1
00:01:31,383 --> 00:01:35,679
Matador de Aluguel

2
00:10:17,743 --> 00:10:21,747
LIVRARIA GLASS

3
00:12:02,514 --> 00:12:03,974
QUILÔMETRO
12

4
00:12:21,450 --> 00:12:24,369
A TABERNA
RESTAURANTE E BAR

5
00:14:34,666 --> 00:14:38,962
Não precisa ser cego...

6
00:14:43,174 --> 00:14:45,927
Ou se recusar a desistir agora

7
00:14:47,345 --> 00:14:50,098
Veja as provas e tribulações...

8
00:14:51,725 --> 00:14:54,936
Se pode fazer tudo isso

9
00:14:59,733 --> 00:15:02,235
Não precisa ser rei...

10
00:15:12,787 --> 00:15:14,789
Para saber o que é certo e errado

11
00:15:22,881 --> 00:15:27,010
Um dia, quando ouvir uma voz dizendo "vem"

12
00:15:27,093 --> 00:15:29,346
Para onde você vai correr?

13
00:15:33,224 --> 00:15:35,894
Vai para a pedra em busca de resgate

14
00:15:35,977 --> 00:15:37,437
Não terá ninguém...

15
00:15:57,457 --> 00:16:01,753
Andando pela estrada
Com uma arma na cintura...

16
00:25:18,267 --> 00:25:22,271
O BARCO

17
00:34:51,965 --> 00:34:53,217
BANDA AO VIVO
QUI. A SÁB.

18
00:34:59,223 --> 00:35:03,519
Louvado seja Deus pelas mulheres do sul
Pelos motores Hemi e frango crocante

19
00:35:03,602 --> 00:35:05,062
Louvado seja Deus por Atlanta...

20
00:38:10,914 --> 00:38:12,082
Ontem à noite, fiquei bêbado

21
00:38:15,377 --> 00:38:17,504
Com uma garrafa de gim

22
00:38:17,587 --> 00:38:19,631
Com uma garrafa de gim

23
00:38:20,048 --> 00:38:22,217
Ontem à noite

24
00:38:22,676 --> 00:38:24,219
Eu fiquei bêbado

25
00:38:24,845 --> 00:38:26,638
Com uma garrafa de gim

26
00:38:26,722 --> 00:38:28,181
Com uma garrafa de gim

27
00:38:29,683 --> 00:38:31,476
Ora, eu me senti bem

28
00:38:32,394 --> 00:38:33,729
Me senti bem

29
00:38:34,646 --> 00:38:36,857
Me senti bem

30
00:38:36,940 --> 00:38:38,817
Você sabe que me senti bem

31
00:38:45,407 --> 00:38:46,283
Eu vou ficar bêbado

32
00:38:46,658 --> 00:38:48,326
Com uma garrafa de uísque

33
00:38:49,995 --> 00:38:50,912
Com uma garrafa de uísque

34
00:38:51,371 --> 00:38:53,206
Ontem à noite

35
00:38:54,082 --> 00:38:55,667
Eu fiquei bêbado

36
00:38:56,293 --> 00:38:58,128
Com uma garrafa de uísque

37
00:38:58,253 --> 00:39:00,547
Com uma garrafa de uísque

38
00:39:01,131 --> 00:39:02,758
Mas eu me senti bem

39
00:39:03,842 --> 00:39:05,802
Eu me senti bem

40
00:39:06,178 --> 00:39:08,263
Eu me senti bem

41
00:39:08,638 --> 00:39:10,348
Me senti bem

42
00:39:11,016 --> 00:39:12,517
Eu me senti bem

43
00:41:32,365 --> 00:41:34,409
HISTÓRIA DE FLORIDA KEYS
FRED, A ÁRVORE

44
00:43:52,213 --> 00:43:54,007
Ei
Bem, a vida é curta demais

45
00:43:54,090 --> 00:43:56,593
Então ame quem está com você
Porque você pode ser atropelado

46
00:43:56,676 --> 00:43:58,178
Ou pode ser baleado

47
00:43:58,261 --> 00:43:59,304
Não começo a confusão

48
00:43:59,387 --> 00:44:00,847
Só libero o que me incomoda

49
00:44:00,930 --> 00:44:03,350
Nunca tive que brigar
Sem colete à prova de balas

50
00:44:03,433 --> 00:44:05,810
Veja um exemplo
Aceite meu conselho

51
00:44:05,894 --> 00:44:08,271
Pegue sua grana
E dê pra caridade

52
00:44:08,355 --> 00:44:10,690
Amor é tudo que tenho ao meu alcance

53
00:44:10,774 --> 00:44:13,151
E o estilo do Jelly
Vem diretamente de Nova Orleans

54
00:44:13,234 --> 00:44:14,444
Tudo volta pra gente

55
00:44:14,527 --> 00:44:16,029
A gente colhe o que planta

56
00:44:16,112 --> 00:44:17,197
Faça o teste

57
00:44:17,280 --> 00:44:18,698
Você vai receber

58
00:44:18,782 --> 00:44:21,117
Amor é tudo que tenho
Não comece um tumulto

59
00:44:21,201 --> 00:44:23,203
Você vai sentir quando a dança esquentar

60
00:48:02,839 --> 00:48:04,632
DELEGADO
CONDADO DE MONROE

61
00:53:41,928 --> 00:53:42,887
PAI

62
01:08:08,210 --> 01:08:11,421
Vou ao centro da cidade
Atrás de um bar

63
01:08:11,505 --> 01:08:14,883
Para encher a cara
Até o dia raiar

64
01:08:16,510 --> 01:08:17,636
Ah, meu bem

65
01:08:19,304 --> 01:08:22,516
Vou torrar tudo
Com as músicas da jukebox

66
01:08:23,099 --> 01:08:26,394
Vou dançar a noite toda, meu bem

67
01:08:27,938 --> 01:08:28,897
Meu bem

68
01:08:31,107 --> 01:08:33,485
Você vai me ver cantar, oh, oh, oh

69
01:08:34,236 --> 01:08:37,113
Não sei o que vou fazer, meu bem

70
01:08:37,197 --> 01:08:38,240
Meu...

71
01:08:38,990 --> 01:08:40,075
Bem...

72
01:13:41,543 --> 01:13:44,754
Um trago antes de ir embora

73
01:13:44,838 --> 01:13:46,714
Então se livre da costela de porco

74
01:13:55,140 --> 01:13:57,809
Um empurrão no meu amigo

75
01:13:58,393 --> 01:14:00,270
A costela não caiu bem

76
01:14:01,896 --> 01:14:04,732
Dois empurrões no meu amigo

77
01:14:18,997 --> 01:14:21,332
Quando você sintoniza o rádio

78
01:14:21,416 --> 01:14:22,876
Vê que está tudo uma merda, né?

79
01:14:24,836 --> 01:14:28,673
Coloca aquele vinil de 45 rotações
Do lado B

80
01:14:29,215 --> 01:14:32,177
Uma dose pra animar meu amigo

81
01:14:32,719 --> 01:14:34,596
Qual é a da costela de porco?

82
01:14:56,659 --> 01:14:59,370
Um empurrão no meu amigo

83
01:14:59,996 --> 01:15:01,789
A costela não caiu bem

84
01:15:03,541 --> 01:15:05,960
Dois empurrões no meu amigo

85
01:15:06,628 --> 01:15:08,880
Essa costela de porco é uma droga

86
01:15:23,645 --> 01:15:26,189
Um empurrão no meu amigo

87
01:15:27,023 --> 01:15:28,858
A costela não caiu bem

88
01:15:30,276 --> 01:15:32,862
Dois empurrões no meu amigo

89
01:26:10,082 --> 01:26:11,083
GELO

90
01:32:17,866 --> 01:32:19,201
SUPERSEGURO
AUTOESCOLA

91
01:32:25,165 --> 01:32:28,877
CONDUTOR EM TREINAMENTO

92
02:01:06,134 --> 02:01:10,138
Matador de Aluguel
ENTO

