലുകുത്തിയിരുന്നില്ല,

456
00:29:09,165 --> 00:29:14,044
"വഞ്ചനയും രക്തച്ചൊരിച്ചിലും, മോഷണവും,
കൊലപാതകവുമുള്ള ഒരു സലൂൺ."

457
00:29:15,880 --> 00:29:17,381
താൻ നിർഭയനാണ്, അല്ലേ?

458
00:29:17,465 --> 00:29:18,799
സത്യം പറഞ്ഞാൽ അറിയില്ല.

459
00:29:20,384 --> 00:29:21,802
അത് നാല് പൂജ്യങ്ങളാണ്.

460
00:29:21,886 --> 00:29:23,053
ശരി.

461
00:29:26,682 --> 00:29:27,850
അത് വർക്ക് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?

462
00:29:28,601 --> 00:29:29,602
ഉവ്വ്.

463
00:29:31,770 --> 00:29:34,023
-അവയെ തിരിച്ചുകൊണ്ടുവരൂ!
-മിണ്ടാതിരിക്ക്!

464
00:29:34,106 --> 00:29:35,274
ഞാനിതിനെക്കൊണ്ട് മടുത്തു!

465
00:29:35,357 --> 00:29:37,776
-മിണ്ടാതിരിക്ക്!
-അവ തിരിച്ചു താ അല്ലെങ്കിൽ കാശെടുക്ക്!

466
00:29:37,860 --> 00:29:39,570
തിരിച്ചുവാ!

467
00:29:39,653 --> 00:29:41,572
-തനിക്ക് ഒന്നുകൂടി വേണോ?
-താൻ എന്തുചെയ്യും?

468
00:29:42,364 --> 00:29:43,657
അകത്തേക്ക് പോ.

469
00:29:46,160 --> 00:29:47,495
-ഹേയ്!
-എന്താ?

470
00:29:48,704 --> 00:29:50,122
ഇവിടന്നു പോ, എല്ലാവരും!

471
00:29:54,084 --> 00:29:55,544
ഇപ്പോൾത്തന്നെ.

472
00:29:56,420 --> 00:29:59,048
പോ. പോ.

473
00:30:01,717 --> 00:30:02,801
ഓ, നാശം.

474
00:30:06,013 --> 00:30:08,516
-ശരി. ഞാനവനെ കണ്ടു.
-പോയി തുലയൂ.

475
00:30:20,194 --> 00:30:21,487
ആ ബാറ്റുകൊണ്ട് എന്ത് ചെയ്യുകയാ?

476
00:30:23,739 --> 00:30:25,699
എനിക്കാ തെണ്ടികളെ ഇഷ്ടമല്ല.

477
00:30:30,579 --> 00:30:31,956
തൻ്റെ അച്ഛൻ എവിടെ?

478
00:30:32,039 --> 00:30:33,707
അച്ഛൻ പുള്ളിയുടെ അടുത്ത ജോലിയിലാ.

479
00:30:35,125 --> 00:30:37,628
പുസ്തകം വിറ്റതുകൊണ്ടു മാത്രം
ജീവിക്കാൻ പാടാണ്.

480
00:30:38,504 --> 00:30:39,463
അതെ.

481
00:30:40,548 --> 00:30:43,008
പുസ്തകശാല എൻ്റെ അമ്മയുടെ ഐഡിയ ആയിരുന്നു.

482
00:30:44,843 --> 00:30:45,678
എന്നിട്ട് അമ്മ എവിടെ?

483
00:30:45,761 --> 00:30:47,846
കഴിഞ്ഞ വർഷം മരിച്ചുപോയി.

484
00:30:49,473 --> 00:30:50,933
കേട്ടതിൽ സങ്കടമുണ്ട്.

485
00:30:51,892 --> 00:30:53,102
മോശം കാര്യങ്ങൾ ഉണ്ടാവും.

486
00:30:53,894 --> 00:30:56,355
ഇവിടെ മാത്രം അത് നല്ല ദിവസങ്ങളിലാ
ഉണ്ടാവാറുള്ളത്.

487
00:31:13,872 --> 00:31:15,958
-അത് പ്രവർത്തിക്കുമോ?
-അതേ, അല്ല, ഞാൻ നോക്കാം.

488
00:31:19,545 --> 00:31:21,547
ഹേയ്. ഇതാ എത്തിയല്ലോ.

489
00:31:22,715 --> 00:31:24,508
കടലിലെ ആദ്യ രാത്രി എങ്ങനെ ഉണ്ടായിരുന്നു?

490
00:31:25,134 --> 00:31:27,052
എനിക്കത് ഇഷ്ടപ്പെട്ടെന്നു തോന്നുന്നു.

491
00:31:27,136 --> 00:31:29,597
അതെ, പക്ഷേ എനിക്ക് കുറച്ച് വിചിത്രമായ
സ്വപ്നങ്ങൾ ഉണ്ടായി.

492
00:31:29,680 --> 00:31:30,848
ബോട്ട് സ്വപ്നങ്ങൾ.

493
00:31:31,307 --> 00:31:32,891
അത് കടലിളക്കത്തിൻ്റെയാ.

494
00:31:32,975 --> 00:31:36,061
ദൈവത്തിനാണേ, അത് തൻ്റെ ഉറക്കത്തിൻ്റെ
രീതി മാറ്റിമറിക്കും.

495
00:31:36,145 --> 00:31:37,479
-അത് രസമാണ്, അല്ലേ?
-അതെ.

496
00:31:37,563 --> 00:31:38,814
കാണാം ഫ്രാങ്കി.

497
00:31:39,857 --> 00:31:41,817
-ഹേയ് ഡാൽട്ടൺ.
-പിന്നെ കാണാം കാൾ.

498
00:31:45,321 --> 00:31:47,156
-ഫ്രാങ്കി?
-എന്താ?

499
00:31:50,117 --> 00:31:52,536
ഇവിടെ, ഒരു ടൗൺ മീറ്റിങ്ങോ
മറ്റോ ഉണ്ടായിരുന്നോ?

500
00:31:52,620 --> 00:31:54,246
എല്ലാവർക്കും എങ്ങനെയാ എൻ്റെ പേര് അറിയാം?

501
00:31:54,330 --> 00:31:55,164
അതെ.

502
00:31:55,789 --> 00:31:59,793
ഇവിടെ കാര്യങ്ങൾ ഇങ്ങനെയാണ്.
ഇതൊരു പരദൂഷണ ദ്വീപാണ്.

503
00:32:15,434 --> 00:32:17,061
മിസ്റ്റർ ബി, വൈകിയതിന് ക്ഷമിക്കണം.

504
00:32:17,144 --> 00:32:19,855
സാരമില്ല. നിങ്ങൾ എത്തിയതിൽ സന്തോഷം.

505
00:32:19,938 --> 00:32:20,981
കാരണം, ഇവിടെ ഉണ്ടെങ്കിൽ,

506
00:32:21,065 --> 00:32:23,525
അതിനർത്ഥം നിങ്ങൾ വേറൊരിടത്തും
കാര്യങ്ങൾ കുളമാക്കുകയല്ല എന്നാവും.

507
00:32:23,609 --> 00:32:26,111
ഞാനിത് തീർത്തോട്ടെ.
ഷേവിംഗ് പകുതി ആയതേയുള്ളൂ.

508
00:32:29,490 --> 00:32:32,284
നാം കരയെത്തും വരെ നിങ്ങൾക്ക്
ഷേവിംഗ് നിർത്തിവെക്കേണ്ടി വരും.

509
00:32:32,368 --> 00:32:33,994
-കടൽ പ്രക്ഷുബ്ധമാണ്…
-സമാധാനിക്ക്.

510
00:32:34,078 --> 00:32:36,872
സുഗമമായ യാത്ര ആയിരിക്കുമെന്നാ
കപ്പിത്താൻ പറഞ്ഞത്, അല്ലേ?

511
00:32:36,955 --> 00:32:38,374
-സുഗമമായ യാത്ര അല്ലെ?
-അതേ സർ!

512
00:32:39,083 --> 00:32:40,709
സുഗമമായ യാത്ര.

513
00:32:40,793 --> 00:32:42,503
എന്തായാലും തനിക്കെന്ത്?

514
00:32:43,170 --> 00:32:44,004
ശരിയാ.

515
00:32:44,838 --> 00:32:47,216
എന്തായാലും, നിങ്ങൾ കേട്ടത് എന്താണെന്ന്
എനിക്കറിയില്ല.

516
00:32:47,299 --> 00:32:50,594
ഞാൻ കേട്ടത് നിങ്ങളൊക്കെ വെറും
കഴുതകൾ ആണെന്നാ.

517
00:32:50,678 --> 00:32:53,097
ഏതോ ബൗൺസർ തെണ്ടിയെ പേടിക്കുന്നവർ.
അതാ ഞാൻ കേട്ടത്.

518
00:32:53,180 --> 00:32:55,140
സത്യത്തിൽ, സർ. അത് ഡെൽ ആയിരുന്നു.

519
00:32:55,224 --> 00:32:56,809
അത് കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ അവനറിയില്ലായിരുന്നു.

520
00:32:56,892 --> 00:33:00,312
ശരി, ബുദ്ധിമാനായ ഈ ഡെല്ലിനോട്
ഞാനൊന്നു സംസാരിക്കട്ടെ എന്നാൽ.

521
00:33:00,396 --> 00:33:01,563
അത് നടക്കില്ല.

522
00:33:01,647 --> 00:33:02,773
അതെന്താ?

523
00:33:04,942 --> 00:33:06,443
അവൻ ഇപ്പോഴും ആശുപത്രിയിലാ.

524
00:33:06,527 --> 00:33:08,070
അവനു ക്ഷതമേറ്റിട്ടുണ്ട്.

525
00:33:08,153 --> 00:33:09,613
നായിൻ്റെ മോൻ!

526
00:33:10,030 --> 00:33:12,408
-എന്നോടു ക്ഷമിക്കൂ.
-സാരമില്ല.

527
00:33:12,491 --> 00:33:15,619
ശരി. കൈത്തണ്ട ലൂസാക്കി പിടിക്ക്, ഓക്കേ?

528
00:33:15,703 --> 00:33:17,204
-മനസ്സിലായില്ലേ? കൊള്ളാം.
-ശരി.

529
00:33:17,287 --> 00:33:18,497
തുടർന്നോ.

530
00:33:20,416 --> 00:33:22,751
ആരെങ്കിലും ഒന്നു പറഞ്ഞുതരാമോ

531
00:33:22,835 --> 00:33:26,964
ഈ മരപ്പൊട്ടൻമാരെ ഈ പണി ഏൽപ്പിച്ചത്
ആരുടെ ബുദ്ധി ആയിരുന്നെന്ന്?

532
00:33:27,464 --> 00:33:28,424
നിങ്ങളുടെയാ ബോസ്.

533
00:33:28,507 --> 00:33:29,883
ഇതാണ് കോപ്പിലെ കാര്യം!

534
00:33:31,009 --> 00:33:34,054
നിങ്ങളൊക്കെ ഇപ്പോഴേക്കും ഈ ജോലി
തീർക്കേണ്ടതായിരുന്നു.

535
00:33:34,513 --> 00:33:36,890
അവരെ പേടിപ്പിച്ച് ഓടിക്കാം എന്നാണ്
എനിക്കിപ്പോഴും തോന്നുന്നത്.

536
00:33:37,516 --> 00:33:39,143
താൻ… ഞാനെന്താ പറഞ്ഞത്?

537
00:33:39,226 --> 00:33:40,811
ലൂസാക്കി പിടിക്കാനല്ലേ?

538
00:33:40,894 --> 00:33:41,937
കൈകൾ ലൂസാക്കി പിടിക്ക്.

539
00:33:42,020 --> 00:33:44,690
അല്പം ചാഞ്ചാട്ടമുണ്ടെന്നു മനസ്സിലാവും,
പക്ഷേ ലൂസാക്കി പിടിക്ക്.

540
00:33:44,773 --> 00:33:46,483
അത്രേ ചെയ്യണ്ടൂ, ഓക്കേ? മെല്ലെ.

541
00:33:46,567 --> 00:33:47,609
ഓക്കേ?

542
00:33:54,116 --> 00:33:55,993
ശരി, ഈ ബൗൺസറുടെ കാര്യം പറ.

543
00:33:56,076 --> 00:33:57,202
അത്…

544
00:33:57,870 --> 00:34:01,749
അതായതു. അയാൾ ഒരല്പം
വിചിത്രനാണ്, മനസ്സിലായോ?

545
00:34:01,832 --> 00:34:03,125
വിചിത്രനോ? അതെന്താ?

546
00:34:03,208 --> 00:34:04,126
അതെ.

547
00:34:04,626 --> 00:34:05,544
അതായത്, അയാൾ…

548
00:34:05,627 --> 00:34:08,422
അയാൾ നന്നായി പെരുമാറുകയൊക്കെ ചെയ്യും,
മിസ്റ്റർ റോജേഴ്സിനെപ്പോലെയൊക്കെ.

549
00:34:08,505 --> 00:34:11,592
പക്ഷേ, പിന്നെ അയാൾ ഇടിക്കാൻ തുടങ്ങും.

550
00:34:11,675 --> 00:34:15,137
നമ്മളെ ഇടിച്ച് പപ്പടമാക്കും.
മൊത്തത്തിൽ കൊള്ളാവുന്ന ഒരു മനുഷ്യൻ.

551
00:34:15,220 --> 00:34:16,805
അതൊരു ഗംഭീര അവലോകനം ആയിരുന്നു.

552
00:34:16,889 --> 00:34:18,682
സാം, ഈ വിഡ്ഢികളെ എടുത്ത് വെള്ളത്തിലിട്.

553
00:34:18,766 --> 00:34:23,479
എന്തിനാ റോഡ് ഹൗസ് തകർക്കുന്നത്
എന്നൊന്ന് പറഞ്ഞുതരാമോ?

554
00:34:23,562 --> 00:34:25,189
നല്ല ഐഡിയ!

555
00:34:25,272 --> 00:34:28,066
തന്നെ ഞാൻ എൻ്റെ
ബിസിനസ് കാര്യങ്ങളിലൊക്കെ ഉൾപ്പെടുത്താം.

556
00:34:29,193 --> 00:34:31,653
ഇവിടന്നു കടന്നുപോ. വീട്ടിലേക്ക് പോ.

557
00:34:31,737 --> 00:34:33,071
സ്വയം ആസ്വദിക്ക്.

558
00:34:33,155 --> 00:34:34,239
ഞാൻ വിളിക്കാം.

559
00:34:35,282 --> 00:34:37,659
ഒരുപക്ഷേ നമ്മുടെ ആളെ ഇതിൽ
ഇടപെടുത്താൻ സമയമായി.

560
00:34:45,417 --> 00:34:47,961
ക്യാപ്റ്റൻ, ഞാൻ ഒരു നിമിഷം സംസാരിച്ചോട്ടെ.

561
00:34:51,924 --> 00:34:53,175
ലൈവ് ബാൻഡ് വ്യാഴം മുതൽ ഞായർ വരെ

562
00:34:53,258 --> 00:34:55,385
നമ്മൾ ഇപ്പോൾ ഒരു ബാറിലാണ്
എന്നെനിക്ക് അറിയാം,

563
00:34:55,469 --> 00:34:57,679
പക്ഷേ ഞാൻ നിങ്ങളെ പള്ളിയിലേക്ക്
കൊണ്ടുപോയാൽ പ്രശ്നമുണ്ടോ?

564
00:34:59,181 --> 00:35:03,477
തെക്കൻ പെണ്ണുങ്ങൾക്കായി ദൈവത്തെ വാഴ്ത്തുക
ഹെമി എഞ്ചിനുകൾ, മൊരിഞ്ഞ കോഴി

565
00:35:03,560 --> 00:35:05,020
കിഴക്കൻ അറ്റ്ലാൻ്റയ്ക്കായി
ദൈവത്തെ വാഴ്ത്തുക...

566
00:35:05,103 --> 00:35:08,065
എടോ! ഇത് എന്തു കോപ്പിലെ മ്യൂസിക്ക് ആണ്?

567
00:35:09,483 --> 00:35:11,693
എടോ! വല്ല നല്ല പാട്ടും വയ്ക്ക്.

568
00:35:11,777 --> 00:35:14,238
ഇറങ്ങ്… സ്റ്റേജിൽനിന്ന് ഇറങ്ങ്.

569
00:35:14,321 --> 00:35:16,698
എടോ! ഇത് കോപ്പിലെ
ഹൈ സ്കൂൾ ഗാരേജ് ബാൻഡ് അല്ല!

570
00:35:16,782 --> 00:35:18,242
സ്റ്റേജിൽനിന്ന് ഇറങ്ങിപ്പോ!

571
00:35:20,577 --> 00:35:21,912
തനിക്ക് എന്തിൻ്റെ കേടാ ബ്രോ?

572
00:35:21,995 --> 00:35:23,497
അവിടെ ഇരിക്ക് കുടിയൻ കഴുവേറീ.

573
00:35:23,580 --> 00:35:25,791
താനെന്തു ചെയ്യും? താൻ തൻ്റെ പണി നോക്ക്!

574
00:35:26,500 --> 00:35:28,377
കോപ്പിലെ ബോറൻ പാട്ട്.

575
00:35:28,460 --> 00:35:30,546
ചുവന്ന ഷർട്ടിട്ട ആൾ
ഒരു കത്തി ഒളിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്.

576
00:35:30,629 --> 00:35:31,713
എനിക്ക് തന്നെ പേടിയില്ല.

577
00:35:31,797 --> 00:35:32,923
-ഇരിക്കെടാ.
-ഇല്ല.

578
00:35:33,006 --> 00:35:35,259
-തനിക്കിത് കൈകാര്യം ചെയ്യണോ?
-വേണ്ട. മര്യാദയ്ക്ക് ഇരിക്ക്.

579
00:35:35,342 --> 00:35:36,468
ഞാനോ?

580
00:35:36,552 --> 00:35:37,886
എനിക്ക് നിന്നെ പേടിയില്ല.

581
00:35:37,970 --> 00:35:39,763
-മാറി നിൽക്ക്.
-ഇവിടന്ന് ഇറങ്ങിപ്പോ.

582
00:35:39,847 --> 00:35:41,974
എടോ, മുഖത്തിനടുത്തുനിന്ന്
മാറി നിൽക്ക് തെണ്ടീ!

583
00:35:44,643 --> 00:35:46,019
അവനത് പുറത്തെടുക്കുമ്പോൾ,

584
00:35:46,103 --> 00:35:48,480
താൻ നല്ലോണം പിന്നോട്ടു മാറി
അവനെ മുഖത്ത് ഇടിക്കണം.

585
00:35:49,273 --> 00:35:50,107
തനിക്കത് ചെയ്യാനാകും.

586
00:35:50,691 --> 00:35:51,525
ശരി.

587
00:35:52,651 --> 00:35:53,569
ശരി.

588
00:35:59,908 --> 00:36:01,535
ഹേയ്! ഹേയ്!

589
00:36:02,327 --> 00:36:05,038
തന്നെ പുറത്താക്കാൻ പോവുകയാണെടാ.
പുറത്താക്കാൻ പോവുകയാ.

590
00:36:05,122 --> 00:36:06,582
ഇതിൽ ഇടപെടണ്ട!

591
00:36:07,082 --> 00:36:07,916
ഇനി എന്താ തെണ്ടീ?

592
00:36:08,000 --> 00:36:09,167
എന്താ?

593
00:36:11,670 --> 00:36:12,713
കോപ്പ്.

594
00:36:14,965 --> 00:36:16,300
തെണ്ടി!

595
00:36:18,093 --> 00:36:18,927
നാശം!

596
00:36:21,763 --> 00:36:23,265
ബില്ലീ, കസേര.

597
00:36:29,521 --> 00:36:31,815
താനൊരു കത്തി ഒളിപ്പിച്ചു കൊണ്ടുവന്നു.
അത് അരുതാത്തതാണ്.

598
00:36:31,899 --> 00:36:34,776
-ബില്ലീ.
-നാശം, എൻ്റെ കൈ!

599
00:36:34,860 --> 00:36:35,819
തനിക്കവനെ വീഴ്ത്താം.

600
00:36:35,903 --> 00:36:37,487
അടങ്ങ് മച്ചാ. അടങ്ങ്.

601
00:36:37,571 --> 00:36:38,614
താനൊന്ന് അടങ്ങ്.

602
00:36:38,697 --> 00:36:40,574
അങ്ങനെ ഇനി ഒരിക്കലും ചെയ്യരുത്.

603
00:36:43,285 --> 00:36:44,369
എൻ്റെ ദേഹത്തുനിന്ന് കൈ എടുക്കു.

604
00:36:44,453 --> 00:36:46,330
ഇവിടന്നു പോടാ!

605
00:36:47,539 --> 00:36:48,916
ഇവിടന്നു ഇറങ്ങിപ്പോ.

606
00:36:48,999 --> 00:36:50,000
എന്തു കോപ്പാടോ?

607
00:36:50,083 --> 00:36:51,501
-ഞാൻ തനിക്കിട്ടു പണിയും!
-ഹോ, നാശം.

608
00:36:52,544 --> 00:36:53,962
ഞാനിതിൽ നന്നായി വരുന്നുണ്ട്.

609
00:36:54,046 --> 00:36:56,798
തനിക്കിത് ജന്മസിദ്ധമാണ്.
മുട്ടുകൊണ്ട് ഉയർത്താൻ മറക്കരുത്.

610
00:36:56,882 --> 00:36:58,300
മുട്ടുകൊണ്ട് ഉയർത്തുക.

611
00:36:58,383 --> 00:36:59,968
പൂൾ ടേബിൾ. പച്ച ഷർട്ടിട്ട ആൾ.

612
00:37:06,892 --> 00:37:09,019
ഹേയ്, മാറ്. മാറിപ്പോ.

613
00:37:09,102 --> 00:37:10,687
അവനത് ചെയ്യാനാകുമെന്നത് നല്ല കാര്യമാ.

614
00:37:11,313 --> 00:37:13,732
കാരണം, അവനൊരു മോശം ബാർട്ടൻഡറാണ്.

615
00:37:15,817 --> 00:37:17,110
എല്ലാവരും ശാന്തരാകൂ.

616
00:37:18,236 --> 00:37:19,404
അത് ചെയ്യരുത്.

617
00:37:39,758 --> 00:37:41,134
ഹേയ്, താൻ റീഫ് അല്ലേ?

618
00:37:41,385 --> 00:37:42,219
അതേ.

619
00:37:42,302 --> 00:37:44,304
കഴിഞ്ഞദിവസം ബില്ലിയെ സഹായിക്കാൻ
താൻ പെട്ടെന്നെത്തി.

620
00:37:44,888 --> 00:37:47,099
അതെ, അതായത് എനിക്ക് ഭീരുപിടിപ്പിക്കുന്നവരെ
ഇഷ്ടമല്ല…

621
00:37:49,810 --> 00:37:51,728
വിരൽമടക്കുകളിൽ മുറിപ്പാടുകളാണോ?

622
00:37:52,896 --> 00:37:53,981
പഴയ ശീലം.

623
00:37:54,523 --> 00:37:55,857
കോളേജിൽ ബോക്സിങ് ചെയ്യുമായിരുന്നു.

624
00:37:56,525 --> 00:37:57,442
ഇപ്പോഴും പരിശീലനമുണ്ടോ?

625
00:37:58,402 --> 00:37:59,486
ഇടയ്ക്കൊക്കെ.

626
00:37:59,820 --> 00:38:00,904
എന്തേ?

627
00:38:10,872 --> 00:38:12,040
കഴിഞ്ഞ രാത്രി, ഞാൻ അടിച്ചു പൂസായി

628
00:38:12,124 --> 00:38:14,793
-മാറി നിൽക്ക്.
-അയ്യോ!

629
00:38:15,335 --> 00:38:19,589
ഒരു കുപ്പി ജിൻ കാരണം

630
00:38:20,007 --> 00:38:22,175
കഴിഞ്ഞ രാത്രി

631
00:38:22,634 --> 00:38:24,177
ഞാൻ അടിച്ചു പൂസായി

632
00:38:24,803 --> 00:38:26,596
ഒരു കുപ്പി ജിൻ കാരണം

633
00:38:26,972 --> 00:38:29,433
ഹേയ് പെണ്ണുങ്ങളേ. മേശയിൽ നിന്നിറങ്ങ്.

634
00:38:29,641 --> 00:38:31,435
അതുപിന്നെ, എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല

635
00:38:32,352 --> 00:38:33,687
എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല

636
00:38:36,898 --> 00:38:38,775
അറിയാമല്ലോ എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല

637
00:38:42,988 --> 00:38:43,822
എന്താടോ.

638
00:38:44,531 --> 00:38:45,991
താനെന്താ ചെയ്യുന്നത്?

639
00:38:46,616 --> 00:38:48,285
ഒരു കുപ്പി വിസ്കി കാരണം

640
00:38:49,077 --> 00:38:49,911
എഴുന്നേൽക്ക്!

641
00:38:49,995 --> 00:38:50,912
ഒരു കുപ്പി വിസ്കി കാരണം

642
00:38:51,329 --> 00:38:53,165
കഴിഞ്ഞ രാത്രി

643
00:38:54,041 --> 00:38:55,625
ഞാൻ അടിച്ചു പൂസായി

644
00:38:56,293 --> 00:38:58,128
ഒരു കുപ്പി വിസ്കിയിൽ

645
00:38:58,211 --> 00:39:00,505
ഒരു കുപ്പി വിസ്കി കാരണം

646
00:39:01,089 --> 00:39:02,716
പക്ഷേ എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല

647
00:39:03,800 --> 00:39:05,761
എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല

648
00:39:08,638 --> 00:39:10,348
എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല

649
00:39:12,559 --> 00:39:13,685
ജൂലിയസ്!

650
00:39:22,903 --> 00:39:24,071
താൻ പറഞ്ഞത് ശരിയായിരുന്നു.

651
00:39:24,154 --> 00:39:25,197
നല്ല ആശ്വാസകരമായിരുന്നു.

652
00:39:25,280 --> 00:39:27,324
അതെ, പക്ഷേ ഓർത്തോ, മുട്ടുകൊണ്ട് ഉയർത്തുക.

653
00:39:27,407 --> 00:39:29,284
-ശരി.
-എപ്പോഴും മുട്ട് ഉയർത്തുക.

654
00:39:29,993 --> 00:39:31,078
ഹലോ?

655
00:39:32,370 --> 00:39:34,164
ഹേയ്! അവസാനമായി ഒന്ന്.

656
00:39:35,123 --> 00:39:37,375
ഹേയ്, നീ ഇപ്പോൾ അടിച്ചു പുസാണ്.

657
00:39:37,459 --> 00:39:38,585
-എന്താ?
-ഞാൻ ക്യാബ് വിളിക്കാം

658
00:39:38,668 --> 00:39:39,586
-വേണ്ട വേണ്ട.
-സാരമില്ല.

659
00:39:39,669 --> 00:39:41,296
പൂയ്.

660
00:39:45,258 --> 00:39:46,635
ഹേയ്! നാശം. വേണ്ട!

661
00:39:46,718 --> 00:39:48,095
ഒരേ ഒരെണ്ണം.

662
00:39:48,178 --> 00:39:49,221
എന്താ?

663
00:39:51,223 --> 00:39:52,349
ഹേയ്, താൻ വീണ്ടും വന്നോ?

664
00:39:54,976 --> 00:39:56,103
വീണ്ടും?

665
00:39:56,186 --> 00:39:57,270
അല്ല.

666
00:39:57,562 --> 00:39:59,356
നമ്മൾ ഇതിനുമുൻപ് കണ്ടിട്ടില്ല.

667
00:40:06,238 --> 00:40:07,697
ശരി. സൂക്ഷിച്ചു നടക്ക്.

668
00:40:09,407 --> 00:40:11,284
ഇവ രാവിലെ എടുക്ക്, ജിം.

669
00:40:24,881 --> 00:40:26,258
പിന്നീടാവാം ഡാൽട്ടൺ.

670
00:40:39,771 --> 00:40:41,857
തൂക്കം നോക്കാനുള്ള ആദ്യ യോദ്ധാവ്.

671
00:40:41,940 --> 00:40:45,777
ചലഞ്ചർ, എൽവുഡ് ഡാൽട്ടൺ!

672
00:40:49,489 --> 00:40:52,951
എടോ, ഈ പൊട്ടൻ എന്നെ ചിരിപ്പിക്കുന്നു.
ഇവനൊരു കോമഡി ആണല്ലോ!

673
00:40:54,744 --> 00:40:56,454
-പോയി ചാവ്!
-ചെറിയൊരു അടി മാത്രം.

674
00:40:56,538 --> 00:40:58,748
നീ തീർന്നെടാ തീർന്നു.

675
00:41:21,313 --> 00:41:22,981
കോപ്പിലെ ബോട്ട് സ്വപ്നങ്ങൾ.

676
00:41:32,324 --> 00:41:34,367
ഫ്ലോറിഡ കീസിൻ്റെ പ്രാദേശിക ചരിത്രം
ഫ്രെഡ് ദ ട്രീ

677
00:41:51,426 --> 00:41:52,552
നന്ദി.

678
00:41:56,431 --> 00:41:57,432
താൻ ഇവിടെ എത്തിയോ.

679
00:41:58,058 --> 00:42:00,435
കീസിലെ ഏറ്റവും നല്ല കോഞ്ച് ചൗഡർ
ഇവിടെ കിട്ടുമെന്ന് വായിച്ചു.

680
00:42:00,518 --> 00:42:01,561
കോങ്ക്.

681
00:42:02,562 --> 00:42:03,480
സോറി, എന്ത്?

682
00:42:03,563 --> 00:42:04,856
കോങ്ക് എന്നാണ്, കോഞ്ച് എന്നല്ല.

683
00:42:05,148 --> 00:42:07,525
മുടി വെട്ടിയത് നന്നായിട്ടുണ്ട് എല്ലി.
നന്നായി ചേരുന്നുണ്ട്.

684
00:42:07,609 --> 00:42:08,777
പോയി ചാവ് ഫ്രാങ്ക്.

685
00:42:08,860 --> 00:42:11,279
അപ്പെൻഡിക്സ് പൊട്ടിയപ്പോൾ
താൻ ചത്തോട്ടേന്നു വെക്കണമായിരുന്നു.

686
00:42:15,367 --> 00:42:16,868
എൻ്റെ മുടി വെട്ടുകാരൻ.

687
00:42:17,619 --> 00:42:19,037
ഞാനിപ്പോൾ മുടി സ്വയമാ വെട്ടുന്നത്.

688
00:42:19,120 --> 00:42:21,915
ഇവിടത്തെ ആളുകൾ കുറച്ച് പരുക്കൻമാർ
ആണെന്നു തോന്നുന്നല്ലോ.

689
00:42:22,999 --> 00:42:24,626
നോക്ക്, ഞാൻ മുന്നറിയിപ്പ് തരുന്നു.

690
00:42:25,543 --> 00:42:27,003
ഞാൻ വളർന്നത് ഗ്ലാസ് കീയിലാണ്.

691
00:42:27,087 --> 00:42:30,006
ഇവിടെ കാര്യങ്ങൾ നടത്തുന്നതിന്
ആളുകൾക്ക് ഒരു പ്രത്യേക രീതിയുണ്ട്.

692
00:42:30,548 --> 00:42:32,592
കൂറിനും കുടുംബബന്ധങ്ങൾക്കും
ഇവിടെ വലിയ വിലയുണ്ട്.

693
00:42:33,385 --> 00:42:36,429
പോലീസുകാർ പോലും വേണ്ടത്ര
സഹായിക്കാറില്ല പലപ്പോഴും.

694
00:42:36,513 --> 00:42:39,724
വേണ്ടാത്ത ആളുകളെ ബുദ്ധിമുട്ടിച്ചാൽ
ചോര പൊടിയും, ചിലപ്പോൾ അതിലും മോശമാകും.

695
00:42:42,310 --> 00:42:44,521
ഇതൊന്നും എൻ്റെ
'ഫ്രെഡ് ദ ട്രീ' ബുക്കിൽ പറഞ്ഞിട്ടില്ല.

696
00:42:48,316 --> 00:42:49,734
ഉറപ്പാണോ?

697
00:42:49,818 --> 00:42:51,319
താൻ പുസ്തകം മുഴുവൻ വായിച്ചോ?

698
00:42:51,403 --> 00:42:53,321
ശംഖുകൾ മുത്ത് ഉണ്ടാക്കുമെന്ന് അറിയാമോ?

699
00:42:54,447 --> 00:42:55,323
ഉവ്വ്.

700
00:42:56,658 --> 00:42:58,576
-അവയ്ക്ക് ഭംഗിയുള്ള ചുറ്റുകൾ…
-പുറംതോടോ?

701
00:42:58,660 --> 00:42:59,869
അതെ, അത് എല്ലാവർക്കും അറിയാം.

702
00:42:59,953 --> 00:43:04,332
പതിനയ്യായിരത്തിൽ ഒന്ന് ഒരു
പിങ്ക് നിറമുള്ള മുത്ത് ഉണ്ടാക്കുമെന്നും.

703
00:43:04,916 --> 00:43:06,459
കാല്പനികമായി തോന്നുന്നു.

704
00:43:07,460 --> 00:43:09,296
നമ്മൾ ഒരു ശംഖ് അല്ലാതിരിക്കും വരെ.

705
00:43:09,379 --> 00:43:11,172
എന്തെന്നാൽ, ശരിക്കും സംഭവിക്കുന്നത്

706
00:43:11,256 --> 00:43:13,758
ശംഖിൻ്റെ ഉള്ളിൽ
ചെറിയൊരു മണൽത്തരി പെട്ടുപോവുകയും,

707
00:43:13,842 --> 00:43:16,136
അത് അതിന് ഏറെ അസ്വസ്ഥത ഉണ്ടാക്കുകയുമാണ്.

708
00:43:16,219 --> 00:43:20,307
മനോഹരമായ ഒന്നിനെ സൃഷ്ടിക്കുന്ന
വലിയ അസ്വസ്ഥത.

709
00:43:21,391 --> 00:43:22,934
അതെങ്ങനെ കാല്പനികം അല്ലാതിരിക്കും?

710
00:43:27,897 --> 00:43:30,358
തൻ്റെ കോങ്ക് ചൗഡർ ആസ്വദിക്ക്.

711
00:43:32,694 --> 00:43:34,070
എനിക്ക് തൻ്റെ മുടി ഇഷ്ടപ്പെട്ടു.

712
00:43:34,154 --> 00:43:35,196
നന്നായിട്ടുണ്ട്.

713
00:43:36,281 --> 00:43:37,365
ഫ്രാങ്ക് പോയി തുലയട്ടെ.

714
00:43:52,172 --> 00:43:53,965
യോ, ജീവിതം വളരെ ഹ്രസ്വമാണ്

715
00:43:54,049 --> 00:43:56,551
അതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് ലഭിച്ചവരെ സ്നേഹിക്കൂ
കാരണം നിങ്ങൾ അപകടപ്പെട്ടേക്കാം

716
00:43:56,634 --> 00:43:58,136
അല്ലെങ്കിൽ വെടിയേറ്റേക്കാം

717
00:43:58,219 --> 00:43:59,262
ഒരിക്കലും പരദൂഷണം പറയരുത്

718
00:43:59,346 --> 00:44:00,805
ഞാനതെൻ്റെ നെഞ്ചിൽ നിന്ന് ഇറക്കിവച്ചു

719
00:44:00,889 --> 00:44:03,308
ഒരിക്കലും എനിക്ക് ബുള്ളറ്റ്പ്രൂഫ് വെസ്റ്റ്
ഇല്ലാതെ യുദ്ധം ചെയ്യേണ്ടി വന്നിട്ടില്ല

720
00:44:03,391 --> 00:44:05,769
ഒരു ചെറിയ ഉദാഹരണം എടുക്കൂ
എൻ്റെ ഉപദേശം സ്വീകരിക്കൂ

721
00:44:05,852 --> 00:44:08,229
നിങ്ങളുടെ പണമെല്ലാം എടുത്ത്
അത് കാരുണ്യപ്രവൃത്തിക്ക് കൊടുക്കൂ

722
00:44:08,313 --> 00:44:10,648
സ്നേഹമാണ് എനിക്കു ലഭിച്ചത്
അതെൻ്റെ കൈപ്പിടിയിലാണ്

723
00:44:10,732 --> 00:44:13,109
ഈ ജെല്ലി സ്റ്റൈൽ ന്യൂ ഓർലിയൻസിൽ നിന്ന്
നേരിട്ടുള്ളതാണ്

724
00:44:13,193 --> 00:44:14,402
ഇതെല്ലാം നിന്നിൽ തിരിച്ചെത്തും

725
00:44:14,486 --> 00:44:15,987
നിനക്ക് അർഹതപ്പെട്ടത് നിനക്ക് ലഭിക്കും

726
00:44:16,071 --> 00:44:17,155
അത് പരീക്ഷിച്ചറിയാൻ ശ്രമിക്കൂ

727
00:44:17,238 --> 00:44:18,656
നീ പരാജയപ്പെടും

728
00:44:18,740 --> 00:44:21,076
സ്നേഹമാണ് എനിക്കു ലഭിച്ചത്
ഒരു കലാപമുണ്ടാക്കരുത്

729
00:44:21,159 --> 00:44:23,161
നൃത്തം ചൂടുപിടിക്കുമ്പോൾ
നിനക്കത് അനുഭവപ്പെടും

730
00:44:28,124 --> 00:44:29,417
അതെൻ്റെ അമ്മാവനാണ്.

731
00:44:31,836 --> 00:44:33,338
ചുമ്മാ പറഞ്ഞതാ. അതാ എൻ്റെ അമ്മാവൻ.

732
00:44:36,883 --> 00:44:39,636
-ആ തമാശക്കാരനോ?
-അതെ. എനിക്കദ്ദേഹം പറഞ്ഞത് മനസ്സിലായില്ല.

733
00:44:41,679 --> 00:44:43,264
അറിയില്ല. പക്ഷേ എനിക്ക് പ്രായമായപ്പോൾ,

734
00:44:43,348 --> 00:44:45,350
അദ്ദേഹത്തെ വിലമതിക്കാൻ
തുടങ്ങിയെന്നു തോന്നുന്നു.

735
00:44:46,267 --> 00:44:49,020
അദ്ദേഹമൊരു ചങ്കുറപ്പുള്ള ആളായിരുന്നു.

736
00:44:50,188 --> 00:44:51,648
അത് വേണമായിരുന്നു,
ചെയ്യണമായിരുന്നു.

737
00:44:52,774 --> 00:44:55,944
അറുപതുകളിൽ തെക്ക് ഈ സ്ഥലം ഉണ്ടാക്കുകയോ?

738
00:44:58,780 --> 00:45:00,448
അദ്ദേഹം ഒട്ടും അലമ്പ് കാണിച്ചില്ല.

739
00:45:03,243 --> 00:45:04,619
എനിക്ക് ആ വില കളയണം എന്നില്ല.

740
00:45:12,669 --> 00:45:14,879
ഹേയ്. ഞാൻ കൊണ്ടാക്കണോ?

741
00:45:14,963 --> 00:45:17,215
വേണ്ട. ഗുഡ് നൈറ്റ്, ലോറ. ഞാൻ നടന്നോളാം.

742
00:45:51,708 --> 00:45:52,834
നാശം, ഡെൽ!

743
00:45:52,917 --> 00:45:55,503
-വായടയ്ക്ക്!
-എൻ്റെ കോപ്പിലെ ട്രക്ക്!

744
00:45:55,587 --> 00:45:57,297
വേഗം. ഈ ട്രക്കിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങ്.

745
00:45:57,380 --> 00:45:59,466
നാശം! എനിക്ക് ഇത് ഓടിക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല

746
00:46:00,258 --> 00:46:01,718
വേണ്ട!

747
00:46:06,973 --> 00:46:09,058
ട്രക്കിൻ്റെ കാര്യം വിട്.
നമുക്കവനെ കിട്ടി.

748
00:46:34,334 --> 00:46:36,252
താനൊരു തൊല്ല ആണല്ലോ.

749
00:46:36,336 --> 00:46:37,462
ശരി.

750
00:46:42,217 --> 00:46:45,178
ഇന്നുരാത്രി അതൊരു അപകടം പോലെ
തോന്നിപ്പിക്കുമെന്നാ ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചത്.

751
00:46:45,261 --> 00:46:47,263
കുടിച്ച ഡ്രൈവർ. കൂടുതൽ ചോദ്യങ്ങൾ ഇല്ല.

752
00:46:48,640 --> 00:46:49,766
പക്ഷേ…

753
00:46:50,975 --> 00:46:52,227
ഞാൻ തന്നെ വെടി വെക്കാൻ പോവുകയാ.

754
00:46:52,310 --> 00:46:53,853
ഞാനൊരു കാര്യം ചോദിച്ചോട്ടെ?

755
00:46:55,230 --> 00:46:56,439
എന്തിനാ ഈ പ്രശ്നമൊക്കെ?

756
00:46:58,525 --> 00:47:00,026
ഞാൻ വെറുമൊരു സാധാരണക്കാരൻ.

757
00:47:00,944 --> 00:47:02,779
ഓ, ഇത് തൻ്റെ പ്രശ്നമല്ല.
റോഡ് ഹൗസിൻ്റെ കാര്യമാ!

758
00:47:09,369 --> 00:47:10,453
എന്തോന്നാടോ ഇത്.

759
00:47:27,345 --> 00:47:28,513
നാശം!

760
00:47:32,767 --> 00:47:35,478
-താനെന്നെ കൊല്ലാൻ പോവാണോ?
-ഞാനെന്തിനു തന്നെ കൊല്ലണം?

761
00:47:38,940 --> 00:47:40,400
അത് മണ്ടത്തരമായിപ്പോയി.

762
00:47:40,483 --> 00:47:42,193
ഞാനങ്ങോട്ടു കേറി വരാം…

763
00:47:44,112 --> 00:47:45,613
നാശം!

764
00:47:47,198 --> 00:47:48,908
-നാശം!
-പിടിച്ചു നിൽക്ക്.

765
00:47:48,992 --> 00:47:50,868
പിടിച്ചു നിൽക്ക്! ഞാൻ തന്നെ പിടിക്കാം.

766
00:47:51,828 --> 00:47:52,870
ഞാൻ തന്നെ പിടിക്കാം.

767
00:47:52,954 --> 00:47:54,622
-പോയി തുലയ്.
-പിടിച്ചു നിൽക്ക്.

768
00:48:02,797 --> 00:48:04,591
ഷെറീഫ് മൺറോ കൗണ്ടി

769
00:48:11,097 --> 00:48:12,599
മൃതദേഹം കിട്ടില്ല.

770
00:48:13,266 --> 00:48:14,684
മുതലകൾ അവയുടെ ഭക്ഷണം ഒളിപ്പിക്കും.

771
00:48:14,767 --> 00:48:16,060
അതെനിക്ക് അറിയില്ലായിരുന്നു.

772
00:48:18,021 --> 00:48:20,189
അതാ ഷാൻസിയുടെ കാര്യത്തിൽ
ആരുമെന്നെ വിശ്വസിക്കാതിരുന്നത്.

773
00:48:23,860 --> 00:48:25,028
എൻ്റെ നായ.

774
00:48:27,196 --> 00:48:28,823
മുതല അവനെയും കൊണ്ടുപോയി.

775
00:48:32,035 --> 00:48:35,079
ഹേയ്. ആ തെണ്ടിയ്ക്ക് താനുമായി
എന്തായിരിക്കും ഇടപാട്?

776
00:48:39,208 --> 00:48:41,461
അവൻ്റെ ഇടപാടിനിടെ കേറി ഇടപെട്ടുകാണും.

777
00:48:41,544 --> 00:48:43,171
ആണോ? എന്താ അവൻ്റെ ഇടപാട്?

778
00:48:45,048 --> 00:48:46,382
എനിക്കറിയില്ല.

779
00:48:47,091 --> 00:48:48,259
മയക്കുമരുന്നാവണം.

780
00:48:50,053 --> 00:48:52,221
അതായത്, ഇവിടെ അതൊക്കെയേ ഉള്ളൂ.

781
00:48:53,264 --> 00:48:55,308
ഈ സ്ഥലത്തിന് കീസ് എന്ന പേരുവരാൻ
കാരണമെന്താന്നറിയാമോ?

782
00:48:57,602 --> 00:48:59,979
ബോട്ടുകൾ വഴി റോഡ് ഹൗസിൻ്റെ പിറകിലേക്ക്
ഡെലിവറി. എന്നിട്ട്…

783
00:49:00,063 --> 00:49:02,398
-അല്ല, അത്…
-സൂം ചെയ്യാമോ?

784
00:49:02,482 --> 00:49:04,776
അല്ലല്ല…

785
00:49:04,859 --> 00:49:07,403
-ഇവയുടെ പ്രവർത്തനം എനിക്കറിയില്ല.
-സൂം ചെയ്യണോ?

786
00:49:07,487 --> 00:49:09,030
ശരി, സൂം ചെയ്തു.

787
00:49:09,530 --> 00:49:10,823
പക്ഷേ ഗ്ലാസ് കീ ഇവിടെയാണ്.

788
00:49:10,907 --> 00:49:12,492
ശരി, നിൽക്ക്.

789
00:49:12,575 --> 00:49:15,495
ഇവിടെയല്ലേ പിറകിലെ ഡെക്ക്? റോഡ് ഹൗസിൻ്റെ?

790
00:49:16,371 --> 00:49:18,623
അപ്പോൾ, ബോട്ട് മാർഗം ഡെലിവറി
നടത്തണമെങ്കിൽ…

791
00:49:18,706 --> 00:49:20,249
മൊത്തം ഭാഗ്യം കെട്ട അവസ്ഥയായിരിക്കും.

792
00:49:20,333 --> 00:49:21,334
അതെന്താ?

793
00:49:21,417 --> 00:49:22,835
പവിഴപ്പുറ്റുകൾ കാരണം.

794
00:49:22,919 --> 00:49:25,630
റോഡ് ഹൗസിനടുത്തുള്ള സ്ഥലത്തിന്
വേണ്ടത്ര ആഴമില്ല.

795
00:49:25,713 --> 00:49:26,964
ബോട്ടുകൾ നിലത്തു മുട്ടും.

796
00:49:28,341 --> 00:49:32,595
ശരി, അപ്പോൾ ഡെലിവറി ചെയ്യാൻ പറ്റില്ല,
ഹൈവേയുടെ അടുത്തുമാണ്,

797
00:49:32,679 --> 00:49:34,138
അപ്പോൾ സ്വകാര്യതയില്ല.

798
00:49:36,641 --> 00:49:40,728
ഇത് കൂടുതൽ നിഗൂഢമായ
വെസ്റ്റേൺ പോലെ തോന്നുന്നു,

799
00:49:40,812 --> 00:49:43,690
വെടിവെപ്പ് വെസ്റ്റേൺ എന്നതിനെക്കാൾ.

800
00:49:43,773 --> 00:49:45,233
ശരിയാ, ഏതാണ്ട് അങ്ങനെയാണ്.

801
00:49:58,162 --> 00:49:59,247
ഹേയ്!

802
00:49:59,664 --> 00:50:01,165
അതൊരു നല്ല പുസ്തകശാലയാണോ?

803
00:50:01,749 --> 00:50:02,750
അതെ. എനിക്കിഷ്ടമാണ്.

804
00:50:02,834 --> 00:50:05,670
താനും ആ പെൺകുട്ടിയും അവിടെ
പൊളിക്കുകയായിരുന്നുവെന്ന് തോന്നുന്നല്ലോ.

805
00:50:06,879 --> 00:50:07,797
ഹേയ്.

806
00:50:07,880 --> 00:50:08,798
ഹേയ്!

807
00:50:10,842 --> 00:50:13,344
കാറിൽ കേറ്. ബോസിന് തന്നോട്
ഒന്നു സംസാരിക്കണം.

808
00:50:15,304 --> 00:50:17,140
-ആരാ തൻ്റെ ബോസ്?
-ബ്രാൻഡ്.

809
00:50:18,516 --> 00:50:19,642
ബ്രാൻഡോ?

810
00:50:19,726 --> 00:50:20,810
അതെ. ബെൻ ബ്രാൻഡ്.

811
00:50:20,893 --> 00:50:23,479
പുള്ളി കാത്തിരിക്കുകയാണ്.
താൻ കാറിൽ കേറുന്നുണ്ടോ ഇല്ലയോ?

812
00:50:25,648 --> 00:50:27,984
-ഇല്ലെന്നു തോന്നുന്നു.
-ഹേയ്, നിൽക്ക്. നിൽക്ക്!

813
00:50:28,067 --> 00:50:30,236
എൻ്റെ കയ്യിൽ
ഈ കോപ്പിലെ തോക്കുള്ളത് കണ്ടില്ലേ?

814
00:50:30,319 --> 00:50:33,656
ഉവ്വ്. എന്നെ അത് കാണിക്കുന്നതിലൂടെ
താനൊരു കാര്യം സ്ഥാപിച്ചു.

815
00:50:33,740 --> 00:50:35,783
ശരി, അപ്പോൾ കാറിൽ കേറ്.

816
00:50:37,702 --> 00:50:39,871
ഈ പരിപാടി തനിക്ക്
മനസ്സിലാവുന്നില്ല, അല്ലേ?

817
00:50:39,954 --> 00:50:41,372
ഉവ്വ്, മനസ്സിലാവുന്നുണ്ട്.

818
00:50:41,456 --> 00:50:43,416
പക്ഷേ തൻ്റെ അരയിൽ താനൊരു
തോക്ക് വെച്ചിട്ടുണ്ട്.

819
00:50:43,499 --> 00:50:45,084
അതത്ര പേടിപ്പെടുത്തുന്ന ഒന്നുമല്ല.

820
00:50:45,168 --> 00:50:46,627
താനെന്താ പറയുന്നത്?

821
00:50:46,711 --> 00:50:50,131
ഞാൻ തൻ്റെ ചൂണ്ടുവിരലും നടുവിരലും ഒടിച്ചാൽ
പിന്നെ തനിക്കത് പിടിക്കാൻ പറ്റില്ല.

822
00:50:51,215 --> 00:50:53,217
തനിക്ക് ആ തോക്കെടുത്ത്
പൊട്ടിക്കാൻ പറ്റില്ല.

823
00:50:53,301 --> 00:50:55,178
അതിനാൽ അതത്ര ഭീഷണിയൊന്നുമല്ല.

824
00:50:55,261 --> 00:50:56,095
തുലയാൻ വേണ്ടിയിട്ട്.

825
00:50:59,182 --> 00:51:00,683
കഴുവേറി!

826
00:51:00,767 --> 00:51:02,059
പോയി ചാവ്!

827
00:51:02,143 --> 00:51:04,103
കള്ള തെണ്ടീ!

828
00:51:04,187 --> 00:51:05,980
താനെൻ്റെ വിരൽ ഒടിച്ചു!

829
00:51:09,066 --> 00:51:10,943
ഇപ്പൊ മനസ്സിലായില്ലേ? അത് നല്ല വേദനയാണ്.

830
00:51:11,736 --> 00:51:13,988
താൻ പിയാനോ വായിക്കുന്ന ആളൊന്നും
അല്ലല്ലോ അല്ലേ?

831
00:51:14,071 --> 00:51:16,365
-പോയി ചാവ്.
-തൻ്റെ കയ്യിൽ തോക്കും ഇല്ലല്ലേ?

832
00:51:17,825 --> 00:51:19,243
ഞാനത് കാറിൽ വെച്ചുവെന്നു തോന്നുന്നു.

833
00:51:19,327 --> 00:51:22,371
തൻ്റെ ബോസിനോട് പറ, സംസാരിക്കണമെങ്കിൽ
ഞാൻ റോഡ് ഹൗസിലാണ് ജോലി ചെയ്യുന്നത്,

834
00:51:22,455 --> 00:51:23,623
എല്ലാ രാത്രിയുമുണ്ടാവുമെന്നും.

835
00:51:23,706 --> 00:51:24,582
-നാശം!
-ശരി.

836
00:51:24,665 --> 00:51:27,251
പിന്നെ തൻ്റെ ചങ്ങാതിയ്ക്ക്
ഒരു ഡോക്ടറെ ആവശ്യം വരും.

837
00:51:27,335 --> 00:51:31,172
നല്ല വാർത്ത എന്തെന്നാൽ, അടുത്തൊരു
ആശുപത്രിയുണ്ട്. 25 മിനിറ്റ് പോയാൽ മതി.

838
00:51:38,137 --> 00:51:39,722
-ഹായ്, ഗയ്സ്.
-ഹേയ് ഫ്രാങ്കി.

839
00:51:43,976 --> 00:51:46,187
നാശം. പേടിപ്പിച്ചു കളഞ്ഞല്ലോ.

840
00:51:46,270 --> 00:51:47,855
അതായിരുന്നു എൻ്റെ ഉദ്ദേശ്യം.

841
00:51:49,649 --> 00:51:50,775
ഡെല്ലിൻ്റെ കാര്യം കേട്ടു.

842
00:51:51,859 --> 00:51:52,693
താൻ ഓക്കേയല്ലേ?

843
00:51:54,779 --> 00:51:55,947
അതെ, കുഴപ്പമില്ല.

844
00:51:56,572 --> 00:51:58,366
നോക്ക്, ഡെൽ ഒരു തെണ്ടിയായിരുന്നു.

845
00:51:58,950 --> 00:51:59,784
മനസ്സിലായോ?

846
00:51:59,867 --> 00:52:01,953
അവനും കൂട്ടുകാരും ഞങ്ങളെ
മാസങ്ങളോളം ഭയപ്പെടുത്തി.

847
00:52:02,787 --> 00:52:04,664
അവൻ മരിച്ചതിൽ
നമ്മൾ സന്തോഷിക്കരുത് എന്നറിയാം,

848
00:52:04,747 --> 00:52:07,208
എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട് എന്നത്
വലിയൊരു പ്രശ്നമാണ്.

849
00:52:07,291 --> 00:52:08,918
ഞാൻ ശരിയാക്കേണ്ട ഒന്നാണ് അത്.

850
00:52:09,001 --> 00:52:09,961
പക്ഷേ…

851
00:52:12,046 --> 00:52:13,172
എനിക്കറിയില്ല.

852
00:52:15,508 --> 00:52:18,719
റോഡ് ഹൗസിൽ അവനിത്ര താല്പര്യം
എന്തായിരുന്നു എന്നു മനസ്സിലാവുന്നില്ല.

853
00:52:19,345 --> 00:52:20,429
എന്താ പറഞ്ഞുവരുന്നത്?

854
00:52:20,930 --> 00:52:24,100
അതായത്, അയാൾ മാസങ്ങളോളം
ഇവിടെ ഭീതി പടർത്തി എന്നു താൻ പറഞ്ഞു.

855
00:52:28,229 --> 00:52:29,438
നാശം. എനിക്കറിയില്ല.

856
00:52:29,939 --> 00:52:32,191
ഇങ്ങനത്തെ ചില ആളുകൾ
ശരിക്കും ഓരോ സ്ഥലങ്ങൾ ഏറ്റെടുക്കും.

857
00:52:32,275 --> 00:52:34,235
ഈ തെണ്ടികൾ എന്തിനിങ്ങനെ
ചെയ്യുന്നെന്ന് ആർക്കറിയാം?

858
00:52:35,736 --> 00:52:38,072
തൻ്റെ സ്ഥാനത്ത് ഞാനായിരുന്നെങ്കിൽ
ഇത്ര നോക്കില്ലായിരുന്നു.

859
00:52:38,823 --> 00:52:40,449
ഇത് ഒന്നുമില്ലെന്നാണോ കരുതുന്നത്?

860
00:52:40,533 --> 00:52:43,160
ഇങ്ങനെ കരുത്. ഇതിൻ്റെ പേരിൽ താൻ
ഉറക്കം കളഞ്ഞില്ലെന്നു കരുതുന്നു.

861
00:52:46,747 --> 00:52:48,958
അങ്ങനെ ചെറുതായി സംഭവിച്ചു.

862
00:53:03,931 --> 00:53:05,349
തൻ്റെ വിരലുകൾക്ക് എന്തുപറ്റി?

863
00:53:05,433 --> 00:53:07,101
അവനത് ഒടിച്ചു. ആ ബൗൺസർ.

864
00:53:07,184 --> 00:53:08,352
അവൻ തൻ്റെ വിരൽ ഒടിച്ചോ?

865
00:53:08,436 --> 00:53:09,770
ഉവ്വ്, എൻ്റെ തോക്ക് എടുത്തപ്പോൾ.

866
00:53:10,897 --> 00:53:11,981
ശരി.

867
00:53:12,064 --> 00:53:13,983
അത് മികച്ചൊരു പണിയാണ്.

868
00:53:14,066 --> 00:53:16,819
ഒന്നുമില്ലേലും തന്നെ
മുതല പിടിച്ചു തിന്നില്ലല്ലോ.

869
00:53:18,779 --> 00:53:20,239
തനിക്കത് തമാശയാണോ?

870
00:53:20,323 --> 00:53:22,283
തനിക്കിത് രസമാണോ?
എനിക്കത്ര രസം തോന്നുന്നില്ല.

871
00:53:22,366 --> 00:53:24,118
അത് താഴെ വയ്ക്ക്. വിലപിടിപ്പുള്ളതാ.

872
00:53:26,954 --> 00:53:31,626
ആ കള്ള ബൗൺസർ എൻ്റെ സ്വപ്നങ്ങൾക്ക്
തടസ്സമായി നിക്കുകയാണ്.

873
00:53:32,168 --> 00:53:33,836
അവനെന്നെ തകർക്കുന്നു.

874
00:53:33,920 --> 00:53:34,962
താനാണെങ്കിൽ ചിരിക്കുന്നു

875
00:53:35,046 --> 00:53:37,715
ഞാൻ കെട്ടിപ്പടുക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്ന
എല്ലാം കൈവിട്ടു പോവുമ്പോൾ.

876
00:53:41,886 --> 00:53:42,845
അച്ഛൻ

877
00:53:44,805 --> 00:53:47,475
ഹലോ. ഇത് ഒരു പ്രീപെയ്ഡ് കോൾ ആണ്...

878
00:53:47,767 --> 00:53:49,644
ശരി എന്നു പറയെടാ മരത്തലയാ.

879
00:53:49,977 --> 00:53:51,145
ഒരു അന്തേവാസി...

880
00:53:51,228 --> 00:53:52,939
ഫ്ലോറിഡ കറക്ഷണൽ ഇൻസ്റ്റിറ്റ്യൂഷനിലെ

881
00:53:53,022 --> 00:53:55,274
ഈ കോൾ റെക്കോഡ് ചെയ്യും,
നിരീക്ഷണത്തിലും ആയിരിക്കും.

882
00:53:55,358 --> 00:53:57,693
ചാർജ്ജുകൾ സ്വീകരിക്കുവാൻ
"ശരി" എന്ന് പറയുക.

883
00:54:10,122 --> 00:54:11,332
പോയി എൻ്റെ ഫോൺ എടുക്ക്.

884
00:54:43,197 --> 00:54:46,659
ഹലോ. ഇത് ഒരു അന്തേവാസിയിൽ
നിന്നുള്ള പ്രീപെയ്ഡ് കോൾ ആണ്...

885
00:54:46,742 --> 00:54:47,994
-ഫ്ലോറിഡ കറക്ഷണൽ...
-അതേ.

886
00:54:48,077 --> 00:54:50,871
നോക്സ്. ജെറാൾഡ് ബ്രാൻഡ് ആണ്.
നീ എവിടെയാണ്?

887
00:54:50,955 --> 00:54:52,123
തുണിത്തരങ്ങൾ വാങ്ങുന്നു.

888
00:54:52,623 --> 00:54:54,291
തനിക്കെന്തു വേണം?

889
00:54:54,375 --> 00:54:57,920
എനിക്ക് ഫ്ലോറിഡയിൽ ഒരു
നശിച്ച പ്രശ്നമുണ്ടായിരിക്കുന്നു.

890
00:54:58,337 --> 00:54:59,171
ഒരു നിമിഷം.

891
00:55:17,148 --> 00:55:18,566
അപ്പോൾ, തനിക്ക് എന്താ വേണ്ടത്?

892
00:55:18,649 --> 00:55:20,693
-എൻ്റെ മകൻ എല്ലാം കുളമാക്കുന്നു.
-അതെയോ.

893
00:55:20,776 --> 00:55:22,945
-എനിക്ക് തൻ്റെ സഹായം വേണം.
-ശരി. ഞാൻ ഇപ്പോൾത്തന്നെ പോകാം.

894
00:55:29,994 --> 00:55:31,037
ഹലോ.

895
00:55:31,120 --> 00:55:32,413
നല്ല ബോട്ട്.

896
00:55:33,664 --> 00:55:35,249
മുൻ കാമുകൻ്റെയാ.

897
00:55:35,958 --> 00:55:38,044
പക്ഷേ അവൻ താക്കോൽ ഒളിപ്പിക്കുന്ന സ്ഥലം
എനിക്കറിയാം.

898
00:55:39,587 --> 00:55:41,756
ചുമ്മാ പറഞ്ഞതാ. അവനിത് ഓടിക്കാൻ തരാറുണ്ട്.

899
00:55:42,131 --> 00:55:43,340
അവൻ പോലീസിലാ.

900
00:55:43,716 --> 00:55:45,092
ധൈര്യമുള്ളതായി തോന്നുന്നുണ്ടോ?

901
00:56:00,232 --> 00:56:01,484
നമ്മൾ എങ്ങോട്ടാ പോവുന്നത്?

902
00:56:15,081 --> 00:56:16,290
നമ്മൾ എത്തി.

903
00:56:21,837 --> 00:56:23,923
ഈ നടുക്കടലിലോ?

904
00:56:26,217 --> 00:56:27,718
തനിക്ക് എന്തെങ്കിലും…

905
00:56:31,972 --> 00:56:32,890
വാ.

906
00:56:34,475 --> 00:56:35,559
ഒരു നിമിഷം. ഇത്…

907
00:56:37,269 --> 00:56:38,646
വാ, ആ കൂളർ എടുക്ക്.

908
00:56:42,233 --> 00:56:43,275
ശരി.

909
00:56:48,781 --> 00:56:52,368
അവർ അവൻ്റെ മൃതദേഹം കണ്ടെത്തില്ല.
മുതലകൾ ഭക്ഷണം ഒളിപ്പിച്ചുവെക്കും.

910
00:56:54,120 --> 00:56:57,206
ഇവിടത്തെ അങ്കണവാടിയിൽ ഈ കാര്യം
പടിപ്പിക്കാറുണ്ടോ?

911
00:56:57,289 --> 00:56:58,749
ഉവ്വ്.

912
00:57:09,552 --> 00:57:11,470
അതുകൊണ്ടാ ഞാൻ തനിക്ക് താക്കീത് തന്നത്.

913
00:57:11,554 --> 00:57:13,848
താൻ മറ്റൊരാളുടെ കാര്യത്തിൽ ഇടപെട്ടു.

914
00:57:14,723 --> 00:57:16,684
ബ്രാൻഡ് എന്ന പേരുള്ള ഒരാൾ.

915
00:57:19,103 --> 00:57:20,271
അതാരാ തന്നോട് പറഞ്ഞത്?

916
00:57:22,815 --> 00:57:23,774
എന്തേ?

917
00:57:24,775 --> 00:57:25,609
തനിക്കയാളെ അറിയാമോ?

918
00:57:26,902 --> 00:57:29,446
അയാൾ പഴയൊരു
ഫ്ലോറിഡ കുടുംബത്തിൽനിന്നാ വരുന്നത്.

919
00:57:29,530 --> 00:57:31,115
അവരാണ് ഗ്ലാസ് കീ സൃഷ്ടിച്ചത് എന്നുപറയാം.

920
00:57:35,452 --> 00:57:37,413
അപ്പോൾ, താൻ എവിടന്നാ?

921
00:57:41,417 --> 00:57:42,459
ഞാൻ?

922
00:57:46,172 --> 00:57:47,089
മൊണ്ടാന.

923
00:57:51,093 --> 00:57:52,553
മൊണ്ടാനയിൽ എവിടെ?

924
00:57:54,054 --> 00:57:55,097
മിസ്സൗള.

925
00:58:00,102 --> 00:58:03,189
-അത് നല്ല സ്ഥലമാണോ?
-നോക്ക്, നാം തിരിച്ചു പോവുന്നതാവും നല്ലത്.

926
00:58:03,689 --> 00:58:04,648
നാം ഇപ്പൊ വന്നല്ലേയുള്ളൂ

927
00:58:05,566 --> 00:58:06,609
നമുക്ക് തിരിച്ചുപോവാം.

928
00:58:07,443 --> 00:58:09,653
ഞാൻ ചുമ്മാ ഓരോന്ന് ചോദിച്ചെന്നേയുള്ളൂ.

929
00:58:10,863 --> 00:58:14,200
ഞാനിത് ഇത്ര ആഴത്തിൽ ചിന്തിച്ചില്ല.
ഇതൊരു ഡേറ്റ് ആണെന്ന് മനസ്സിലാക്കിയില്ല.

930
00:58:14,450 --> 00:58:15,951
തനിക്കെന്തിൻ്റെ കേടാ?

931
00:58:20,956 --> 00:58:23,042
താനൊരു… നല്ല വ്യക്തിയാണ്.

932
00:58:25,169 --> 00:58:26,837
താനെന്നെ അറിയാതിരിക്കുന്നതാ നല്ലത്.

933
00:58:30,883 --> 00:58:32,593
എനിക്കെന്താ നല്ലതെന്ന് പറഞ്ഞുതരണ്ട.

934
00:58:39,016 --> 00:58:41,268
ഇവിടെ ഇൻ്റർനെറ്റ് ഇല്ലെന്നാണോ വിചാരം?

935
00:58:42,186 --> 00:58:43,896
എനിക്കറിയാം സംഭവിച്ചതെന്താണെന്ന്.

936
00:58:46,857 --> 00:58:49,026
ഇതൊരു ഡേറ്റ് ആണെന്ന് തനിക്കുമറിയാം.

937
00:59:35,239 --> 00:59:38,033
ആരാ എൻ്റെ വഴിയിൽ
ആ കോപ്പിലെ ബൈക്കുകൾ കൊണ്ടുവെച്ചത്?

938
00:59:38,117 --> 00:59:39,618
താൻ ഏതാടോ?

939
00:59:44,331 --> 00:59:45,833
ദൈവത്തിനു നന്ദി.

940
00:59:47,543 --> 00:59:50,462
സാൻവിച്ചുകൾ. വിശന്നിട്ട്
എൻ്റെ കുടല് കരിഞ്ഞു.

941
00:59:51,046 --> 00:59:52,965
കർത്താവേ. അവനാ ബൈക്കുകളൊക്കെ തട്ടിയിട്ടു.

942
00:59:54,216 --> 00:59:56,260
ഇപ്പോൾ താനൊരു വലിയ പ്രശ്നത്തിലാണ്, മോനേ.

943
00:59:56,844 --> 00:59:57,678
ഒന്നു പോടാ.

944
00:59:58,262 --> 01:00:01,140
ഒന്നാമത്, എനിക്ക് മൂന്നിലധികം
സാൻവിച്ചുകൾ വേണം.

945
01:00:01,223 --> 01:00:02,224
ഞാൻ പറഞ്ഞുകഴിഞ്ഞില്ല.

946
01:00:02,308 --> 01:00:05,311
ശരിക്കും, അവിടെയാണ്
നിനക്ക് തെറ്റിയത്, മോനേ.

947
01:00:05,394 --> 01:00:07,396
താനെന്താ തമാശിക്കുന്നോ.

948
01:00:08,188 --> 01:00:09,315
അടുപ്പിക്ക്.

949
01:00:20,826 --> 01:00:22,328
താനെന്തു കോപ്പാ ഈ ചെയ്യുന്നത്?

950
01:00:22,411 --> 01:00:24,246
ഹേയ്, മിസ്റ്റർ.ബ്രാൻഡ്.
ഒരു ഹാമക്ക് വെയ്ക്കുവാ.

951
01:00:24,330 --> 01:00:26,874
ഇതെൻ്റെ അച്ഛൻ്റെ വീടാണ്.
കോപ്പിലെ എയർബിഎൻബി അല്ല.

952
01:00:26,957 --> 01:00:29,168
-പക്ഷേ ആസ്വദിക്കാനല്ലേ താൻ പറഞ്ഞത്.
-ഞാനങ്ങനെ പറഞ്ഞില്ല.

953
01:00:29,251 --> 01:00:31,879
-ഉവ്വ്. ബോട്ടിൽ വെച്ച്.
-പറഞ്ഞെങ്കിലും ഞാനത് ഉദ്ദേശിച്ചില്ല.

954
01:00:31,962 --> 01:00:32,796
ശരി.

955
01:00:33,255 --> 01:00:34,715
എവിടെ തൻ്റെ വിഡ്ഢികളായ സുഹൃത്തുക്കൾ?

956
01:00:34,798 --> 01:00:37,676
അവർ ഭക്ഷണമുണ്ടാക്കാൻ പോയി.
അഥവാ വിശക്കുന്നുണ്ടെങ്കിൽ.

957
01:00:38,135 --> 01:00:40,262
ഇതൊക്കെ വൃത്തിയാക്ക്! ഇവരൊക്കെ ആരാ?

958
01:00:40,346 --> 01:00:41,680
ഇവിടന്നു കടന്നുപോ!

959
01:00:51,607 --> 01:00:53,150
സോറി, താൻ ഏതാ?

960
01:00:53,233 --> 01:00:54,193
ഹേയ്.

961
01:00:54,777 --> 01:00:56,445
തനിക്കൊരു സന്ദേശമുണ്ട്.

962
01:00:57,071 --> 01:00:58,030
തൻ്റെ അച്ഛൻ്റെ.

963
01:00:58,113 --> 01:01:00,115
സന്ദേശമോ? അച്ഛൻ്റെയോ?

964
01:01:00,199 --> 01:01:02,201
എന്താ ഈ 'സന്ദേശം'?

965
01:01:02,284 --> 01:01:03,243
പിഷ്കൂ.

966
01:01:04,244 --> 01:01:07,414
താൻ ബെൻ അല്ലേ? ജെറിയുടെ മോൻ?

967
01:01:11,377 --> 01:01:13,128
ഇവിടെ ഞാനെൻ്റെ സാധനങ്ങൾ
വെയ്ക്കും.

968
01:01:13,587 --> 01:01:16,090
മുകളിലുള്ള മാസ്റ്റർ ബെഡ്റൂം എൻ്റെയാ.

969
01:01:17,424 --> 01:01:18,842
താനെന്താ ഈ പറയുന്നത്?

970
01:01:21,011 --> 01:01:22,513
താൻ ആരാണ്?

971
01:01:23,680 --> 01:01:26,141
താൻ കാര്യങ്ങൾ കുളമാക്കുകയാണെന്ന്
തൻ്റെ അച്ഛൻ പറഞ്ഞു.

972
01:01:26,683 --> 01:01:28,227
തന്നെ സഹായിക്കാൻ പുള്ളി പറഞ്ഞു.

973
01:01:28,852 --> 01:01:30,562
അതെങ്ങനെ എൻ്റെ അച്ഛന് അറിയാം?

974
01:01:30,646 --> 01:01:32,606
പുള്ളി ജയിലിലാ,
അഴിയെണ്ണി ജീവിതം തീർക്കുന്നു.

975
01:01:32,689 --> 01:01:35,734
തമാശ വിട്. തൻ്റെ അച്ഛന്
എല്ലായിടത്തും ചാരന്മാരുണ്ട്.

976
01:01:37,361 --> 01:01:40,948
ശരി, എൻ്റെ അച്ഛനോട് പോയി പറ
എനിക്ക് തൻ്റെ കോപ്പിലെ സഹായം വേണ്ടെന്ന്.

977
01:01:41,031 --> 01:01:42,449
എല്ലാം എൻ്റെ നിയന്ത്രണത്തിലാണ്.

978
01:01:42,533 --> 01:01:43,367
അല്ല, അങ്ങനെയല്ല.

979
01:01:43,450 --> 01:01:46,829
അതെ, ഈ അവസാന പ്രശ്നം എൻ്റെ ആളുകൾ
ഇപ്പോൾ ശരിയാക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നുണ്ട്,

980
01:01:46,912 --> 01:01:48,747
-അത്രേയുള്ളൂ…
-താൻ എന്തുതന്നെ പറഞ്ഞാലും.

981
01:01:49,873 --> 01:01:52,000
-അപ്പോൾ, എവിടെയാ ആ തെണ്ടി ബൗൺസർ?
-ശരി.

982
01:01:53,710 --> 01:01:55,295
ഒരു നിമിഷം നിൽക്കു?

983
01:01:55,379 --> 01:01:59,299
ടൗൺ സ്ക്വയറിൻ്റെ നടുക്ക് പോയി
തനിക്കിവനെ വെടി വെക്കാൻ പറ്റില്ല.

984
01:01:59,383 --> 01:02:00,884
മനസ്സിലായില്ലേ?

985
01:02:00,968 --> 01:02:03,679
ഇത് സൂക്ഷിച്ച് കൈകാര്യം ചെയ്യേണ്ട
സാഹചര്യമാണ്.

986
01:02:04,847 --> 01:02:08,267
അപ്പോൾ, നമ്മളിയാളെ കൊല്ലുന്നെങ്കിൽ…

987
01:02:08,350 --> 01:02:09,810
എങ്കിലോ?

988
01:02:09,893 --> 01:02:11,437
അവൻ ഇപ്പോഴേ മരിച്ചുകഴിഞ്ഞു.

989
01:02:11,895 --> 01:02:16,775
നോക്സ് ജോലിയ്ക്കിറങ്ങിയാൽ
അത് തീർന്നു മോനേ. എപ്പോൾ എന്നേയുള്ളൂ.

990
01:02:16,859 --> 01:02:18,986
അതെ. ശരിയാണ്. എനിക്കറിയാം.

991
01:02:19,069 --> 01:02:20,612
താൻ കിടുവാണെന്ന് എനിക്കറിയാം.

992
01:02:20,696 --> 01:02:21,613
കിടുവാണ്.

993
01:02:22,656 --> 01:02:26,368
ഞാനിത് ഒരു വട്ടം കൂടി എളുപ്പത്തിൽ
ചെയ്യാൻ നോക്കാം.

994
01:02:26,452 --> 01:02:27,870
-കുഴപ്പമുണ്ടോ?
-താൻ ഇഷ്ടംപോലെ ചെയ്യ്.

995
01:02:27,953 --> 01:02:30,205
നന്ദി. അതിനുശേഷം താൻ തീ കൊളുത്തിക്കോ.

996
01:02:30,289 --> 01:02:31,457
-എൻ്റെ മോനേ.
-കലക്കി.

997
01:02:31,540 --> 01:02:32,958
-കർത്താവ് അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ.
-അതെ.

998
01:02:35,919 --> 01:02:37,129
അതാരാ അത്…

999
01:02:43,719 --> 01:02:45,137
ഞാൻ തന്നെ വൈകാതെതന്നെ കാണാം.

1000
01:02:46,305 --> 01:02:47,598
തൻ്റെ താമസസ്ഥലം എനിക്കറിയാം.

1001
01:02:53,020 --> 01:02:54,146
മിസ്റ്റർ ഡാൽട്ടൺ.

1002
01:02:56,482 --> 01:02:57,316
എന്താ?

1003
01:02:57,399 --> 01:02:59,693
അന്നത്തെ രാത്രിയെപ്പറ്റി ഞങ്ങൾക്ക്
കുറച്ചു ചോദിക്കാനുണ്ട്.

1004
01:03:01,069 --> 01:03:02,571
താൻ ഞങ്ങളുടെ കൂടെ വരണം.

1005
01:03:06,450 --> 01:03:07,367
ശരി.

1006
01:03:07,910 --> 01:03:08,994
എന്തുകൊണ്ടില്ല?

1007
01:03:37,898 --> 01:03:38,941
അത് അവനാണോ?

1008
01:03:39,024 --> 01:03:40,484
എൽവുഡ് പി. ഡാൽട്ടൺ.

1009
01:03:53,789 --> 01:03:54,998
എൽവുഡോ?

1010
01:03:57,543 --> 01:03:59,503
മിക്കവരും എന്നെ ഡാൽട്ടൺ എന്നാ
വിളിക്കുക, സർ.

1011
01:04:00,796 --> 01:04:03,006
മിക്കവരും എന്നെ ബിഗ് ഡിക്ക്
എന്നാ വിളിക്കാറ്.

1012
01:04:06,760 --> 01:04:08,345
ഞാനങ്ങനെ ചെയ്യില്ല.

1013
01:04:10,222 --> 01:04:13,642
തൻ്റെ പേര് കേൾക്കുമ്പോൾ
ജോണി ക്യാഷിൻ്റെ പാട്ട് ഓർമ്മവരുന്നു.

1014
01:04:14,601 --> 01:04:15,602
ആണോ? ഏതു പാട്ട്?

1015
01:04:15,686 --> 01:04:17,104
എ ബോയ് നെയിംഡ് സ്യൂ.

1016
01:04:17,938 --> 01:04:19,606
അച്ഛൻ മോന് ഒരു പെണ്ണിൻ്റെ പേരിടുന്നു,

1017
01:04:21,024 --> 01:04:22,609
അവൻ പരുക്കനായി വളരാൻ.

1018
01:04:23,277 --> 01:04:24,403
നീ പരുക്കനാണോ, മോനേ?

1019
01:04:27,781 --> 01:04:29,908
നിങ്ങളുടെ പോലീസ് എന്തൊക്കെയോ
ചോദിക്കാനുണ്ട് എന്നുപറഞ്ഞു.

1020
01:04:31,076 --> 01:04:32,244
നോക്ക്, എൽവുഡ്.

1021
01:04:33,495 --> 01:04:35,539
മൊത്തം മൺറോ കൗണ്ടിയുടെയും ഷെറീഫ് ആണ് ഞാൻ.

1022
01:04:36,081 --> 01:04:39,001
പക്ഷേ ഗ്ലാസ് കീയ്ക്ക് പ്രത്യേകതയുണ്ട്.
എന്താണെന്നറിയാമോ?

1023
01:04:41,044 --> 01:04:42,421
എനിക്കൊന്നും മനസ്സിലാവുന്നില്ല സർ.

1024
01:04:44,047 --> 01:04:45,591
എൻ്റെ കുട്ടികൾ ഇവിടെയാണ് വളർന്നത്.

1025
01:04:46,174 --> 01:04:50,053
ഇവിടെ ജീവിക്കുന്ന എല്ലാവരും ഒരു കുടുംബം
പോലെയാണ്, മനസ്സിലാവുന്നുണ്ടോ?

1026
01:04:51,430 --> 01:04:53,015
ഉവ്വ്. നിങ്ങൾക്ക് ഗ്ലാസ് കീ ഇഷ്ടാണോ?

1027
01:04:55,017 --> 01:04:57,561
താനീ സ്ഥലം വിട്ടു പോണം, ചങ്ങാതീ.

1028
01:04:58,854 --> 01:05:00,647
നിങ്ങളെന്നെ ചങ്ങാതിയാക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കില്ല.

1029
01:05:02,983 --> 01:05:04,443
അങ്ങനെ ആണെങ്കിൽ,

1030
01:05:05,068 --> 01:05:06,862
ഇനി മുന്നോട്ടു പോവാൻ ചില വഴികളുണ്ട്.

1031
01:05:06,945 --> 01:05:08,280
എനിക്ക് തന്നെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യാം.

1032
01:05:08,739 --> 01:05:10,449
എ... എന്തിന്?

1033
01:05:10,532 --> 01:05:11,867
അതിൽ കാര്യമില്ല.

1034
01:05:11,950 --> 01:05:14,411
ഞങ്ങൾക്ക് രേഖകൾ നഷ്ടപ്പെട്ടു.
ഞങ്ങളവ എന്നെങ്കിലും കണ്ടെത്തും.

1035
01:05:15,078 --> 01:05:18,498
പറമ്പിൽ വെച്ച് തനിക്ക് കുത്തേറ്റ
അതേ ദിവസം തന്നെ, ഒരുപക്ഷേ.

1036
01:05:20,125 --> 01:05:22,461
അപ്പോൾ അതൊരു വിരോധാഭാസമാകും.

1037
01:05:22,544 --> 01:05:24,212
അതൊരു നല്ല ഗാനം ഉണ്ടാക്കും.

1038
01:05:24,296 --> 01:05:28,550
എൽവുഡ് അങ്ങനെ പ്രാസമൊക്കുന്നില്ല,
എന്നാലും നല്ല ഈണമാണെങ്കിൽ കൊള്ളാം.

1039
01:05:34,222 --> 01:05:36,016
അവനെ കാറിൽനിന്ന് പുറത്തിറക്ക്!

1040
01:05:39,269 --> 01:05:41,146
കാറിനു പുറത്തിറങ്ങ്!

1041
01:05:41,229 --> 01:05:43,065
-ശരി. ഇറങ്ങാം.
-ഇറങ്ങ്!

1042
01:05:59,873 --> 01:06:01,041
എന്തെങ്കിലും അവസാന ആഗ്രഹം?

1043
01:06:12,594 --> 01:06:14,554
താനെന്തു കോപ്പാ ചെയ്യുന്നേ?

1044
01:06:20,102 --> 01:06:21,561
എഴുന്നേൽക്കൂ, ഡാൽട്ടൺ.

1045
01:06:24,773 --> 01:06:26,024
അദ്ദേഹം എൻ്റെ അച്ഛനാണ്.

1046
01:06:27,192 --> 01:06:29,903
അമ്മ മരിച്ച ശേഷം ഞാൻ കീസിൽനിന്ന് പോയി,

1047
01:06:29,986 --> 01:06:32,364
എൻ്റെ പേര് മാറ്റി,
അമ്മയുടെ പേര് സ്വീകരിച്ചു,

1048
01:06:33,782 --> 01:06:35,575
എന്തിനാ തിരിച്ചുവന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.

1049
01:06:36,326 --> 01:06:38,286
താൻ പറഞ്ഞ ആൾ, ബെൻ ബ്രാൻഡ്,

1050
01:06:39,204 --> 01:06:41,039
അയാളുടെ അച്ഛനാണ് ജെറാൾഡ് ബ്രാൻഡ്.

1051
01:06:41,832 --> 01:06:43,625
എൻ്റെ അച്ഛൻ പുള്ളിയ്ക്കായി
ജോലി ചെയ്തിരുന്നു.

1052
01:06:45,585 --> 01:06:48,130
പുള്ളി ഗ്ലാസ് കീയിൽ ഒരുപാട് പണമിറക്കി.

1053
01:06:48,213 --> 01:06:50,924
ടൂർ ഓടിയിരുന്ന ഒരു കൂട്ടം
ചാർട്ടർ ബോട്ടുകൾ ഉണ്ടായിരുന്നു.

1054
01:06:54,469 --> 01:06:55,721
ലഹരിപദാർത്ഥങ്ങളും.

1055
01:06:58,390 --> 01:06:59,891
അയാൾ പോകും വരെ.

1056
01:07:00,350 --> 01:07:01,810
ഇപ്പോൾ അയാൾ ജയിലിലാണ്.

1057
01:07:06,690 --> 01:07:10,068
എനിക്കുതോന്നുന്നത് എൻ്റെ അച്ഛൻ പുള്ളിയുടെ
കോപ്പിലെ മോനുവേണ്ടിയാ പണിയെടുക്കുന്നത്.

1058
01:07:13,947 --> 01:07:15,657
താൻ ഗ്ലാസ് കീ വിട്ടു പോണം.

1059
01:07:21,329 --> 01:07:23,415
അത് ദുഃഖകരമാണ്, അറിയാമോ?

1060
01:07:23,498 --> 01:07:25,459
ഇത് ഒരിക്കലൊരു നല്ല ടൗൺ ആയിരുന്നെന്ന്
ഉറപ്പാണ്.

1061
01:07:25,542 --> 01:07:27,377
നല്ല ടൗണുകൾ ഓവർ റേറ്റഡ് ആണ്.

1062
01:07:27,878 --> 01:07:30,297
നമ്മളിവിടെ എത്ര നാശനഷ്ടമാ ഉണ്ടാക്കേണ്ടത്?

1063
01:07:31,131 --> 01:07:33,759
അവന് കാര്യം മനസ്സിലാവാൻ വേണ്ടത് മാത്രം.

1064
01:07:46,605 --> 01:07:48,774
ചാർളി, പുറത്തേക്ക് വാ. വേഗം.

1065
01:07:52,694 --> 01:07:54,070
പുറത്തേക്ക് വാ!

1066
01:08:08,168 --> 01:08:11,379
ഞാൻ നഗരത്തിൽ പോയി
ഒരു മദ്യശാല കണ്ടെത്താൻ പോകുന്നു

1067
01:08:11,463 --> 01:08:14,841
നാളെ സൂര്യൻ ഉദിക്കും വരെ കുടിച്ചു മരിക്കാൻ

1068
01:08:16,468 --> 01:08:17,594
ഓ ബേബി

1069
01:08:19,262 --> 01:08:22,474
ഞാനെൻ്റെ കാശ് മുഴുവനും
ജ്യൂക്ക് ബോക്സ് പാട്ടുകൾക്കായി ചെലവഴിക്കും

1070
01:08:23,058 --> 01:08:26,353
ഞാൻ നൃത്തം ചെയ്ത് രാത്രി ചെലവഴിക്കും ബേബി

1071
01:08:27,896 --> 01:08:28,855
ബേബി

1072
01:08:31,066 --> 01:08:33,443
ഞാൻ ഹു ഹു ഹൂ എന്ന് പാടുകയായിരുന്നു

1073
01:08:34,194 --> 01:08:37,072
ഞാൻ എന്തുചെയ്യും എന്നറിയില്ല ബേബി

1074
01:08:37,155 --> 01:08:38,198
എൻ്റെ

1075
01:08:38,949 --> 01:08:40,033
ബേബി

1076
01:08:42,869 --> 01:08:44,913
-ഹേയ്, എന്താ നടക്കുന്നത്?
-ഹേയ്.

1077
01:08:45,205 --> 01:08:46,581
എല്ലി രണ്ടുവട്ടം വിളിച്ചിരുന്നു.

1078
01:08:46,665 --> 01:08:48,750
താൻ എത്തിയാൽ
ഒന്നു മെസ്സേജ് അയക്കാൻ പറഞ്ഞു.

1079
01:08:49,334 --> 01:08:52,712
പിന്നെ, താനിന്ന് ആദ്യമായി വൈകിയല്ലോ.

1080
01:08:52,796 --> 01:08:56,049
ഷെറീഫുമായി... ചെറുതായി ഒന്നു കോർത്തു.

1081
01:08:57,175 --> 01:08:58,385
കോർത്തോ?

1082
01:08:58,844 --> 01:09:00,136
എന്താ പറയുന്നത്?

1083
01:09:00,220 --> 01:09:01,555
അതെ, എന്താ നമ്മൾ പറയുന്നത്?

1084
01:09:01,638 --> 01:09:04,057
അവളോട് താൻ എന്താ പറയാൻ തുടങ്ങിയത്
എന്നറിയാൻ കൗതുകമുണ്ട്.

1085
01:09:04,808 --> 01:09:06,142
ഹേയ്, ലോറ.

1086
01:09:06,226 --> 01:09:09,479
എനിക്കൊരു കാലി വോഡ്ക തരാമോ?

1087
01:09:09,563 --> 01:09:10,564
ശരി.

1088
01:09:14,526 --> 01:09:15,735
ഞാൻ ബെൻ ബ്രാൻഡ്.

1089
01:09:19,906 --> 01:09:23,910
താൻ ഡാൽട്ടൺ ആയിരിക്കുമല്ലേ.

1090
01:09:27,831 --> 01:09:29,583
ഊഹിക്കട്ടെ. ഇനി നിങ്ങളുടെ അവസരമാണ്.

1091
01:09:29,666 --> 01:09:31,418
-എൻ്റെ അവസരമോ?
-എന്നെ ഭീഷണിപ്പെടുത്താൻ.

1092
01:09:31,501 --> 01:09:32,878
ഇവിടെനിന്ന് പോവാൻ പറയാൻ.

1093
01:09:32,961 --> 01:09:35,297
തൻ്റെ ആ ചങ്ങാതി ബിഗ് ഡിക്കിൻ്റെ പോലെ.

1094
01:09:35,380 --> 01:09:36,423
അല്ല.

1095
01:09:36,506 --> 01:09:38,925
അല്ല. തന്നെ ഭീഷണിപ്പെടുത്താനാവില്ലെന്ന്
എനിക്ക് തോന്നുന്നുണ്ട്.

1096
01:09:39,009 --> 01:09:40,927
പറ്റിയിരുന്നെങ്കിലെന്നു
ഞാനാശിക്കുന്നു, പക്ഷേ…

1097
01:09:41,011 --> 01:09:43,513
പണം തന്നാൽ കാര്യം നടക്കുമെങ്കിൽ
ഞാൻ കൈക്കൂലി പോലും തന്നേനെ.

1098
01:09:43,597 --> 01:09:44,973
ശരിക്കും? എത്ര കിട്ടും?

1099
01:09:48,268 --> 01:09:49,686
താൻ തമാശക്കാരനാണല്ലോ.

1100
01:09:51,688 --> 01:09:54,065
നോക്ക്, എനിക്ക് ആലോചിച്ചിട്ടു
മനസ്സിലാവുന്നില്ല

1101
01:09:54,149 --> 01:09:58,528
തന്നെപ്പോലെ ഒരു വരത്തന്
ഇവിടെ എന്താ കാര്യമെന്ന്.

1102
01:09:59,321 --> 01:10:00,488
എനിക്കറിയില്ല, ബെൻ.

1103
01:10:00,572 --> 01:10:02,699
നമ്മൾ ഏതൊരാൾക്കും ഇവിടെ എന്താ കാര്യം?

1104
01:10:03,617 --> 01:10:05,535
ഞാൻ ഇവിടത്തുകാരനാണ്, അറിയാമല്ലോ.

1105
01:10:05,619 --> 01:10:08,872
ഞാനീ നഗരം വളർത്താൻ സഹായിച്ചു.
എൻ്റെ അച്ഛനും ഇത് വളർത്താൻ സഹായിച്ചു.

1106
01:10:08,955 --> 01:10:14,127
സ്കൂളുകൾ പണിതു, പാർക്കുകൾ നന്നാക്കി,
നടപ്പാതകൾ ഉണ്ടാക്കി...

1107
01:10:14,210 --> 01:10:16,504
പുള്ളി ജയിലിൽ പോവുന്നതിനു
മുമ്പായിരിക്കുമെന്നു കരുതുന്നു.

1108
01:10:19,132 --> 01:10:22,135
അതൊരു... കുഴഞ്ഞ കഥയാണ്.

1109
01:10:22,218 --> 01:10:24,721
പക്ഷേ ഞാനെൻ്റെ കുടുംബചരിത്രം പറയാനല്ല
ഇവിടെ വന്നത്.

1110
01:10:24,804 --> 01:10:26,806
എനിക്ക് തന്നോടൊരു ചോദ്യമുണ്ട്.

1111
01:10:27,349 --> 01:10:31,269
അവരിത് യുട്യൂബീന്ന് കളഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കും,
പക്ഷേ ഞാനിത് കണ്ടെത്തി.

1112
01:10:31,895 --> 01:10:34,898
അറിയാമല്ലോ, എന്തായാലും ഇൻ്റർനെറ്റ് ആണ്.

1113
01:10:35,440 --> 01:10:37,692
ഞാനിത് വീണ്ടും വീണ്ടും കാണാറുണ്ട്.

1114
01:10:37,776 --> 01:10:40,195
ഇതിൽ ഒരേയൊരു കാര്യമേ
എനിക്ക് മനസ്സിലാവാത്തതുള്ളു.

1115
01:10:40,278 --> 01:10:42,489
താൻ ഇതാ, ഇയാളുമായി ഇടി കൂടുന്നു.

1116
01:10:43,782 --> 01:10:45,575
ഇയാൾ തൻ്റെ ചങ്ങാതിയല്ലേ?

1117
01:10:45,951 --> 01:10:46,952
അങ്ങനെയാ ഞാൻ കേട്ടത്.

1118
01:10:47,035 --> 01:10:49,245
അയാൾ തൻ്റെ ചങ്ങാതി ആയിരുന്നു,
പിന്നെ ഇങ്ങനെ ഉണ്ടായി.

1119
01:10:51,790 --> 01:10:53,166
അതെ, അയാൾ തീർന്നു.

1120
01:10:53,249 --> 01:10:54,334
എല്ലാവർക്കും കാണാം.

1121
01:10:54,417 --> 01:10:55,543
നന്ദി.

1122
01:10:56,044 --> 01:10:57,003
ഇതാ ഇവിടെ.

1123
01:10:58,755 --> 01:10:59,756
ഭും!

1124
01:11:00,340 --> 01:11:02,300
ആ അവസാനത്തെ ഇടി കണ്ടോ? അതാണ്.

1125
01:11:02,384 --> 01:11:05,720
എൻ്റെ അഭിപ്രായത്തിൽ
അതാണ് കാര്യം നടത്തിയത്.

1126
01:11:08,765 --> 01:11:10,558
ഉറപ്പായും അതുതന്നെയാ പണി പറ്റിച്ചത്.

1127
01:11:14,270 --> 01:11:15,397
അതെ.

1128
01:11:18,692 --> 01:11:20,735
അപ്പോൾ എൻ്റെ ചോദ്യം എന്താണെന്നാൽ…

1129
01:11:23,238 --> 01:11:24,280
എന്തിന്?

1130
01:11:26,157 --> 01:11:28,576
അല്ലേ? ഇത് വെറുമൊരു മത്സരത്തിൻ്റെ
പേരിൽ ആയിരിക്കില്ല.

1131
01:11:28,660 --> 01:11:31,538
താൻ… പോരാട്ടത്തിൽ ജയിച്ചു.

1132
01:11:33,498 --> 01:11:34,874
തനിക്കിനി പിന്മാറാം.

1133
01:11:36,710 --> 01:11:39,254
പക്ഷേ... താനങ്ങനെ ചെയ്തില്ല.

1134
01:11:42,340 --> 01:11:48,179
താൻ ഇടിച്ചുകൊണ്ടേയിരുന്നു.

1135
01:11:50,181 --> 01:11:51,433
എന്തിന്?

1136
01:11:52,350 --> 01:11:54,185
എന്താ താൻ നിർത്താതിരുന്നത്?

1137
01:12:16,791 --> 01:12:18,209
ശുഭരാത്രി നേരുന്നു.

1138
01:12:40,315 --> 01:12:42,275
ആവുന്നത്ര വേദനിപ്പിക്കണം.

1139
01:12:42,859 --> 01:12:44,402
ആ സ്ഥലം കത്തിക്കാം.

1140
01:12:44,486 --> 01:12:45,945
നല്ല സ്യൂട്ട്.

1141
01:12:46,029 --> 01:12:49,240
ഈസ്റ്റർ ദിവസത്തെ ഊള കൂട്ടിക്കൊടുപ്പുകാരനെ
പോലുണ്ട്. തൻ്റെ അഭിരുചി പോര.

1142
01:12:49,324 --> 01:12:53,203
നന്ദി. ഇത് ക്ലിയോപിനി ആണ് ഫ്രാങ്കി.
ഇത് തയ്പ്പിക്കാൻ ഞാൻ ഇറ്റലിയിൽ പോയി.

1143
01:12:53,286 --> 01:12:55,622
ഇത്രേം അലമ്പായി നടക്കാൻ
അത്ര ദൂരം പോവേണ്ട ആവശ്യമുണ്ടോ.

1144
01:12:55,705 --> 01:12:57,290
താനെന്താ എൻ്റെ സ്ഥലത്ത്?

1145
01:12:57,373 --> 01:13:00,335
-താനത് നോക്കേണ്ട കാര്യമില്ല.
-താനെന്താ ഇവിടെയെന്ന്?

1146
01:13:00,418 --> 01:13:02,712
-എനിക്കിഷ്ടമുള്ളത് ചെയ്യാൻ.
-ശരിക്കും?

1147
01:13:06,591 --> 01:13:08,551
ശരി പിള്ളേരേ. നമുക്ക് പോവാം.

1148
01:13:08,635 --> 01:13:10,804
-എൻ്റെ വിൻഡോയിൽ നിന്ന് മാറ്.
-പോയി തുലയ്!

1149
01:13:10,887 --> 01:13:13,181
ക്ലബ്ബിങ് ചെയ്തിട്ട് കുറച്ചായി.

1150
01:13:17,811 --> 01:13:18,937
വാ.

1151
01:13:25,944 --> 01:13:27,153
വാടാ പിള്ളേരേ.

1152
01:13:36,204 --> 01:13:37,831
ഞാൻ കരുതിയതു തന്നെ.

1153
01:13:38,081 --> 01:13:39,624
ഈ റോഡ് ഹൗസ് എൻ്റെയാണ്.

1154
01:13:41,543 --> 01:13:44,754
ഒരു ഷോട്ട് എൻ്റെ ചെക്കന്

1155
01:13:44,838 --> 01:13:46,714
ഞാൻ പോർക്ക് ചോപ്പ് വലിച്ചു കീറി

1156
01:13:46,798 --> 01:13:48,341
പിള്ളേരേ.

1157
01:13:48,967 --> 01:13:51,511
നമ്മളിന്നു രാത്രി
തകർക്കുകയാണെന്ന് തോന്നുന്നു!

1158
01:13:55,140 --> 01:13:57,809
എൻ്റെ ചെക്കനായൊരു ലിക്ക്

1159
01:13:58,393 --> 01:14:00,270
പോർക്ക് ചോപ്പ് കഴിച്ച് അവന് സുഖമില്ലാതായി

1160
01:14:01,896 --> 01:14:04,732
എൻ്റെ ചെക്കനായി രണ്ട് ലിക്ക്

1161
01:14:04,816 --> 01:14:06,276
ഹേയ് സുന്ദരീ.

1162
01:14:07,110 --> 01:14:09,237
-ഞാൻ നോക്സ്. നമുക്ക് ഡാൻസ് ചെയ്യാം.
-ഹായ്.

1163
01:14:09,821 --> 01:14:12,365
ഹേയ്! അവളെൻ്റെ പെണ്ണാണ് ബ്രോ.
താനെന്താ ചെയ്യുന്നത്?

1164
01:14:14,200 --> 01:14:15,118
നാശം.

1165
01:14:15,201 --> 01:14:17,579
എനിക്കീ പാട്ട് ഇഷ്ടമാണ് മുത്തേ. നിനക്കോ?

1166
01:14:17,662 --> 01:14:18,705
ആണെന്ന് തോന്നുന്നു.

1167
01:14:18,997 --> 01:14:21,332
നിങ്ങൾ റേഡിയോ ട്യൂൺ ചെയ്യുമ്പോൾ

1168
01:14:21,416 --> 01:14:22,876
അതിനത്ര കനമില്ല അല്ലേ?

1169
01:14:24,836 --> 01:14:28,673
ഡബിൾ എ ഫ്ലിപ് സൈഡ് ഉള്ള
ആ നാൽപ്പത്തഞ്ച് വിനൈൽ കൊണ്ടുവാ

1170
01:14:29,215 --> 01:14:32,177
എൻ്റെ ചെക്കനായി ഒരു ഷോട്ട്

1171
01:14:32,719 --> 01:14:34,596
പോർക്ക് ചോപ്പ് എന്തായി

1172
01:14:34,679 --> 01:14:36,389
എനിക്കീ പാട്ട് വെറുപ്പാണ്!

1173
01:14:41,895 --> 01:14:43,897
-ഹലോ ബാൻഡ്.
-പോയി ചാവ്.

1174
01:14:45,356 --> 01:14:46,858
സമാധാനിക്ക്!

1175
01:14:47,984 --> 01:14:49,944
ഹേയ്. ഹേയ്.

1176
01:14:50,028 --> 01:14:52,488
എടോ, നമുക്കിത് പുറത്ത്… നാശം!

1177
01:14:56,659 --> 01:14:59,370
എൻ്റെ ചെക്കനായി ഒരു ഷോട്ട്

1178
01:14:59,996 --> 01:15:01,789
പോർക്ക് ചോപ്പ് കഴിച്ച് അവന് സുഖമില്ലാതായി

1179
01:15:03,541 --> 01:15:05,960
എൻ്റെ ചെക്കനായി രണ്ട് ലിക്ക്

1180
01:15:06,628 --> 01:15:08,880
പോർക്ക് ചോപ്പ് മോശമല്ല

1181
01:15:19,390 --> 01:15:20,391
ബാറിൽ അടി!

1182
01:15:23,645 --> 01:15:26,189
എൻ്റെ ചെക്കനായി ഒരു ലിക്ക്

1183
01:15:27,023 --> 01:15:28,858
പോർക്ക് ചോപ്പ് കഴിച്ച് അവന് സുഖമില്ലാതായി

1184
01:15:30,276 --> 01:15:32,862
എൻ്റെ ചെക്കനായി രണ്ട് ലിക്ക്

1185
01:15:34,364 --> 01:15:35,365
പട്ടീ!

1186
01:15:38,534 --> 01:15:39,661
കഴുവേറീ!

1187
01:15:52,173 --> 01:15:54,133
ഡാൽട്ടൺ!

1188
01:15:55,760 --> 01:15:57,428
ഡാൽട്ടൺ!

1189
01:16:00,265 --> 01:16:01,557
ഡാൽട്ടൺ!

1190
01:16:04,852 --> 01:16:06,437
ഡാൽട്ടൺ!

1191
01:16:06,521 --> 01:16:08,106
ശരി. ശരി…

1192
01:16:09,399 --> 01:16:10,775
എടോ, കണ്ടതിൽ സന്തോഷം.

1193
01:16:12,819 --> 01:16:14,654
ഡാൽട്ടൺ!

1194
01:16:19,367 --> 01:16:20,785
ഡാൽട്ടൺ!

1195
01:16:21,786 --> 01:16:22,745
എന്താ?

1196
01:16:24,497 --> 01:16:26,457
സമയമായി.

1197
01:16:27,333 --> 01:16:28,501
അതാണ് കാര്യം.

1198
01:16:29,961 --> 01:16:33,631
അറിയാമോ, എന്നെ ഇവിടെ പ്രത്യേകമായി
തനിക്കുവേണ്ടി അയച്ചതാ.

1199
01:16:34,924 --> 01:16:37,135
എന്നിട്ടും തൻ്റെ കൂട്ടുകാരെ മൊത്തം
കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വന്നോ?

1200
01:16:37,218 --> 01:16:40,096
തനിക്ക് പ്രേക്ഷകരെ
മിസ് ചെയ്യുമോ എന്നു കരുതി.

1201
01:16:40,513 --> 01:16:42,598
ഞാനൊരു ദയവു കാണിച്ചതാണ്.

1202
01:16:43,057 --> 01:16:44,559
പണം കൊടുത്ത് കാണുന്ന പോലെ.

1203
01:16:45,351 --> 01:16:46,728
ഇരുപത്തിയഞ്ചു പൗണ്ട്.

1204
01:16:47,103 --> 01:16:48,730
ഞാൻ തൻ്റെ മോന്ത ചതയ്ക്കുന്നത് കണ്ടോ!

1205
01:16:51,274 --> 01:16:53,067
അങ്ങനെയെങ്കിൽ
ഞാൻ തോൽക്കുമെന്നു തോന്നുന്നു.

1206
01:16:54,944 --> 01:16:56,738
അങ്ങനെ ചെയ്യല്ലേ.

1207
01:16:57,447 --> 01:17:00,033
ഇതാ. തനിക്കൊരു ടിപ്പ് തരാം.

1208
01:17:00,616 --> 01:17:02,535
ആരെയും ഇത്ര അടുത്തേക്ക്
വരാൻ അനുവദിക്കരുത്.

1209
01:17:09,417 --> 01:17:10,918
അതാ വന്നല്ലോ.

1210
01:17:11,586 --> 01:17:15,214
ലോകത്തെ ഏറ്റവും ഭീകരനായ പോരാളി, ഡാൽട്ടൺ.

1211
01:17:15,923 --> 01:17:17,425
അവളെ അവിടെ വയ്ക്ക്.

1212
01:19:00,736 --> 01:19:02,405
തനിക്കെന്തോ പ്രശ്നമുണ്ട്.

1213
01:19:05,575 --> 01:19:06,701
എനിക്കും.

1214
01:19:10,872 --> 01:19:14,250
ഡെക്സ്, താനൊരു പോലീസുകാരനാണോ?
നമുക്ക് സഹായം വേണം!

1215
01:19:14,333 --> 01:19:17,336
ഞാൻ രണ്ടു കാർ അയച്ചിട്ടുണ്ട് എൽ.
എന്നെക്കൊണ്ട് അത്രയേ പറ്റൂ.

1216
01:19:24,343 --> 01:19:26,095
ഡാൽട്ടൺ.

1217
01:19:26,471 --> 01:19:27,972
ഹേയ്. താൻ ഓക്കേയല്ലേ?

1218
01:19:31,350 --> 01:19:33,060
എല്ലീ, ബില്ലിയ്ക്ക് നല്ല പരിക്കുണ്ട്.

1219
01:19:33,144 --> 01:19:34,103
എല്ലീ!

1220
01:19:40,151 --> 01:19:41,444
അവനെ ഗോൾഫ് ക്ലബ് വച്ച് ഇടിച്ചു.

1221
01:20:27,198 --> 01:20:28,199
ഹേയ്.

1222
01:20:28,741 --> 01:20:29,867
എന്താ, പോവാണോ?

1223
01:20:31,536 --> 01:20:32,954
താനൊരു തമാശക്കാരിയാണ്, ഫ്രാങ്കി.

1224
01:20:33,579 --> 01:20:35,164
ശരി. അതായത്,

1225
01:20:35,248 --> 01:20:37,750
ഞാൻ തന്നോട് പൂർണ്ണമായി
സത്യസന്ധത കാണിച്ചില്ല എന്നറിയാം, കേട്ടോ?

1226
01:20:37,833 --> 01:20:40,253
ബ്രാൻഡിന് എന്നിൽനിന്ന് റോഡ് ഹൗസ്
തട്ടിയെടുക്കണമെന്നുണ്ട്.

1227
01:20:41,504 --> 01:20:44,715
അത് കണ്ടോ? ഹൈവേയിൽ ഉയർന്നും താണും
ഉള്ളവ? അതൊക്കെ ബ്രാൻഡിൻ്റെ ആണ്.

1228
01:20:45,591 --> 01:20:46,759
അയാൾക്കത് നിരപ്പാക്കി

1229
01:20:46,842 --> 01:20:49,762
ഏതോ തെണ്ടി പണക്കാർക്കുവേണ്ടി
അവിടെയൊരു കോപ്പിലെ റിസോർട്ട് ഉണ്ടാക്കണം.

1230
01:20:49,845 --> 01:20:52,765
അയാൾക്കതിന് റോഡ് ഹൗസ് വേണം.
പക്ഷേ ഞാനതിന് സമ്മതിക്കില്ല.

1231
01:20:52,848 --> 01:20:54,892
പിടിച്ചുനിൽക്കുന്ന അവസാനത്തെ ആളാണ് ഞാൻ.

1232
01:20:54,976 --> 01:20:56,894
താൻ പിടിച്ചുനിൽക്കണം.

1233
01:20:57,603 --> 01:20:59,939
ഹേയ്. ബ്രാൻഡിൻ്റെ കയ്യിലെ
പണമൊക്കെ തീർന്നു.

1234
01:21:00,022 --> 01:21:01,649
അജ്ഞാതരായവരിൽ നിന്ന് കടമെടുക്കുകയാണ്.

1235
01:21:02,483 --> 01:21:05,486
അവൻ പണം തിരിച്ചു കൊടുക്കാത്തപ്പോൾ
അവർ അവനെ തീർക്കും.

1236
01:21:05,570 --> 01:21:07,154
ശരി, അയാൾ പോയി തുലയട്ടെ.

1237
01:21:07,446 --> 01:21:08,823
അപ്പോൾ ഇനി? താൻ പോവാണോ?

1238
01:21:08,906 --> 01:21:12,660
ഫ്രാങ്കി, ഞാൻ തുടക്കത്തിലേ പറഞ്ഞതാ,
മറ്റേ ആളെ എടുത്താൽ മതിയെന്ന്.

1239
01:21:15,288 --> 01:21:16,706
അവർ തന്നെ പേടിപ്പിച്ച് ഓടിച്ചോ?

1240
01:21:17,623 --> 01:21:20,626
-തനിക്ക് ശരിക്കും അത്ര പേടിയുണ്ടോ?
-ഉവ്വ്, പേടിയുണ്ട്.

1241
01:21:21,752 --> 01:21:23,629
തനിക്ക് മനസ്സിലാവുന്നതിലും അപ്പുറം.

1242
01:21:34,265 --> 01:21:37,727
പ്ലാൻ പ്രകാരം കാര്യങ്ങൾ നടന്നില്ല,
മിസ്റ്റർ ബി.

1243
01:21:38,102 --> 01:21:40,313
നോക്സ് ബൗൺസറെ കൊന്നില്ല.

1244
01:21:43,649 --> 01:21:45,276
നമ്മുടെ ആളുകൾ മിക്കവർക്കും പരിക്കുപറ്റി.

1245
01:21:46,360 --> 01:21:49,488
അതുപോലെ, വിചാരിക്കാത്ത പോലീസുകാർ
റോഡ് ഹൗസിലെത്തി, അപ്പോൾ…

1246
01:21:50,573 --> 01:21:52,325
ബിഗ് ഡിക്കിന് നമ്മെ സഹായിക്കാൻ കഴിയില്ല.

1247
01:21:56,412 --> 01:21:57,246
ഗ്ലാസ് കീ റിസോർട്ട്

1248
01:21:57,330 --> 01:21:58,456
ഞാനെന്തു ചെയ്യണം?

1249
01:22:01,292 --> 01:22:03,711
താനെനിക്ക് ഗ്യാലറിയിൽനിന്ന്
ഒരു കുപ്പി കൂടി എടുത്തുകൊണ്ടു വരണം.

1250
01:22:44,710 --> 01:22:46,379
ഹേയ്. അവിടെ സുരക്ഷിതമല്ല.

1251
01:22:46,462 --> 01:22:49,924
ആ കൊച്ചു പെൺകുട്ടി എവിടെ? അവൾ…
അവളും അവളുടെ അച്ഛനും.

1252
01:22:50,007 --> 01:22:51,467
ആംബുലൻസിൽ ആശുപത്രിയിൽ കൊണ്ടുപോയി.

1253
01:22:51,550 --> 01:22:52,802
അവിടുന്ന് വേഗം പുറത്തിറങ്ങൂ.

1254
01:23:44,437 --> 01:23:45,688
ഞാൻ കാറിൻ്റെ ഒച്ച കേട്ടില്ലല്ലോ

1255
01:23:46,397 --> 01:23:48,524
അതെ, ഞാൻ പുസ്തകശാലയിൽനിന്ന് നടന്നുവന്നതാ.

1256
01:23:49,734 --> 01:23:52,236
-തനിക്ക് ഞങ്ങളുടെ കൊച്ചു സന്ദേശം കിട്ടിയോ?
-തീർച്ചയായും.

1257
01:23:53,779 --> 01:23:55,114
അത് തൻ്റെ ഐഡിയ ആയിരുന്നോ?

1258
01:23:55,197 --> 01:23:56,657
അതെ, അവളൊരു സുന്ദരിക്കുട്ടിയാണ്.

1259
01:23:57,616 --> 01:23:59,034
അല്പം പിടിവാശിക്കാരിയാണ്.

1260
01:23:59,618 --> 01:24:00,870
തന്നെപ്പോലെ ആണ്.

1261
01:24:05,249 --> 01:24:08,794
അറിയാമോ, തമാശ എന്തെന്നാൽ…

1262
01:24:09,920 --> 01:24:11,046
ഞാൻ പോവാൻ നിക്കുകയായിരുന്നു.

1263
01:24:11,130 --> 01:24:13,215
ഞങ്ങൾ ഒടുവിൽ തന്നെ പേടിപ്പിച്ചോ?

1264
01:24:13,299 --> 01:24:14,592
അങ്ങനെയല്ല.

1265
01:24:16,719 --> 01:24:18,095
താൻ പേടിച്ച് ഇരിക്കും വരെ.

1266
01:24:22,892 --> 01:24:24,852
ഞാൻ തൻ്റെ തൊണ്ടയിലെ
ഹയോയിഡ് എല്ല് പൊട്ടിച്ചു.

1267
01:24:25,853 --> 01:24:28,022
ഒരുപക്ഷേ ട്രക്കിയയും തകർത്തു.

1268
01:24:28,105 --> 01:24:30,191
എന്തായാലും, ഇനി തനിക്ക്
ശ്വാസമെടുക്കാൻ കഴിയില്ല.

1269
01:24:36,071 --> 01:24:37,239
അറിയാമോ, വിചിത്രമാണ് ഇത്.

1270
01:24:37,323 --> 01:24:39,450
മറ്റൊരാളും ഇന്നെന്നോട്
പേടിയുണ്ടോ എന്നു ചോദിച്ചു.

1271
01:24:40,910 --> 01:24:41,911
എനിക്ക് പേടിയുണ്ട്.

1272
01:24:42,411 --> 01:24:45,873
എന്നെ ആരേലും ഒരുപാട് ചൊറിയാൻ നിന്നാൽ
എന്തുണ്ടാകുമെന്നോർത്ത് എനിക്ക് പേടിയുണ്ട്.

1273
01:24:46,916 --> 01:24:48,501
തന്നെപ്പോലെ ആരെങ്കിലും.

1274
01:24:51,754 --> 01:24:53,380
കാരണം എനിക്കറിയാം പിന്നെന്തുണ്ടാകുമെന്ന്.

1275
01:25:00,930 --> 01:25:02,056
നാശം. ശരി.

1276
01:25:05,810 --> 01:25:07,228
ഹേയ്. എടോ.

1277
01:25:07,311 --> 01:25:08,771
അവന് നല്ല ഭാരം തോന്നിക്കുന്നുണ്ടല്ലോ.

1278
01:25:08,854 --> 01:25:10,397
തനിക്ക് നല്ലത്.

1279
01:25:10,481 --> 01:25:11,857
ഹേയ്, എടോ, ഞാൻ ചുമ്മാ…

1280
01:25:11,941 --> 01:25:14,026
ഞാൻ പോവുകയായിരുന്നു. എന്നെന്നേക്കുമായി.

1281
01:25:15,319 --> 01:25:16,821
പക്ഷേ ഇപ്പോൾ ഇവർ…

1282
01:25:16,904 --> 01:25:19,532
ഞാൻ കരുതിയത്ര നല്ലവരല്ല എന്നു തോന്നുന്നു.

1283
01:25:20,449 --> 01:25:21,784
എനിക്ക് ബൈക്ക് ഓടിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്,

1284
01:25:21,867 --> 01:25:24,328
പക്ഷേ തെക്കൻ ഫ്ലോറിഡയിൽ
ഒരു സംഘമില്ലാതെ അത് പാടാണ്.

1285
01:25:25,830 --> 01:25:28,582
എടോ, താനെന്നെ കൊല്ലുകയൊന്നും
ഇല്ലല്ലോ അല്ലേ?

1286
01:25:28,666 --> 01:25:30,000
ബ്രാൻഡ് എവിടെ?

1287
01:25:31,544 --> 01:25:34,088
സത്യം പറയാമല്ലോ. അവരെന്നോട്
അധികമൊന്നും പറയാറില്ല.

1288
01:25:34,171 --> 01:25:36,340
പൊതുവേ എല്ലാം അവസാനമറിയുന്ന ആളാണ് ഞാൻ,

1289
01:25:36,423 --> 01:25:38,300
അത്തരം സ്ഥാനത്ത് ഇരിക്കുന്നത്
അല്പം വിചിത്രമാണ്.

1290
01:25:38,384 --> 01:25:41,178
പക്ഷേ ബ്രാൻഡിൻ്റെ ആളുകളുടെ
സംസാരം ഞാൻ കേട്ടു,

1291
01:25:41,262 --> 01:25:43,305
ഹാർവസ്റ്റ് കീയിൽ
ഒരു മീറ്റിങ് ഉണ്ടെന്നുതോന്നുന്നു.

1292
01:25:43,389 --> 01:25:45,975
ബ്രാൻഡിന് ആവശ്യമുള്ള എന്തോ പണം
അയാൾക്ക് കിട്ടാൻ പോവാണ്.

1293
01:25:46,058 --> 01:25:49,520
രാവിലെ അഞ്ചുമണിയാണ് സമയം, മീറ്റിങ്ങിന്
ഇതല്പം നേരത്തെയാണ്. അല്ലേ?

1294
01:25:51,105 --> 01:25:52,273
ശരി.

1295
01:25:53,190 --> 01:25:56,443
കാണാം. കൂടുതൽ രക്തച്ചൊരിച്ചിൽ
ഒഴിവാക്കിയതിനു നന്ദി.

1296
01:25:57,820 --> 01:25:59,280
അയാളുടെ കാര്യത്തിൽ എല്ലാം നന്നാവട്ടെ.

1297
01:26:10,040 --> 01:26:11,041
ഐസ്

1298
01:27:30,537 --> 01:27:32,414
ശരി. കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല.

1299
01:27:48,639 --> 01:27:49,473
ഹേയ്!

1300
01:28:12,830 --> 01:28:13,872
ഹേയ്, താൻ എണീറ്റോ.

1301
01:28:17,668 --> 01:28:19,461
-എൻ്റെ ബോട്ട്.
-അതെ.

1302
01:28:19,545 --> 01:28:22,464
തൻ്റെ ഷെറീഫ് ബോട്ടുകളിൽ ഒന്ന് കുറയും.

1303
01:28:22,548 --> 01:28:23,674
സോറി.

1304
01:28:24,675 --> 01:28:26,677
കർത്താവേ! താനയാളെ കൊന്നോ?

1305
01:28:27,511 --> 01:28:28,721
ഇല്ല.

1306
01:28:29,138 --> 01:28:31,015
അയാൾ മരിച്ചു. ഞാനയാളെ
മണിക്കൂറുകൾ മുൻപ് കൊന്നു.

1307
01:28:31,098 --> 01:28:33,267
-അതെൻ്റെ തോക്കല്ലേ?
-തീർച്ചയായും അതെ.

1308
01:28:33,851 --> 01:28:35,936
നിൽക്ക്. താനിത് ചെയ്യേണ്ടതില്ല.

1309
01:28:38,147 --> 01:28:39,398
എനിക്കും ചെയ്യേണ്ട എന്നാണ്.

1310
01:28:41,483 --> 01:28:42,776
പക്ഷേ ഞാൻ ദേഷ്യത്തിലാണ്.

1311
01:28:43,902 --> 01:28:47,948
എനിക്ക് എളുപ്പത്തിൽ ദേഷ്യം വരില്ല,
പക്ഷേ ദേഷ്യപ്പെട്ടാൽ പിന്നെ വിടാനാവില്ല.

1312
01:28:48,032 --> 01:28:49,450
പറ്റിയിരുന്നേൽ എന്നുണ്ട്, പക്ഷേ…

1313
01:28:49,700 --> 01:28:52,369
തൻ്റെ ബോസും ബ്രാൻഡും
എൻ്റെ ക്ഷമനശിപ്പിക്കുന്നു.

1314
01:28:54,163 --> 01:28:56,623
ആ വെടിയുണ്ടകളല്ല അവനെ കൊന്നത്
എന്നവർ മനസ്സിലാക്കും.

1315
01:28:58,542 --> 01:29:00,044
അതവരെ ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാക്കും.

1316
01:29:01,712 --> 01:29:03,964
താനാ അത് ചെയ്തതെന്ന് ഞാനവരോട് പറയാം.

1317
01:29:04,631 --> 01:29:05,758
ശരി.

1318
01:29:07,968 --> 01:29:08,969
തനിക്കറിയാമോ?

1319
01:29:09,053 --> 01:29:11,930
ഇതൊന്നും താൻ ഓർക്കാതിരിക്കാൻ
ഒരു സാദ്ധ്യതയുണ്ട്.

1320
01:29:12,014 --> 01:29:13,807
നിൽക്ക്. എന്ത്?

1321
01:29:15,809 --> 01:29:17,686
ഞാൻ പോരാടിയ അത്ര കാലം താൻ പോരാടിയെങ്കിൽ…

1322
01:29:17,770 --> 01:29:19,229
തനിക്കൊരു ക്ഷതത്തിൻ്റെ ശക്തി അറിയും.

1323
01:29:19,313 --> 01:29:22,566
നല്ലൊരു ഇടി നമുക്കുള്ളിലെ
ഹ്രസ്വകാല ഓർമ്മകളെ മായ്ച്ചുകളയും.

1324
01:29:23,233 --> 01:29:26,487
ദീർഘകാല ഓർമ്മകളിലേക്ക് ഒരു ഓർമ്മ
എത്താൻ കുറച്ചു നിമിഷങ്ങൾ എടുക്കും.

1325
01:29:26,570 --> 01:29:28,739
നമ്മൾ സംസാരിക്കാൻ തുടങ്ങിയിട്ട്
ഒന്നര മിനിറ്റേ ആയുള്ളൂ.

1326
01:29:28,822 --> 01:29:29,656
മനസ്സിലാവുന്നില്ല.

1327
01:29:29,740 --> 01:29:30,991
അതെന്താ അവിടെ?

1328
01:29:31,992 --> 01:29:35,245
ഹലോ, ഇത് കോസ്റ്റ് ഗാർഡ് ചീഫ് പെറ്റി ഓഫീസർ
വില്യംസ് ആണ്. ഞാൻ സഹായിക്കണോ?

1329
01:29:35,329 --> 01:29:37,414
ഹായ്. നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കണം,
ഹാർവെസ്റ്റ് കീയിൽ

1330
01:29:37,498 --> 01:29:40,000
ഒരു മൃതദേഹവും സംശയകരമായ അവസ്ഥയിൽ
ഷെറീഫിൻ്റെ ഡെപ്യൂട്ടിയും ഉണ്ട്.

1331
01:29:40,334 --> 01:29:41,251
എന്താ പറഞ്ഞത്?

1332
01:29:41,335 --> 01:29:43,962
പെട്ടെന്ന് എത്തിക്കോ, ഞാൻ
ലോക്കൽ ന്യൂസിനെ വിളിച്ചു പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്.

1333
01:29:44,046 --> 01:29:46,381
പേരും തിരിച്ചുവിളിക്കാനുള്ള
നമ്പറും തരുമോ, ചിലപ്പോൾ...

1334
01:29:52,471 --> 01:29:53,430
ഷെറീഫ്.

1335
01:30:02,231 --> 01:30:03,190
എനിക്ക് സംസാരിച്ചാൽ മതി.

1336
01:30:04,525 --> 01:30:06,318
നിങ്ങളെന്നെ വീണ്ടും
അറസ്റ്റ് ചെയ്യാൻ വന്നതാണോ?

1337
01:30:06,401 --> 01:30:07,444
ഡാൽട്ടൺ, കേൾക്ക്.

1338
01:30:07,528 --> 01:30:09,238
എല്ലിയുടെ കാര്യമാണ്. അവൾ അവരുടെ കയ്യിലാ.

1339
01:30:10,155 --> 01:30:11,198
ബ്രാൻഡ് അവളെ പിടിച്ചു.

1340
01:30:11,281 --> 01:30:12,991
അയാൾക്ക് അയാളുടെ പണം വേണം. നീ എടുത്ത പണം.

1341
01:30:14,576 --> 01:30:15,828
ഞാൻ പണമൊന്നും എടുത്തിട്ടില്ല.

1342
01:30:15,911 --> 01:30:17,412
എൻ്റെ ഡെപ്യൂട്ടി പറഞ്ഞല്ലോ.

1343
01:30:17,496 --> 01:30:20,040
നീ എന്തോ ഹ്രസ്വകാല ഓർമ്മയുടെ
കാര്യമൊക്കെ പറഞ്ഞത്.

1344
01:30:22,668 --> 01:30:23,669
നാശം.

1345
01:30:24,461 --> 01:30:25,504
ഉവ്വ്, ഞാനത് എടുത്തു.

1346
01:30:25,587 --> 01:30:26,964
നീയത് അയാൾക്ക് തിരിച്ചുകൊടുക്കണം.

1347
01:30:27,881 --> 01:30:29,133
നിങ്ങൾ…

1348
01:30:29,216 --> 01:30:30,801
നിങ്ങൾ അയാളോട് പറഞ്ഞോ ഞാനതെടുത്തുവെന്ന്?

1349
01:30:30,884 --> 01:30:33,387
അതിൽ കാര്യമില്ല. അയാൾ എന്തായാലും
എന്നെ കുറ്റപ്പെടുത്തും.

1350
01:30:33,470 --> 01:30:34,638
ഞാൻ നുണയനാന്നാ അയാളുടെ വിചാരം.

1351
01:30:34,721 --> 01:30:37,307
ആ പണത്തിൻ്റെ ചുമതല
എൻ്റെ ഡെപ്യൂട്ടിയ്ക്ക് ആയിരുന്നു.

1352
01:30:37,391 --> 01:30:40,394
എൻ്റെ മോളെ നിനക്ക് എന്തേലും വിലയുണ്ടെങ്കിൽ
അവളെ രക്ഷിക്കാൻ സഹായിക്ക്.

1353
01:30:43,147 --> 01:30:44,439
ഡാൽട്ടൺ, നോക്ക്.

1354
01:30:45,315 --> 01:30:48,360
അയാൾക്ക് ഉച്ചയ്ക്കുള്ളിൽ പണം വേണം,
ഇല്ലെങ്കിൽ അവളെ കൊല്ലുമത്രേ.

1355
01:30:48,443 --> 01:30:49,611
അത് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു.

1356
01:30:50,946 --> 01:30:52,197
ദയവായി എന്നെ സഹായിക്ക്.

1357
01:31:01,039 --> 01:31:01,874
ശരി.

1358
01:31:01,957 --> 01:31:03,542
ദൈവത്തിനു നന്ദി. നമുക്ക് പണം എടുക്കാം.

1359
01:31:03,625 --> 01:31:04,543
അതിവിടെയില്ല.

1360
01:31:07,838 --> 01:31:09,089
എത്ര നേരമെടുക്കും?

1361
01:31:09,173 --> 01:31:11,216
അറിയില്ല. ഞാനത് ഒളിപ്പിച്ചു.
കുറച്ച് നേരമെടുക്കും.

1362
01:31:11,884 --> 01:31:13,093
എവിടെവെച്ചാ കാണേണ്ടത്?

1363
01:31:13,760 --> 01:31:15,220
എനിക്കെൻ്റെ ബോട്ട് മിനുക്കാൻ ഇഷ്ടമാ.

1364
01:31:15,304 --> 01:31:18,557
അതിങ്ങനെ തിളങ്ങുന്നതിലും
വലിയ സന്തോഷം എനിക്ക്…

1365
01:31:19,183 --> 01:31:21,894
നിക്ക്, ഞാൻ തിരിച്ചുവിളിക്കാം.
നാശം. താനെന്തു കോപ്പാ കാണിക്കുന്നത്?

1366
01:31:21,977 --> 01:31:23,979
-കൊള്ളാം. താൻ എത്തിയല്ലോ.
-അതെൻ്റെ ബോട്ടാ. ഇറങ്ങ്!

1367
01:31:24,062 --> 01:31:25,063
താൻ മുൻ കാമുകൻ ആയിരിക്കും.

1368
01:31:25,147 --> 01:31:26,523
ഞാൻ താക്കോൽ നോക്കുകയാ.

1369
01:31:27,357 --> 01:31:29,067
വന്ന് ബോട്ട് കൊണ്ടുപോവാൻ എല്ലി പറഞ്ഞു.

1370
01:31:29,151 --> 01:31:30,110
അവർ എത്തിയല്ലോ.

1371
01:31:30,485 --> 01:31:31,528
കിട്ടിപ്പോയി!

1372
01:31:32,321 --> 01:31:33,780
താനാണോ ആ തെണ്ടി ബൗൺസർ?

1373
01:31:33,864 --> 01:31:36,450
അതെ, ഞാനാ ആ തെണ്ടി ബൗൺസർ.

1374
01:31:36,533 --> 01:31:38,785
ഇത് കണ്ടോ മോനേ? ഞാനൊരു പോലീസുകാരനാ പൊട്ടാ.

1375
01:31:38,869 --> 01:31:40,495
സാരമില്ല. ഞാനത് തിരിച്ചുകൊണ്ടുവരാം.

1376
01:31:40,579 --> 01:31:42,497
വേണ്ട. താൻ ഒരിടത്തും പോവുന്നില്ല.

1377
01:31:43,207 --> 01:31:44,166
ഹേയ്!

1378
01:31:45,459 --> 01:31:46,919
താൻ കുഴപ്പത്തിലാ. പിന്നോട്ട് നീക്ക്.

1379
01:31:47,586 --> 01:31:50,214
സാരമില്ല. ഞാൻ ഒന്നുരണ്ടു മണിക്കൂറിൽ
തിരിച്ചെത്താം, കേട്ടോ?

1380
01:31:50,297 --> 01:31:52,007
ഇതിൽ ഒരു സാരമില്ലായ്മയും ഇല്ല.

1381
01:31:54,843 --> 01:31:56,720
ശരി… ശരി, തനിക്ക് രണ്ടു മണിക്കൂർ തരാം.

1382
01:31:56,803 --> 01:31:58,972
അവൾക്ക് ഒരു പോറൽ പോലും ഏൽക്കാതെ
അത് കൊണ്ടുവാ, കേട്ടോ?

1383
01:31:59,056 --> 01:32:00,474
ഒരു പോറൽ പോലും ഏൽക്കരുത്.

1384
01:32:01,016 --> 01:32:03,977
എന്തായിത്, അത് വെള്ളമല്ലേ.
ഞാനെങ്ങനെ അതിൽ പോറൽ ഉണ്ടാക്കും?

1385
01:32:17,824 --> 01:32:19,159
സൂപ്പർ സേഫ് ഡ്രൈവിങ് സ്കൂൾ

1386
01:32:25,165 --> 01:32:28,877
സ്റ്റുഡൻ്റ് ഡ്രൈവർ

1387
01:32:35,717 --> 01:32:36,677
ഓക്കേ.

1388
01:32:39,471 --> 01:32:42,266
ശരി. ഇതെന്താ കാര്യമെന്നു നോക്കാം.

1389
01:32:46,770 --> 01:32:48,939
എല്ലാ കോപ്പൻമാരും എവിടെപ്പോയി?

1390
01:33:20,262 --> 01:33:21,513
നന്ദി സർ.

1391
01:33:22,389 --> 01:33:23,307
ഇങ്ങു വാ.

1392
01:33:23,390 --> 01:33:25,392
പണം ബോട്ടിലില്ല.

1393
01:33:25,475 --> 01:33:26,310
എന്താ?

1394
01:33:26,393 --> 01:33:28,603
താൻ പണം കൊണ്ടുവരേണ്ടതായിരുന്നു.

1395
01:33:28,687 --> 01:33:30,147
ബ്രാൻഡ് നിരാശനാകും.

1396
01:33:30,230 --> 01:33:31,982
അത് സാരമില്ല. താനത് എടുത്തെന്ന് ഞാൻ പറയാം.

1397
01:33:32,065 --> 01:33:33,025
കേട്ടോ?

1398
01:33:37,654 --> 01:33:38,655
നമുക്ക് പോവാം.

1399
01:33:40,991 --> 01:33:41,992
ഇങ്ങനെ ഒരുത്തൻ.

1400
01:33:53,712 --> 01:33:54,880
നല്ല ബോട്ട്.

1401
01:34:00,218 --> 01:34:01,720
-വിലപിടിപ്പുള്ളതുപോലെ തോന്നുന്നു.
-അതെ.

1402
01:34:02,471 --> 01:34:04,222
ഇതെൻ്റെ അച്ഛൻ്റെ ആയിരുന്നു.

1403
01:34:04,306 --> 01:34:07,059
പുള്ളിയുടെ മരണശേഷം എനിക്ക് കിട്ടിയതാ.

1404
01:34:08,477 --> 01:34:12,064
പുള്ളിയുടെ ബാദ്ധ്യതകൾക്കും
കടങ്ങൾക്കും ഒപ്പം.

1405
01:34:13,398 --> 01:34:16,610
അപ്പോൾ അങ്ങനെ,
ഇത് നല്ല വിലപിടിപ്പുള്ളതാണ്.

1406
01:34:17,069 --> 01:34:20,364
അതിൻ്റെ കാര്യം പറഞ്ഞപ്പോഴാ,
എൻ്റെ കോപ്പിലെ പണം എവിടെ?

1407
01:34:20,864 --> 01:34:21,740
ഞാനത് അവനു കൊടുത്തു.

1408
01:34:21,823 --> 01:34:23,241
-തെണ്ടീ.
-ഹേയ്, അടങ്ങ്.

1409
01:34:24,368 --> 01:34:25,535
സാം.

1410
01:34:27,537 --> 01:34:29,414
താനെന്തിനാ സമയം കളയുന്നത്?

1411
01:34:30,207 --> 01:34:32,459
തന്നോടുപറഞ്ഞത് അവളുടെ ജീവൻ
അതിൽ ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നെന്നാ.

1412
01:34:32,542 --> 01:34:34,503
അപ്പോൾ എൻ്റെ കോപ്പിലെ പണം എവിടെ?

1413
01:34:38,340 --> 01:34:40,092
എല്ലിയെ എവിടെയും കാണാനില്ലല്ലോ.

1414
01:34:40,175 --> 01:34:41,843
ഇയാൾക്കാണെങ്കിൽ പരിഭ്രമവുമില്ല,

1415
01:34:41,927 --> 01:34:44,096
സ്വന്തം മോളെ തട്ടിക്കൊണ്ടു പോയ
കാര്യമോർത്ത്.

1416
01:34:45,639 --> 01:34:47,432
ഇവിടെ ആരെയും
തട്ടിക്കൊണ്ടു പോയിട്ടില്ല, വിഡ്ഢീ.

1417
01:34:48,600 --> 01:34:49,643
ചതിയിലെ വഞ്ചന.

1418
01:34:49,726 --> 01:34:52,145
ബെൻ എൻ്റെ മോളെ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോയെന്നു
താൻ ശരിക്കും വിശ്വസിച്ചോ?

1419
01:34:52,229 --> 01:34:53,730
ഞങ്ങൾ പങ്കാളികളാണ്, വിഡ്ഢീ.

1420
01:34:54,398 --> 01:34:57,359
അതെ, അക്കാര്യത്തിൽ ഞാനവളെ
ഏതാണ്ട് തട്ടിക്കൊണ്ടു പോയിരുന്നു.

1421
01:34:57,442 --> 01:34:59,236
-എന്ത്?
-മറ്റൊരു ചതിയിലെ വഞ്ചന.

1422
01:34:59,319 --> 01:35:01,571
-എന്ത് കോപ്പാണ്, ബെൻ?
-ഞാനങ്ങനെ ചെയ്യില്ല.

1423
01:35:02,197 --> 01:35:03,782
ബിഗ് ഡിക്ക്, ഇരിക്ക്.

1424
01:35:04,783 --> 01:35:06,618
ഇരിക്കാൻ!

1425
01:35:07,744 --> 01:35:09,871
തന്നെ വിശ്വസിക്കാമെന്ന്
എങ്ങനെ മനസ്സിലാക്കണമായിരുന്നു?

1426
01:35:10,372 --> 01:35:12,040
എൻ്റെ പണം കിട്ടിയാൽ തനിക്കവളെ കൊണ്ടുപോവാം.

1427
01:35:12,541 --> 01:35:15,001
-നായിൻ്റെ മോനേ!
-പിള്ളേരേ, എനിക്കൊരു സെക്കൻ്റ് തരുമോ?

1428
01:35:15,085 --> 01:35:15,919
-ഹേയ്.
-നിർത്ത്.

1429
01:35:16,253 --> 01:35:17,421
നിർത്താൻ.

1430
01:35:21,591 --> 01:35:22,968
ഞാനൊരു കാര്യം ഉണ്ടാക്കാൻ നോക്കുകയാ.

1431
01:35:25,804 --> 01:35:30,225
താനെന്നെ ചൊറിഞ്ഞു ചൊറിഞ്ഞ്,

1432
01:35:30,308 --> 01:35:33,603
ഞാൻ… നാശം, ഇത് തമാശയാണ്.

1433
01:35:33,687 --> 01:35:36,731
എനിക്കാണെങ്കിൽ… "നാശം!"

1434
01:35:36,815 --> 01:35:37,691
അവൻ ബഹളക്കാരനാ.

1435
01:35:37,774 --> 01:35:40,360
അതെ, ബഹളക്കാരനാണ് അവൻ.

1436
01:35:47,868 --> 01:35:50,120
ഇനി തന്നെ ഇവിടെവെച്ച് സാം പണിയും.

1437
01:35:50,203 --> 01:35:51,413
-അയ്യോ വേണ്ട.
-അയ്യോ വേണം.

1438
01:35:51,496 --> 01:35:53,290
-പ്ലീസ്, വേണ്ട.
-എന്നെ അങ്ങനെ നോക്കല്ലേ.

1439
01:35:53,373 --> 01:35:55,459
അതും നടന്നില്ലെങ്കിൽ
എല്ലിയെ പിടിക്കേണ്ടിവരും.

1440
01:35:55,542 --> 01:35:57,210
പിന്നെ പെട്ടെന്ന് കാര്യങ്ങൾ കുഴഞ്ഞുമറിയും.

1441
01:35:57,294 --> 01:35:59,337
-ഹേയ്, നിൽക്ക്. നാശം. നിൽക്ക്.
-നിർത്ത്. ഇരിക്ക്.

1442
01:36:03,008 --> 01:36:05,802
ദൈവമേ. വീണ്ടും ആ സൈക്കോ.

1443
01:36:08,388 --> 01:36:10,932
ആ പ്രാന്തനെ ബോട്ടിൽ കയറ്റരുത്.

1444
01:36:12,142 --> 01:36:13,477
ഈ വഞ്ചനയുടെ കാര്യം അറിയുമ്പോൾ

1445
01:36:13,560 --> 01:36:15,479
നല്ല ദേഷ്യം ഉണ്ടാവുന്ന ഒരാളെ എനിക്കറിയാം.

1446
01:36:15,562 --> 01:36:16,980
ആരാ അത്?

1447
01:36:18,148 --> 01:36:20,233
ഒരു പൊട്ടൻ പോലീസ്.

1448
01:36:21,860 --> 01:36:23,195
അവനെന്തു കോപ്പാ ചെയ്യുന്നേ?

1449
01:36:23,278 --> 01:36:24,362
നാശം.

1450
01:36:25,822 --> 01:36:27,073
അവനെന്തു കോപ്പാ ചെയ്യുന്നേ?

1451
01:36:42,797 --> 01:36:44,132
കഴുവേറി!

1452
01:36:47,761 --> 01:36:49,429
എല്ലീ!

1453
01:36:54,392 --> 01:36:55,393
തീ!

1454
01:36:55,852 --> 01:36:56,978
എല്ലീ!

1455
01:36:57,062 --> 01:36:58,188
കപ്പൽ ഉപേക്ഷിക്ക്!

1456
01:37:01,274 --> 01:37:02,651
എല്ലീ!

1457
01:37:02,734 --> 01:37:03,693
ഹേയ്!

1458
01:37:11,910 --> 01:37:13,036
എല്ലീ!

1459
01:37:22,170 --> 01:37:23,129
എല്ലീ!

1460
01:37:26,424 --> 01:37:27,300
എല്ലീ.

1461
01:37:28,802 --> 01:37:30,136
ഹേയ്, തെണ്ടീ!

1462
01:37:51,199 --> 01:37:52,951
-ഹേയ്, കഴുതേ!
-സൂക്ഷിച്ച്!

1463
01:37:53,034 --> 01:37:54,244
നിൻ്റെ അവസാനമാണ്!

1464
01:37:56,621 --> 01:37:59,291
പോ എല്ലീ. ഞാൻ പിറകെ ഉണ്ടാവും. പോ.

1465
01:38:17,392 --> 01:38:18,226
നാശം.

1466
01:38:20,729 --> 01:38:22,647
നിൻ്റെ ബോയ്ഫ്രണ്ട്സ് മഹാ മോശമാണ് എൽ.

1467
01:38:23,982 --> 01:38:25,525
-അനങ്ങല്ലേ!
-പോയി ചാവ്!

1468
01:38:25,609 --> 01:38:27,611
ആ നശിച്ച റോഡ് ഹൗസ് ഞാൻ സ്വയം
നശിപ്പിക്കാൻ പോവുകയാ.

1469
01:38:51,676 --> 01:38:52,969
നീ വന്നല്ലോ.

1470
01:38:53,053 --> 01:38:54,304
ഞാൻ സഹായിക്കാം.

1471
01:39:02,312 --> 01:39:04,606
ഇങ്ങോട്ടു നോക്ക്.

1472
01:39:04,689 --> 01:39:06,816
-നമ്മുടെ സ്വന്തം കൊച്ച് ഒക്റ്റഗൺ.
-എന്താ?

1473
01:39:07,651 --> 01:39:08,985
ആരാ തന്നെ ആകൃതികൾ പഠിപ്പിച്ചത്?

1474
01:39:28,505 --> 01:39:30,340
തൻ്റെ കോപ്പിലെ ബോയ്ഫ്രണ്ട്!

1475
01:39:34,177 --> 01:39:35,095
നമുക്കവനെ കൂടെ കൂട്ടാം.

1476
01:40:01,496 --> 01:40:02,330
നാശം!

1477
01:40:22,934 --> 01:40:24,686
നീ അസ്സലൊരു വിഡ്ഢിയാണ്!

1478
01:40:35,321 --> 01:40:36,531
ഡാൽട്ടൺ. വേഗം വാ!

1479
01:41:44,474 --> 01:41:45,767
ഇവിടെ നിൽക്ക്.

1480
01:42:28,977 --> 01:42:30,478
കോപ്പിലെ ചൂണ്ട.

1481
01:42:38,027 --> 01:42:39,445
ഓ, എന്തോന്നാടേ.

1482
01:42:39,863 --> 01:42:41,072
ഞാൻ തോറ്റു.

1483
01:42:43,783 --> 01:42:44,951
നാശം.

1484
01:42:47,704 --> 01:42:50,081
താനെൻ്റെ മൂക്ക് ചതച്ചു.

1485
01:42:52,458 --> 01:42:54,627
ഞാൻ കഷ്ടപ്പെട്ട എല്ലാം…

1486
01:42:55,795 --> 01:42:58,131
ഒരു കോപ്പിലെ ബൗൺസർ കാരണം
എല്ലാം നഷ്ടപ്പെട്ടു!

1487
01:43:12,312 --> 01:43:13,313
നാശം.

1488
01:43:29,329 --> 01:43:31,456
ഞാൻ തൻ്റെ കാൽ ഒടിച്ചെന്നു തോന്നുന്നു.

1489
01:43:31,539 --> 01:43:32,707
താനൊരു തല്ലിപ്പൊളി ഡ്രൈവറാണ്.

1490
01:43:32,790 --> 01:43:34,375
റോഡിൻ്റെ തെറ്റായ വശത്ത്.

1491
01:44:51,619 --> 01:44:53,287
നന്നായി പെരുമാറ്.

1492
01:45:13,474 --> 01:45:14,976
ഈ പിയാനോയുടെ കട്ട പോയിക്കിടക്കുവാ.

1493
01:45:15,059 --> 01:45:16,477
എനിക്ക് കേൾക്കാൻ രസമുണ്ട്.

1494
01:45:47,967 --> 01:45:49,552
താനെന്നെ കൊല്ലാൻ പോവാണോ?

1495
01:45:50,344 --> 01:45:52,138
അതോ ആദ്യം സുഹൃത്തുക്കൾ ആവണോ?

1496
01:46:44,232 --> 01:46:45,358
അവനെ കൊല്ല്!

1497
01:46:47,235 --> 01:46:48,611
കൊല്ലവനെ!

1498
01:46:52,240 --> 01:46:53,533
കൊല്ല്!

1499
01:46:54,784 --> 01:46:56,994
തന്നോട് പറഞ്ഞ പണി ചെയ്യ്!

1500
01:47:03,042 --> 01:47:04,752
വായടച്ചിരിക്കാൻ എന്തു വേണം?

1501
01:48:31,964 --> 01:48:33,257
സോറി.

1502
01:48:49,690 --> 01:48:51,609
നിനക്ക് പോവാൻ സമയമായി, ഡാൽട്ടൺ.

1503
01:48:51,984 --> 01:48:53,527
നീയിവിടെ വന്നിട്ടില്ല.

1504
01:48:53,611 --> 01:48:54,946
പ്രശ്നങ്ങൾ ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം.

1505
01:49:03,246 --> 01:49:04,288
പോ.

1506
01:49:06,874 --> 01:49:08,084
നീ പോയേ പറ്റൂ.

1507
01:49:46,205 --> 01:49:47,331
ശരി.

1508
01:49:48,874 --> 01:49:50,459
അത്ര പ്രശ്നമില്ല.

1509
01:49:50,543 --> 01:49:51,836
അതെ. നേരെയാക്കാവുന്നതേയുള്ളൂ.

1510
01:49:53,421 --> 01:49:55,589
-തീർച്ചയായും.
-അതെ, നേരെയാക്കാവുന്നതേയുള്ളൂ.

1511
01:49:55,673 --> 01:49:56,841
ഇത്…

1512
01:49:56,924 --> 01:49:58,092
-നേരെയാക്കാൻ പറ്റുമോ?
-ഉവ്വ്.

1513
01:49:58,175 --> 01:50:00,720
-ബാറിൽ ഒരു ട്രക്ക് കേറിക്കിടപ്പുണ്ട്.
-അത്… സത്യമാണ്.

1514
01:50:00,803 --> 01:50:03,180
പക്ഷേ ഇതൊക്കെ കലങ്ങിത്തെളിഞ്ഞാൽ നമ്മൾ…

1515
01:50:03,264 --> 01:50:04,348
പണി എടുക്കേണ്ടിവരും.

1516
01:50:04,432 --> 01:50:05,725
എല്ലാം ശരിയാകും.

1517
01:50:05,808 --> 01:50:07,852
പഫർ ഫിഷ് ഉണ്ടോ എന്ന് നോക്കണേ പ്ലീസ്.

1518
01:50:07,935 --> 01:50:09,687
-വാ, ഇത് നീക്ക്.
-ഹേയ്.

1519
01:50:10,521 --> 01:50:12,231
-എന്താ?
-നിങ്ങൾ ഇന്ന് തുറന്നിട്ടുണ്ടോ?

1520
01:50:15,860 --> 01:50:17,611
ഉവ്വ്. ഞങ്ങൾ എപ്പോഴും തുറന്നിട്ടാണ്.

1521
01:50:21,365 --> 01:50:23,534
തിരിയ്. ഞാനിത് എടുക്കാം.

1522
01:50:42,970 --> 01:50:43,971
ഹേയ്.

1523
01:50:47,600 --> 01:50:48,809
അപ്പോൾ, അത്രയേ ഉള്ളൂ?

1524
01:50:48,893 --> 01:50:49,977
താനിനി…

1525
01:50:50,061 --> 01:50:52,063
സൂര്യാസ്തമയത്തിലേക്ക് വണ്ടിയോടിച്ച്
മാഞ്ഞുപോവുമോ?

1526
01:50:54,231 --> 01:50:56,400
അങ്ങനെയല്ലേ എപ്പോഴും കഥ അവസാനിക്കുക?

1527
01:51:00,654 --> 01:51:02,114
അല്ല, എപ്പോഴും അങ്ങനെയല്ല.

1528
01:51:03,115 --> 01:51:07,203
ചിലപ്പോൾ നായകൻ തിരിച്ചുപോവാതെ
സ്വന്തമായി ഒരു കൊച്ചു പുരയിടം ഉണ്ടാക്കും.

1529
01:51:07,286 --> 01:51:10,456
ഈ കഥയിൽ ഞാൻ നായകനാണെന്ന്
തോന്നുന്നില്ല, ചാർളി.

1530
01:51:14,418 --> 01:51:16,379
എങ്കിൽ, ഒരുപക്ഷേ താൻ നായകനായിരിക്കില്ല.

1531
01:51:18,464 --> 01:51:20,383
ഒരു കാര്യമുണ്ട്.

1532
01:51:21,217 --> 01:51:22,760
താൻ വില്ലനുമല്ല.

1533
01:51:31,394 --> 01:51:32,645
ചാർളി!

1534
01:51:55,668 --> 01:51:57,211
-ഓക്കേയല്ലേ?
-അതെ.

1535
01:51:57,586 --> 01:51:59,547
-വായടയ്ക്കെടോ.
-മര്യാദയ്ക്ക് സൂക്ഷിച്ച് നടന്നോ.

1536
01:51:59,630 --> 01:52:01,215
-അവൻ പോയാലും കാര്യമില്ല.
-വായടയ്ക്ക്.

1537
01:53:40,814 --> 01:53:41,857
വാടാ തെണ്ടീ!

1538
01:54:21,397 --> 01:54:22,606
അത് നിർത്തെടോ!

1539
02:01:06,134 --> 02:01:07,219
റോഡ് ഹൗസ്

1540
02:01:07,302 --> 02:01:09,304
ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്യാം ടി.കെ

