1
00:00:52,545 --> 00:00:56,505
<font face="sans-serif" size="71">‪ปล่อยนะ! ปล่อยสิวะ ไอ้เวร</font>

2
00:00:58,505 --> 00:00:59,985
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันไม่รู้ว่าฉันอยู่ที่ไหน</font>

3
00:01:01,065 --> 00:01:02,505
<font face="sans-serif" size="71">‪หรือใครพาฉันมาที่นี่</font>

4
00:01:03,465 --> 00:01:06,025
<font face="sans-serif" size="71">‪หรือทำไมฉันถึงถูกลากมาที่นี่</font>

5
00:01:11,705 --> 00:01:14,025
<font face="sans-serif" size="71">‪ซาร์เทจ ชีวิตฉันพังยับเยิน...</font>

6
00:01:15,065 --> 00:01:17,425
<font face="sans-serif" size="71">‪เหมือนกับที่ชีวิตนายก็กำลังจะเป็น</font>

7
00:01:43,265 --> 00:01:44,505
<font face="sans-serif" size="71">‪เวรเอ๊ย...</font>

8
00:02:12,265 --> 00:02:13,545
<font face="sans-serif" size="71">‪สวัสดีครับท่าน</font>

9
00:02:15,825 --> 00:02:18,025
<font face="sans-serif" size="71">‪บิบิงกา623 เริ่มดำเนินการแล้ว</font>

10
00:02:19,305 --> 00:02:21,305
<font face="sans-serif" size="71">‪(ห้องทำงานนายกรัฐมนตรี)</font>

11
00:02:26,705 --> 00:02:30,705
<font face="sans-serif" size="71">‪มหาเศรษฐีที่รวยที่สุด
‪เขาตัดสินใจไปมอนทรีออล</font>

12
00:02:31,025 --> 00:02:33,025
<font face="sans-serif" size="71">‪เพื่อที่จะเลี่ยงภาษี 400 ล้าน รู้นะ</font>

13
00:02:34,105 --> 00:02:36,385
<font face="sans-serif" size="71">‪เรียบร้อยแล้วครับ
‪บิบิงกา623 เริ่มดำเนินการแล้ว</font>

14
00:03:06,385 --> 00:03:07,425
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉิบหาย!</font>

15
00:03:13,625 --> 00:03:16,305
<font face="sans-serif" size="71">‪สี่สิบวันต่อมา
‪หลังจากที่ฉันออกจากใต้ท้องเรือ...</font>

16
00:03:16,465 --> 00:03:18,665
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันก็คิดแต่เรื่องล้างแค้น...</font>

17
00:03:20,665 --> 00:03:23,705
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันอยากจะเผาให้หมดทุกคน
‪ใครก็ตามที่ทำกับฉันแบบนี้...</font>

18
00:03:24,585 --> 00:03:26,825
<font face="sans-serif" size="71">‪อิซา ปารุลการ์ ทุกคนเลย</font>

19
00:03:33,145 --> 00:03:37,065
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันตระหนักแล้วว่าเกมนี้
‪ใหญ่กว่าไอ้พวกงี่เง่าคนไหนๆ...</font>

20
00:03:37,265 --> 00:03:39,265
<font face="sans-serif" size="71">‪ใหญ่กว่านาย...ใหญ่กว่าฉัน</font>

21
00:04:05,065 --> 00:04:07,705
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันไม่เคยผิดเลย ซาร์เทจ</font>

22
00:04:07,945 --> 00:04:10,665
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันเคยบอกแล้ว... ไตรเวทจะรอดชีวิต</font>

23
00:04:15,905 --> 00:04:18,225
<font face="sans-serif" size="71">‪และฉันก็ไม่เคยโกหก</font>

24
00:04:18,905 --> 00:04:20,745
<font face="sans-serif" size="71">‪แก้ปริศนานี้ให้ได้...</font>

25
00:04:20,825 --> 00:04:23,145
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วนายก็จะได้คำตอบของนาย</font>

26
00:04:27,745 --> 00:04:30,065
<font face="sans-serif" size="71">‪(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX)</font>

27
00:05:12,425 --> 00:05:14,265
<font face="sans-serif" size="71">‪ท่านครับ ใบปลิวนี้ถูกพบในบังเกอร์</font>

28
00:05:14,345 --> 00:05:17,385
<font face="sans-serif" size="71">‪ดูเหมือนจะเป็นโปสเตอร์เกณฑ์กองกำลัง
‪ขององค์กรผู้ก่อการร้าย</font>

29
00:05:17,865 --> 00:05:21,705
<font face="sans-serif" size="71">‪ปกติแล้วเมื่อพวกมันวางแผนการใหญ่
‪ก็จะทำใบปลิวแบบนี้</font>

30
00:05:22,105 --> 00:05:24,225
<font face="sans-serif" size="71">‪นี่แสดงว่าพวกมันจะโจมตีเดี๋ยวนี้</font>

31
00:05:24,425 --> 00:05:26,705
<font face="sans-serif" size="71">‪กลุ่มไอซิสพยายามเจาะเข้าอินเดียมานาน</font>

32
00:05:27,425 --> 00:05:29,425
<font face="sans-serif" size="71">‪- นี่อาจจะเป็นกลุ่มย่อยของพวกมัน
‪- ไม่</font>

33
00:05:29,705 --> 00:05:32,865
<font face="sans-serif" size="71">‪เราจับตาดูไอซิสอย่างใกล้ชิดในระดับรัฐ</font>

34
00:05:32,945 --> 00:05:34,625
<font face="sans-serif" size="71">‪แต่ไม่มีอะไรที่น่าวิตก</font>

35
00:05:34,865 --> 00:05:36,865
<font face="sans-serif" size="71">‪อัญชลี มธุระ เจ้าหน้าที่ของเรา</font>

36
00:05:37,785 --> 00:05:41,385
<font face="sans-serif" size="71">‪ศึกษาเกี่ยวกับฮิซบุดดิน
‪และเธอก็ได้ข้อมูลจากบาโลชิสถาน</font>

37
00:05:41,825 --> 00:05:42,865
<font face="sans-serif" size="71">‪- มาริโอ
‪- ครับ</font>

38
00:05:43,305 --> 00:05:44,905
<font face="sans-serif" size="71">‪จัดทีมสืบสวนพิเศษสำหรับเรื่องนี้</font>

39
00:05:45,505 --> 00:05:48,425
<font face="sans-serif" size="71">‪ลาชการ์ ไอซิส และฮิซบุดดิน...</font>

40
00:05:48,865 --> 00:05:51,425
<font face="sans-serif" size="71">‪- ระหว่างนี้เราพยายามตามจับพวกมัน
‪- ครับผม</font>

41
00:05:52,345 --> 00:05:54,345
<font face="sans-serif" size="71">‪ซาร์เทจ... ทำได้ดีมาก</font>

42
00:05:55,025 --> 00:05:56,225
<font face="sans-serif" size="71">‪คุณจะร่วมงานกับทีมสืบสวนพิเศษมั้ย</font>

43
00:05:58,305 --> 00:05:59,145
<font face="sans-serif" size="71">‪ครับผม</font>

44
00:05:59,665 --> 00:06:03,745
<font face="sans-serif" size="71">‪นักสืบมาจิด ข่านเป็นผู้เชี่ยวชาญ
‪ด้านเครือข่ายผู้ก่อการร้าย</font>

45
00:06:04,985 --> 00:06:05,905
<font face="sans-serif" size="71">‪ได้</font>

46
00:06:07,665 --> 00:06:10,385
<font face="sans-serif" size="71">‪มาจิด ซาร์เทจจะเป็นหัวหน้าปฏิบัติการนี้</font>

47
00:06:12,585 --> 00:06:13,425
<font face="sans-serif" size="71">‪ครับผม</font>

48
00:06:15,465 --> 00:06:16,905
<font face="sans-serif" size="71">‪นายเป็นหัวหน้าแล้ว</font>

49
00:06:17,505 --> 00:06:18,465
<font face="sans-serif" size="71">‪รางวัลฉันอยู่ไหนล่ะ</font>

50
00:06:19,385 --> 00:06:22,745
<font face="sans-serif" size="71">‪อาวุธพวกนั้นโยงใยไปถึง
‪องค์กรของบอนสลีโดยตรง</font>

51
00:06:24,865 --> 00:06:26,585
<font face="sans-serif" size="71">‪ฮิซบุดดินมาเกี่ยวกับเรื่องนี้ยังไงนะ</font>

52
00:06:26,985 --> 00:06:28,665
<font face="sans-serif" size="71">‪หรือบอนสลีทำงานให้ใครบางคน</font>

53
00:06:29,065 --> 00:06:29,945
<font face="sans-serif" size="71">‪คิดยังงั้นเหรอ</font>

54
00:06:30,745 --> 00:06:32,025
<font face="sans-serif" size="71">‪นายไม่เคยทำคดีใหญ่ๆ</font>

55
00:06:32,105 --> 00:06:33,625
<font face="sans-serif" size="71">‪นายเลยไม่รู้ว่าชาฮิด ข่านเป็นใคร</font>

56
00:06:34,305 --> 00:06:36,585
<font face="sans-serif" size="71">‪เขามีส่วนร่วมกับทุกคดี
‪ตั้งแต่เหตุระเบิดในมุมไบปี 93</font>

57
00:06:36,665 --> 00:06:37,865
<font face="sans-serif" size="71">‪ไปจนถึงคดีจี้เครื่องบินที่กันดาฮาร์</font>

58
00:06:38,505 --> 00:06:39,665
<font face="sans-serif" size="71">‪เราน่าจะลองสืบดู</font>

59
00:06:40,505 --> 00:06:42,345
<font face="sans-serif" size="71">‪นายตามหาชาฮิด ข่าน</font>

60
00:06:43,745 --> 00:06:45,945
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันจะตามหาพ่อคนที่สามของไกทอนเดเอง</font>

61
00:06:55,145 --> 00:06:57,265
<font face="sans-serif" size="71">‪ทนอีกนิดเดียว</font>

62
00:07:13,265 --> 00:07:15,185
<font face="sans-serif" size="71">‪ไม่เป็นไรนะ ไม่เป็นไร</font>

63
00:07:18,945 --> 00:07:20,585
<font face="sans-serif" size="71">‪จะเกิดอะไรขึ้นใน 25 วันเหรอ</font>

64
00:07:21,305 --> 00:07:23,345
<font face="sans-serif" size="71">‪พ่อฉันจะฆ่าคนทุกคน</font>

65
00:07:23,545 --> 00:07:25,585
<font face="sans-serif" size="71">‪แต่... ฉันจะไว้ชีวิตไตรเวท</font>

66
00:07:26,065 --> 00:07:26,905
<font face="sans-serif" size="71">‪พ่อคนไหน</font>

67
00:07:27,665 --> 00:07:28,625
<font face="sans-serif" size="71">‪พระในหมู่บ้านน่ะเหรอ</font>

68
00:07:28,905 --> 00:07:31,065
<font face="sans-serif" size="71">‪ไม่ใช่ ฉันมีพ่อสามคน</font>

69
00:07:31,665 --> 00:07:33,385
<font face="sans-serif" size="71">‪สามเหตุผลที่ทำไมฉันถึงมาอยู่ตรงนี้</font>

70
00:07:34,065 --> 00:07:36,985
<font face="sans-serif" size="71">‪พ่อคนแรกยัดเยียดความกลัวให้ฉัน
‪คนที่สองทำให้ฉันกล้าเผชิญหน้ากับมัน</font>

71
00:07:37,065 --> 00:07:41,065
<font face="sans-serif" size="71">‪คนสุดท้ายซึ่งฉันรักที่สุดหักหลังฉัน</font>

72
00:07:43,385 --> 00:07:46,505
<font face="sans-serif" size="71">‪เป็นไปได้ที่เราจะเอาชนะกาลเวลา...</font>

73
00:07:47,905 --> 00:07:50,945
<font face="sans-serif" size="71">‪เพราะเวลาเป็นกัมมันตภาพรังสี</font>

74
00:07:52,505 --> 00:07:57,025
<font face="sans-serif" size="71">‪มันผุพังและมันคงอยู่ตลอดไป</font>

75
00:07:58,545 --> 00:08:00,465
<font face="sans-serif" size="71">‪มันเป็นวัฏจักร</font>

76
00:08:01,305 --> 00:08:03,665
<font face="sans-serif" size="71">‪และวัฏจักรของกาลเวลาก็แบ่งเป็น</font>

77
00:08:04,985 --> 00:08:08,745
<font face="sans-serif" size="71">‪สี่ยุค</font>

78
00:08:28,745 --> 00:08:29,585
<font face="sans-serif" size="71">‪เมฆาอยู่มั้ย</font>

79
00:08:33,465 --> 00:08:34,505
<font face="sans-serif" size="71">‪เมฆา</font>

80
00:08:34,905 --> 00:08:35,865
<font face="sans-serif" size="71">‪คะ</font>

81
00:08:48,465 --> 00:08:50,865
<font face="sans-serif" size="71">‪เรามาลองกันอีกทีมั้ย</font>

82
00:08:56,585 --> 00:08:58,905
<font face="sans-serif" size="71">‪หยุดพูดเหลวไหลเถอะ</font>

83
00:09:02,065 --> 00:09:03,065
<font face="sans-serif" size="71">‪ผมพูดจริงนะ</font>

84
00:09:11,745 --> 00:09:12,705
<font face="sans-serif" size="71">‪คุณพูดจริงเหรอ</font>

85
00:09:15,105 --> 00:09:16,025
<font face="sans-serif" size="71">‪โอเค</font>

86
00:09:17,385 --> 00:09:18,745
<font face="sans-serif" size="71">‪งั้นมาคุยแบบจริงจังกัน</font>

87
00:09:23,185 --> 00:09:24,225
<font face="sans-serif" size="71">‪ทำไมมาพูดตอนนี้</font>

88
00:09:25,265 --> 00:09:26,145
<font face="sans-serif" size="71">‪เพราะ...</font>

89
00:09:33,225 --> 00:09:34,505
<font face="sans-serif" size="71">‪ผมทนอยู่แบบนี้ไม่ไหวแล้ว</font>

90
00:09:41,265 --> 00:09:42,145
<font face="sans-serif" size="71">‪ผมค่อยๆ เสีย</font>

91
00:09:44,585 --> 00:09:46,385
<font face="sans-serif" size="71">‪คนสนิทไปทีละคน</font>

92
00:09:50,505 --> 00:09:52,265
<font face="sans-serif" size="71">‪ผมเหลือตัวคนเดียว</font>

93
00:09:56,585 --> 00:09:57,745
<font face="sans-serif" size="71">‪ผมกลัว</font>

94
00:10:00,705 --> 00:10:02,025
<font face="sans-serif" size="71">‪คุณเองก็จะจากผมไป</font>

95
00:10:06,505 --> 00:10:07,985
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันจากคุณมาแล้ว ซาร์เทจ</font>

96
00:10:08,065 --> 00:10:12,225
<font face="sans-serif" size="71">‪เมฆา ขอร้องเถอะ อย่าพูดแบบนั้น</font>

97
00:10:17,105 --> 00:10:18,345
<font face="sans-serif" size="71">‪เดี๋ยวเราก็ทะเลาะกัน</font>

98
00:10:20,265 --> 00:10:21,145
<font face="sans-serif" size="71">‪ไม่...</font>

99
00:10:25,385 --> 00:10:26,545
<font face="sans-serif" size="71">‪มันสายเกินไปแล้ว</font>

100
00:10:30,065 --> 00:10:31,785
<font face="sans-serif" size="71">‪นายไม่รู้เลย</font>

101
00:10:32,385 --> 00:10:35,425
<font face="sans-serif" size="71">‪ว่าชีวิตกำลังเดินไปทางไหนใช่มั้ย ซาร์เทจ
‪ฉันเองก็ไม่เข้าใจ</font>

102
00:10:37,345 --> 00:10:39,105
<font face="sans-serif" size="71">‪ชีวิตในเรือมันแปลก</font>

103
00:10:39,425 --> 00:10:41,665
<font face="sans-serif" size="71">‪แม้ว่าฉันจะพยายามทรมานไอ้คนที่คอยเฝ้าฉัน</font>

104
00:10:42,665 --> 00:10:46,065
<font face="sans-serif" size="71">‪แต่มันก็ไม่ยอมปริปากบอกว่าเราอยู่ที่ไหน</font>

105
00:10:47,185 --> 00:10:49,305
<font face="sans-serif" size="71">‪ตอนนี้มันตายแล้วและไร้ประโยชน์</font>

106
00:10:50,825 --> 00:10:53,465
<font face="sans-serif" size="71">‪เพลิงแห่งความแค้นหมกไหม้อยู่ข้างในตัวฉัน</font>

107
00:10:53,545 --> 00:10:56,745
<font face="sans-serif" size="71">‪ขณะที่ฉันพยายามว่ายนํ้า
‪ในทะเลที่เย็นยะเยือกมุ่งสู่มุมไบ</font>

108
00:10:58,665 --> 00:11:02,425
<font face="sans-serif" size="71">‪ทุกวันฉันจะว่ายให้ไกลกว่าวันก่อนนิดนึง</font>

109
00:11:02,865 --> 00:11:05,065
<font face="sans-serif" size="71">‪เพื่อไปให้ถึงมุมไบ</font>

110
00:11:07,065 --> 00:11:09,065
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันติดแหงกอยู่บนเรือ</font>

111
00:11:09,385 --> 00:11:13,985
<font face="sans-serif" size="71">‪ทุกวันซํ้าซาก... ว่ายนํ้า กินปลาห่วยๆ
‪แล้วก็นึกถึงโคบาลมาศตอนช่วยตัวเอง...</font>

112
00:11:14,425 --> 00:11:15,745
<font face="sans-serif" size="71">‪ชีวิตมีอยู่แค่นั้น</font>

113
00:11:18,465 --> 00:11:20,025
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้ววันนึงในทะเลไกลลิบตา</font>

114
00:11:21,025 --> 00:11:22,505
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันก็มองเห็นความหลุดพ้นของฉัน</font>

115
00:11:32,665 --> 00:11:37,145
<font face="sans-serif" size="71">‪(1994)</font>

116
00:11:40,225 --> 00:11:41,065
<font face="sans-serif" size="71">‪ช่วยหน่อย</font>

117
00:11:44,745 --> 00:11:45,585
<font face="sans-serif" size="71">‪โอเคครับ</font>

118
00:11:48,185 --> 00:11:49,385
<font face="sans-serif" size="71">‪กระเป๋าครับ</font>

119
00:11:53,025 --> 00:11:54,705
<font face="sans-serif" size="71">‪ให้ผมพูดกับเขาก่อนนะ</font>

120
00:11:56,385 --> 00:11:57,225
<font face="sans-serif" size="71">‪มีอะไรอีกมั้ย</font>

121
00:11:57,905 --> 00:11:59,345
<font face="sans-serif" size="71">‪คุณไม่รู้หรอกว่า</font>

122
00:12:00,225 --> 00:12:01,465
<font face="sans-serif" size="71">‪เขาอันตรายแค่ไหน...</font>

123
00:12:02,945 --> 00:12:05,945
<font face="sans-serif" size="71">‪เขาฆ่าคนควบคุมตัวเขาตายไปแล้ว</font>

124
00:12:12,545 --> 00:12:13,385
<font face="sans-serif" size="71">‪เขาอยู่ไหน</font>

125
00:12:13,745 --> 00:12:15,265
<font face="sans-serif" size="71">‪เมื่อกี้เขานอนอยู่ตรงนี้</font>

126
00:12:16,025 --> 00:12:16,865
<font face="sans-serif" size="71">‪อะไรนะ</font>

127
00:12:17,905 --> 00:12:20,225
<font face="sans-serif" size="71">‪- มีใครเข้ามารึเปล่า
‪- ไม่มีครับ</font>

128
00:12:20,425 --> 00:12:22,505
<font face="sans-serif" size="71">‪คเนศ! เฮ้ย! คเนศ!</font>

129
00:12:31,665 --> 00:12:34,385
<font face="sans-serif" size="71">‪ไอ้เวร ฉันจะเอาพวงกุญแจนั่นยัดก้นแก</font>

130
00:12:36,185 --> 00:12:37,945
<font face="sans-serif" size="71">‪มาสิ มาเอาเลย</font>

131
00:12:38,865 --> 00:12:40,425
<font face="sans-serif" size="71">‪จะได้เอาไปยัดก้นใครก็ได้ที่อยากยัด</font>

132
00:12:41,865 --> 00:12:43,265
<font face="sans-serif" size="71">‪นายคิดอะไรของนายนะ ไกทอนเด</font>

133
00:12:43,825 --> 00:12:46,065
<font face="sans-serif" size="71">‪- เราแวะมาเพื่อคุยกับนาย
‪- หุบปากไปเลย ไอ้เวร</font>

134
00:12:50,265 --> 00:12:51,705
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันอยากกลับไปบอมเบย์</font>

135
00:12:52,545 --> 00:12:53,385
<font face="sans-serif" size="71">‪โคบาลมาศ</font>

136
00:12:53,705 --> 00:12:55,465
<font face="sans-serif" size="71">‪ยังกลับไปไม่ได้หรอก</font>

137
00:12:57,265 --> 00:12:58,105
<font face="sans-serif" size="71">‪คุณเป็นใคร</font>

138
00:12:58,865 --> 00:12:59,705
<font face="sans-serif" size="71">‪เพื่อนคุณ</font>

139
00:13:04,665 --> 00:13:06,625
<font face="sans-serif" size="71">‪พวกคุณต้องการอะไรกัน</font>

140
00:13:07,465 --> 00:13:10,025
<font face="sans-serif" size="71">‪คุณจับผมมัดเหมือนวัวเหมือนควาย</font>

141
00:13:13,665 --> 00:13:15,865
<font face="sans-serif" size="71">‪มีประเทศในแอฟริกาชื่อเคนยา</font>

142
00:13:16,665 --> 00:13:18,225
<font face="sans-serif" size="71">‪มีเมืองในประเทศนั้นชื่อมอมบาซา</font>

143
00:13:18,625 --> 00:13:19,625
<font face="sans-serif" size="71">‪อยู่ไม่ไกลจากนี่</font>

144
00:13:22,785 --> 00:13:24,905
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันได้ข่าวว่าคุณพยายามว่ายนํ้าไปมุมไบ</font>

145
00:13:25,905 --> 00:13:27,025
<font face="sans-serif" size="71">‪ลองดูสิ</font>

146
00:13:28,185 --> 00:13:29,745
<font face="sans-serif" size="71">‪คงต้องใช้เวลา 188 ปี</font>

147
00:13:30,905 --> 00:13:31,905
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันคำนวณดูแล้ว</font>

148
00:13:36,225 --> 00:13:37,785
<font face="sans-serif" size="71">‪คุณอ่านภาษามราฐีได้ใช่มั้ย</font>

149
00:13:39,505 --> 00:13:42,105
<font face="sans-serif" size="71">‪ขณะที่ผมจินตนาการถึงมันตอนช่วยตัวเอง</font>

150
00:13:42,505 --> 00:13:43,625
<font face="sans-serif" size="71">‪มุมไบ...</font>

151
00:13:44,025 --> 00:13:45,865
<font face="sans-serif" size="71">‪มุมไบลืมผมไปแล้ว</font>

152
00:13:46,625 --> 00:13:49,065
<font face="sans-serif" size="71">‪คนของไตรเวททำลายสุเหร่าบาบริ</font>

153
00:13:49,185 --> 00:13:53,065
<font face="sans-serif" size="71">‪อิซากับชาฮิดเพื่อนซี้ของไอเอสไอ
‪วางระเบิดตัวเมือง</font>

154
00:13:53,505 --> 00:13:55,145
<font face="sans-serif" size="71">‪ทำให้ตำรวจแทบเป็นบ้า</font>

155
00:13:55,745 --> 00:13:57,425
<font face="sans-serif" size="71">‪พวกเขาอยากให้ทุกคนออกไป</font>

156
00:14:24,185 --> 00:14:25,305
<font face="sans-serif" size="71">‪- อุ้มเลย
‪- อะไรครับ</font>

157
00:14:26,065 --> 00:14:29,305
<font face="sans-serif" size="71">‪ตำรวจต้องให้เกียรติประชาชนหน่อยสิ</font>

158
00:14:29,505 --> 00:14:30,345
<font face="sans-serif" size="71">‪มานี่</font>

159
00:14:31,065 --> 00:14:32,825
<font face="sans-serif" size="71">‪ไม่ต้องมาจับตัวฉัน ฉันเดินเองได้</font>

160
00:14:33,145 --> 00:14:36,025
<font face="sans-serif" size="71">‪เมื่ออิซากับผมไม่อยู่ มุมไบก็สูญเสียความสมดุล</font>

161
00:14:36,265 --> 00:14:38,745
<font face="sans-serif" size="71">‪การทำงานของแก๊งทั้งหลายหยุดชะงัก</font>

162
00:14:39,185 --> 00:14:41,825
<font face="sans-serif" size="71">‪โคบาลมาศกลายเป็นเมืองร้าง</font>

163
00:14:41,905 --> 00:14:43,145
<font face="sans-serif" size="71">‪คิดว่าฉันจะวิ่งหนีในสภาพนี้ได้รึไง</font>

164
00:14:43,265 --> 00:14:45,465
<font face="sans-serif" size="71">‪เหมือนที่ประเทศเคยถูกแยก
‪เป็นสองส่วนเมื่อปี 1947</font>

165
00:14:45,905 --> 00:14:47,305
<font face="sans-serif" size="71">‪มุมไบถูกเล่นงานในปี 1993</font>

166
00:14:48,145 --> 00:14:52,225
<font face="sans-serif" size="71">‪บางคนควบคุมเมือง
‪ส่วนบางคนก็ต้องย้ายไปอยู่ในชุมชนแออัด</font>

167
00:14:52,625 --> 00:14:54,705
<font face="sans-serif" size="71">‪เมืองของผมกำลังตาย</font>

168
00:14:55,745 --> 00:14:56,585
<font face="sans-serif" size="71">‪คุณชื่ออะไร</font>

169
00:14:57,665 --> 00:14:58,585
<font face="sans-serif" size="71">‪กุสุม เทวี ยาดาฟ</font>

170
00:14:59,345 --> 00:15:00,305
<font face="sans-serif" size="71">‪คุณต้องการอะไร</font>

171
00:15:00,745 --> 00:15:02,545
<font face="sans-serif" size="71">‪ให้คุณทำงานให้เราที่นี่ ในเคนยา</font>

172
00:15:02,985 --> 00:15:04,745
<font face="sans-serif" size="71">‪ผมไม่รับคำสั่งจากใคร</font>

173
00:15:04,825 --> 00:15:06,465
<font face="sans-serif" size="71">‪เราเท่าเทียมกัน เป็นหุ้นส่วนกัน</font>

174
00:15:06,865 --> 00:15:07,945
<font face="sans-serif" size="71">‪ทำงานให้เราที่นี่</font>

175
00:15:08,625 --> 00:15:10,505
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วฉันจะจัดการให้เพื่อนคุณหลุดจากคุก</font>

176
00:15:11,625 --> 00:15:13,705
<font face="sans-serif" size="71">‪คุณอยากล้างแค้นกับอิซาใช่มั้ย</font>

177
00:15:16,465 --> 00:15:17,505
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันช่วยคุณได้</font>

178
00:15:19,425 --> 00:15:20,705
<font face="sans-serif" size="71">‪คุณเป็นใครกันวะ</font>

179
00:15:21,385 --> 00:15:23,265
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันมีเพื่อนหลายคนในมุมไบ</font>

180
00:15:23,865 --> 00:15:24,705
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วที่นี่ล่ะ</font>

181
00:15:26,705 --> 00:15:27,625
<font face="sans-serif" size="71">‪ที่นี่ก็มี</font>

182
00:15:29,825 --> 00:15:30,785
<font face="sans-serif" size="71">‪เป็นหุ้นส่วนกัน</font>

183
00:15:43,265 --> 00:15:44,905
<font face="sans-serif" size="71">‪คนที่คุยโทรศัพท์เป็นใคร</font>

184
00:15:45,665 --> 00:15:46,545
<font face="sans-serif" size="71">‪โทรศัพท์ไหน</font>

185
00:15:46,745 --> 00:15:48,505
<font face="sans-serif" size="71">‪คนที่ฉันคุยด้วยในคุก</font>

186
00:15:49,545 --> 00:15:50,385
<font face="sans-serif" size="71">‪คุกเหรอ</font>

187
00:15:50,945 --> 00:15:52,545
<font face="sans-serif" size="71">‪อย่ามาทำเป็นโง่</font>

188
00:15:52,745 --> 00:15:54,865
<font face="sans-serif" size="71">‪นายช่วยให้ฉันออกจากคุก
‪นายต้องเป็นคนต่อโทรศัพท์นั่น</font>

189
00:15:56,105 --> 00:15:58,345
<font face="sans-serif" size="71">‪อ๋อ ใช่ กูรูจิ</font>

190
00:16:04,825 --> 00:16:06,585
<font face="sans-serif" size="71">‪คำสอนของท่าน</font>

191
00:16:11,305 --> 00:16:12,145
<font face="sans-serif" size="71">‪เอาไป</font>

192
00:16:15,625 --> 00:16:16,505
<font face="sans-serif" size="71">‪อ้อ เกือบลืม</font>

193
00:16:17,425 --> 00:16:19,905
<font face="sans-serif" size="71">‪กดปุ่มได้ทุกเมื่อเลยนะ</font>

194
00:16:21,185 --> 00:16:22,745
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันจะคอยฟัง</font>

195
00:16:28,505 --> 00:16:30,425
<font face="sans-serif" size="71">‪ร่างแรกของพระวิษณุ</font>

196
00:16:30,945 --> 00:16:33,305
<font face="sans-serif" size="71">‪คือปลา...</font>

197
00:16:34,785 --> 00:16:38,265
<font face="sans-serif" size="71">‪ซึ่งเป็นต้นกำเนิดของชีวิตมนุษย์บนโลกนี้</font>

198
00:16:40,545 --> 00:16:43,665
<font face="sans-serif" size="71">‪มนุษย์เราเริ่มต้นจากปลา</font>

199
00:16:45,105 --> 00:16:50,905
<font face="sans-serif" size="71">‪วันหนึ่งพระเจ้ารู้สึกปลื้มปิติ
‪กับสิ่งที่ทรงสร้างจนรู้สึกตื่นเต้น</font>

200
00:16:53,025 --> 00:16:55,705
<font face="sans-serif" size="71">‪นํ้ากามของพระเจ้าตกลงสู่ทะเล...</font>

201
00:16:57,345 --> 00:17:00,545
<font face="sans-serif" size="71">‪และปลาก็กลืนเข้าไป</font>

202
00:17:02,345 --> 00:17:04,385
<font face="sans-serif" size="71">‪นํ้ากามมีพลังสูงมาก</font>

203
00:17:04,985 --> 00:17:10,185
<font face="sans-serif" size="71">‪จนทำให้ปลาหายใจไม่ออก</font>

204
00:17:10,505 --> 00:17:11,985
<font face="sans-serif" size="71">‪เอาไปเลย</font>

205
00:17:13,305 --> 00:17:17,545
<font face="sans-serif" size="71">‪ผู้รอบรู้ ทหาร และคนชอบสะสมที่ไร้จุดมุ่งหมาย</font>

206
00:17:17,785 --> 00:17:18,945
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันอยากกินไก่</font>

207
00:17:19,025 --> 00:17:23,305
<font face="sans-serif" size="71">‪คนสงบเสงี่ยม คนมีไหวพริบ
‪นักปราชญ์ที่มีรัศมีเปล่งปลั่ง</font>

208
00:17:23,585 --> 00:17:26,145
<font face="sans-serif" size="71">‪ปลาตัวต่อไปที่แกเอามา ฉันจะเอามันยัดก้นแก</font>

209
00:17:26,225 --> 00:17:29,065
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วมันก็จะว่ายอยู่ในนั้นจนฉันไปถึงมุมไบ</font>

210
00:17:29,145 --> 00:17:33,625
<font face="sans-serif" size="71">‪จงอย่าหยุดใช้ชีวิต จงมีจิตใจที่มุ่งมั่น</font>

211
00:17:39,985 --> 00:17:41,585
<font face="sans-serif" size="71">‪ตอนนั้น มันฟังดูไร้สาระ</font>

212
00:17:41,745 --> 00:17:42,905
<font face="sans-serif" size="71">‪แต่ฉันมาเข้าใจตอนหลัง</font>

213
00:17:43,385 --> 00:17:46,145
<font face="sans-serif" size="71">‪ว่ากูรูจิเล่าเรื่องของฉันให้ฉันฟัง</font>

214
00:17:46,905 --> 00:17:48,385
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันคือปลา</font>

215
00:17:48,865 --> 00:17:51,185
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันเองก็หายใจไม่ออก</font>

216
00:17:51,825 --> 00:17:53,945
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันเลยตัดสินใจว่าต้องสละแขนขา...</font>

217
00:17:54,265 --> 00:17:57,945
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันบอกตัวเองว่าต้องไปจากเรือลำนี้</font>

218
00:18:13,345 --> 00:18:16,625
<font face="sans-serif" size="71">‪(วันที่ 12)</font>

219
00:18:31,505 --> 00:18:32,345
<font face="sans-serif" size="71">‪สวัสดีครับ</font>

220
00:18:32,585 --> 00:18:35,865
<font face="sans-serif" size="71">‪ข้างบนครับ ชั้นหนึ่ง
‪ห้องแรกเลย ผมจะยกกระเป๋าขึ้นไปให้</font>

221
00:18:45,745 --> 00:18:48,785
<font face="sans-serif" size="71">‪พัสดุนี่ส่งมาให้เคตคาร์จากถนนแอลที</font>

222
00:18:58,985 --> 00:18:59,985
<font face="sans-serif" size="71">‪แคมเบิล</font>

223
00:19:00,865 --> 00:19:01,705
<font face="sans-serif" size="71">‪ครับ</font>

224
00:19:04,625 --> 00:19:06,785
<font face="sans-serif" size="71">‪จดหมายเงินชดเชยของเคตคาร์มาถึงรึยัง</font>

225
00:19:07,425 --> 00:19:09,265
<font face="sans-serif" size="71">‪ยังครับ คงยังไม่มาเร็วๆ นี้</font>

226
00:19:10,385 --> 00:19:12,385
<font face="sans-serif" size="71">‪ช่วยโทรไปเตือนสาลินี</font>

227
00:19:12,785 --> 00:19:16,145
<font face="sans-serif" size="71">‪ให้เธอเซ็นชื่อแล้วรีบส่งกลับมา
‪เมื่อได้รับจดหมายนะครับ</font>

228
00:19:23,065 --> 00:19:23,945
<font face="sans-serif" size="71">‪เตรียมตัวให้พร้อม</font>

229
00:19:33,185 --> 00:19:34,985
<font face="sans-serif" size="71">‪เอ้านี่ แม่จะหยิบกล่องข้าวกลางวันให้</font>

230
00:19:35,945 --> 00:19:37,505
<font face="sans-serif" size="71">‪- ผมหยิบเอง
‪- เดี๋ยวสิ...</font>

231
00:19:45,465 --> 00:19:48,625
<font face="sans-serif" size="71">‪- แม่เบาๆ หน่อย
‪- แม่พยายามอยู่</font>

232
00:19:49,825 --> 00:19:51,545
<font face="sans-serif" size="71">‪พ่อเขาเคยเป็นคนช่วยจัดแจงลูกเอง</font>

233
00:20:19,305 --> 00:20:21,185
<font face="sans-serif" size="71">‪คิดว่ามันพิมพ์ที่ไหนเหรอ</font>

234
00:20:22,065 --> 00:20:23,025
<font face="sans-serif" size="71">‪ไม่รู้สิ</font>

235
00:20:24,745 --> 00:20:26,465
<font face="sans-serif" size="71">‪มาจิด เราต้องทุ่มเททำงานกัน</font>

236
00:20:27,865 --> 00:20:29,025
<font face="sans-serif" size="71">‪งั้นนายก็ทำหน้าที่ตัวเองสิ</font>

237
00:20:56,545 --> 00:20:58,385
<font face="sans-serif" size="71">‪ไปถนนซัลเฟอร์ก่อน แล้วก็นีล กาติ</font>

238
00:21:28,745 --> 00:21:31,425
<font face="sans-serif" size="71">‪นี่ มัลคอล์ม พอได้แล้ว</font>

239
00:21:31,825 --> 00:21:34,705
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันจะไปแล้ว พาฉันไปด้วยนะ ไปกันเลย</font>

240
00:21:37,465 --> 00:21:39,825
<font face="sans-serif" size="71">‪เลิกทำบ้าบอได้แล้ว ฉันไปด้วย...</font>

241
00:21:39,945 --> 00:21:41,065
<font face="sans-serif" size="71">‪ตอนนี้ต้องซ่อนตัวไปก่อน...</font>

242
00:21:41,145 --> 00:21:43,705
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันจะไม่บอกอะไรใครหรอก ไอ้บ้าเอ๊ย</font>

243
00:21:43,825 --> 00:21:45,945
<font face="sans-serif" size="71">‪- ฉันจะไปด้วย
‪- ไปไม่ได้</font>

244
00:21:46,025 --> 00:21:48,945
<font face="sans-serif" size="71">‪มัลคอล์ม ฉันบอกแล้วว่าอย่ามากวนฉัน</font>

245
00:21:49,385 --> 00:21:54,905
<font face="sans-serif" size="71">‪เอามือถือฉันมานะ ไอ้สารเลว</font>

246
00:21:55,345 --> 00:21:57,385
<font face="sans-serif" size="71">‪แกทำร้ายฉันเหรอ</font>

247
00:21:57,625 --> 00:22:01,505
<font face="sans-serif" size="71">‪มัลคอล์ม ไอ้บ้าเอ๊ย</font>

248
00:22:01,785 --> 00:22:07,785
<font face="sans-serif" size="71">‪ไอ้สารเลว</font>

249
00:22:11,905 --> 00:22:13,905
<font face="sans-serif" size="71">‪เฮ้ย มัลคอล์ม</font>

250
00:22:15,225 --> 00:22:17,265
<font face="sans-serif" size="71">‪ห่าเอ๊ย!</font>

251
00:22:17,345 --> 00:22:19,345
<font face="sans-serif" size="71">‪(ฉันคืออินเดีย
‪ฉันรู้สึกละอาย)</font>

252
00:22:21,665 --> 00:22:24,745
<font face="sans-serif" size="71">‪(ฉันถูกขู่ข่มขืนทุกวัน
‪#ความยุติธรรมเพื่อลูกสาวของเรา)</font>

253
00:22:57,665 --> 00:23:00,705
<font face="sans-serif" size="71">‪ไกทอนเดทิ้งของบางอย่างไว้กับเธอ</font>

254
00:23:00,865 --> 00:23:03,425
<font face="sans-serif" size="71">‪เธอเอาไปซ่อนไว้ไหน</font>

255
00:23:03,505 --> 00:23:07,785
<font face="sans-serif" size="71">‪อะไร ฉันไม่มีอะไรทั้งนั้น
‪ฉันไม่รู้ว่าคุณต้องการอะไร</font>

256
00:23:09,785 --> 00:23:11,545
<font face="sans-serif" size="71">‪ขอร้องนะ ฉันไม่รู้</font>

257
00:23:13,345 --> 00:23:16,225
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันไม่รู้ว่าคุณต้องการอะไร</font>

258
00:23:17,625 --> 00:23:20,065
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันไม่มีอะไรทั้งนั้น</font>

259
00:23:20,625 --> 00:23:23,905
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันไม่รู้ว่าคุณต้องการอะไร ฉันไม่มีอะไรทั้งนั้น</font>

260
00:23:23,985 --> 00:23:27,225
<font face="sans-serif" size="71">‪- โอกาสสุดท้าย...
‪- ฉันไม่มีอะไรทั้งนั้น</font>

261
00:23:27,865 --> 00:23:29,825
<font face="sans-serif" size="71">‪- บอกมา
‪- ฉันไม่มี...</font>

262
00:24:03,305 --> 00:24:05,305
<font face="sans-serif" size="71">‪เขาพูดอะไรอีกเกี่ยวกับไตรเวท</font>

263
00:24:05,865 --> 00:24:07,705
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันบอกทุกอย่างกับคุณไปแล้ว</font>

264
00:24:09,025 --> 00:24:10,465
<font face="sans-serif" size="71">‪เขาเอ่ยถึงคนชื่อมัลคอล์มรึเปล่า</font>

265
00:24:10,825 --> 00:24:13,705
<font face="sans-serif" size="71">‪- คุณตำรวจ ฉันพูดไปหมดแล้ว
‪- พูดอะไรถึงคนอียิปต์รึเปล่า</font>

266
00:24:15,545 --> 00:24:18,985
<font face="sans-serif" size="71">‪ถ้าคุณโทรหาฉันอีก ฉันจะฟ้องข้อหาก่อกวน</font>

267
00:24:34,545 --> 00:24:36,545
<font face="sans-serif" size="71">‪(มอมบาสซา ปี 1994)</font>

268
00:24:40,025 --> 00:24:42,345
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วปลาก็คืบคลานจากทะเลสู่พื้นดิน</font>

269
00:24:43,145 --> 00:24:46,945
<font face="sans-serif" size="71">‪แต่ฉันเข้าใจว่าต้องระวังตัวให้ดี</font>

270
00:25:23,585 --> 00:25:25,745
<font face="sans-serif" size="71">‪- นี่ใครพูด
‪- ว่าไง ไอ้ตูดหมึก</font>

271
00:25:26,665 --> 00:25:27,705
<font face="sans-serif" size="71">‪ไกทอนเดเหรอ หัวหน้าเหรอ</font>

272
00:25:28,625 --> 00:25:29,625
<font face="sans-serif" size="71">‪หัวหน้าอยู่ไหน</font>

273
00:25:30,625 --> 00:25:33,785
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันอยู่ห่างจากแก 188 ปี
‪แกออกจากคุกแล้วเหรอ</font>

274
00:25:34,145 --> 00:25:35,105
<font face="sans-serif" size="71">‪ครับ หัวหน้า</font>

275
00:25:35,905 --> 00:25:37,225
<font face="sans-serif" size="71">‪พวกมันซ้อมผมซะน่วมเลย</font>

276
00:25:37,945 --> 00:25:39,745
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วก็ปล่อยผมเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว</font>

277
00:25:40,105 --> 00:25:41,305
<font face="sans-serif" size="71">‪กานตา ไบก็ออกมาแล้วเหมือนกัน</font>

278
00:25:41,825 --> 00:25:43,785
<font face="sans-serif" size="71">‪เราไม่รู้ว่าตำรวจต้องการอะไรจากเรา</font>

279
00:25:44,185 --> 00:25:46,345
<font face="sans-serif" size="71">‪ผมยังนึกว่าพวกมันจะฆ่าเราซะอีก</font>

280
00:25:47,145 --> 00:25:49,865
<font face="sans-serif" size="71">‪- หัวหน้า ธุรกิจเราจอดสนิท
‪- ฉันได้ยินแล้ว</font>

281
00:25:50,585 --> 00:25:52,585
<font face="sans-serif" size="71">‪ผมต้องกินบิสกิตของขอทาน</font>

282
00:25:52,825 --> 00:25:54,185
<font face="sans-serif" size="71">‪เดี๋ยวฉันจะแก้ไขทุกอย่างเอง</font>

283
00:25:54,465 --> 00:25:58,785
<font face="sans-serif" size="71">‪ตกลงหัวหน้าอยู่ห่างไป 188 กม.หรือว่า 188 ปี</font>

284
00:25:59,305 --> 00:26:00,705
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันอยู่บนดวงจันทร์</font>

285
00:26:01,665 --> 00:26:03,505
<font face="sans-serif" size="71">‪คงอีกสักพักกว่าฉันจะกลับไป</font>

286
00:26:03,745 --> 00:26:05,265
<font face="sans-serif" size="71">‪หัวหน้าไปทำอะไรที่นั่นเหรอ</font>

287
00:26:05,585 --> 00:26:08,105
<font face="sans-serif" size="71">‪ที่นี่เหตุการณ์เริ่มสงบแล้ว หัวหน้าน่าจะกลับมา</font>

288
00:26:08,545 --> 00:26:09,625
<font face="sans-serif" size="71">‪คงต้องอีกสักพัก</font>

289
00:26:09,985 --> 00:26:10,985
<font face="sans-serif" size="71">‪นานแค่ไหนเหรอครับ หัวหน้า</font>

290
00:26:11,145 --> 00:26:12,225
<font face="sans-serif" size="71">‪หนึ่งเดือน</font>

291
00:26:12,705 --> 00:26:13,825
<font face="sans-serif" size="71">‪หนึ่งเดือนเหรอครับ</font>

292
00:26:15,025 --> 00:26:16,425
<font face="sans-serif" size="71">‪แต่ดวงจันทร์อยู่เหนือหัวเรานี่เอง</font>

293
00:26:16,505 --> 00:26:18,905
<font face="sans-serif" size="71">‪มันใช้เวลาเท่าที่ต้องใช้ ไอ้งั่ง</font>

294
00:26:19,505 --> 00:26:22,785
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉี่ฉันก็ต้องเดินทางหนึ่งเดือนกว่าจะถึงหัวนาย</font>

295
00:26:23,025 --> 00:26:24,585
<font face="sans-serif" size="71">‪นี่หาดจูฮูของพวกเขา</font>

296
00:26:26,585 --> 00:26:27,665
<font face="sans-serif" size="71">‪งั้นก็ลงไปว่ายเล่นสิ</font>

297
00:26:28,145 --> 00:26:29,105
<font face="sans-serif" size="71">‪บันที ฟังนะ</font>

298
00:26:29,505 --> 00:26:33,625
<font face="sans-serif" size="71">‪พวกมันทำให้ฉันติดแหงกอยู่ที่นี่
‪แต่ฉันจะหนีไปให้ได้ไม่ว่าจะยังไง</font>

299
00:26:34,065 --> 00:26:36,225
<font face="sans-serif" size="71">‪นายเคยอยากคุมโคบาลมาศไม่ใช่เหรอ
‪นายคุมซะสิ</font>

300
00:26:36,745 --> 00:26:38,785
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันอยากรวมแก๊งเราอีกที</font>

301
00:26:39,305 --> 00:26:40,145
<font face="sans-serif" size="71">‪เข้าใจมั้ย</font>

302
00:26:40,865 --> 00:26:41,825
<font face="sans-serif" size="71">‪ครับ หัวหน้า</font>

303
00:26:42,305 --> 00:26:44,465
<font face="sans-serif" size="71">‪แต่ดวงจันทร์อยู่เหนือหัวเรา</font>

304
00:26:45,025 --> 00:26:48,305
<font face="sans-serif" size="71">‪กานตา ไบอยู่ตรงนี้ คุยกับเธอหน่อยนะครับ</font>

305
00:26:48,665 --> 00:26:49,785
<font face="sans-serif" size="71">‪เธอรักหัวหน้ามาก</font>

306
00:26:50,385 --> 00:26:52,905
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วฉันจะจูบเธอตอนที่เจอกัน</font>

307
00:26:52,985 --> 00:26:53,825
<font face="sans-serif" size="71">‪หัวหน้าครับ</font>

308
00:26:59,905 --> 00:27:02,665
<font face="sans-serif" size="71">‪เราเล่นคาร์รอมกันแต่หัวหน้าไปถึงดวงจันทร์แล้ว</font>

309
00:27:07,985 --> 00:27:09,505
<font face="sans-serif" size="71">‪เธอว่ามันเป็นพรหมลิขิตรึเปล่า</font>

310
00:27:09,785 --> 00:27:10,785
<font face="sans-serif" size="71">‪หยิบขึ้นมา</font>

311
00:27:11,465 --> 00:27:13,425
<font face="sans-serif" size="71">‪ความรีบร้อนเป็นความโง่ คเนศ</font>

312
00:27:16,665 --> 00:27:18,265
<font face="sans-serif" size="71">‪คุณยาดาฟเป็นคนฉลาด</font>

313
00:27:20,065 --> 00:27:22,545
<font face="sans-serif" size="71">‪หลอกเธอไม่ได้ง่ายๆ แน่</font>

314
00:27:23,825 --> 00:27:25,185
<font face="sans-serif" size="71">‪เธอเป็นใครเหรอ</font>

315
00:27:25,305 --> 00:27:27,305
<font face="sans-serif" size="71">‪เธอเป็นเจ้าหน้าที่รอว์</font>

316
00:27:27,945 --> 00:27:30,345
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วนายพาเธอไปหาฉันทำไม</font>

317
00:27:31,305 --> 00:27:34,025
<font face="sans-serif" size="71">‪เพราะ... ฉันฉลาดกว่าเธอ</font>

318
00:27:35,345 --> 00:27:36,585
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉลาดบ้าบอน่ะสิ</font>

319
00:27:38,225 --> 00:27:39,985
<font face="sans-serif" size="71">‪ตอนนี้นายเป็นแค่หุ่นเชิดของเธอ</font>

320
00:27:40,225 --> 00:27:41,865
<font face="sans-serif" size="71">‪เล่นละครเอาใจเธอไป</font>

321
00:27:42,385 --> 00:27:44,785
<font face="sans-serif" size="71">‪จนนายเจอเวลาเหมาะที่จะโจมตี</font>

322
00:27:44,985 --> 00:27:46,145
<font face="sans-serif" size="71">‪นายคิดว่าฉันเป็นเด็กสินะ</font>

323
00:27:48,385 --> 00:27:50,425
<font face="sans-serif" size="71">‪นายเข้าใจคุณยาดาฟผิด</font>

324
00:27:50,945 --> 00:27:53,745
<font face="sans-serif" size="71">‪เธอจะพานายไปหาอิซา</font>

325
00:27:54,265 --> 00:27:55,865
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันไม่ต้องให้เธอช่วย</font>

326
00:27:56,465 --> 00:27:58,185
<font face="sans-serif" size="71">‪เธอเป็นคนกุมอำนาจ</font>

327
00:27:59,025 --> 00:28:01,185
<font face="sans-serif" size="71">‪ชีวิตและอิสรภาพของนายเป็นปลอกคอ</font>

328
00:28:01,705 --> 00:28:03,705
<font face="sans-serif" size="71">‪ที่เธอสวมไว้รอบคอนาย</font>

329
00:28:04,465 --> 00:28:06,665
<font face="sans-serif" size="71">‪ซึ่งนายจะเอาออกเองไม่ได้</font>

330
00:28:09,905 --> 00:28:11,065
<font face="sans-serif" size="71">‪จนถึงเมื่อไร</font>

331
00:28:12,105 --> 00:28:14,585
<font face="sans-serif" size="71">‪จนกูรูจิจะหาทางแก้เรื่องนี้ได้</font>

332
00:28:19,585 --> 00:28:21,185
<font face="sans-serif" size="71">‪ขอต้อนรับสู่บ้านใหม่ของนาย</font>

333
00:28:23,665 --> 00:28:24,505
<font face="sans-serif" size="71">‪มาสิ</font>

334
00:28:24,585 --> 00:28:26,865
<font face="sans-serif" size="71">‪เพราะไตรเวทยืนกราน ผมเลยรับงาน</font>

335
00:28:27,705 --> 00:28:31,505
<font face="sans-serif" size="71">‪ผมมาเข้าใจว่าเรื่องบ้าบอเดิมๆ
‪เกิดขึ้นที่นี่เหมือนกับในอินเดีย</font>

336
00:28:31,945 --> 00:28:34,705
<font face="sans-serif" size="71">‪เมื่อรัสเซียเจ้าเก่าบุกอัฟกานิสถาน</font>

337
00:28:35,225 --> 00:28:37,865
<font face="sans-serif" size="71">‪ปากีสถานกับอเมริกาก็สวมบทบาทเก่า</font>

338
00:28:38,825 --> 00:28:40,665
<font face="sans-serif" size="71">‪พวกเขาสนับสนุนกองทหารท้องถิ่น</font>

339
00:28:41,225 --> 00:28:44,825
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วก็แนะนำให้ปลูกฝิ่นและกัญชา</font>

340
00:28:45,385 --> 00:28:46,905
<font face="sans-serif" size="71">‪พวกทหารใช้กันเองส่วนนึง</font>

341
00:28:47,185 --> 00:28:48,865
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วก็ขายส่วนที่เหลือให้ยุโรป</font>

342
00:28:49,145 --> 00:28:50,505
<font face="sans-serif" size="71">‪สหภาพโซเวียตออกจากอัฟกานิสถาน</font>

343
00:28:51,265 --> 00:28:52,665
<font face="sans-serif" size="71">‪แต่ธุรกิจยังดำเนินต่อไป</font>

344
00:28:53,105 --> 00:28:55,465
<font face="sans-serif" size="71">‪ก่อนของจะไปถึงยุโรป มันจะมาขึ้นฝั่งที่เคนยา</font>

345
00:28:55,785 --> 00:28:59,665
<font face="sans-serif" size="71">‪ที่ซึ่งผู้คนจนกว่าประเทศเรา
‪รัฐบาลโกงกินมากกว่าประเทศเรา</font>

346
00:29:00,305 --> 00:29:02,625
<font face="sans-serif" size="71">‪และวัยรุ่นเมายากันมากกว่าใครๆ</font>

347
00:29:07,745 --> 00:29:10,785
<font face="sans-serif" size="71">‪โมฮัมเหม็ด โบโบโชคือไกทอนเดแห่งเคนยา</font>

348
00:29:11,545 --> 00:29:13,865
<font face="sans-serif" size="71">‪เขาควบคุมการค้าขายโคเคน 80%</font>

349
00:29:19,705 --> 00:29:24,705
<font face="sans-serif" size="71">‪มีนักค้าหน้าใหม่ในตลาด
‪ปุรุชอตแตม บาเรีย ซึ่งงกเอาเรื่อง</font>

350
00:29:25,385 --> 00:29:27,745
<font face="sans-serif" size="71">‪เขาเป็นพวกหัวหมอ แต่บางครั้งก็เหมือนเด็กๆ</font>

351
00:29:29,745 --> 00:29:33,145
<font face="sans-serif" size="71">‪ที่ได้ยินมาจากแผงขายหนังสือโป๊
‪นกเขาของเขาไม่ยอมขัน</font>

352
00:29:41,505 --> 00:29:42,345
<font face="sans-serif" size="71">‪ผมเหนื่อยมากเลย</font>

353
00:29:43,825 --> 00:29:46,185
<font face="sans-serif" size="71">‪เหนื่อยจริงๆ เลย</font>

354
00:29:47,345 --> 00:29:49,705
<font face="sans-serif" size="71">‪เราต้องดันให้ปุรุชอตแตมเป็นที่ยอมรับในตลาด</font>

355
00:29:50,585 --> 00:29:52,465
<font face="sans-serif" size="71">‪เขี่ยโบโบโชออกไป</font>

356
00:29:53,745 --> 00:29:54,585
<font face="sans-serif" size="71">‪ทำได้ยังไง</font>

357
00:29:57,465 --> 00:30:00,945
<font face="sans-serif" size="71">‪เหมือนที่โมมิน เจ้าพ่อขยะทำให้ไกทอนเด</font>

358
00:30:04,665 --> 00:30:05,505
<font face="sans-serif" size="71">‪ฆ่าให้ตาย</font>

359
00:30:06,185 --> 00:30:09,305
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วการหนุนปุรุชอตแตมขึ้นแทนที่โบโบโช
‪จะมีประโยชน์กับผมยังไง</font>

360
00:30:10,225 --> 00:30:11,785
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันจะบอกให้รู้เมื่อถึงเวลา</font>

361
00:30:12,705 --> 00:30:13,785
<font face="sans-serif" size="71">‪นี่หุ้นส่วนแบบไหนกัน</font>

362
00:30:15,585 --> 00:30:18,705
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันแทบจะไม่รู้อะไรเลยแต่เธอรู้ทุกอย่าง</font>

363
00:30:22,825 --> 00:30:25,425
<font face="sans-serif" size="71">‪ผมอยากกลับบอมเบย์</font>

364
00:30:25,865 --> 00:30:28,225
<font face="sans-serif" size="71">‪อิซากับผมมีเรื่องต้องสะสาง</font>

365
00:30:29,385 --> 00:30:31,065
<font face="sans-serif" size="71">‪อิซาจะไม่กลับไปมุมไบ</font>

366
00:30:34,945 --> 00:30:39,065
<font face="sans-serif" size="71">‪เขาย้ายประเทศ เปลี่ยนธุรกิจ
‪และเปลี่ยนชะตาชีวิตแล้ว</font>

367
00:30:40,745 --> 00:30:42,385
<font face="sans-serif" size="71">‪ตอนนี้เขามีอำนาจ</font>

368
00:30:43,665 --> 00:30:45,265
<font face="sans-serif" size="71">‪อย่างที่เขาไม่เคยมีในมุมไบ</font>

369
00:30:47,105 --> 00:30:48,985
<font face="sans-serif" size="71">‪ตอนนี้นายเทียบเขาไม่ติด</font>

370
00:30:49,625 --> 00:30:51,665
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วก็มีแต่ฉันเท่านั้นที่รู้ว่าเขาอยู่ไหน</font>

371
00:30:52,345 --> 00:30:54,345
<font face="sans-serif" size="71">‪เพราะฉะนั้นเลิกพูดถึงมุมไบซะ</font>

372
00:30:55,025 --> 00:30:59,145
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วพิสูจน์ให้ฉันเห็นว่านายมีค่าพอที่ฉันจะไว้ชีวิต</font>

373
00:31:00,225 --> 00:31:03,305
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันเป็นเจ้าของบ้านหลังนี้
‪และคนคุ้มกันที่ยืนอยู่ข้างนอก</font>

374
00:31:05,065 --> 00:31:07,345
<font face="sans-serif" size="71">‪นายพูดได้ก็เพราะว่าฉัน</font>

375
00:31:09,065 --> 00:31:12,265
<font face="sans-serif" size="71">‪ในหุ้นส่วนนี้ ฉัน 90 ส่วนนายแค่ 10</font>

376
00:31:12,865 --> 00:31:14,425
<font face="sans-serif" size="71">‪ทำตัวเองให้มีค่าถึง 50 ก่อน</font>

377
00:31:14,705 --> 00:31:16,825
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วค่อยมาพูดกับฉันว่าต้องการอะไร</font>

378
00:31:39,065 --> 00:31:41,505
<font face="sans-serif" size="71">‪นายจะคิดยังไงก็ได้นะ</font>

379
00:31:41,905 --> 00:31:46,945
<font face="sans-serif" size="71">‪แต่ความจริงก็คือคุณยาดาฟ
‪เป็นทางออกทางเดียวของฉัน</font>

380
00:31:47,705 --> 00:31:50,385
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันเลยทำตามสิ่งที่เธอพูด</font>

381
00:31:50,985 --> 00:31:53,745
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วก็กลายเป็นวิเวียน ชาห์</font>

382
00:31:54,305 --> 00:31:55,785
<font face="sans-serif" size="71">‪หัวหน้าใหญ่ชาวอินเดียในเคนยา</font>

383
00:31:56,545 --> 00:32:00,225
<font face="sans-serif" size="71">‪ผมเรียกเด็กๆ ของผม...
‪แกสตอน พาสคาลกับมธุมาจากบอมเบย์</font>

384
00:32:00,385 --> 00:32:03,105
<font face="sans-serif" size="71">‪เพื่อก่อตั้งแก๊งในเคนยา</font>

385
00:32:17,705 --> 00:32:21,305
<font face="sans-serif" size="71">‪ธุรกิจผลิตภัณฑ์นมซบเซา</font>

386
00:32:22,185 --> 00:32:25,065
<font face="sans-serif" size="71">‪พ่อผมเลยตัดสินใจมาที่นี่เพื่อเริ่มธุรกิจกาแฟ</font>

387
00:32:25,625 --> 00:32:27,145
<font face="sans-serif" size="71">‪เขาขอให้ผมมาช่วย</font>

388
00:32:28,185 --> 00:32:29,065
<font face="sans-serif" size="71">‪แต่...</font>

389
00:32:29,745 --> 00:32:32,465
<font face="sans-serif" size="71">‪ผมมีจุดมุ่งหมายอย่างอื่น</font>

390
00:32:34,185 --> 00:32:37,665
<font face="sans-serif" size="71">‪ธุรกิจของฉันยังใหม่ ปุรุชอตแตม</font>

391
00:32:38,625 --> 00:32:43,865
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันอยากทำงานกับคนที่เหมาะ</font>

392
00:32:44,785 --> 00:32:46,105
<font face="sans-serif" size="71">‪คนที่ฉันไว้ใจได้</font>

393
00:32:50,705 --> 00:32:51,625
<font face="sans-serif" size="71">‪ไว้ใจได้เหรอ</font>

394
00:32:52,785 --> 00:32:55,545
<font face="sans-serif" size="71">‪นั่นเป็นคำสำคัญนะ วิเวียน</font>

395
00:32:57,065 --> 00:32:59,785
<font face="sans-serif" size="71">‪ที่นี่ไม่มีใครไว้ใจได้หรอก</font>

396
00:33:00,945 --> 00:33:02,425
<font face="sans-serif" size="71">‪หนึ่งร้อยสิบล้านชิลลิ่ง...</font>

397
00:33:04,225 --> 00:33:05,745
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันจะจ่ายให้นายสำหรับเรือหกลำ</font>

398
00:33:11,945 --> 00:33:14,025
<font face="sans-serif" size="71">‪คุณไม่ใช่มือใหม่...</font>

399
00:33:15,265 --> 00:33:16,705
<font face="sans-serif" size="71">‪คุณต้องการอะไรบางอย่าง</font>

400
00:33:17,465 --> 00:33:19,625
<font face="sans-serif" size="71">‪ปุรุชอตแตม ฉันมีแผนใหญ่</font>

401
00:33:21,025 --> 00:33:21,865
<font face="sans-serif" size="71">‪แผนอะไร</font>

402
00:33:24,625 --> 00:33:25,545
<font face="sans-serif" size="71">‪ยังบอกไม่ได้</font>

403
00:33:26,385 --> 00:33:27,865
<font face="sans-serif" size="71">‪ก่อนอื่นฉันต้องทำให้นายเมา</font>

404
00:33:28,625 --> 00:33:29,705
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วก็มีความสุข...</font>

405
00:33:30,825 --> 00:33:34,665
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วพอ... นายเริ่มใช้ไอ้จ้อนคิด</font>

406
00:33:35,985 --> 00:33:36,985
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันก็จะเล่าแผนของฉันให้ฟัง</font>

407
00:33:45,105 --> 00:33:47,065
<font face="sans-serif" size="71">‪ผมขอไปคิดดูก่อน</font>

408
00:33:47,305 --> 00:33:49,025
<font face="sans-serif" size="71">‪ตอนนี้ผมมีธุระอื่นต้องจัดการ</font>

409
00:33:50,185 --> 00:33:51,025
<font face="sans-serif" size="71">‪สวัสดีครับ</font>

410
00:33:52,385 --> 00:33:54,065
<font face="sans-serif" size="71">‪ปุรุชอตแตมเป็นคนคุจราช...</font>

411
00:33:54,465 --> 00:33:58,265
<font face="sans-serif" size="71">‪การจะทำธุรกิจกับคนคุจราช
‪ต้องมีการสร้างความจำเป็น</font>

412
00:33:59,105 --> 00:34:00,865
<font face="sans-serif" size="71">‪อย่างแรก ผมส่งข่าวให้เข้าถึงหูโบโบโช</font>

413
00:34:00,985 --> 00:34:03,385
<font face="sans-serif" size="71">‪ว่าปุรุชอตแตมพยายามจะเจาะ
‪ตลาดธุรกิจของเขา</font>

414
00:34:33,425 --> 00:34:36,185
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วพอปุรุชอตแตมเห็นคุณค่าของผม</font>

415
00:34:36,905 --> 00:34:39,145
<font face="sans-serif" size="71">‪ผมก็เผยไพ่ใบเด็ด</font>

416
00:34:44,865 --> 00:34:46,385
<font face="sans-serif" size="71">‪- ฮัลโหล
‪- เป็นไงบ้าง ไอ้หนู</font>

417
00:34:46,585 --> 00:34:47,465
<font face="sans-serif" size="71">‪ครับ หัวหน้า</font>

418
00:34:47,825 --> 00:34:49,065
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันอยากได้จามิล่า</font>

419
00:34:49,785 --> 00:34:50,905
<font face="sans-serif" size="71">‪จามิล่าไหนครับ หัวหน้า</font>

420
00:34:51,145 --> 00:34:53,705
<font face="sans-serif" size="71">‪จามิล่าที่เคยด๊วบให้ฉันในคุกไง</font>

421
00:34:54,465 --> 00:34:58,225
<font face="sans-serif" size="71">‪ก่อนเจอเธอ ฉันนึกว่านกเขาไม่ยอมขันแล้ว
‪จามิล่าคนนั้นแหละ</font>

422
00:34:58,465 --> 00:35:02,465
<font face="sans-serif" size="71">‪แต่ผมมีปัญหากับผู้จัดการเธอนิดหน่อย</font>

423
00:35:02,585 --> 00:35:03,505
<font face="sans-serif" size="71">‪ผู้จัดการเหรอ</font>

424
00:35:03,745 --> 00:35:07,065
<font face="sans-serif" size="71">‪เงินเราขาดมือก็เลยค้างชำระเธออยู่</font>

425
00:35:07,465 --> 00:35:08,305
<font face="sans-serif" size="71">‪ขอเบอร์เธอหน่อย</font>

426
00:35:13,665 --> 00:35:14,585
<font face="sans-serif" size="71">‪ฮัลโหล</font>

427
00:35:15,065 --> 00:35:16,585
<font face="sans-serif" size="71">‪ขอพูดกับโจโจหน่อย</font>

428
00:35:17,465 --> 00:35:18,345
<font face="sans-serif" size="71">‪นี่ใครพูด</font>

429
00:35:18,825 --> 00:35:19,905
<font face="sans-serif" size="71">‪วิเวียน ชาห์</font>

430
00:35:20,945 --> 00:35:22,025
<font face="sans-serif" size="71">‪ไปเอาเบอร์นี่มาจากไหน</font>

431
00:35:22,225 --> 00:35:25,185
<font face="sans-serif" size="71">‪นายกรัฐมนตรี... ประเทศนี้เป็นของพ่อฉัน</font>

432
00:35:25,465 --> 00:35:26,665
<font face="sans-serif" size="71">‪ส่งโทรศัพท์ให้โจโจหน่อย</font>

433
00:35:27,305 --> 00:35:29,825
<font face="sans-serif" size="71">‪- ใครให้เบอร์นี้กับนาย
‪- ฉันบอกไปแล้ว</font>

434
00:35:30,145 --> 00:35:33,025
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วฉันก็ถามอีกรอบ... ใครให้เบอร์นี้มา</font>

435
00:35:35,665 --> 00:35:37,265
<font face="sans-serif" size="71">‪เธอคือโจโจ...</font>

436
00:35:37,745 --> 00:35:39,145
<font face="sans-serif" size="71">‪จะเป็นใครก็ช่าง...</font>

437
00:35:44,065 --> 00:35:45,305
<font face="sans-serif" size="71">‪- ฮัลโหล
‪- ฮัลโหล บันที</font>

438
00:35:45,465 --> 00:35:46,305
<font face="sans-serif" size="71">‪ครับ หัวหน้า</font>

439
00:35:46,505 --> 00:35:47,825
<font face="sans-serif" size="71">‪เธอวางหูใส่ฉันว่ะ</font>

440
00:35:47,985 --> 00:35:49,585
<font face="sans-serif" size="71">‪- ใครเหรอครับ
‪- โจโจ</font>

441
00:35:49,945 --> 00:35:52,825
<font face="sans-serif" size="71">‪เธอหาตัวจับยาก ลื่นหลุดจากมือทุกคนเลย</font>

442
00:35:58,585 --> 00:35:59,465
<font face="sans-serif" size="71">‪ฮัลโหล</font>

443
00:35:59,865 --> 00:36:01,145
<font face="sans-serif" size="71">‪บันทีให้เบอร์ฉันมา</font>

444
00:36:02,465 --> 00:36:03,385
<font face="sans-serif" size="71">‪นายต้องการอะไร</font>

445
00:36:04,105 --> 00:36:05,625
<font face="sans-serif" size="71">‪เธอมีผู้หญิงที่ชื่อ... จามิล่า</font>

446
00:36:06,425 --> 00:36:07,385
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วทำไม</font>

447
00:36:07,785 --> 00:36:08,825
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันอยากได้เธอ</font>

448
00:36:09,545 --> 00:36:10,465
<font face="sans-serif" size="71">‪ที่ไหน</font>

449
00:36:17,145 --> 00:36:19,065
<font face="sans-serif" size="71">‪บันทีบอกด้วยรึเปล่าว่าฉันจะตะโกน</font>

450
00:36:19,625 --> 00:36:20,465
<font face="sans-serif" size="71">‪บอก</font>

451
00:36:21,345 --> 00:36:22,305
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันตะโกนรึเปล่า</font>

452
00:36:23,985 --> 00:36:25,985
<font face="sans-serif" size="71">‪- เปล่า
‪- งั้นก็พูดต่อสิ</font>

453
00:36:28,105 --> 00:36:29,305
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันต้องการให้มาเคนยา</font>

454
00:36:29,505 --> 00:36:32,065
<font face="sans-serif" size="71">‪เคลียร์หนี้เก่าให้หมด
‪แล้วงวดนี้ก็ต้องจ่ายล่วงหน้า</font>

455
00:36:32,905 --> 00:36:33,745
<font face="sans-serif" size="71">‪ได้เลย</font>

456
00:36:33,985 --> 00:36:37,825
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วก็ขอมัดจำ 50% ด้วย
‪เช็คนะ ไม่ใช่เงินสด...</font>

457
00:36:38,705 --> 00:36:40,145
<font face="sans-serif" size="71">‪ได้เลย...</font>

458
00:36:40,225 --> 00:36:42,865
<font face="sans-serif" size="71">‪คนของฉันจะไปแล้วก็อยู่กับเธอด้วยนะ</font>

459
00:36:44,625 --> 00:36:46,065
<font face="sans-serif" size="71">‪อยู่ที่นี่เหรอ</font>

460
00:36:46,345 --> 00:36:50,225
<font face="sans-serif" size="71">‪เขาจะอยู่ที่ที่จาเมล่าอยู่
‪เขาจะพาเธอไปแล้วก็รับกลับ</font>

461
00:36:50,465 --> 00:36:54,305
<font face="sans-serif" size="71">‪เขาจะพาเธอมาแล้วจะรับกลับ
‪แล้วฉันจะทำอะไร ช่วยตัวเองเหรอ งั้นไม่เอา</font>

462
00:36:54,705 --> 00:36:55,625
<font face="sans-serif" size="71">‪ช่างหัวนายสิ</font>

463
00:36:56,665 --> 00:36:58,985
<font face="sans-serif" size="71">‪มีสัตว์เยอะแยะในเคนยา
‪ทำไมไม่จับมาเอาซักตัวล่ะ</font>

464
00:37:00,225 --> 00:37:02,185
<font face="sans-serif" size="71">‪เธอรู้มั้ยว่าคุยกับใครอยู่</font>

465
00:37:02,465 --> 00:37:03,545
<font face="sans-serif" size="71">‪รู้สิ</font>

466
00:37:04,305 --> 00:37:06,305
<font face="sans-serif" size="71">‪พ่อนายเป็นเจ้าของประเทศนี้</font>

467
00:37:06,665 --> 00:37:09,025
<font face="sans-serif" size="71">‪แต่ฉันไม่สนหรอก คเนศ ไกทอนเด</font>

468
00:37:10,225 --> 00:37:11,305
<font face="sans-serif" size="71">‪เธออยากตายรึไง</font>

469
00:37:14,145 --> 00:37:14,985
<font face="sans-serif" size="71">‪ใช่...</font>

470
00:37:16,865 --> 00:37:18,265
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันพยายามมาสี่ครั้งแล้ว</font>

471
00:37:22,065 --> 00:37:23,625
<font face="sans-serif" size="71">‪หมายความว่าไง "พยายาม"</font>

472
00:37:24,025 --> 00:37:26,025
<font face="sans-serif" size="71">‪เอาปืนจ่อหัวก่อน...</font>

473
00:37:26,105 --> 00:37:27,505
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วสมองก็กระจายไม่กี่วินาทีต่อมา...</font>

474
00:37:28,425 --> 00:37:29,585
<font face="sans-serif" size="71">‪นายจะฆ่าฉันรึเปล่า</font>

475
00:37:31,425 --> 00:37:32,465
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันจะจ่ายเงินสดให้</font>

476
00:37:38,225 --> 00:37:39,425
<font face="sans-serif" size="71">‪ทำไมเธอถึงอยากตาย</font>

477
00:37:43,825 --> 00:37:45,145
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันจะส่งใบเรียกเก็บเงินไปให้</font>

478
00:38:37,025 --> 00:38:38,145
<font face="sans-serif" size="71">‪วิเวียน</font>

479
00:38:39,265 --> 00:38:40,785
<font face="sans-serif" size="71">‪ผมเริ่มใช้ไอ้จ้อนคิดแล้ว</font>

480
00:38:41,505 --> 00:38:42,745
<font face="sans-serif" size="71">‪บอกมาเลยว่าผมต้องทำอะไร</font>

481
00:38:43,745 --> 00:38:45,185
<font face="sans-serif" size="71">‪เล่นงานโบโบโชกัน</font>

482
00:38:46,265 --> 00:38:47,105
<font face="sans-serif" size="71">‪หมายความว่าอะไร</font>

483
00:38:48,065 --> 00:38:50,345
<font face="sans-serif" size="71">‪คิดใหญ่เข้าไว้ ปุรุชอตแตม...</font>

484
00:38:50,785 --> 00:38:52,305
<font face="sans-serif" size="71">‪ไม่งั้นก็ไม่ต้องคิด</font>

485
00:38:53,665 --> 00:38:55,225
<font face="sans-serif" size="71">‪คุณบ้าไปแล้วเหรอ</font>

486
00:38:56,225 --> 00:38:58,785
<font face="sans-serif" size="71">‪ฆ่าโบโบโชไม่ใช่เกมนะ</font>

487
00:38:59,225 --> 00:39:00,985
<font face="sans-serif" size="71">‪มันเป็นเกม ปุรุชอตแตม</font>

488
00:39:03,945 --> 00:39:05,985
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันเป็นเซียนเกมนี้ด้วย</font>

489
00:39:11,305 --> 00:39:13,305
<font face="sans-serif" size="71">‪แต่ฉันจะไม่ใช่คนลงมือ นายจะเป็นคนฆ่าเขา</font>

490
00:39:19,865 --> 00:39:24,545
<font face="sans-serif" size="71">‪มัลคอล์ม ฉันเป็นรมต.มหาดไทยนะ!</font>

491
00:39:35,265 --> 00:39:36,585
<font face="sans-serif" size="71">‪มัลคอล์ม!</font>

492
00:39:36,985 --> 00:39:39,665
<font face="sans-serif" size="71">‪ไอ้เวร</font>

493
00:40:15,105 --> 00:40:17,065
<font face="sans-serif" size="71">‪ตื่นเร็วเข้า</font>

494
00:40:20,745 --> 00:40:22,745
<font face="sans-serif" size="71">‪หยุด จอดตรงนี้</font>

495
00:40:23,625 --> 00:40:24,905
<font face="sans-serif" size="71">‪จอดตรงนี้</font>

496
00:40:28,185 --> 00:40:29,985
<font face="sans-serif" size="71">‪รอแป๊บนึงนะ ฉันจะส่งเงินออกมาให้</font>

497
00:40:30,065 --> 00:40:31,345
<font face="sans-serif" size="71">‪ขึ้นรถมาทำไม ถ้าไม่มี...</font>

498
00:40:31,425 --> 00:40:35,105
<font face="sans-serif" size="71">‪ไอ้เวร ฉันบอกว่าเดี๋ยวส่งเงินออกมาให้
‪รอตรงนี้นะ</font>

499
00:40:35,905 --> 00:40:40,465
<font face="sans-serif" size="71">‪เฮ้ย ไอ้บ้าเอ๊ย</font>

500
00:40:40,545 --> 00:40:46,665
<font face="sans-serif" size="71">‪เฮ้ย ฉันเป็นรมต.มหาดไทยนะ ไอ้พวกสารเลว</font>

501
00:40:55,865 --> 00:41:00,265
<font face="sans-serif" size="71">‪ถ้าคุณมาจากนีล กาติ...
‪คุณหางานทำในมุมไบไม่ได้หรอก</font>

502
00:41:01,425 --> 00:41:05,265
<font face="sans-serif" size="71">‪ที่นี่เคยเป็นหมู่บ้าน แต่หลังจากปี 93
‪มันก็กลายเป็นนิคมคนมุสลิม</font>

503
00:41:05,625 --> 00:41:06,545
<font face="sans-serif" size="71">‪ทำไมที่นี่</font>

504
00:41:06,705 --> 00:41:08,785
<font face="sans-serif" size="71">‪เพราะไม่มีที่อื่นเหลือแล้ว</font>

505
00:41:12,065 --> 00:41:14,065
<font face="sans-serif" size="71">‪เฮ้ย นี่ร้านของใคร</font>

506
00:41:18,585 --> 00:41:20,585
<font face="sans-serif" size="71">‪- ใบปลิวนี่พิมพ์ที่นี่รึเปล่า
‪- เปล่า</font>

507
00:41:22,625 --> 00:41:23,985
<font face="sans-serif" size="71">‪โรงพิมพ์นี้เปิดกิจการมานานแค่ไหนแล้ว</font>

508
00:41:24,265 --> 00:41:28,625
<font face="sans-serif" size="71">‪เพื่อนพ่อผมฝากให้ผมทำงานที่นี่...
‪ผมก็เลยทำอยู่ที่นี่</font>

509
00:41:29,225 --> 00:41:30,545
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วมันก็มีอยู่แค่นี้แหละ</font>

510
00:41:33,705 --> 00:41:34,625
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันกำลังถามนาย...</font>

511
00:41:34,865 --> 00:41:36,785
<font face="sans-serif" size="71">‪ผมทำงานที่นี่หกเดือนแล้ว</font>

512
00:41:36,985 --> 00:41:38,105
<font face="sans-serif" size="71">‪ใบปลิวนี่พิมพ์ที่ไหน</font>

513
00:41:38,265 --> 00:41:40,025
<font face="sans-serif" size="71">‪บอกแล้วไงว่าไม่รู้</font>

514
00:41:44,825 --> 00:41:45,785
<font face="sans-serif" size="71">‪คุณครับ</font>

515
00:41:47,345 --> 00:41:48,665
<font face="sans-serif" size="71">‪ใบปลิวนี่พิมพ์ที่นี่รึเปล่า</font>

516
00:41:49,745 --> 00:41:51,465
<font face="sans-serif" size="71">‪เราไม่พิมพ์อะไรแบบนี้</font>

517
00:41:51,705 --> 00:41:52,825
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วใครพิมพ์ล่ะ</font>

518
00:41:54,865 --> 00:41:56,945
<font face="sans-serif" size="71">‪นี่กระดาษคุณภาพตํ่าจากโรงพิมพ์เล็กๆ</font>

519
00:41:57,305 --> 00:42:00,385
<font face="sans-serif" size="71">‪มีร้านถูกๆ อยู่ในบาร์คัทกาลาม ลองไปดูที่นั่น</font>

520
00:42:00,545 --> 00:42:01,985
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันจะบอกเขาว่ายังไงดี</font>

521
00:42:02,265 --> 00:42:04,705
<font face="sans-serif" size="71">‪เขาจะต้องบอกว่าฉันเล่นไม่ซื่อกับเขา</font>

522
00:42:06,945 --> 00:42:09,305
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วก็บอกว่าฉันเป็นคนกลางกินส่วนแบ่ง</font>

523
00:42:09,505 --> 00:42:13,145
<font face="sans-serif" size="71">‪ฟังนะ ฉันต้องการเงิน...</font>

524
00:42:13,985 --> 00:42:17,385
<font face="sans-serif" size="71">‪นายส่งของให้โรงพิมพ์แถบนี้รึเปล่า</font>

525
00:42:18,345 --> 00:42:19,505
<font face="sans-serif" size="71">‪ครับผม...</font>

526
00:42:19,745 --> 00:42:23,265
<font face="sans-serif" size="71">‪เราจัดส่งกระดาษแล้วก็ขนส่ง</font>

527
00:42:23,425 --> 00:42:24,665
<font face="sans-serif" size="71">‪มีอะไรเหรอครับ</font>

528
00:42:25,265 --> 00:42:26,665
<font face="sans-serif" size="71">‪เคยเห็นใบปลิวนี่รึเปล่า</font>

529
00:42:30,185 --> 00:42:35,265
<font face="sans-serif" size="71">‪งานพิมพ์แบบนี้... ผมไม่คิดว่า...</font>

530
00:42:35,905 --> 00:42:37,905
<font face="sans-serif" size="71">‪เออ ไม่เป็นไร</font>

531
00:42:40,665 --> 00:42:42,025
<font face="sans-serif" size="71">‪คือว่า...</font>

532
00:42:46,105 --> 00:42:48,145
<font face="sans-serif" size="71">‪เฮ้ย มานี่หน่อย</font>

533
00:42:54,025 --> 00:42:55,065
<font face="sans-serif" size="71">‪มาจิด</font>

534
00:42:59,425 --> 00:43:00,265
<font face="sans-serif" size="71">‪แคมเบิล</font>

535
00:44:13,105 --> 00:44:14,345
<font face="sans-serif" size="71">‪อย่าขยับ</font>

536
00:44:18,745 --> 00:44:20,185
<font face="sans-serif" size="71">‪เดินไป ไอ้เวร</font>

537
00:44:35,025 --> 00:44:36,025
<font face="sans-serif" size="71">‪อาเวซ...</font>

538
00:44:37,025 --> 00:44:37,945
<font face="sans-serif" size="71">‪อุสมาน...</font>

539
00:44:38,345 --> 00:44:39,425
<font face="sans-serif" size="71">‪เปิดหน่อย</font>

540
00:44:41,705 --> 00:44:42,585
<font face="sans-serif" size="71">‪ถอยไป</font>

541
00:44:43,585 --> 00:44:44,465
<font face="sans-serif" size="71">‪ถอยไป</font>

542
00:44:46,385 --> 00:44:47,505
<font face="sans-serif" size="71">‪ลุก</font>

543
00:45:13,865 --> 00:45:15,025
<font face="sans-serif" size="71">‪นี่อะไรเหรอ</font>

544
00:45:20,905 --> 00:45:24,145
<font face="sans-serif" size="71">‪ท่านเตรียมตัวออกศึกแต่ไม่รู้จักศัตรูเหรอ</font>

545
00:45:25,905 --> 00:45:26,985
<font face="sans-serif" size="71">‪เหลือเชื่อนะครับ</font>

546
00:45:27,465 --> 00:45:28,785
<font face="sans-serif" size="71">‪พวกมันวางแผนอะไรกันอยู่</font>

547
00:45:31,065 --> 00:45:32,945
<font face="sans-serif" size="71">‪ผมถามว่าพวกมันจะทำอะไรกัน</font>

548
00:45:33,025 --> 00:45:34,625
<font face="sans-serif" size="71">‪จะทำอะไรอย่างอื่นล่ะ</font>

549
00:45:36,025 --> 00:45:38,025
<font face="sans-serif" size="71">‪ก็ทำอย่างที่พวกมันรู้ดีที่สุดไง</font>

550
00:45:38,505 --> 00:45:44,065
<font face="sans-serif" size="71">‪ทิ้งระเบิด... โจมตีสถานี โรงแรม...</font>

551
00:45:44,505 --> 00:45:46,425
<font face="sans-serif" size="71">‪พวกมันจะทำอะไร พวกมันจะทำอะไร</font>

552
00:45:47,625 --> 00:45:50,105
<font face="sans-serif" size="71">‪พวกมันจะขว้างระเบิดหรือใช้ระเบิดนิวเคลียร์</font>

553
00:45:52,825 --> 00:45:54,785
<font face="sans-serif" size="71">‪ว่าไงนะ</font>

554
00:45:55,265 --> 00:45:56,825
<font face="sans-serif" size="71">‪อย่างที่ท่านได้ยินนั่นแหละ</font>

555
00:45:58,185 --> 00:45:59,145
<font face="sans-serif" size="71">‪นิวเคลียร์เหรอ</font>

556
00:45:59,665 --> 00:46:00,865
<font face="sans-serif" size="71">‪โจมตีด้วยระเบิดนิวเคลียร์</font>

557
00:46:05,225 --> 00:46:09,785
<font face="sans-serif" size="71">‪อย่างฮิโรชิม่า นางาซากิ แบบนั้นเหรอ</font>

558
00:46:13,025 --> 00:46:15,105
<font face="sans-serif" size="71">‪นึกว่าฉันโง่รึไง</font>

559
00:46:17,305 --> 00:46:18,945
<font face="sans-serif" size="71">‪อย่าฆ่าโบโบโชเฉยๆ ล่ะ</font>

560
00:46:19,985 --> 00:46:22,705
<font face="sans-serif" size="71">‪ตัดมันเป็นชิ้นๆ แล้วเสิร์ฟชาวบ้านด้วย</font>

561
00:46:23,705 --> 00:46:27,505
<font face="sans-serif" size="71">‪เล่นแรงนะ ผมไม่เข้าใจ</font>

562
00:46:27,745 --> 00:46:30,145
<font face="sans-serif" size="71">‪โบโบโชไม่แบ่งธุรกิจให้ใครเลย</font>

563
00:46:30,945 --> 00:46:33,065
<font face="sans-serif" size="71">‪รวบหัวรวบหางคนเดียว</font>

564
00:46:33,345 --> 00:46:35,545
<font face="sans-serif" size="71">‪กาสิโนที่มันเพิ่งเปิดน่ะ</font>

565
00:46:37,065 --> 00:46:40,825
<font face="sans-serif" size="71">‪ใครจะเข้าได้ต้องมีเงิน 20,000 ชิลลิ่ง</font>

566
00:46:42,265 --> 00:46:43,385
<font face="sans-serif" size="71">‪แต่นายจะไม่ทำยังงั้น</font>

567
00:46:44,345 --> 00:46:48,785
<font face="sans-serif" size="71">‪นายจะเป็นศูนย์กลาง
‪ของการค้าทุกอย่างในเคนยา</font>

568
00:46:50,345 --> 00:46:51,945
<font face="sans-serif" size="71">‪ใครจะขายอะไรที่ไหนก็ได้</font>

569
00:46:52,025 --> 00:46:54,345
<font face="sans-serif" size="71">‪นายจะเป็นนายกรัฐมนตรี
‪ส่วนคนอื่นๆ จะเป็นรัฐบาลของนาย</font>

570
00:47:20,465 --> 00:47:22,945
<font face="sans-serif" size="71">‪ยิงหน้ามันเลยนะ โอเคมั้ย</font>

571
00:47:24,345 --> 00:47:26,225
<font face="sans-serif" size="71">‪ผู้คนจะได้รู้ว่านายเป็นใคร</font>

572
00:47:55,185 --> 00:47:56,505
<font face="sans-serif" size="71">‪ยิงสิ ไอ้ห่าเอ๊ย</font>

573
00:48:20,785 --> 00:48:23,345
<font face="sans-serif" size="71">‪เล่นต่อเลยนะ ไม่ต้องหยุด</font>

574
00:48:37,625 --> 00:48:39,265
<font face="sans-serif" size="71">‪ผมเป็นมังสวิรัติ</font>

575
00:48:40,425 --> 00:48:41,385
<font face="sans-serif" size="71">‪ตัด</font>

576
00:48:42,345 --> 00:48:44,345
<font face="sans-serif" size="71">‪ผมขอตัดแค่นิ้วได้มั้ย</font>

577
00:48:45,065 --> 00:48:46,745
<font face="sans-serif" size="71">‪ตัดหัวมัน ไอ้เวร</font>

578
00:48:52,785 --> 00:48:54,785
<font face="sans-serif" size="71">‪(ด้านนี้ขึ้น)</font>

579
00:49:13,265 --> 00:49:16,985
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันน่าจะแขวนหัวมันไว้บนข้างฝา
‪เหมือนป้ายรางวัลนะ</font>

580
00:49:19,385 --> 00:49:21,025
<font face="sans-serif" size="71">‪ทุกคนรู้ไว้นะว่า</font>

581
00:49:21,425 --> 00:49:26,785
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันได้ฆ่าเจ้าป่าในป่านี้แล้ว</font>

582
00:49:27,585 --> 00:49:28,905
<font face="sans-serif" size="71">‪พูดภาษาพวกมัน</font>

583
00:49:29,305 --> 00:49:30,945
<font face="sans-serif" size="71">‪พวกนี้มันไม่เข้าใจหรอก</font>

584
00:49:40,425 --> 00:49:41,385
<font face="sans-serif" size="71">‪ทีนี้บอกผมมาซิ</font>

585
00:49:42,545 --> 00:49:44,145
<font face="sans-serif" size="71">‪ทำไมผมถึงต้องฆ่าโบโบโช</font>

586
00:49:44,945 --> 00:49:48,145
<font face="sans-serif" size="71">‪โบโบโชจัดส่งยาเสพติด
‪ให้กับพ่อค้ารายใหญ่ที่สุดในดูไบ</font>

587
00:49:49,185 --> 00:49:51,025
<font face="sans-serif" size="71">‪พ่อค้ารายนี้ให้เงินสนับสนุนไอเอสไอ</font>

588
00:49:51,985 --> 00:49:53,545
<font face="sans-serif" size="71">‪ซึ่งแผ่ขยายความหวาดกลัวในอินเดีย</font>

589
00:49:54,345 --> 00:49:57,345
<font face="sans-serif" size="71">‪การฆ่าโบโบโชคือการรับใช้
‪ประเทศของคุณเป็นครั้งแรก</font>

590
00:50:09,305 --> 00:50:12,305
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วตอนนี้ผมขึ้นถึงระดับ 15 หรือ 20 รึยัง</font>

591
00:50:33,305 --> 00:50:35,425
<font face="sans-serif" size="71">‪ปีที่แล้วเพื่อนคุณเข้าร่วมแก๊งค้ายา</font>

592
00:50:36,945 --> 00:50:38,185
<font face="sans-serif" size="71">‪โดยไอเอสไอให้ความสนับสนุน</font>

593
00:50:41,265 --> 00:50:42,985
<font face="sans-serif" size="71">‪จำเบอร์ไว้แล้วก็เผามันทิ้งซะ</font>

594
00:50:43,105 --> 00:50:46,905
<font face="sans-serif" size="71">‪จากปลา เรากลายเป็นจระเข้
‪แล้วก็สิงโต แล้วก็ลิง...</font>

595
00:50:47,265 --> 00:50:49,345
<font face="sans-serif" size="71">‪แต่ลิงกลายเป็นมนุษย์</font>

596
00:50:49,665 --> 00:50:51,145
<font face="sans-serif" size="71">‪เมื่อมันเริ่มเชื่อในศาสนา</font>

597
00:50:51,265 --> 00:50:53,265
<font face="sans-serif" size="71">‪วิดีโอนี่อยู่ในมือถือเครื่องนึงของพวกมัน</font>

598
00:50:54,625 --> 00:50:56,345
<font face="sans-serif" size="71">‪มันพูดถึงกัซวา-อี-ไฮด์</font>

599
00:50:56,425 --> 00:50:59,425
<font face="sans-serif" size="71">‪ฮิซบุดดิน... ผู้รับใช้ญิฮาด</font>

600
00:51:00,105 --> 00:51:02,585
<font face="sans-serif" size="71">‪ผู้พยากรณ์ได้กล่าวไว้ในฮาดิษ</font>

601
00:51:03,705 --> 00:51:06,865
<font face="sans-serif" size="71">‪ว่าจะมีสองกองทัพ</font>

602
00:51:07,185 --> 00:51:08,905
<font face="sans-serif" size="71">‪เสียงชาฮิด ข่าน</font>

603
00:51:09,465 --> 00:51:12,385
<font face="sans-serif" size="71">‪ศาสนาที่แท้จริงบอกคุณว่าตายแล้วจะเจออะไร</font>

604
00:51:13,145 --> 00:51:15,145
<font face="sans-serif" size="71">‪คนเราจะกลายเป็นอะไรในชาติหน้า</font>

605
00:51:15,665 --> 00:51:18,905
<font face="sans-serif" size="71">‪เกมนี้จะจบเมื่อไร</font>

606
00:51:27,505 --> 00:51:29,825
<font face="sans-serif" size="71">‪ซาร์เทจ นายไม่เชื่อเรื่องศาสนาใช่มั้ย</font>

607
00:51:30,225 --> 00:51:32,785
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันจะเล่าให้ฟังเองว่าจะเกิดอะไรขึ้น</font>

