1
00:00:09,920 --> 00:00:12,036
<i>Vi kör sant eller falskt.</i>

2
00:00:12,120 --> 00:00:15,720
<i>"Ali" i titeln är den walesiska
landslagskaptenen i fotboll?</i>

3
00:00:16,240 --> 00:00:17,276
<i>- Falskt.
- Stämmer.</i>

4
00:00:17,360 --> 00:00:19,516
<i>Två poäng. Och slutligen, till Carl...</i>

5
00:00:19,600 --> 00:00:22,160
I natt, mitt i natten, gick jag upp.

6
00:00:22,800 --> 00:00:25,520
<i>Ja, två poäng. Så totalt sex till de röda!</i>

7
00:00:26,520 --> 00:00:28,076
Jag var vaken hela natten.

8
00:00:28,160 --> 00:00:31,400
<i>Bra! nu över till de gula
för att snurra hjulet</i>

9
00:00:32,240 --> 00:00:35,720
När det blir sovdags säger min kropp:
"Inte trött!"

10
00:00:36,600 --> 00:00:37,600
"Inte trött."

11
00:00:39,440 --> 00:00:41,920
Fyra timmar av att vrida och vända sig...

12
00:00:42,880 --> 00:00:43,960
...och hantera...

13
00:00:44,640 --> 00:00:47,200
en formlös mängd saker.

14
00:00:48,200 --> 00:00:49,720
Ska vi sjunga lite?

15
00:00:50,800 --> 00:00:51,640
Rädsla.

16
00:00:53,920 --> 00:00:54,760
Skam.

17
00:00:57,960 --> 00:00:59,000
Smärta.

18
00:01:01,640 --> 00:01:06,000
Hela floran av... mänskliga känslor.

19
00:01:09,840 --> 00:01:11,120
Jag är nästan 50.

20
00:01:12,000 --> 00:01:15,720
Jag är en pappa, till fyra barn.
Med en kärleksfull fru.

21
00:01:16,640 --> 00:01:19,840
Det är otroligt vad som hänt i mitt liv.

22
00:01:21,640 --> 00:01:27,956
Men det känns som om jag sitter fast
i det förflutna.

23
00:01:28,040 --> 00:01:29,236
Robbie! Robbie!

24
00:01:29,320 --> 00:01:30,640
Något måste ändras.

25
00:01:34,400 --> 00:01:38,840
ROBBIE HAR FILMATS BAKOM KULISSERNA
I ÖVER TRE DECENNIER

26
00:01:40,960 --> 00:01:44,716
DET FINNS TUSENTALS TIMMAR AV FILM
SOM HAN ALDRIG SETT

27
00:01:44,800 --> 00:01:47,480
FÖRRÄN NU

28
00:01:50,880 --> 00:01:52,720
Kom igen! Du kan göra det!

29
00:01:54,480 --> 00:01:56,080
Kom igen!

30
00:01:58,520 --> 00:02:00,760
- Okej?
- Jag är jävligt bra på det här!

31
00:02:01,840 --> 00:02:05,476
<i>Du är en av tidernas
bäst säljande soloartister.</i>

32
00:02:05,560 --> 00:02:08,836
<i>- En av världens största artister...
- ...platina, utsålt...</i>

33
00:02:08,920 --> 00:02:11,000
Säg att jag är jävligt bra.

34
00:02:13,039 --> 00:02:15,240
Helt jävla hög.

35
00:02:18,480 --> 00:02:21,080
Vill nån se mig slåss mot Liam?

36
00:02:21,680 --> 00:02:23,640
Se vad ni kan göra med det här!

37
00:02:44,480 --> 00:02:45,800
Robbie Williams, för fan.

38
00:03:04,040 --> 00:03:07,040
Jag försöker ordna upp
härvan som är det förflutna.

39
00:03:07,560 --> 00:03:09,316
DEL ETT: LET'S GET WRECKED

40
00:03:09,400 --> 00:03:14,080
Och jag väljer ett rätt speciellt sätt
att driva ut demonerna nu.

41
00:03:18,800 --> 00:03:20,280
Varför gör vi det här?

42
00:03:21,040 --> 00:03:24,156
Jag är en eremit. Står jag inte på scen,
är jag i sängen.

43
00:03:24,240 --> 00:03:26,080
- Därför är vi här.
- Ja.

44
00:03:26,960 --> 00:03:27,800
Ja.

45
00:03:30,920 --> 00:03:32,240
Kan vi... kan vi börja?

46
00:03:44,640 --> 00:03:48,440
När jag var liten var jag rätt korkad.

47
00:03:49,640 --> 00:03:52,760
Kunde inte stava. Inte plus eller minus.

48
00:03:54,120 --> 00:03:55,560
Bandet rullar.

49
00:03:56,920 --> 00:04:00,316
Jag slutade skolan när jag var 16
helt utan kvalifikationer

50
00:04:00,400 --> 00:04:02,436
och gick med i ett pojkband

51
00:04:02,520 --> 00:04:06,080
som skulle bli den engelska versionen
av New Kids on the Block.

52
00:04:06,560 --> 00:04:09,680
Fyra, tre, två ett.

53
00:04:31,400 --> 00:04:32,520
Fantastiskt!

54
00:04:33,280 --> 00:04:36,356
De älskade er!
Hur länge har ni spelat ihop?

55
00:04:36,440 --> 00:04:38,476
- Ungefär tre månader.
- Tre månader.

56
00:04:38,560 --> 00:04:40,276
Dansade ni innan allihop?

57
00:04:40,360 --> 00:04:44,156
Jag dansade inte mycket.
Bara lokala discon och så.

58
00:04:44,240 --> 00:04:47,320
Men tillräckligt för att hänga på
det här gänget.

59
00:04:48,400 --> 00:04:50,040
Helvete.

60
00:04:50,840 --> 00:04:51,680
Kolla på mig!

61
00:04:52,480 --> 00:04:54,040
Jag ser väldigt ung ut.

62
00:04:55,600 --> 00:04:58,120
Jag var bebisen i bandet.

63
00:05:02,960 --> 00:05:04,760
Jag umgicks med alla.

64
00:05:05,400 --> 00:05:10,640
Jag såg upp till de här bröderna,
som var typ 20, 21, 22.

65
00:05:12,200 --> 00:05:14,680
När man är 16 är det ett stort åldersgap.

66
00:05:17,200 --> 00:05:20,276
- Jag beundrade Gaz djupt.
- Ja!

67
00:05:20,360 --> 00:05:22,636
Han var kaptenen på skeppet.

68
00:05:22,720 --> 00:05:25,636
Hur många låtar har ni faktiskt nu?

69
00:05:25,720 --> 00:05:27,076
GARY BARLOW
SÅNGARE I TAKE THAT

70
00:05:27,160 --> 00:05:28,596
Vi har ungefär 30 spår.

71
00:05:28,680 --> 00:05:31,116
Varje vecka kommer Gary med nytt material

72
00:05:31,200 --> 00:05:33,200
och vi gör nya danser hela tiden.

73
00:05:38,880 --> 00:05:42,080
I början med Take That, det var kul!

74
00:05:46,760 --> 00:05:49,800
Glädjen, spänningen och upprymdheten.

75
00:05:53,720 --> 00:05:56,600
Det kändes som om vi var på gång.

76
00:05:58,320 --> 00:05:59,160
Det var stort!

77
00:05:59,720 --> 00:06:01,320
Och sen blev det enormt.

78
00:06:02,880 --> 00:06:06,720
Det är rätt tyst nu, men du skulle
ha varit här för 20 minuter sen.

79
00:06:09,640 --> 00:06:12,516
De är det största pojkbandet
i Storbritannien.

80
00:06:12,600 --> 00:06:15,120
...mest populära brittiska gruppen
sen Beatles.

81
00:06:15,720 --> 00:06:16,840
Take That!

82
00:06:27,680 --> 00:06:31,280
Tjejerna säger att det var den bästa
kvällen i deras liv.

83
00:06:33,320 --> 00:06:36,120
Vår framgång gav en känsla av...

84
00:06:42,520 --> 00:06:44,200
...men blandades alltid med...

85
00:06:51,040 --> 00:06:54,836
Ni sitter på sovrumsväggar överallt
och blir jagade vart ni än går.

86
00:06:54,920 --> 00:06:56,436
Har ni fortfarande kul?

87
00:06:56,520 --> 00:06:57,956
Det är fortfarande kul.

88
00:06:58,040 --> 00:07:01,396
Och jag vaknar liksom på morgonen
och nyper mig själv.

89
00:07:01,480 --> 00:07:04,240
"Händer det verkligen?" och...
det gör det inte.

90
00:07:04,760 --> 00:07:07,440
- Vi är inte riktigt här, visst?
- Nej.

91
00:07:13,920 --> 00:07:17,836
Utåt var jag säkert full av övermod

92
00:07:17,920 --> 00:07:20,760
och försökte se ut som om jag hade "det".

93
00:07:24,720 --> 00:07:26,600
Det var en total

94
00:07:28,360 --> 00:07:29,640
störtdykning

95
00:07:30,720 --> 00:07:33,280
ner i vuxenvärlden,

96
00:07:35,080 --> 00:07:35,920
som jag

97
00:07:37,120 --> 00:07:38,560
inte var redo för.

98
00:07:42,680 --> 00:07:44,720
Tack och godnatt!

99
00:07:52,120 --> 00:07:59,036
1993
BBC-HUSET

100
00:07:59,120 --> 00:08:00,520
Arbetsbördan var

101
00:08:01,760 --> 00:08:02,600
obeveklig.

102
00:08:05,480 --> 00:08:06,320
Vi gör såhär.

103
00:08:07,800 --> 00:08:09,040
Så kommer vi dit.

104
00:08:10,440 --> 00:08:12,920
Det fanns inte ens fem minuter över.

105
00:08:20,280 --> 00:08:22,760
De skriker för att Elvis också är här.

106
00:08:23,880 --> 00:08:26,836
Måste göra en intervju nu. För Radio 1.

107
00:08:26,920 --> 00:08:29,000
Hoppas vi kommer ha kul.

108
00:08:29,800 --> 00:08:32,436
Det är en speciell <i>Rockland</i>
denna söndagseftermiddag.

109
00:08:32,520 --> 00:08:34,156
Som vi utlovade förut

110
00:08:34,240 --> 00:08:37,036
har vi alla fem medlemmarna
i Take That i studion.

111
00:08:37,120 --> 00:08:39,316
Gary, Howard, Jason, Robbie och Mark.

112
00:08:39,400 --> 00:08:43,116
Det har gått väldigt bra.
Gratulerar till succén.

113
00:08:43,200 --> 00:08:46,156
Hur påverkas vardagen
när ni kliver upp på morgonen?

114
00:08:46,240 --> 00:08:49,836
Helt ärligt vaknar jag vissa morgnar
och tänker:

115
00:08:49,920 --> 00:08:52,036
"Var är jag? Vad gör vi? Vad heter jag?"

116
00:08:52,120 --> 00:08:54,516
Vem är du? Vad gör du? Och vad heter du?

117
00:08:54,600 --> 00:08:55,676
Jag heter Robbie.

118
00:08:55,760 --> 00:08:58,240
<i>Jag är i Take That.
Jag sjunger och dansar.</i>

119
00:08:58,760 --> 00:09:01,920
Det var ovanliga omständigheter.

120
00:09:02,760 --> 00:09:04,680
I en väldigt intensiv

121
00:09:05,680 --> 00:09:08,440
bakgrundsatmosfär och miljö.

122
00:09:09,560 --> 00:09:11,560
Det är en tryckkokare.

123
00:09:15,040 --> 00:09:18,116
Utan att skryta, det går bra för oss.

124
00:09:18,200 --> 00:09:22,076
Det kan ta slut när som helst,
och de vi skrattade åt på vägen upp...

125
00:09:22,160 --> 00:09:23,916
Jag är jordnära och ödmjuk, J.

126
00:09:24,000 --> 00:09:27,636
Nej, det är du inte! Du är arrogant...
och blasé och...

127
00:09:27,720 --> 00:09:29,796
- Riktigt arrogant, ja.
- Nej då.

128
00:09:29,880 --> 00:09:30,720
Det är du.

129
00:09:36,960 --> 00:09:38,676
När jag blev 19

130
00:09:38,760 --> 00:09:42,000
började jag tänka ordentligt
på vad som hände.

131
00:09:47,520 --> 00:09:50,436
För många intervjuer,
för många spelningar,

132
00:09:50,520 --> 00:09:53,560
så många länder att besöka,
och sen allt om igen.

133
00:09:54,320 --> 00:09:56,636
Mark har varit uppe sen halvsex.

134
00:09:56,720 --> 00:10:00,120
Och jag sen kvart i sex, sex.

135
00:10:00,760 --> 00:10:05,200
Och vi kan inte sova. Jet lag.
Vem behöver det?

136
00:10:07,040 --> 00:10:08,880
Take Thats fans var besatta.

137
00:10:13,480 --> 00:10:16,160
Det var intensivt!

138
00:10:24,320 --> 00:10:25,556
Steg!

139
00:10:25,640 --> 00:10:30,760
Dessutom förlitade man sig
på Gaz och hans förmåga.

140
00:10:31,800 --> 00:10:33,360
Blandat med

141
00:10:34,320 --> 00:10:35,240
en kyla.

142
00:10:36,360 --> 00:10:40,356
Det här är min kära textbok.
Den är rätt konstig att titta i.

143
00:10:40,440 --> 00:10:42,836
Alla låtar jag skrivit finns här.

144
00:10:42,920 --> 00:10:45,356
Ibland finns en stjärna bredvid,

145
00:10:45,440 --> 00:10:47,000
då finns den på ett album.

146
00:10:47,560 --> 00:10:48,480
Räcker för mig.

147
00:10:49,560 --> 00:10:53,236
Det var som en person togs omhand
i Take That,

148
00:10:53,320 --> 00:10:54,720
och det var Gary Barlow.

149
00:10:56,200 --> 00:10:57,920
Allt handlade om honom.

150
00:11:00,280 --> 00:11:03,560
Och som en ung person
var jag avundsjuk på det.

151
00:11:04,960 --> 00:11:07,320
En stor del av mig ogillade honom.

152
00:11:11,320 --> 00:11:13,520
Ett, två, tre. "Hej, vi är Take That."

153
00:11:13,960 --> 00:11:15,116
- Okej?
- Du fixar det.

154
00:11:15,200 --> 00:11:16,000
Okej.

155
00:11:16,520 --> 00:11:19,720
Hej, jag är Rob. Jag är bra.
Följ mig för mer av detta.

156
00:11:20,920 --> 00:11:21,996
Jag gör det.

157
00:11:22,080 --> 00:11:24,320
- Det är bra.
- Gaz, vill du sitta fram?

158
00:11:27,680 --> 00:11:31,120
Jag åkte hem såna dagar
och tänkte: "Det här är konstigt."

159
00:11:31,640 --> 00:11:32,640
"Obehagligt."

160
00:11:34,640 --> 00:11:36,360
Som något ur <i>Flugornas herre</i> .

161
00:11:37,640 --> 00:11:38,920
Rock and roll.

162
00:11:40,000 --> 00:11:43,240
Jag kunde inte hantera

163
00:11:43,920 --> 00:11:47,440
dynamiken i bandet när jag var så ung.

164
00:11:49,120 --> 00:11:50,360
Och det var då

165
00:11:51,520 --> 00:11:52,720
allt föll ihop

166
00:11:53,400 --> 00:11:54,240
för mig.

167
00:11:55,920 --> 00:11:59,556
Folk ser oss som grannpojkarna,

168
00:11:59,640 --> 00:12:02,796
och det är vi fortfarande, lustigt nog.

169
00:12:02,880 --> 00:12:06,440
Vi råkar bara vara grannar
med Lord Lichfield.

170
00:12:07,800 --> 00:12:10,116
Jacuzzi och servering ute...

171
00:12:10,200 --> 00:12:11,476
Kyparen? Kyparen!

172
00:12:11,560 --> 00:12:12,996
Tack så mycket.

173
00:12:13,080 --> 00:12:16,076
Gick ut igår kväll.
Kom inte hem förrän 6 i morse.

174
00:12:16,160 --> 00:12:18,480
Funkar när man är ung, visst?

175
00:12:19,040 --> 00:12:21,596
Som sagt, har riktigt roligt, så...

176
00:12:21,680 --> 00:12:22,916
Jag måste ha sprit!

177
00:12:23,000 --> 00:12:25,960
- Du är besatt.
- Sluta! Få inte igång honom!

178
00:12:28,360 --> 00:12:29,200
För att hälla

179
00:12:30,200 --> 00:12:31,360
bensin på elden,

180
00:12:32,800 --> 00:12:35,916
tog jag allt jag fick tag på.

181
00:12:36,000 --> 00:12:38,396
Ecstasy, kokain, alkohol.

182
00:12:38,480 --> 00:12:39,640
Kan inte äta en hel!

183
00:12:40,720 --> 00:12:45,800
Jag drack en flaska vodka
kvällen före repetitioner.

184
00:12:48,680 --> 00:12:49,880
Så det hände.

185
00:12:50,720 --> 00:12:53,120
Det hände varje kväll.

186
00:12:53,280 --> 00:12:56,756
MITT SPRITHELVETE

187
00:12:56,840 --> 00:12:57,680
Det fanns

188
00:12:58,400 --> 00:13:00,200
möten som hölls <i>med</i> mig,

189
00:13:01,000 --> 00:13:03,440
där... "du-måste-uppföra-dig"-möten.

190
00:13:04,000 --> 00:13:06,120
Vad är det bästa med att vara här?

191
00:13:07,680 --> 00:13:11,476
Att folk inte förväntar sig det.
Reaktionen när de ser mig.

192
00:13:11,560 --> 00:13:13,916
Gå bakom som en Glastonbury-galning.

193
00:13:14,000 --> 00:13:15,796
Det är en Glastonbury-galning.

194
00:13:15,880 --> 00:13:19,716
En av dem som är med på
<i>It'll be Alright on the Night.</i>

195
00:13:19,800 --> 00:13:23,320
Cheferna kanske såg
att jag inte gjorde mitt.

196
00:13:23,840 --> 00:13:26,076
Särskilt när jag åkte till Glastonbury.

197
00:13:26,160 --> 00:13:27,200
...anarki.

198
00:13:32,880 --> 00:13:37,440
De sa:
"Såhär beter man sig inte i ett pojkband."

199
00:13:38,800 --> 00:13:41,876
Jag har inget intressant att säga.

200
00:13:41,960 --> 00:13:42,880
Vilket är...

201
00:13:44,640 --> 00:13:46,000
...ganska störande.

202
00:13:47,360 --> 00:13:48,320
Känslan att...

203
00:13:50,080 --> 00:13:53,520
Jag inte var redo eller kapabel
att uppfylla den roll

204
00:13:54,600 --> 00:13:57,040
de förväntade sig var påtaglig.

205
00:14:03,200 --> 00:14:04,996
En dag kom jag in på repetition,

206
00:14:05,080 --> 00:14:08,560
och vid lunch sa de:
"Rob, vi måste ha ett bandmöte."

207
00:14:10,760 --> 00:14:14,080
Jag sa till dem
att jag inte kunde vara med längre.

208
00:14:15,520 --> 00:14:19,436
De sa:
"Vi vill försöka med bara oss fyra."

209
00:14:19,520 --> 00:14:20,760
"Vad säger du?"

210
00:14:22,360 --> 00:14:23,640
Och i slutändan,

211
00:14:24,640 --> 00:14:27,760
var svaret på frågan
att jag bestämde mig för

212
00:14:29,160 --> 00:14:30,400
att lämna Take That.

213
00:14:36,560 --> 00:14:38,996
Till sist ikväll, bandet minus en.

214
00:14:39,080 --> 00:14:43,276
Take That är Storbritanniens mest
framgångsrika grupp sen Beatles,

215
00:14:43,360 --> 00:14:47,316
men när de anlände idag för att spela in
BBC: s <i>Top of the Pops</i> ,

216
00:14:47,400 --> 00:14:49,000
var de bara fyra...

217
00:14:53,080 --> 00:14:54,836
Är någon arg på Robbie?

218
00:14:54,920 --> 00:14:56,316
Ja!

219
00:14:56,400 --> 00:14:59,796
Skulle ni lyssna på hans musik
om han gör solokarriär?

220
00:14:59,880 --> 00:15:01,040
Nej.

221
00:15:05,080 --> 00:15:07,516
Hade du någon plan?

222
00:15:07,600 --> 00:15:10,320
Jag tror planen var:

223
00:15:11,520 --> 00:15:12,720
" <i>Let's get wrecked</i> ."

224
00:15:23,400 --> 00:15:26,316
Jag flyttade till London
som en berömd 21-åring,

225
00:15:26,400 --> 00:15:28,880
gick på fester hela tiden.

226
00:15:32,840 --> 00:15:34,120
Utan riktning.

227
00:15:34,840 --> 00:15:36,080
Inget skäl att vara.

228
00:15:38,160 --> 00:15:41,600
Jag förlorade många dagar till baksmällor.

229
00:15:46,720 --> 00:15:48,640
Tappade min självkänsla.

230
00:15:50,880 --> 00:15:53,440
Blev något jag inte kände igen.

231
00:15:58,000 --> 00:16:00,200
Jag ville göra någonting stort.

232
00:16:01,240 --> 00:16:03,120
Uppnå något. Vara någon.

233
00:16:06,120 --> 00:16:08,200
Men jag gjorde ingenting.

234
00:16:09,120 --> 00:16:10,960
Snortade bara en massa kokain.

235
00:16:11,920 --> 00:16:14,476
Vad skulle du göra om du inte var musiker?

236
00:16:14,560 --> 00:16:15,640
Spela fotboll?

237
00:16:17,560 --> 00:16:20,120
Vet inte, faktiskt.
Ha en grisfarm, sannolikt.

238
00:16:21,080 --> 00:16:24,636
Jag behövde någon som hjälpte mig
med tankarna och melodierna

239
00:16:24,720 --> 00:16:26,080
i mitt huvud.

240
00:16:37,320 --> 00:16:44,320
1997
SPELAR IN FÖRSTA ALBUMET

241
00:16:48,400 --> 00:16:49,796
Så, vem är du?

242
00:16:49,880 --> 00:16:51,396
Jag? Jag är Guy och jag...

243
00:16:51,480 --> 00:16:53,116
MUSICAL DIRECTOR/LÅTSKRIVARPARTNER

244
00:16:53,200 --> 00:16:55,440
...är Robs MD och producent.

245
00:16:56,920 --> 00:16:58,480
Vad innebär det?

246
00:16:59,280 --> 00:17:01,200
Hur mycket film har du?

247
00:17:06,480 --> 00:17:09,319
- Syndarna får inte vila.
- Syndarna får inte vila.

248
00:17:18,480 --> 00:17:22,640
Jag bestämde mig för att göra ett album,
men jag visste inte hur.

249
00:17:25,359 --> 00:17:28,156
Jag fick en lista med namn

250
00:17:28,240 --> 00:17:30,800
och en var Guy Chambers, så jag sa: "Han."

251
00:17:31,680 --> 00:17:34,276
Han var musiker,

252
00:17:34,360 --> 00:17:39,116
men övervägde att bli lärare
för det var torka på jobbfronten.

253
00:17:39,200 --> 00:17:43,920
Förutom läckan i hans tak,
som han inte kunde betala för att fixa.

254
00:17:45,600 --> 00:17:47,520
Så vi behövde verkligen varann.

255
00:18:17,880 --> 00:18:19,236
- Bra tagningar?
- Ja.

256
00:18:19,320 --> 00:18:20,876
- Bra tagningar?
- Mycket bra.

257
00:18:20,960 --> 00:18:23,440
- Du borde ta en paus.
- Bra. Säg åt dem.

258
00:18:24,520 --> 00:18:27,316
Ta en paus.
En promenad längs gatan eller så.

259
00:18:27,400 --> 00:18:28,600
Jag vill ha en rock.

260
00:18:29,760 --> 00:18:32,076
Jag tror jag sätter mig ner, faktiskt.

261
00:18:32,160 --> 00:18:32,996
Okej.

262
00:18:33,080 --> 00:18:35,800
Eftersom jag mår illa av att stå.

263
00:18:36,600 --> 00:18:38,480
Att sitta ner gjorde susen.

264
00:18:39,680 --> 00:18:42,276
<i>Life thru a Lens</i> , som var första albumet,

265
00:18:42,360 --> 00:18:44,880
skrevs på 12 dagar när jag hittade Guy.

266
00:18:45,560 --> 00:18:50,200
Och... jag trodde
att vi hade skapat något värdefullt.

267
00:18:55,480 --> 00:18:56,320
Men...

268
00:18:56,920 --> 00:19:01,040
...vi ser någon som faller fritt.

269
00:19:05,040 --> 00:19:07,800
Beroende av kokain och alkohol.

270
00:19:12,680 --> 00:19:16,160
Det är omöjligt att hjälpa mig själv.

271
00:19:17,840 --> 00:19:19,320
Omöjligt att sluta.

272
00:19:21,040 --> 00:19:21,960
Mår du bra?

273
00:19:24,680 --> 00:19:25,520
Jadå.

274
00:19:30,360 --> 00:19:34,680
Jag tror inte man kan känna
något annat än bakfylla.

275
00:19:35,880 --> 00:19:36,920
Och sen...

276
00:19:37,840 --> 00:19:40,080
...inte bakfull för du är...

277
00:19:41,720 --> 00:19:46,840
...återigen i färd att...
...skapa en framtida bakfylla.

278
00:19:47,760 --> 00:19:49,480
Jag är full som en alika.

279
00:19:50,520 --> 00:19:54,196
Jag låter toppen efter så många glas.

280
00:19:54,280 --> 00:19:57,516
- Vi har gjort det bra. Hurra!
- Hurra!

281
00:19:57,600 --> 00:19:58,800
Mer ananas!

282
00:19:59,520 --> 00:20:00,400
Jag visste...

283
00:20:01,240 --> 00:20:04,796
...när jag träffade honom
att han drack och hade tremor.

284
00:20:04,880 --> 00:20:07,120
Han var vid avgrunden och...

285
00:20:08,480 --> 00:20:09,556
du vet...

286
00:20:09,640 --> 00:20:11,756
- En utmaning?
- Javisst.

287
00:20:11,840 --> 00:20:14,040
En riktigt... stor utmaning.

288
00:20:18,360 --> 00:20:19,200
Skit.

289
00:20:19,800 --> 00:20:20,640
Skit.

290
00:20:21,960 --> 00:20:25,360
Jag tror det här är det svåraste att...

291
00:20:26,120 --> 00:20:26,960
...titta på.

292
00:20:28,600 --> 00:20:29,800
På grund av...

293
00:20:31,240 --> 00:20:33,160
...vad jag utsatte mig för.

294
00:20:37,000 --> 00:20:39,356
De senaste 12 månaderna har jag, typ,

295
00:20:39,440 --> 00:20:42,316
tappat bort mig i glömska
och jag vet inte vad.

296
00:20:42,400 --> 00:20:46,120
Och jag tycker att det är svårt
att ge intervjuer just nu.

297
00:20:46,640 --> 00:20:50,480
För jag är inte säker på vad jag bör
och inte bör säga om saker.

298
00:20:50,640 --> 00:20:52,156
GÄST
STÖR EJ

299
00:20:52,240 --> 00:20:55,560
Jag har bara...
Jag tvivlar så mycket på mig själv.

300
00:20:57,960 --> 00:21:00,640
Jag gillar inte
mitt eget sällskap just nu.

301
00:21:02,280 --> 00:21:04,076
<i>Robbie Williams i studion!</i>

302
00:21:04,160 --> 00:21:06,160
<i>Sa jag att min nya singel är ute nu?</i>

303
00:21:07,040 --> 00:21:08,636
<i>- Hur mår du?
- Sa jag att...</i>

304
00:21:08,720 --> 00:21:10,876
<i>Jag mår bra. Vi ställer den här.</i>

305
00:21:10,960 --> 00:21:12,756
<i>- Jag mår bra, hur mår du?
- Jaså?</i>

306
00:21:12,840 --> 00:21:15,760
- Alla vet att jag har problem.
<i>- Och hur mår du?</i>

307
00:21:16,480 --> 00:21:18,640
Men... jag brydde mig inte.

308
00:21:22,200 --> 00:21:24,400
Det fanns ingen återvändo.

309
00:21:29,600 --> 00:21:30,520
Och...

310
00:21:31,920 --> 00:21:33,320
Jag behövde vuxna.

311
00:21:41,120 --> 00:21:44,440
Mitt liv var så bortom kontroll.

312
00:21:46,920 --> 00:21:50,800
Men min manager förstod
vad som behövde ske.

313
00:21:52,400 --> 00:21:55,316
Jag behövde skeppas iväg på rehab.

314
00:21:55,400 --> 00:21:57,036
Robbie, hur mår du idag?

315
00:21:57,120 --> 00:22:00,236
Ny singel ute den 14: e juli.
Heter " <i>Lazy Days"</i> . Så bra.

316
00:22:00,320 --> 00:22:02,880
Nåt att säga till fansen,
som är oroliga för dig?

317
00:22:03,400 --> 00:22:07,556
Oroa er inte, jag mår bra.
Men det är dålig uppslutning.

318
00:22:07,640 --> 00:22:11,076
När Michael Barrymore hade problem
stod det tusentals utanför.

319
00:22:11,160 --> 00:22:12,000
<i>Vi ses!</i>

320
00:22:21,160 --> 00:22:22,280
Det är tufft att se.

321
00:22:24,480 --> 00:22:25,720
Att återuppleva det.

322
00:22:32,400 --> 00:22:35,080
Jag tror grunden till mörkret var...

323
00:22:36,200 --> 00:22:37,760
...den perfekta stormen...

324
00:22:38,840 --> 00:22:40,560
...av för mycket för snart.

325
00:22:48,160 --> 00:22:52,640
Men bara för att jag just då
inte visste hur jag skulle leva...

326
00:22:55,440 --> 00:22:57,960
...betydde det inte att jag inte kunde.

327
00:23:06,680 --> 00:23:10,360
Man vill inte vara en föredetta vid 23.

328
00:23:11,000 --> 00:23:12,680
Du kan få massor av godsaker.

329
00:23:15,280 --> 00:23:20,320
Och det här måste gå över, för...
det finns inget annat.

330
00:23:29,640 --> 00:23:31,920
"Ren och nykter i 60 dagar?"

331
00:23:33,680 --> 00:23:34,520
Bra, visst?

332
00:23:35,680 --> 00:23:36,640
Helt nykter.

333
00:23:41,520 --> 00:23:44,396
För mig blev det som ett läger
för viktminskning.

334
00:23:44,480 --> 00:23:47,240
Ingen märkte att jag bara
åt en banan om dagen.

335
00:23:47,760 --> 00:23:50,920
Mot slutet av mina 30 dagar,
på väg mot 60 dagar,

336
00:23:51,880 --> 00:23:53,680
började jag bli väldigt nervös.

337
00:23:54,880 --> 00:23:56,400
Ge mig en lina.

338
00:23:58,920 --> 00:24:00,476
Är det min bil?

339
00:24:00,560 --> 00:24:02,596
Jag är mycket mer levande, plötsligt.

340
00:24:02,680 --> 00:24:04,040
Kom igen, action.

341
00:24:04,680 --> 00:24:07,080
Och allt det tog var 60 dagar.

342
00:24:13,520 --> 00:24:15,640
- Gör det på spanska.
- På spanska?

343
00:24:19,840 --> 00:24:20,840
...rättsfall.

344
00:24:22,760 --> 00:24:23,800
Robbie Williams...

345
00:24:26,160 --> 00:24:28,280
... <i>por la meaty goodness.
- Men även...</i>

346
00:24:29,600 --> 00:24:30,960
Det finns liv där.

347
00:24:31,680 --> 00:24:32,920
Robbie är tillbaka.

348
00:24:34,600 --> 00:24:36,640
Robbie är tillbaka.

349
00:24:39,320 --> 00:24:42,200
Det var två år sen Take That.

350
00:24:43,760 --> 00:24:46,560
Jag hade väntat länge.
Jag behövde sätta fart.

351
00:24:47,320 --> 00:24:52,320
1997
FÖRSTA ALBUMET SLÄPPS

352
00:25:01,880 --> 00:25:04,720
Gör oss sällskap bakom scenen ikväll...

353
00:25:06,440 --> 00:25:07,480
...börjar bli nervös.

354
00:25:08,200 --> 00:25:10,640
"Är jag tillräckligt stor?" Allt sånt.

355
00:25:21,280 --> 00:25:23,000
Kalla det inte en comeback!

356
00:25:58,240 --> 00:25:59,200
Kom igen då!

357
00:26:02,120 --> 00:26:03,276
- Robbie!
- Robbie.

358
00:26:03,360 --> 00:26:04,196
Robbie!

359
00:26:04,280 --> 00:26:08,556
I två år glömde jag
varför jag gör det här.

360
00:26:08,640 --> 00:26:10,076
Vad jag hade för mål.

361
00:26:10,160 --> 00:26:13,076
Inte pengarna. Inte kritikernas beröm.

362
00:26:13,160 --> 00:26:16,040
Jag vill underhålla. Det är vad jag vill.

363
00:26:18,520 --> 00:26:23,276
Något väldigt spännande hände.
Jag lärde mig att bli entertainer.

364
00:26:23,360 --> 00:26:25,840
Någon som folk kunde komma och se.

365
00:26:26,920 --> 00:26:30,600
Men skivbolaget behövde
avkastning från sin investering.

366
00:26:35,400 --> 00:26:41,120
Albumet kom ut
och såldes totalt i 33 000 exemplar.

367
00:26:42,560 --> 00:26:44,996
Det var mycket som stod på spel,

368
00:26:45,080 --> 00:26:46,240
för allt vilade

369
00:26:47,120 --> 00:26:47,960
på mig.

370
00:26:48,520 --> 00:26:49,720
Tack så mycket.

371
00:26:54,520 --> 00:26:56,196
- Gick det dåligt igår?
- Ja.

372
00:26:56,280 --> 00:26:57,956
- Är det alltid dåligt?
- Nej.

373
00:26:58,040 --> 00:27:00,556
Det är en problemlåt.

374
00:27:00,640 --> 00:27:03,756
Att hitta ett sätt att hjälpa dig
att nå den tonen.

375
00:27:03,840 --> 00:27:06,316
- Tack så mycket.
- Bara den låten?

376
00:27:06,400 --> 00:27:10,596
" <i>Old Before I Die</i> " har varit lite sisådär
ibland också.

377
00:27:10,680 --> 00:27:14,236
Jag tror för att vid den punkten
är du så hyper.

378
00:27:14,320 --> 00:27:18,160
Du måste lyssna mer, bara.
Lyssna på vad de andra gör.

379
00:27:18,680 --> 00:27:20,920
För alla gör det riktigt bra.

380
00:27:21,560 --> 00:27:25,036
Du måste se det som att du
är en del av bandet.

381
00:27:25,120 --> 00:27:28,440
- Så är det ju inte.
- Bara vad gäller att lyssna.

382
00:27:29,160 --> 00:27:30,840
- Bra.
- Ibland är du bara...

383
00:27:31,880 --> 00:27:34,000
Det är inte alltid... jag vet inte...

384
00:27:35,800 --> 00:27:38,556
Du funderar på
hur du ska säga det här, visst?

385
00:27:38,640 --> 00:27:39,640
Nej.

386
00:27:40,360 --> 00:27:43,156
- Säg det hur du vill.
- Nej, jag bara...

387
00:27:43,240 --> 00:27:45,920
Jag tänker bara att du ger 100 %
till publiken.

388
00:27:46,440 --> 00:27:49,836
Inte: "Nu ska jag koncentrera mig på
att sjunga...

389
00:27:49,920 --> 00:27:52,360
Det här är fem minuter innan jag går på.

390
00:27:53,080 --> 00:27:53,956
Förstår du?

391
00:27:54,040 --> 00:27:56,516
- Vad är det...
- Vad vill du nu?

392
00:27:56,600 --> 00:27:58,076
- Stick.
- Ska du ha den där?

393
00:27:58,160 --> 00:27:59,520
- Ja.
- Så himla fult.

394
00:28:03,440 --> 00:28:05,520
Gå ut och tro på dig själv, Rob.

395
00:28:13,920 --> 00:28:17,440
Bildligt talat höll min karriär
på att falla från en klippa.

396
00:28:21,720 --> 00:28:24,636
Och jag hade försökt med flera singlar

397
00:28:24,720 --> 00:28:27,040
det skulle inte få ske nu.

398
00:28:29,000 --> 00:28:31,240
Och ett PM skickas runt på skivbolaget.

399
00:28:34,200 --> 00:28:36,200
De tänker kicka mig.

400
00:28:40,480 --> 00:28:43,396
När man stirrar in i avgrunden,

401
00:28:43,480 --> 00:28:46,076
kan man få se sig själv stirra tillbaka.

402
00:28:46,160 --> 00:28:47,880
Jag tror jag förstår.

403
00:28:50,040 --> 00:28:50,880
Okej, stopp.

404
00:28:54,400 --> 00:28:56,320
Det verkade som slutet för

405
00:28:57,120 --> 00:28:57,960
Williams-pojken.

406
00:29:03,240 --> 00:29:05,000
Vilken underbar dag.

407
00:29:06,840 --> 00:29:10,320
Men jag hade nåt särskilt i bakfickan.

408
00:29:18,200 --> 00:29:19,040
"Angels."

409
00:29:36,440 --> 00:29:40,040
"Angels" släpptes,
och tacka Gud för det, för

410
00:29:40,960 --> 00:29:42,080
allt förändrades.

411
00:30:00,200 --> 00:30:01,436
Han är tillbaka, live.

412
00:30:01,520 --> 00:30:03,560
Bättre än nånsin - Robbie Williams.

413
00:30:05,160 --> 00:30:07,640
<i>...Robbie Williams med en listklättrare...</i>

414
00:30:11,240 --> 00:30:12,720
Nånting slöts samman.

415
00:30:14,160 --> 00:30:16,480
Man kunde känna kraften.

416
00:30:20,960 --> 00:30:23,520
Det var raketen som sköts iväg. Med ett...

417
00:30:36,400 --> 00:30:40,280
Just nu, en hit i Shveden.

418
00:30:41,880 --> 00:30:45,040
Så vi åker till Shveden,
för vi har en hit.

419
00:30:51,880 --> 00:30:55,400
Albumet säljer bättre. Publiken är större.

420
00:30:58,480 --> 00:31:00,956
Ur nederlagets käftar,

421
00:31:01,040 --> 00:31:04,120
började vi göra framsteg i världen.

422
00:31:19,280 --> 00:31:21,280
Öppna fönstret. Släpp in ljudet.

423
00:31:23,120 --> 00:31:24,080
Visa rumpan!

424
00:31:32,480 --> 00:31:35,916
Är det är alltid så när fönstret öppnas
på en vanlig radiostation,

425
00:31:36,000 --> 00:31:38,196
och alla tjejerna står där och skriker?

426
00:31:38,280 --> 00:31:41,396
- Det är så utanför min tvättomat!
- Hur är det hemma?

427
00:31:41,480 --> 00:31:44,196
Vill du ibland ha ett normalt liv?

428
00:31:44,280 --> 00:31:45,680
Det <i>är</i> ett normalt liv.

429
00:31:49,080 --> 00:31:52,116
Jag vet inte vad som är så speciellt
med den låten.

430
00:31:52,200 --> 00:31:55,360
Men den hade "det", vad det nu är.

431
00:32:02,920 --> 00:32:03,920
Tack!

432
00:32:07,360 --> 00:32:08,236
<i>Hej, Rob.</i>

433
00:32:08,320 --> 00:32:10,556
<i>Det är inte silver.</i>

434
00:32:10,640 --> 00:32:12,156
<i>Det är inte guld.</i>

435
00:32:12,240 --> 00:32:13,800
<i>Det är platina!</i>

436
00:32:17,840 --> 00:32:20,800
<i>Han har sålt platina, allihop!</i>

437
00:32:22,120 --> 00:32:23,920
Jag är så överväldigad.

438
00:32:24,880 --> 00:32:26,000
Fantastiskt!

439
00:32:28,600 --> 00:32:30,040
Jag har en karriär!

440
00:32:35,120 --> 00:32:36,360
<i>Tack så mycket.</i>

441
00:32:37,480 --> 00:32:38,600
<i>Robbie?</i>

442
00:32:39,480 --> 00:32:40,400
<i>Den var bra!</i>

443
00:32:46,000 --> 00:32:48,596
Rock'n'roll-huvudstaden i Surrey.

444
00:32:48,680 --> 00:32:49,880
Ja. Jösses.

445
00:32:50,680 --> 00:32:51,840
- Visst?
- Ja.

446
00:32:52,480 --> 00:32:53,320
Enrique?

447
00:32:54,840 --> 00:32:56,036
Han var bra, visst?

448
00:32:56,120 --> 00:32:59,316
Framgång motsvarade, undermedvetet,

449
00:32:59,400 --> 00:33:01,040
definitivt lycka.

450
00:33:03,200 --> 00:33:04,916
- Jag är mållös.
- Hade du kul?

451
00:33:05,000 --> 00:33:06,360
Helt fantastiskt.

452
00:33:07,880 --> 00:33:10,320
Det är mitt andra försök
att bita i äpplet.

453
00:33:11,200 --> 00:33:12,640
Take That var första.

454
00:33:13,160 --> 00:33:14,400
Det här är andra.

455
00:33:17,000 --> 00:33:18,160
Bra jobbat.

456
00:33:20,320 --> 00:33:21,836
- Fantastiskt.
- Tack.

457
00:33:21,920 --> 00:33:23,320
Jag är en popstjärna nu.

458
00:33:25,000 --> 00:33:28,520
Jag är hela... Jag är hela paketet.

459
00:33:35,760 --> 00:33:38,600
Peter Snow får Robbies autograf.

460
00:33:39,720 --> 00:33:42,240
- Jag tror det är en vänstersväng.
- Vänster?

461
00:33:43,200 --> 00:33:44,600
Jaha. All Saints.

462
00:33:50,040 --> 00:33:53,240
Berömmelse är en lekplats.

463
00:33:55,320 --> 00:33:59,396
Och jag visste inte
vilka som skulle vara på lekplatsen,

464
00:33:59,480 --> 00:34:00,960
men jag ville vara där.

465
00:34:03,960 --> 00:34:05,080
Namn och ålder.

466
00:34:06,160 --> 00:34:08,120
Nicole Appleton, och jag är 23.

467
00:34:08,640 --> 00:34:11,796
Om du fick en natt med Robbie Williams,
vad skulle du göra?

468
00:34:11,880 --> 00:34:12,720
Redan gjort det!

469
00:34:17,320 --> 00:34:21,280
Nicole Appleton är med
i bandet All Saints.

470
00:34:22,560 --> 00:34:25,199
Den mindre leende versionen
av Spice Girls.

471
00:34:28,239 --> 00:34:31,360
- Jag kan ändra mot mitt.
- Det vore riktigt roligt.

472
00:34:32,400 --> 00:34:33,840
- Ska jag göra det?
- Ja!

473
00:34:35,760 --> 00:34:38,760
Våra vägar var förutbestämda att korsas,

474
00:34:39,760 --> 00:34:42,920
och vi inledde en relation.

475
00:34:49,960 --> 00:34:55,679
Hon var snäll, rolig och söt.
Du vet, en bra själ.

476
00:34:58,280 --> 00:35:00,196
I min relation med Nic

477
00:35:00,280 --> 00:35:02,320
var det väldigt viktigt för mig

478
00:35:02,920 --> 00:35:05,640
att lära mig bli den man jag skulle vara.

479
00:35:10,320 --> 00:35:14,640
Du vet, det var mirakel
som hände i mitt liv.

480
00:35:21,120 --> 00:35:23,156
Ni vet när något känns rätt?

481
00:35:23,240 --> 00:35:24,800
Ikväll känns det rätt!

482
00:35:28,200 --> 00:35:30,040
Och jag är så glad!

483
00:35:41,560 --> 00:35:43,796
Det fanns ingen vänster. Ingen höger.

484
00:35:43,880 --> 00:35:45,436
Det fanns bara framåt.

485
00:35:45,520 --> 00:35:51,040
1998 JAMAICA
SKRIVA 2: A ALBUMET

486
00:36:03,720 --> 00:36:05,280
Hej, vad är det för datum?

487
00:36:05,800 --> 00:36:07,756
- 19: e januari.
- 19: e januari.

488
00:36:07,840 --> 00:36:10,320
Det nya året, 1998.

489
00:36:11,000 --> 00:36:14,600
Här på Jake's Place i Jamaica.

490
00:36:15,200 --> 00:36:18,156
<i>Vi kom från Gatwick igår, jag och Guy.
Säg hej, Guy.</i>

491
00:36:18,240 --> 00:36:19,716
<i>- Hej, Rob.
- Hej, kompis.</i>

492
00:36:19,800 --> 00:36:20,640
Kom med mig.

493
00:36:26,160 --> 00:36:28,276
Vi tog med vår egen studio.

494
00:36:28,360 --> 00:36:31,160
En liten 8-spårs.
Så vi kan spela in när vi är här.

495
00:36:36,720 --> 00:36:39,440
Det är väl säkert? Låst och allt.

496
00:36:46,160 --> 00:36:47,120
Maka på dig.

497
00:36:47,880 --> 00:36:50,356
Vill inte ha din fula nuna
i min videodagbok.

498
00:36:50,440 --> 00:36:51,760
Jag ser så vit ut.

499
00:36:52,280 --> 00:36:53,600
För att du är det.

500
00:36:56,000 --> 00:36:57,600
Han är från Surrey.

501
00:37:04,400 --> 00:37:08,840
Traditionellt finns ett syndrom kallat
"svårt att göra andra albumet".

502
00:37:09,600 --> 00:37:11,760
Det kändes inte så med Guy.

503
00:37:15,240 --> 00:37:19,200
Jag tror att det vi gjorde ihop
var spännande för honom med.

504
00:37:20,360 --> 00:37:24,036
<i>Jag har kommit för att påminna dig
om att vi kommer hitta dig</i>

505
00:37:24,120 --> 00:37:26,120
<i>Det här är en glad sång</i>

506
00:37:29,800 --> 00:37:32,080
Han var en storebror,

507
00:37:33,120 --> 00:37:35,840
mentor, musikalisk mentor,

508
00:37:37,720 --> 00:37:39,720
och jag var en student.

509
00:37:44,560 --> 00:37:45,520
Det är bra där.

510
00:37:52,000 --> 00:37:55,400
Som ni ser, så ösregnar det nu.

511
00:37:56,560 --> 00:37:59,480
Snabbt, Rob.
Våra grejer får inte bli blöta.

512
00:38:05,080 --> 00:38:08,436
Det fanns så mycket kärlek mellan mig
och Guy vid de tillfällena.

513
00:38:08,520 --> 00:38:11,760
<i>Vi fick nyheter från Jamaica</i>

514
00:38:13,760 --> 00:38:14,720
<i>Dag sju.</i>

515
00:38:18,840 --> 00:38:19,680
Och...

516
00:38:21,120 --> 00:38:24,600
det var ett underbart sätt att leva.

517
00:38:32,600 --> 00:38:35,196
- Rätt härligt, visst?
- Helt underbart.

518
00:38:35,280 --> 00:38:37,516
Vi kommer få mycket inspiration här.

519
00:38:37,600 --> 00:38:39,196
- Det är fantastiskt.
- Ja.

520
00:38:39,280 --> 00:38:40,160
Det är helt...

521
00:38:40,840 --> 00:38:43,476
En av de mest otroliga platser
jag nånsin varit.

522
00:38:43,560 --> 00:38:45,756
- Ja.
- Helt klart på listan.

523
00:38:45,840 --> 00:38:47,160
Har du varit till Rhyl?

524
00:38:48,920 --> 00:38:50,520
- Det är likt...
- I Wales.

525
00:38:51,600 --> 00:38:52,800
Precis såhär.

526
00:38:59,240 --> 00:39:00,840
Var är telefonen?

527
00:39:04,320 --> 00:39:05,160
Hallå?

528
00:39:07,280 --> 00:39:08,280
Är det Nicky?

529
00:39:09,520 --> 00:39:10,800
Det är Guy.

530
00:39:11,520 --> 00:39:12,876
Hon är i telefonen.

531
00:39:12,960 --> 00:39:13,960
- Är hon?
- Ja.

532
00:39:15,240 --> 00:39:17,196
- Kan jag lämna den här?
- Jaja.

533
00:39:17,280 --> 00:39:19,440
Guy lämnar kameran här.

534
00:39:20,640 --> 00:39:26,760
Jag ser den mest fantastiska utsikt jag

535
00:39:27,880 --> 00:39:29,520
nånsin sett i mitt liv.

536
00:39:31,360 --> 00:39:34,956
Ärligt, jag skämtar inte, jag gick in hit,

537
00:39:35,040 --> 00:39:37,840
jag är typ 1000 meter upp i bergen,

538
00:39:38,520 --> 00:39:41,160
det är skogar överallt,

539
00:39:41,680 --> 00:39:44,516
jag kan se Kingston... Jag skämtar inte,

540
00:39:44,600 --> 00:39:48,120
när jag klev in och de visade mig runt,

541
00:39:49,080 --> 00:39:51,360
gick jag till balkongen och grät.

542
00:39:53,600 --> 00:39:55,676
- Ja. Bara...
<i>- Wow!</i>

543
00:39:55,760 --> 00:39:56,996
Bara...

544
00:39:57,080 --> 00:39:57,960
<i>Bara så...</i>

545
00:39:58,720 --> 00:39:59,600
<i>stolt.</i>

546
00:40:02,680 --> 00:40:05,040
Jag är som ett barn här.

547
00:40:06,520 --> 00:40:07,880
Som pratar med en mamma.

548
00:40:09,080 --> 00:40:11,000
Om vad jag upplever och...

549
00:40:12,480 --> 00:40:13,600
Sanningen är...

550
00:40:16,840 --> 00:40:18,360
Jag är ett barn ännu.

551
00:40:25,720 --> 00:40:28,720
Jag var 16 när jag gick med i Take That.

552
00:40:30,080 --> 00:40:34,516
Antar att det finns
en trasig tonåring därinne

553
00:40:34,600 --> 00:40:35,720
som försöker

554
00:40:36,800 --> 00:40:39,360
reda ut härvan som är det förflutna.

555
00:40:43,600 --> 00:40:44,440
Men...

556
00:40:45,560 --> 00:40:47,400
Jag kunde inte släppa det.

557
00:40:55,000 --> 00:40:56,800
"Känner du dig förnedrad?"

558
00:40:58,560 --> 00:40:59,720
"Förnedrad,

559
00:41:00,440 --> 00:41:03,040
av dem du träffat?"

560
00:41:04,560 --> 00:41:08,240
- Som du lämnat vid vägkanten?
- Nej, det måste rimma.

561
00:41:09,120 --> 00:41:10,880
"Har du kastat in handduken?"

562
00:41:12,640 --> 00:41:16,076
Jag antar att mina minnen
av att vara i det bandet

563
00:41:16,160 --> 00:41:19,200
nu är besudlade av hur jag kände
under processen.

564
00:41:19,840 --> 00:41:21,840
Så du kan föreställa dig vad den...

565
00:41:23,920 --> 00:41:25,240
...unge mannen känner.

566
00:41:25,840 --> 00:41:28,360
<i>Jag tror ni vet att jag hatar er</i>

567
00:41:29,400 --> 00:41:31,040
<i>Det behöver inte sägas</i>

568
00:41:32,400 --> 00:41:35,440
<i>Jag tror ni vet att jag hatar er</i>

569
00:41:36,080 --> 00:41:37,680
<i>Är ni fortfarande kvar?</i>

570
00:41:39,320 --> 00:41:41,680
<i>Varför har ni inte lyckats dö än?</i>

571
00:41:42,720 --> 00:41:44,720
<i>Hur kan ni sova?</i>

572
00:41:46,280 --> 00:41:47,556
- Vet du vad?
- Vad?

573
00:41:47,640 --> 00:41:49,196
Gillar inte refrängen.

574
00:41:49,280 --> 00:41:51,196
- Den är så... munter?
- Ja.

575
00:41:51,280 --> 00:41:55,716
Jag vill inte ha den munter.
Känns inte rätt när jag sjunger.

576
00:41:55,800 --> 00:41:58,716
Jag vill att den ska vara elak.
Lika elak som versen.

577
00:41:58,800 --> 00:41:59,760
Jag är inte

578
00:42:00,880 --> 00:42:02,040
ironisk, eller...

579
00:42:02,640 --> 00:42:04,196
Jag är jävligt allvarlig.

580
00:42:04,280 --> 00:42:05,920
Jag hatar de idioterna.

581
00:42:13,680 --> 00:42:16,916
<i>Hur kan ni sova?
Hur kan ni skratta?</i>

582
00:42:17,000 --> 00:42:20,200
<i>Hur kan ni gråta?
Hur kan ni ljuga?</i>

583
00:42:26,840 --> 00:42:30,116
<i>Hur kan ni röra?
Hur känns det?</i>

584
00:42:30,200 --> 00:42:32,200
<i>Hur håller ni mig från...</i>

585
00:42:34,880 --> 00:42:36,876
Argt. Giftigt.

586
00:42:36,960 --> 00:42:37,796
Spott.

587
00:42:37,880 --> 00:42:38,716
Spott!

588
00:42:38,800 --> 00:42:39,960
Det är bra.

589
00:42:41,000 --> 00:42:42,600
Jag förstår. Ja.

590
00:42:44,240 --> 00:42:45,160
Nallebjörn!

591
00:42:45,680 --> 00:42:47,000
Kom, lägg dig här.

592
00:42:49,440 --> 00:42:53,440
Ställ ner glaset och lägg dig bakom.
Ge mig en kram.

593
00:42:55,520 --> 00:42:56,360
Hej, pappa.

594
00:42:56,880 --> 00:42:59,356
Vi pratar om bandet jag var med i förut.

595
00:42:59,440 --> 00:43:01,440
- Ja. Fråga?
- Ja.

596
00:43:02,280 --> 00:43:04,320
Vem hatade du mest och varför?

597
00:43:05,080 --> 00:43:06,196
Hatade mest?

598
00:43:06,280 --> 00:43:10,800
Jag ogillade Gary mest

599
00:43:11,720 --> 00:43:13,040
för att

600
00:43:14,120 --> 00:43:15,716
han

601
00:43:15,800 --> 00:43:18,000
var den som skulle ha

602
00:43:18,720 --> 00:43:20,596
allt och karriären.

603
00:43:20,680 --> 00:43:22,840
Jag ville att han skulle få igen.

604
00:43:24,040 --> 00:43:25,036
Jag var...

605
00:43:25,120 --> 00:43:26,800
- Vad?
- Jag var hämndlysten.

606
00:43:27,800 --> 00:43:28,640
Genom att

607
00:43:29,760 --> 00:43:31,080
ha karriären

608
00:43:32,240 --> 00:43:35,760
som han skulle ha.

609
00:43:40,480 --> 00:43:43,316
Här är en låt om en grupp personer

610
00:43:43,400 --> 00:43:45,520
som jag brukade hänga med mycket.

611
00:43:47,960 --> 00:43:50,000
De kallas Take That.

612
00:43:54,800 --> 00:43:58,440
Vi var fem stycken. En var mycket liten.

613
00:44:02,080 --> 00:44:05,796
Och... en hade en mopp på huvudet.

614
00:44:05,880 --> 00:44:07,600
Jag ska påminna er.

615
00:44:08,240 --> 00:44:09,960
Den andre hade en mohikan,

616
00:44:10,800 --> 00:44:11,960
och han var en tönt.

617
00:44:12,480 --> 00:44:14,960
Och den andre såg ut lite såhär.

618
00:44:20,920 --> 00:44:22,760
<i>Lyssna.</i>

619
00:44:23,320 --> 00:44:25,560
<i>Det är någon som buar härnere</i>

620
00:44:26,080 --> 00:44:28,240
som faktiskt gillar Gary Barlow.

621
00:44:33,440 --> 00:44:36,280
Han säljer inga fler skivor nu, tjejer!

622
00:44:38,720 --> 00:44:40,840
Allvarligt, han är död!

623
00:44:46,880 --> 00:44:49,240
Jag är ledsen att jag behandlade Gary så.

624
00:44:59,320 --> 00:45:01,800
Ingen går från berömmelse som barn

625
00:45:03,280 --> 00:45:04,200
välbalanserad.

626
00:45:08,360 --> 00:45:11,760
De åren som du ska hitta dig själv,
mogna och växa upp...

627
00:45:14,600 --> 00:45:16,520
...som andra har, tas ifrån dig.

628
00:45:20,640 --> 00:45:21,560
Nicky?

629
00:45:22,880 --> 00:45:23,960
Ska vi gifta oss?

630
00:45:25,120 --> 00:45:25,960
"Ja"?

631
00:45:27,600 --> 00:45:28,556
Bra.

632
00:45:28,640 --> 00:45:30,200
Okej, då. Hejdå!

633
00:45:34,040 --> 00:45:38,556
Jag försökte nog övertala mig själv
att jag var en sån person

634
00:45:38,640 --> 00:45:41,120
som var redo för den sortens åtagande.

635
00:45:42,600 --> 00:45:43,600
Det var jag inte.

636
00:45:50,040 --> 00:45:54,120
Jag tog inte hand om mig själv.
Jag var inte redo

637
00:45:54,840 --> 00:45:57,636
att erbjuda mig som partner.

638
00:45:57,720 --> 00:46:00,320
- Ska du sitta på ljudgrejen?
- Ja.

639
00:46:01,560 --> 00:46:06,520
Och relationen med Nic tog slut
ett par månader senare.

640
00:46:07,040 --> 00:46:08,200
Sluta filma nu.

641
00:46:14,480 --> 00:46:15,800
Bara lite trafik, då.

642
00:46:19,280 --> 00:46:20,440
Därför han ska dit.

643
00:46:22,200 --> 00:46:25,436
- Jag fattar inte att det hände.
- Kolla!

644
00:46:25,520 --> 00:46:27,276
- Wow!
- Som ett hav av...

645
00:46:27,360 --> 00:46:29,800
- Helvete! Det är lite...
- Det är bara lera.

646
00:46:31,320 --> 00:46:33,160
Jag kände mig som ett spädbarn

647
00:46:33,800 --> 00:46:35,840
i en vuxenvärld.

648
00:46:37,800 --> 00:46:40,396
Jag ska snart gå på i Glastonbury,

649
00:46:40,480 --> 00:46:42,680
och jag vet inte vad som kommer hända.

650
00:46:45,400 --> 00:46:48,120
Det är... 88 000 människor.

651
00:46:49,960 --> 00:46:51,720
Det är trovärdighetens epok.

652
00:46:54,360 --> 00:46:58,600
Och mitt livs hittills största spelning.

653
00:46:59,960 --> 00:47:01,476
Kom igen!

654
00:47:01,560 --> 00:47:03,040
Få se det för helvete!

655
00:47:05,160 --> 00:47:06,276
Jag är livrädd.

656
00:47:06,360 --> 00:47:07,960
Totalt livrädd.

657
00:47:16,520 --> 00:47:20,600
Det kunde gå riktigt illa.

658
00:47:24,920 --> 00:47:28,956
En del av mig säger: "Jag är bara Rob
från Stoke-on-Trent."

659
00:47:29,040 --> 00:47:30,240
"Fortfarande 16."

660
00:47:32,200 --> 00:47:35,440
Ett sånt tillfälle där jag tror
att jag ska bli påkommen.

661
00:48:07,640 --> 00:48:08,600
Om ni måste!

662
00:48:48,200 --> 00:48:49,480
Se där,

663
00:48:50,960 --> 00:48:52,280
de omfamnade mig!

664
00:48:58,520 --> 00:48:59,360
Mig.

665
00:48:59,880 --> 00:49:02,560
Spolingen från Take That.

666
00:49:07,800 --> 00:49:10,876
Hur känns det att ha tusentals människor

667
00:49:10,960 --> 00:49:13,760
sjunga orden du skrivit åt dig?

668
00:49:16,480 --> 00:49:18,360
Det är berusande.

669
00:49:36,000 --> 00:49:39,640
Det känns som - det här ska jag göra!

670
00:49:50,880 --> 00:49:55,200
Sen inser man, undermedvetet
eller medvetet, att:

671
00:49:57,080 --> 00:49:58,160
"Kan inte gå tillbaka."

672
00:50:09,680 --> 00:50:11,320
Jag är på ett skenande tåg.

673
00:50:12,840 --> 00:50:15,520
Som skulle gå fortare och fortare.

674
00:50:29,480 --> 00:50:31,960
Ser inte fram emot att se
det som kommer sen.

675
00:50:35,360 --> 00:50:40,440
Jag hade inte verktygen att hantera...
det som väntade.

676
00:52:48,600 --> 00:52:53,600
Översättning: Cecilia Siösteen

