1
00:00:06,025 --> 00:00:08,305
<font face="sans-serif" size="71">‪"2006년 발표된 비크람 찬드라의
‪소설에 기반한 본 작품은 허구며"</font>

2
00:00:08,385 --> 00:00:10,225
<font face="sans-serif" size="71">‪"제작진은 등장인물 간에 묘사된
‪어떠한 행동이나 관계를"</font>

3
00:00:10,305 --> 00:00:11,825
<font face="sans-serif" size="71">‪"지지하거나 홍보
‪장려할 의도가 없습니다"</font>

4
00:00:11,905 --> 00:00:13,745
<font face="sans-serif" size="71">‪"등장하는 인물, 장소
‪실제 사건, 언어 집단, 정당"</font>

5
00:00:13,825 --> 00:00:15,305
<font face="sans-serif" size="71">‪"공동체, 종교, 정파와
‪유사한 부분이 있다면"</font>

6
00:00:15,385 --> 00:00:16,945
<font face="sans-serif" size="71">‪"순전히 우연의 일치이며
‪고의가 아님을 밝힙니다"</font>

7
00:00:19,665 --> 00:00:21,345
<font face="sans-serif" size="71">‪우리가 바보인 줄 아나?</font>

8
00:00:25,425 --> 00:00:27,105
<font face="sans-serif" size="71">‪너희 휴대전화 다 털렸어</font>

9
00:00:28,665 --> 00:00:31,865
<font face="sans-serif" size="71">‪작년에 2주간 히즈부딘 훈련에
‪참여한 게 누구지?</font>

10
00:00:31,945 --> 00:00:32,865
<font face="sans-serif" size="71">‪페이스북 라이브로</font>

11
00:00:40,065 --> 00:00:41,505
<font face="sans-serif" size="71">‪- 캄블레
‪- 네</font>

12
00:00:42,025 --> 00:00:43,865
<font face="sans-serif" size="71">‪- 뜨거운 물 가져와
‪- 네, 경위님</font>

13
00:00:48,185 --> 00:00:49,025
<font face="sans-serif" size="71">‪너냐?</font>

14
00:00:55,585 --> 00:00:58,745
<font face="sans-serif" size="71">‪우리가 바보 천치라서
‪널 데려온 줄 알아?</font>

15
00:00:59,345 --> 00:01:00,185
<font face="sans-serif" size="71">‪응?</font>

16
00:01:01,105 --> 00:01:03,265
<font face="sans-serif" size="71">‪이슬람교도 연행할 때
‪이유가 있습니까?</font>

17
00:01:25,025 --> 00:01:26,505
<font face="sans-serif" size="71">‪가족이 더 있나 알아봐</font>

18
00:01:27,145 --> 00:01:28,705
<font face="sans-serif" size="71">‪구금된 사람 중에 말이야</font>

19
00:01:29,745 --> 00:01:30,585
<font face="sans-serif" size="71">‪알겠습니다</font>

20
00:01:33,865 --> 00:01:35,465
<font face="sans-serif" size="71">‪다른 식으로 접근해야겠어</font>

21
00:01:50,265 --> 00:01:51,385
<font face="sans-serif" size="71">‪안 주무셨어요?</font>

22
00:01:54,505 --> 00:01:56,185
<font face="sans-serif" size="71">‪네 아버지 물건들이야</font>

23
00:01:57,985 --> 00:01:59,865
<font face="sans-serif" size="71">‪너 어제 스승님의
‪설교 말씀을 들었지?</font>

24
00:02:15,065 --> 00:02:17,345
<font face="sans-serif" size="71">‪"프라브조트 싱
‪타네웨스트"</font>

25
00:02:19,625 --> 00:02:22,385
<font face="sans-serif" size="71">‪아버지가 아슈람에 들어가셨어요?
‪그런 말씀 없으셨는데</font>

26
00:02:22,705 --> 00:02:24,265
<font face="sans-serif" size="71">‪네 아버지는 숨긴 거 없다</font>

27
00:02:25,145 --> 00:02:28,305
<font face="sans-serif" size="71">‪넌 그때 처음 발령을 받고
‪난데드에 있었어</font>

28
00:02:31,625 --> 00:02:33,225
<font face="sans-serif" size="71">‪사랑하는 프라브조트</font>

29
00:02:33,945 --> 00:02:35,145
<font face="sans-serif" size="71">‪난 잘 지내고 있어</font>

30
00:02:36,025 --> 00:02:38,145
<font face="sans-serif" size="71">‪오늘은 나시크 행사의
‪세 번째 날이야</font>

31
00:02:39,185 --> 00:02:42,905
<font face="sans-serif" size="71">‪오늘 스승님의 설교 말씀 중에
‪와닿는 대목이 있었어</font>

32
00:02:44,185 --> 00:02:46,985
<font face="sans-serif" size="71">‪하지만 그분 말씀엔
‪늘 다중적인 뜻이 담겼지</font>

33
00:02:49,425 --> 00:02:51,065
<font face="sans-serif" size="71">‪난 이만 자러 가마</font>

34
00:02:55,745 --> 00:02:58,745
<font face="sans-serif" size="71">‪내가 그분의 아슈와타마라는데
‪그 이유를 모르겠어</font>

35
00:03:03,905 --> 00:03:07,345
<font face="sans-serif" size="71">‪"NETFLIX 오리지널 시리즈"</font>

36
00:03:48,105 --> 00:03:51,065
<font face="sans-serif" size="71">‪"두바이, 1995년"</font>

37
00:03:53,425 --> 00:03:54,265
<font face="sans-serif" size="71">‪여보세요</font>

38
00:03:54,545 --> 00:03:55,625
<font face="sans-serif" size="71">‪뭐 하나 물어보자</font>

39
00:03:56,505 --> 00:03:59,585
<font face="sans-serif" size="71">‪이드 명절 땐
‪선물을 주는 거야, 받는 거야?</font>

40
00:04:02,665 --> 00:04:03,905
<font face="sans-serif" size="71">‪가이톤데</font>

41
00:04:04,785 --> 00:04:08,905
<font face="sans-serif" size="71">‪TV나 켜봐
‪깜짝 선물을 준비했으니</font>

42
00:04:13,665 --> 00:04:17,145
<font face="sans-serif" size="71">‪후세인 레흐마니는
‪술레이만 이사의 검은돈을</font>

43
00:04:17,265 --> 00:04:19,825
<font face="sans-serif" size="71">‪아프리카 마약 거래에
‪투자한 인물이라고 합니다</font>

44
00:04:20,305 --> 00:04:21,665
<font face="sans-serif" size="71">‪그 정보에 신빙성이 있다면</font>

45
00:04:21,745 --> 00:04:25,465
<font face="sans-serif" size="71">‪술레이만 이사는 악명 높은
‪두바이 카르텔에 연루된 것으로...</font>

46
00:04:28,425 --> 00:04:30,505
<font face="sans-serif" size="71">‪미리 보내는 이드 선물이다</font>

47
00:04:31,385 --> 00:04:33,265
<font face="sans-serif" size="71">‪넌 준 것도 가져간 것도 없어</font>

48
00:04:35,625 --> 00:04:39,065
<font face="sans-serif" size="71">‪뭄바이에서 기껏 도망쳐서
‪정부의 개가 되었군?</font>

49
00:04:41,145 --> 00:04:44,545
<font face="sans-serif" size="71">‪듣자 하니 네 목에 줄을 채워
‪걸으라고 한다며?</font>

50
00:04:45,185 --> 00:04:50,345
<font face="sans-serif" size="71">‪네놈은 킁킁대기나 하면서
‪온갖 정보를 고해바친다지?</font>

51
00:04:51,065 --> 00:04:52,985
<font face="sans-serif" size="71">‪킁킁대면서 너 잡으러 갈 거다</font>

52
00:04:57,225 --> 00:04:58,705
<font face="sans-serif" size="71">‪어디 해봐</font>

53
00:04:59,505 --> 00:05:02,945
<font face="sans-serif" size="71">‪네 목줄이 여기까지 닿나
‪한번 보자고</font>

54
00:05:03,585 --> 00:05:06,545
<font face="sans-serif" size="71">‪틀린 말이 아니었어
‪약점을 찔린 기분이었지</font>

55
00:05:07,665 --> 00:05:10,825
<font face="sans-serif" size="71">‪이사에게 가려면
‪놈과 동급이 되어야 했어</font>

56
00:05:13,265 --> 00:05:14,665
<font face="sans-serif" size="71">‪때는 1995년</font>

57
00:05:15,185 --> 00:05:17,345
<font face="sans-serif" size="71">‪가네샤는 우유를 퍼마시는데</font>

58
00:05:18,105 --> 00:05:20,865
<font face="sans-serif" size="71">‪이 가네시 가이톤데의 목은
‪타들어 가기만 했지</font>

59
00:05:20,945 --> 00:05:22,865
<font face="sans-serif" size="71">‪"몸바사, 1994년"</font>

60
00:05:25,985 --> 00:05:28,345
<font face="sans-serif" size="71">‪이 뚱보 자식아, 코 좀 그만 파</font>

61
00:05:28,505 --> 00:05:31,025
<font face="sans-serif" size="71">‪힘 뒀다 뭐해? 계집애도 아니고</font>

62
00:05:31,465 --> 00:05:32,545
<font face="sans-serif" size="71">‪빨리 움직여!</font>

63
00:05:34,305 --> 00:05:35,145
<font face="sans-serif" size="71">‪잘 들어</font>

64
00:05:35,865 --> 00:05:38,465
<font face="sans-serif" size="71">‪아랫도리에 퓨즈 나가서
‪제대로 서지도 않는 새끼야</font>

65
00:05:38,545 --> 00:05:41,425
<font face="sans-serif" size="71">‪전선을 확 잘라서
‪발기 불능으로 만드는 수가 있어</font>

66
00:05:42,105 --> 00:05:42,985
<font face="sans-serif" size="71">‪싸가지</font>

67
00:05:43,665 --> 00:05:47,545
<font face="sans-serif" size="71">‪난 이사와 동급이 되기 위해
‪지저분한 돈벌이에 손을 댔네</font>

68
00:05:56,385 --> 00:05:59,865
<font face="sans-serif" size="71">‪흰 가루에 투자하거나
‪검은코뿔소에 투자했지</font>

69
00:05:59,945 --> 00:06:01,825
<font face="sans-serif" size="71">‪2천 달러 드리죠</font>

70
00:06:02,465 --> 00:06:06,305
<font face="sans-serif" size="71">‪무슨 섭섭한 말씀을
‪2천 달러는 어림도 없어요</font>

71
00:06:06,665 --> 00:06:07,745
<font face="sans-serif" size="71">‪코뿔소 뿔을 뭘로 보시고</font>

72
00:06:07,945 --> 00:06:11,025
<font face="sans-serif" size="71">‪이 분말이면 진짜 남자가 되죠
‪정력 왕!</font>

73
00:06:11,105 --> 00:06:13,825
<font face="sans-serif" size="71">‪에너지가 솟아난다니까요</font>

74
00:06:16,945 --> 00:06:19,865
<font face="sans-serif" size="71">‪중국에서는 수요가 어마어마해요</font>

75
00:06:20,425 --> 00:06:22,185
<font face="sans-serif" size="71">‪케랄라에서도요</font>

76
00:06:23,225 --> 00:06:25,545
<font face="sans-serif" size="71">‪그러니... 성사죠?</font>

77
00:06:25,625 --> 00:06:29,945
<font face="sans-serif" size="71">‪하지만 어떤 사업 판이든
‪짐승보다 못한 놈들 천지였어</font>

78
00:06:30,225 --> 00:06:31,065
<font face="sans-serif" size="71">‪하르샤</font>

79
00:06:31,505 --> 00:06:32,345
<font face="sans-serif" size="71">‪하르샤</font>

80
00:06:43,105 --> 00:06:44,345
<font face="sans-serif" size="71">‪- 하르샤
‪- 응?</font>

81
00:06:44,625 --> 00:06:46,265
<font face="sans-serif" size="71">‪너랑 살고 싶어</font>

82
00:06:46,625 --> 00:06:47,465
<font face="sans-serif" size="71">‪미쳤구나</font>

83
00:06:49,265 --> 00:06:50,625
<font face="sans-serif" size="71">‪난 유부녀야</font>

84
00:06:51,225 --> 00:06:52,505
<font face="sans-serif" size="71">‪날 사랑하지 않아?</font>

85
00:06:53,225 --> 00:06:54,065
<font face="sans-serif" size="71">‪응?</font>

86
00:06:54,545 --> 00:06:59,145
<font face="sans-serif" size="71">‪속옷과 이불 속의 욕정은
‪사랑이라고 부를 수 없어</font>

87
00:07:00,825 --> 00:07:02,505
<font face="sans-serif" size="71">‪푸루쇼탐이 두려운 거야?</font>

88
00:07:03,625 --> 00:07:04,785
<font face="sans-serif" size="71">‪남편은 날 숭배해</font>

89
00:07:08,305 --> 00:07:09,505
<font face="sans-serif" size="71">‪그게 문제지만</font>

90
00:07:11,345 --> 00:07:12,225
<font face="sans-serif" size="71">‪난 아내가 아니라</font>

91
00:07:13,505 --> 00:07:14,345
<font face="sans-serif" size="71">‪그이의 여신이지</font>

92
00:07:15,305 --> 00:07:18,265
<font face="sans-serif" size="71">‪그럼 우리만의 사원을 지어보자고</font>

93
00:07:20,185 --> 00:07:21,025
<font face="sans-serif" size="71">‪응?</font>

94
00:07:24,345 --> 00:07:26,225
<font face="sans-serif" size="71">‪- 뭐 해?
‪- 뭐 하느냐고?</font>

95
00:07:28,465 --> 00:07:29,305
<font face="sans-serif" size="71">‪그만 가</font>

96
00:07:29,785 --> 00:07:30,665
<font face="sans-serif" size="71">‪어서</font>

97
00:07:31,585 --> 00:07:32,425
<font face="sans-serif" size="71">‪날 밀어내 봐</font>

98
00:07:35,385 --> 00:07:36,345
<font face="sans-serif" size="71">‪해보라고</font>

99
00:07:37,025 --> 00:07:39,025
<font face="sans-serif" size="71">‪"윌슨스"</font>

100
00:07:56,265 --> 00:07:57,345
<font face="sans-serif" size="71">‪번호 받아적어요</font>

101
00:07:58,265 --> 00:08:00,945
<font face="sans-serif" size="71">‪+254-260-9393</font>

102
00:08:02,385 --> 00:08:04,585
<font face="sans-serif" size="71">‪윌슨 카무아, 우리 편이에요</font>

103
00:08:05,345 --> 00:08:07,025
<font face="sans-serif" size="71">‪문제 생기면 윌슨에게 연락해요</font>

104
00:08:07,505 --> 00:08:10,265
<font face="sans-serif" size="71">‪윌슨, 가네시 가이톤데예요</font>

105
00:08:11,025 --> 00:08:12,385
<font face="sans-serif" size="71">‪일명 비비안 샤</font>

106
00:08:13,065 --> 00:08:14,825
<font face="sans-serif" size="71">‪- 반가워요
‪- 반갑습니다</font>

107
00:08:16,545 --> 00:08:18,025
<font face="sans-serif" size="71">‪선적물 두 개가 인도로 떠났는데</font>

108
00:08:20,625 --> 00:08:23,065
<font face="sans-serif" size="71">‪케냐군의 총기가 실렸어요</font>

109
00:08:23,985 --> 00:08:25,745
<font face="sans-serif" size="71">‪어떤 장군이 문제를 일으키네요</font>

110
00:08:28,665 --> 00:08:30,945
<font face="sans-serif" size="71">‪야다브 요원의 삶은
‪미스터리 영화 같았어</font>

111
00:08:31,705 --> 00:08:33,305
<font face="sans-serif" size="71">‪인도에 어린 딸도 있었지</font>

112
00:08:33,785 --> 00:08:34,665
<font face="sans-serif" size="71">‪안녕, 필루</font>

113
00:08:35,825 --> 00:08:37,185
<font face="sans-serif" size="71">‪우리 아가 기침은 좀 나아?</font>

114
00:08:37,265 --> 00:08:39,065
<font face="sans-serif" size="71">‪야다브 씨는 지나가듯 말했지</font>

115
00:08:39,585 --> 00:08:42,985
<font face="sans-serif" size="71">‪케냐에서 제일 유명한
‪'젠틀맨' 위스키에</font>

116
00:08:43,065 --> 00:08:45,225
<font face="sans-serif" size="71">‪이사의 지분이 50% 있다고</font>

117
00:08:46,825 --> 00:08:49,465
<font face="sans-serif" size="71">‪난 이사를 케냐로 불러들일
‪방법을 찾았지</font>

118
00:08:51,785 --> 00:08:53,225
<font face="sans-serif" size="71">‪젠틀맨을 조져버리자고</font>

119
00:08:53,305 --> 00:08:55,945
<font face="sans-serif" size="71">‪난 젠틀맨을 가로챈 후
‪칸타 바이에게 연락했네</font>

120
00:08:56,625 --> 00:08:59,585
<font face="sans-serif" size="71">‪칸타는 밀주 위스키 제조법을
‪알려줬지</font>

121
00:09:00,985 --> 00:09:03,145
<font face="sans-serif" size="71">‪마투도 독주 제조 전문가가 됐어</font>

122
00:09:05,465 --> 00:09:06,785
<font face="sans-serif" size="71">‪보스, 진짜 쉬워요</font>

123
00:09:07,065 --> 00:09:09,065
<font face="sans-serif" size="71">‪동전을 넣고 베팅하기만 하면 돼요</font>

124
00:09:09,305 --> 00:09:10,905
<font face="sans-serif" size="71">‪거기 사람들은
‪구경도 못 해봤을걸요</font>

125
00:09:11,145 --> 00:09:13,225
<font face="sans-serif" size="71">‪번티는
‪영리한 사업 아이디어를 냈지</font>

126
00:09:13,665 --> 00:09:15,345
<font face="sans-serif" size="71">‪뭄바이의 게임을
‪케냐에 들이는 거였어</font>

127
00:09:15,545 --> 00:09:19,345
<font face="sans-serif" size="71">‪복권이나 카드 도박
‪스포츠 도박 같은 건데</font>

128
00:09:19,585 --> 00:09:21,625
<font face="sans-serif" size="71">‪컴퓨터로 한다는 게 색달랐지</font>

129
00:09:22,465 --> 00:09:26,865
<font face="sans-serif" size="71">‪우린 쿠쿠 카지노를 열었고
‪밀주 위스키를 팔기 시작했네</font>

130
00:09:27,265 --> 00:09:29,145
<font face="sans-serif" size="71">‪그 위스키가 하나만큼은 확실했지</font>

131
00:09:29,505 --> 00:09:32,145
<font face="sans-serif" size="71">‪마셨다 하면 열 중 둘은 죽는 거야</font>

132
00:09:32,545 --> 00:09:36,065
<font face="sans-serif" size="71">‪이사 엿 먹이기 적중률이
‪20%였던 거지</font>

133
00:09:37,985 --> 00:09:41,225
<font face="sans-serif" size="71">‪번티에게는 파룰카르를
‪엿 먹이라고 지시했어</font>

134
00:10:01,145 --> 00:10:02,025
<font face="sans-serif" size="71">‪액션!</font>

135
00:10:22,905 --> 00:10:23,945
<font face="sans-serif" size="71">‪내 귀에 전화 갖다 대</font>

136
00:10:25,705 --> 00:10:26,945
<font face="sans-serif" size="71">‪소리가 성에 안 차</font>

137
00:10:28,705 --> 00:10:30,785
<font face="sans-serif" size="71">‪- 팬티 내렸어?
‪- 아뇨</font>

138
00:10:31,465 --> 00:10:33,705
<font face="sans-serif" size="71">‪팬티 내리고 두들긴 후에
‪전화 바꿔</font>

139
00:10:34,305 --> 00:10:35,305
<font face="sans-serif" size="71">‪저놈 귀에 대</font>

140
00:10:37,345 --> 00:10:38,385
<font face="sans-serif" size="71">‪이 새끼 팬티 벗겨</font>

141
00:10:39,425 --> 00:10:40,585
<font face="sans-serif" size="71">‪파룰카르 나리</font>

142
00:10:41,705 --> 00:10:44,185
<font face="sans-serif" size="71">‪날 살려두지 말라고 경고했을 텐데</font>

143
00:10:44,745 --> 00:10:45,585
<font face="sans-serif" size="71">‪이제</font>

144
00:10:46,225 --> 00:10:48,305
<font face="sans-serif" size="71">‪커브볼 맛 좀 보시지</font>

145
00:11:18,425 --> 00:11:19,265
<font face="sans-serif" size="71">‪얘기해</font>

146
00:11:20,105 --> 00:11:20,945
<font face="sans-serif" size="71">‪이사...</font>

147
00:11:21,785 --> 00:11:22,625
<font face="sans-serif" size="71">‪보스</font>

148
00:11:23,905 --> 00:11:26,385
<font face="sans-serif" size="71">‪가이톤데 조직을
‪끝장내고 싶습니다</font>

149
00:11:28,145 --> 00:11:30,265
<font face="sans-serif" size="71">‪지구상에서 없애버리겠어요</font>

150
00:11:31,625 --> 00:11:34,425
<font face="sans-serif" size="71">‪말씀만 하시죠
‪어떻게 하면 됩니까?</font>

151
00:11:35,745 --> 00:11:36,745
<font face="sans-serif" size="71">‪"나이로비, 1997년"</font>

152
00:11:36,825 --> 00:11:38,745
<font face="sans-serif" size="71">‪젠틀맨 작전은 적중했네</font>

153
00:11:39,505 --> 00:11:42,265
<font face="sans-serif" size="71">‪밀주 위스키를 마신 사람들은
‪1년도 안 돼 병원에 실려 갔고</font>

154
00:11:42,585 --> 00:11:44,185
<font face="sans-serif" size="71">‪공장에선 시위가 벌어졌지</font>

155
00:11:44,385 --> 00:11:46,865
<font face="sans-serif" size="71">‪이사가 케냐로 올
‪구실이 생긴 거야</font>

156
00:11:47,665 --> 00:11:51,065
<font face="sans-serif" size="71">‪모든 게 순조로웠지만
‪난 뭄바이를 잊을 수 없었네</font>

157
00:11:51,225 --> 00:11:54,465
<font face="sans-serif" size="71">‪뭄바이가 그리울 때마다
‪두 사람에게 전화를 걸었지</font>

158
00:11:55,065 --> 00:11:55,985
<font face="sans-serif" size="71">‪우선 조조</font>

159
00:11:56,785 --> 00:11:58,545
<font face="sans-serif" size="71">‪신부님, 저의 죄를 용서하소서</font>

160
00:11:59,665 --> 00:12:01,785
<font face="sans-serif" size="71">‪고해한 지 3일 됩니다</font>

161
00:12:03,545 --> 00:12:05,225
<font face="sans-serif" size="71">‪좋아요, 조조
‪계속하세요</font>

162
00:12:06,105 --> 00:12:07,985
<font face="sans-serif" size="71">‪어젯밤에 또 시도했어요</font>

163
00:12:12,265 --> 00:12:14,945
<font face="sans-serif" size="71">‪왜 그렇게 끝내기만을 갈구하나요?</font>

164
00:12:16,025 --> 00:12:19,505
<font face="sans-serif" size="71">‪제가 정말 갈구한다면
‪끝내고도 남았죠</font>

165
00:12:20,785 --> 00:12:22,505
<font face="sans-serif" size="71">‪죽음은 비겁한 탈출구예요</font>

166
00:12:24,225 --> 00:12:26,465
<font face="sans-serif" size="71">‪죄책감을 짊어지고 사는 게
‪진정한 속죄입니다</font>

167
00:12:28,305 --> 00:12:30,105
<font face="sans-serif" size="71">‪두 번째 인물은 딜바 싱이었지</font>

168
00:12:30,505 --> 00:12:32,065
<font face="sans-serif" size="71">‪내 전화는 죽어도 안 받았지만</font>

169
00:12:32,185 --> 00:12:34,785
<font face="sans-serif" size="71">‪길을 건너는데 오토바이에 탄
‪두 남자가 다가와서...</font>

170
00:12:34,865 --> 00:12:35,825
<font face="sans-serif" size="71">‪이봐, 딜바</font>

171
00:12:36,585 --> 00:12:38,585
<font face="sans-serif" size="71">‪가이톤데한테
‪물 많이 갖다 바쳤잖아</font>

172
00:12:38,905 --> 00:12:40,665
<font face="sans-serif" size="71">‪그 여자분께도 좀 나눠드려</font>

173
00:12:41,345 --> 00:12:44,145
<font face="sans-serif" size="71">‪파룰카르는 진급하고
‪저 친구는 물먹었지</font>

174
00:12:45,865 --> 00:12:47,265
<font face="sans-serif" size="71">‪양파 250g이랑</font>

175
00:12:48,545 --> 00:12:49,705
<font face="sans-serif" size="71">‪생강 50g요</font>

176
00:12:50,105 --> 00:12:50,945
<font face="sans-serif" size="71">‪얼마죠?</font>

177
00:12:51,865 --> 00:12:54,425
<font face="sans-serif" size="71">‪괜찮습니다
‪돈은 됐으니 넣어두세요</font>

178
00:12:54,905 --> 00:12:56,585
<font face="sans-serif" size="71">‪가이톤데 형님 친구분이시잖아요</font>

179
00:12:58,265 --> 00:12:59,305
<font face="sans-serif" size="71">‪신께서는</font>

180
00:13:00,025 --> 00:13:02,505
<font face="sans-serif" size="71">‪우리에게 이야기로
‪말씀을 전하십니다</font>

181
00:13:03,025 --> 00:13:06,545
<font face="sans-serif" size="71">‪우리들의 이야기를
‪조각조각 가져다가</font>

182
00:13:07,665 --> 00:13:10,625
<font face="sans-serif" size="71">‪다른 이들의 이야기와
‪연결해 주시죠</font>

183
00:13:12,385 --> 00:13:14,905
<font face="sans-serif" size="71">‪신께서 당신을 다치게 한다면</font>

184
00:13:15,505 --> 00:13:16,825
<font face="sans-serif" size="71">‪바로 그 순간</font>

185
00:13:17,865 --> 00:13:19,345
<font face="sans-serif" size="71">‪세상 다른 곳의 누군가는</font>

186
00:13:19,465 --> 00:13:24,145
<font face="sans-serif" size="71">‪불의의 사고로부터 보호받습니다</font>

187
00:13:29,825 --> 00:13:32,585
<font face="sans-serif" size="71">‪길게 울리는 벨이네
‪그 사람인 게 뻔해</font>

188
00:13:33,825 --> 00:13:34,825
<font face="sans-serif" size="71">‪사르타지!</font>

189
00:13:35,665 --> 00:13:36,865
<font face="sans-serif" size="71">‪내가 가볼게</font>

190
00:13:37,985 --> 00:13:38,905
<font face="sans-serif" size="71">‪내 폼 어땠냐?</font>

191
00:13:39,145 --> 00:13:40,505
<font face="sans-serif" size="71">‪왜 받았어?</font>

192
00:13:41,185 --> 00:13:42,145
<font face="sans-serif" size="71">‪밥이나 마저 먹어</font>

193
00:13:45,345 --> 00:13:47,585
<font face="sans-serif" size="71">‪왜 자꾸 귀찮게 하지?</font>

194
00:13:47,705 --> 00:13:49,025
<font face="sans-serif" size="71">‪우린 자네한테 바라는 거 없어</font>

195
00:13:49,945 --> 00:13:52,025
<font face="sans-serif" size="71">‪아버지란 자들은
‪왜 그렇게 툴툴대지?</font>

196
00:13:52,785 --> 00:13:54,225
<font face="sans-serif" size="71">‪난 자네 덕에 살았어</font>

197
00:13:54,305 --> 00:13:56,465
<font face="sans-serif" size="71">‪안 그랬다면
‪파룰카르 새끼 손에 죽었겠지</font>

198
00:13:56,705 --> 00:14:00,265
<font face="sans-serif" size="71">‪다들 자네를 죽일 것 같아서
‪살려줬을 뿐이야</font>

199
00:14:01,985 --> 00:14:03,745
<font face="sans-serif" size="71">‪난 매주 사원에 갔어</font>

200
00:14:04,505 --> 00:14:07,945
<font face="sans-serif" size="71">‪근데 감옥에 배치되면서
‪자네와 마주친 거고</font>

201
00:14:08,905 --> 00:14:11,825
<font face="sans-serif" size="71">‪내가 왜 신이 아닌
‪범죄자를 모시고 있나</font>

202
00:14:12,665 --> 00:14:13,865
<font face="sans-serif" size="71">‪하소연이 나오더군</font>

203
00:14:15,865 --> 00:14:17,665
<font face="sans-serif" size="71">‪내가 용서라도 구할까?</font>

204
00:14:20,625 --> 00:14:21,985
<font face="sans-serif" size="71">‪자네, 신을 믿나?</font>

205
00:14:23,625 --> 00:14:24,465
<font face="sans-serif" size="71">‪뭐?</font>

206
00:14:24,865 --> 00:14:26,505
<font face="sans-serif" size="71">‪신을 믿느냐고?</font>

207
00:14:27,505 --> 00:14:28,345
<font face="sans-serif" size="71">‪아니</font>

208
00:14:28,505 --> 00:14:32,305
<font face="sans-serif" size="71">‪신이 없다면 우린 어떻게
‪그런 존재를 생각해 냈을까?</font>

209
00:14:34,145 --> 00:14:37,425
<font face="sans-serif" size="71">‪이제 자네에게
‪선택권은 하나뿐이야</font>

210
00:14:37,745 --> 00:14:40,065
<font face="sans-serif" size="71">‪신께 의지하며 헌신하게</font>

211
00:14:40,985 --> 00:14:43,385
<font face="sans-serif" size="71">‪신을 안 믿는다고 했잖아</font>

212
00:14:43,745 --> 00:14:47,625
<font face="sans-serif" size="71">‪그럼 사람은 믿을 테니
‪자네를 신께 인도할 사람을 찾아봐</font>

213
00:14:49,065 --> 00:14:49,905
<font face="sans-serif" size="71">‪누구?</font>

214
00:14:50,265 --> 00:14:51,265
<font face="sans-serif" size="71">‪성자나...</font>

215
00:14:52,385 --> 00:14:53,305
<font face="sans-serif" size="71">‪현자나...</font>

216
00:14:54,025 --> 00:14:54,945
<font face="sans-serif" size="71">‪스승도 좋지</font>

217
00:14:55,465 --> 00:14:57,425
<font face="sans-serif" size="71">‪- 스승?
‪- 그래</font>

218
00:14:57,745 --> 00:14:59,385
<font face="sans-serif" size="71">‪자네에게 맞는 사람이 있을 테니</font>

219
00:14:59,905 --> 00:15:00,745
<font face="sans-serif" size="71">‪잘 찾아봐</font>

220
00:15:32,785 --> 00:15:36,105
<font face="sans-serif" size="71">‪안잘리의 수첩이야
‪트리베디의 집에서 찾았어</font>

221
00:15:58,265 --> 00:16:00,665
<font face="sans-serif" size="71">‪안잘리의 수첩에서
‪이 번호들을 찾았습니다</font>

222
00:16:01,065 --> 00:16:02,945
<font face="sans-serif" size="71">‪상시 추적 번호 목록에 올려</font>

223
00:16:03,985 --> 00:16:04,825
<font face="sans-serif" size="71">‪알겠습니다</font>

224
00:16:12,105 --> 00:16:16,145
<font face="sans-serif" size="71">‪"뭄바이 아슈람"</font>

225
00:16:21,265 --> 00:16:25,945
<font face="sans-serif" size="71">‪"11일 전"</font>

226
00:16:58,545 --> 00:17:00,465
<font face="sans-serif" size="71">‪아함 브라흐마스미
‪어서 오세요</font>

227
00:17:04,185 --> 00:17:05,745
<font face="sans-serif" size="71">‪아함 브라흐마스미</font>

228
00:17:07,625 --> 00:17:08,545
<font face="sans-serif" size="71">‪손을 들어주세요.</font>

229
00:17:38,025 --> 00:17:39,425
<font face="sans-serif" size="71">‪여기서 갈아입으시면 됩니다</font>

230
00:17:48,425 --> 00:17:49,825
<font face="sans-serif" size="71">‪어떤 일을 하시나요?</font>

231
00:17:51,185 --> 00:17:52,105
<font face="sans-serif" size="71">‪자영업요</font>

232
00:17:52,865 --> 00:17:53,785
<font face="sans-serif" size="71">‪직물 장사죠</font>

233
00:17:55,625 --> 00:17:57,065
<font face="sans-serif" size="71">‪뭘 얻고자 하시나요?</font>

234
00:17:59,505 --> 00:18:00,945
<font face="sans-serif" size="71">‪전 이혼 수속 중이에요</font>

235
00:18:02,785 --> 00:18:04,865
<font face="sans-serif" size="71">‪마음의 평화를
‪얻을 수 있다길래 왔죠</font>

236
00:18:18,865 --> 00:18:21,585
<font face="sans-serif" size="71">‪"2012년 나시크 회합"</font>

237
00:18:26,065 --> 00:18:29,265
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪"2008년 크로아티아 회합"</font>

238
00:18:46,065 --> 00:18:47,825
<font face="sans-serif" size="71">‪전 바티아 아벨만입니다</font>

239
00:18:48,625 --> 00:18:50,305
<font face="sans-serif" size="71">‪이 아슈람의 관리자죠</font>

240
00:18:51,665 --> 00:18:53,225
<font face="sans-serif" size="71">‪푸슈카르에게 듣기로는</font>

241
00:18:54,105 --> 00:18:56,145
<font face="sans-serif" size="71">‪평화를 구하러 오셨다고요</font>

242
00:18:59,305 --> 00:19:00,185
<font face="sans-serif" size="71">‪네</font>

243
00:19:02,505 --> 00:19:03,825
<font face="sans-serif" size="71">‪아버지께 들었어요</font>

244
00:19:05,985 --> 00:19:07,865
<font face="sans-serif" size="71">‪스승님은
‪절대 평온의 소유자라고요</font>

245
00:19:08,945 --> 00:19:11,745
<font face="sans-serif" size="71">‪스승님의 음성과 말씀은</font>

246
00:19:14,385 --> 00:19:16,065
<font face="sans-serif" size="71">‪여전히 우리와 함께하시죠</font>

247
00:19:17,945 --> 00:19:19,705
<font face="sans-serif" size="71">‪아슈람에 얼마나 계셨어요?</font>

248
00:19:21,025 --> 00:19:22,705
<font face="sans-serif" size="71">‪꽤 오래됐어요</font>

249
00:19:24,545 --> 00:19:27,345
<font face="sans-serif" size="71">‪너덧 번의 인생을 산 것 같네요</font>

250
00:19:28,225 --> 00:19:29,865
<font face="sans-serif" size="71">‪그럼 20년 전의 아슈람을</font>

251
00:19:31,225 --> 00:19:32,345
<font face="sans-serif" size="71">‪잘 아시겠군요</font>

252
00:19:33,865 --> 00:19:35,905
<font face="sans-serif" size="71">‪크로아티아에
‪아슈람을 세웠을 때요</font>

253
00:19:38,025 --> 00:19:39,265
<font face="sans-serif" size="71">‪좋은 시절이었죠</font>

254
00:19:46,665 --> 00:19:48,185
<font face="sans-serif" size="71">‪아버지가 그러시더군요</font>

255
00:19:49,705 --> 00:19:54,265
<font face="sans-serif" size="71">‪저명한 지도자와 부유한 사업가도
‪스승님을 자주 찾아왔다고</font>

256
00:19:54,785 --> 00:19:55,785
<font face="sans-serif" size="71">‪맞아요</font>

257
00:19:56,265 --> 00:19:58,585
<font face="sans-serif" size="71">‪스승님은 누구나 똑같이 대하셨죠</font>

258
00:19:59,585 --> 00:20:01,465
<font face="sans-serif" size="71">‪악명 높은 조폭들도 왔다면서요?</font>

259
00:20:02,065 --> 00:20:03,265
<font face="sans-serif" size="71">‪그 얘기도 들었어요</font>

260
00:20:05,145 --> 00:20:07,425
<font face="sans-serif" size="71">‪스승님은 아무도
‪돌려보내지 않으셨어요</font>

261
00:20:09,145 --> 00:20:11,425
<font face="sans-serif" size="71">‪조폭 두목이
‪새사람이 된 적도 있나요?</font>

262
00:20:13,105 --> 00:20:15,665
<font face="sans-serif" size="71">‪우린 갱생을 추구하지 않아요</font>

263
00:20:16,625 --> 00:20:18,465
<font face="sans-serif" size="71">‪다른 관점을 제시할 뿐이죠</font>

264
00:20:19,945 --> 00:20:21,465
<font face="sans-serif" size="71">‪여러분께 묻겠습니다</font>

265
00:20:22,665 --> 00:20:25,545
<font face="sans-serif" size="71">‪길가메시에게서
‪얻는 교훈이 뭔가요?</font>

266
00:20:26,505 --> 00:20:27,545
<font face="sans-serif" size="71">‪그 교훈은 바로</font>

267
00:20:28,265 --> 00:20:31,905
<font face="sans-serif" size="71">‪권력과 통제를 추구하는 건</font>

268
00:20:33,305 --> 00:20:38,985
<font face="sans-serif" size="71">‪영생을 추구하는 것만큼
‪부질없다는 겁니다</font>

269
00:20:39,865 --> 00:20:40,905
<font face="sans-serif" size="71">‪우리는</font>

270
00:20:42,425 --> 00:20:47,185
<font face="sans-serif" size="71">‪삶의 선물을
‪즐기는 방법을 배웁니다</font>

271
00:20:51,545 --> 00:20:55,545
<font face="sans-serif" size="71">‪여러분 옆에
‪허브차를 준비해 드릴 거예요</font>

272
00:20:57,225 --> 00:21:01,385
<font face="sans-serif" size="71">‪고독의 수련을 하기에 앞서
‪차를 드세요</font>

273
00:21:07,865 --> 00:21:09,065
<font face="sans-serif" size="71">‪눈을 감고</font>

274
00:21:10,705 --> 00:21:13,065
<font face="sans-serif" size="71">‪에너지가 스며들게 하세요</font>

275
00:21:17,345 --> 00:21:20,265
<font face="sans-serif" size="71">‪명상 자리에 등을 대고 누워서</font>

276
00:21:22,745 --> 00:21:24,025
<font face="sans-serif" size="71">‪다리를 쭉 펴고</font>

277
00:21:25,225 --> 00:21:26,625
<font face="sans-serif" size="71">‪편안함을 느껴보세요</font>

278
00:21:28,585 --> 00:21:29,945
<font face="sans-serif" size="71">‪긴장을 푸십시오</font>

279
00:21:32,945 --> 00:21:38,105
<font face="sans-serif" size="71">‪아함</font>

280
00:21:38,185 --> 00:21:41,265
<font face="sans-serif" size="71">‪브라흐마스미</font>

281
00:21:46,785 --> 00:21:48,225
<font face="sans-serif" size="71">‪경위님은 걱정이 너무 많으세요</font>

282
00:21:48,305 --> 00:21:49,225
<font face="sans-serif" size="71">‪아들아</font>

283
00:21:51,705 --> 00:21:53,145
<font face="sans-serif" size="71">‪부끄러워하지 마라</font>

284
00:21:54,945 --> 00:21:57,025
<font face="sans-serif" size="71">‪넌 최선을 다했어</font>

285
00:22:02,985 --> 00:22:04,505
<font face="sans-serif" size="71">‪진정한 삶은</font>

286
00:22:04,785 --> 00:22:08,625
<font face="sans-serif" size="71">‪상실감을 메우는
‪수련의 연속입니다</font>

287
00:22:09,425 --> 00:22:12,505
<font face="sans-serif" size="71">‪상실은 삶의 본질이죠</font>

288
00:22:12,705 --> 00:22:16,625
<font face="sans-serif" size="71">‪상실은 삶의 본질입니다</font>

289
00:22:16,785 --> 00:22:19,425
<font face="sans-serif" size="71">‪모든 게 무의미하게
‪느껴지기 시작하면</font>

290
00:22:19,505 --> 00:22:21,785
<font face="sans-serif" size="71">‪비로소 새로운 의미를
‪찾고 싶어지는 법...</font>

291
00:22:27,425 --> 00:22:28,425
<font face="sans-serif" size="71">‪누구예요?</font>

292
00:22:31,385 --> 00:22:32,465
<font face="sans-serif" size="71">‪스승이란 사람이야</font>

293
00:22:35,145 --> 00:22:37,065
<font face="sans-serif" size="71">‪너처럼
‪감옥에 있을 때 알게 된 사람</font>

294
00:22:39,385 --> 00:22:41,385
<font face="sans-serif" size="71">‪네 힌디어나 이 사람 말
‪다 못 알아먹겠어</font>

295
00:22:41,865 --> 00:22:43,425
<font face="sans-serif" size="71">‪나 힌디어 배우고 있어요</font>

296
00:22:53,105 --> 00:22:55,905
<font face="sans-serif" size="71">‪연줄도 대단하신 분이</font>

297
00:22:55,985 --> 00:22:59,385
<font face="sans-serif" size="71">‪나 인도 여권 하나
‪만들어주면 안 돼요?</font>

298
00:23:00,865 --> 00:23:02,185
<font face="sans-serif" size="71">‪인도에 가서 뭘 하려고?</font>

299
00:23:03,545 --> 00:23:04,665
<font face="sans-serif" size="71">‪모델 일요</font>

300
00:23:05,345 --> 00:23:07,145
<font face="sans-serif" size="71">‪이 버섯 코를 가지고?</font>

301
00:23:08,945 --> 00:23:10,465
<font face="sans-serif" size="71">‪의사가 고쳐줄 거예요</font>

302
00:23:15,465 --> 00:23:17,345
<font face="sans-serif" size="71">‪난 인도에 못 가</font>

303
00:23:18,985 --> 00:23:20,825
<font face="sans-serif" size="71">‪모델 되면 날 잊을 거지?</font>

304
00:23:25,345 --> 00:23:26,905
<font face="sans-serif" size="71">‪키스 잘하는 법 알려줄래?</font>

305
00:23:33,665 --> 00:23:34,505
<font face="sans-serif" size="71">‪보스</font>

306
00:23:37,185 --> 00:23:40,705
<font face="sans-serif" size="71">‪트리베디가 왔습니다
‪이사도 나이로비에 도착했고요</font>

307
00:23:46,745 --> 00:23:48,185
<font face="sans-serif" size="71">‪다음에 계속하자고</font>

308
00:23:50,505 --> 00:23:51,825
<font face="sans-serif" size="71">‪어이, 트리베디</font>

309
00:23:52,825 --> 00:23:54,665
<font face="sans-serif" size="71">‪자네는 우유에 취하나?</font>

310
00:23:55,825 --> 00:23:57,385
<font face="sans-serif" size="71">‪이보다는 많이 마셔야지</font>

311
00:23:58,865 --> 00:24:00,025
<font face="sans-serif" size="71">‪스승님이 말씀하시길</font>

312
00:24:00,585 --> 00:24:02,865
<font face="sans-serif" size="71">‪우유만큼 취기 돌게 하는 건
‪없다고 하셨어</font>

313
00:24:03,665 --> 00:24:06,545
<font face="sans-serif" size="71">‪자네는 입만 열었다 하면
‪망할 스승 타령이군</font>

314
00:24:07,465 --> 00:24:09,465
<font face="sans-serif" size="71">‪삶의 수수께끼를
‪풀어주시는 분이니까</font>

315
00:24:10,265 --> 00:24:12,825
<font face="sans-serif" size="71">‪딜바 싱도 스승을 찾으라고 하던데</font>

316
00:24:14,345 --> 00:24:15,625
<font face="sans-serif" size="71">‪스승을 찾으면 무슨 득이 돼?</font>

317
00:24:16,185 --> 00:24:17,305
<font face="sans-serif" size="71">‪답을 얻지</font>

318
00:24:18,305 --> 00:24:19,665
<font face="sans-serif" size="71">‪모든 질문에 대한 답</font>

319
00:24:21,665 --> 00:24:23,385
<font face="sans-serif" size="71">‪그 작자가 무슨 수로 다 알아?</font>

320
00:24:24,225 --> 00:24:25,945
<font face="sans-serif" size="71">‪오랫동안 헌신하며 사신 분이야</font>

321
00:24:26,625 --> 00:24:29,425
<font face="sans-serif" size="71">‪순수한 마음과
‪명료한 생각으로</font>

322
00:24:31,545 --> 00:24:33,745
<font face="sans-serif" size="71">‪어둠 한 점 없으시지</font>

323
00:24:34,585 --> 00:24:38,025
<font face="sans-serif" size="71">‪자네도 스승님께 믿음을 가져봐</font>

324
00:24:38,385 --> 00:24:44,225
<font face="sans-serif" size="71">‪장차 우리를 인도할
‪불빛이 되실 테니까</font>

325
00:24:50,545 --> 00:24:51,585
<font face="sans-serif" size="71">‪얘기 나눠보겠나?</font>

326
00:24:53,025 --> 00:24:53,905
<font face="sans-serif" size="71">‪응?</font>

327
00:24:55,385 --> 00:24:57,385
<font face="sans-serif" size="71">‪아함 브라흐마스미</font>

328
00:24:57,745 --> 00:24:58,745
<font face="sans-serif" size="71">‪네, 그쪽도요</font>

329
00:25:00,105 --> 00:25:01,705
<font face="sans-serif" size="71">‪어떻게 지내나, 가네시?</font>

330
00:25:02,665 --> 00:25:04,505
<font face="sans-serif" size="71">‪말씀하신 대로 잘 살아남았죠</font>

331
00:25:05,025 --> 00:25:08,025
<font face="sans-serif" size="71">‪트리베디가 자네 믿음에
‪진전이 있다고 하더군</font>

332
00:25:08,945 --> 00:25:11,145
<font face="sans-serif" size="71">‪잘하고 있네만
‪아직 많은 시험이 남아있지</font>

333
00:25:11,905 --> 00:25:13,145
<font face="sans-serif" size="71">‪시험은 내가 좀 냅시다</font>

334
00:25:14,145 --> 00:25:17,025
<font face="sans-serif" size="71">‪당신이 모든 답을 안다고 해서
‪전화해 본 겁니다</font>

335
00:25:17,745 --> 00:25:19,705
<font face="sans-serif" size="71">‪날 시험하고 싶다는 건가?</font>

336
00:25:21,705 --> 00:25:22,625
<font face="sans-serif" size="71">‪좋네</font>

337
00:25:23,265 --> 00:25:25,585
<font face="sans-serif" size="71">‪오랫동안 목구멍에 걸려서
‪답답하던 게 있는데</font>

338
00:25:26,465 --> 00:25:29,745
<font face="sans-serif" size="71">‪내일 그걸 없애러 갈 겁니다
‪가능하겠습니까?</font>

339
00:25:31,665 --> 00:25:33,025
<font face="sans-serif" size="71">‪그런 일은 없을 거네</font>

340
00:25:33,705 --> 00:25:34,585
<font face="sans-serif" size="71">‪왜죠?</font>

341
00:25:35,225 --> 00:25:40,185
<font face="sans-serif" size="71">‪그런 일이 일어나길
‪바라지 않는 사람이 있으니까</font>

342
00:25:40,385 --> 00:25:41,265
<font face="sans-serif" size="71">‪그게 누구죠?</font>

343
00:25:41,425 --> 00:25:45,225
<font face="sans-serif" size="71">‪자네에게 독이 되면서
‪묘약이 되기도 하는 사람</font>

344
00:25:46,065 --> 00:25:49,425
<font face="sans-serif" size="71">‪자네 에너지에 끌리지만
‪우려하기도 하는 사람이지</font>

345
00:25:50,025 --> 00:25:54,865
<font face="sans-serif" size="71">‪수수께끼는 됐고 이름만 대요
‪바로 골로 보내버릴 테니까</font>

346
00:25:55,065 --> 00:25:59,825
<font face="sans-serif" size="71">‪미래를 말하는 것과
‪미래를 감지하는 건 차원이 달라</font>

347
00:26:00,225 --> 00:26:02,385
<font face="sans-serif" size="71">‪뭔 소린지 못 알아먹겠어
‪받아봐</font>

348
00:26:07,025 --> 00:26:07,985
<font face="sans-serif" size="71">‪스승님, 접니다</font>

349
00:26:08,265 --> 00:26:09,345
<font face="sans-serif" size="71">‪그래, 트리베디</font>

350
00:26:10,105 --> 00:26:13,145
<font face="sans-serif" size="71">‪스승님과
‪말씀 나누고 싶다고 해서요</font>

351
00:26:14,025 --> 00:26:16,905
<font face="sans-serif" size="71">‪허락하신다면 이만 끊겠습니다</font>

352
00:26:41,745 --> 00:26:44,785
<font face="sans-serif" size="71">‪네, 보스
‪한 대 더 공항으로 갑니다</font>

353
00:26:44,865 --> 00:26:46,145
<font face="sans-serif" size="71">‪계속 뒤를 밟고</font>

354
00:26:47,265 --> 00:26:49,385
<font face="sans-serif" size="71">‪활주로에 들어서는 대로 신호 보내</font>

355
00:26:59,785 --> 00:27:02,385
<font face="sans-serif" size="71">‪천으로 주둥이 틀어막아, 어서</font>

356
00:27:08,025 --> 00:27:09,785
<font face="sans-serif" size="71">‪- 겁나?
‪- 네</font>

357
00:27:10,625 --> 00:27:11,745
<font face="sans-serif" size="71">‪다 기억하지?</font>

358
00:27:12,545 --> 00:27:13,385
<font face="sans-serif" size="71">‪네</font>

359
00:27:15,145 --> 00:27:16,185
<font face="sans-serif" size="71">‪긴장하지 마</font>

360
00:27:16,905 --> 00:27:20,545
<font face="sans-serif" size="71">‪그 개새끼가 비행기에 타자마자
‪뜨거운 수건을 건네줘</font>

361
00:27:21,225 --> 00:27:23,705
<font face="sans-serif" size="71">‪입에 대는 즉시 정신을 잃을 거야</font>

362
00:28:34,465 --> 00:28:35,425
<font face="sans-serif" size="71">‪수건 드릴까요?</font>

363
00:29:05,145 --> 00:29:08,065
<font face="sans-serif" size="71">‪자밀라, 여기에서 나가</font>

364
00:29:27,265 --> 00:29:29,105
<font face="sans-serif" size="71">‪빌어먹을!</font>

365
00:30:02,545 --> 00:30:04,425
<font face="sans-serif" size="71">‪날 엿 먹여서 좋을 게 뭐야?</font>

366
00:30:07,065 --> 00:30:09,145
<font face="sans-serif" size="71">‪그 새끼 대가리 열기 전까지</font>

367
00:30:10,425 --> 00:30:11,585
<font face="sans-serif" size="71">‪난 포기 안 해</font>

368
00:30:11,865 --> 00:30:13,705
<font face="sans-serif" size="71">‪능력 되면 살려보시지</font>

369
00:30:14,425 --> 00:30:17,145
<font face="sans-serif" size="71">‪지난달에 탄자니아의
‪인도 대사관이 공격받았어요</font>

370
00:30:17,585 --> 00:30:19,905
<font face="sans-serif" size="71">‪그 배후엔 이사보다
‪훨씬 더 위험한 놈이 있죠</font>

371
00:30:20,345 --> 00:30:22,345
<font face="sans-serif" size="71">‪지도에서 인도를 없애려 해요</font>

372
00:30:22,425 --> 00:30:23,465
<font face="sans-serif" size="71">‪그러라고 해요</font>

373
00:30:24,705 --> 00:30:26,145
<font face="sans-serif" size="71">‪빌어먹을 인도엔 관심 없으니까</font>

374
00:30:28,465 --> 00:30:30,625
<font face="sans-serif" size="71">‪난 이사를
‪토막 내고 싶을 뿐이에요</font>

375
00:30:31,065 --> 00:30:32,625
<font face="sans-serif" size="71">‪인도가 힘들면
‪뭄바이도 힘들어져요</font>

376
00:30:34,025 --> 00:30:35,425
<font face="sans-serif" size="71">‪뭄바이는 꽤 아끼실 텐데?</font>

377
00:30:36,225 --> 00:30:38,185
<font face="sans-serif" size="71">‪그놈을 잡으려면 이사가 필요해요</font>

378
00:30:39,265 --> 00:30:42,225
<font face="sans-serif" size="71">‪당신에게 이사가 중요하듯
‪내겐 그놈이 중요하다고요</font>

379
00:31:04,025 --> 00:31:05,865
<font face="sans-serif" size="71">‪러시아 정보원에게 확인한 바로는</font>

380
00:31:06,625 --> 00:31:08,945
<font face="sans-serif" size="71">‪우크라이나에서 도난된
‪사용후핵연료를</font>

381
00:31:09,145 --> 00:31:12,465
<font face="sans-serif" size="71">‪파키스탄이 케냐 말린디 항구에
‪정박시켰다고 합니다</font>

382
00:31:12,625 --> 00:31:13,625
<font face="sans-serif" size="71">‪물량이 얼마나 되죠?</font>

383
00:31:15,265 --> 00:31:16,545
<font face="sans-serif" size="71">‪600kg입니다</font>

384
00:31:19,385 --> 00:31:22,465
<font face="sans-serif" size="71">‪600kg을 그냥 손 놓고 기다려요?
‪아무 조치 없이요?</font>

385
00:31:25,905 --> 00:31:27,185
<font face="sans-serif" size="71">‪비글한테 정보 좀 나왔나요?</font>

386
00:31:28,065 --> 00:31:30,025
<font face="sans-serif" size="71">‪목줄을 채우긴 했는데
‪아직 짖지를 않는군</font>

387
00:31:30,505 --> 00:31:32,465
<font face="sans-serif" size="71">‪- 더는 못 기다립니다
‪- 동의하네</font>

388
00:31:32,905 --> 00:31:34,305
<font face="sans-serif" size="71">‪총리님께서도 걱정이 많으십니다</font>

389
00:31:34,825 --> 00:31:37,025
<font face="sans-serif" size="71">‪히즈부딘 일당은요?
‪나온 거 없어요?</font>

390
00:31:37,225 --> 00:31:39,345
<font face="sans-serif" size="71">‪신원 조회 중입니다
‪곧 입을 열 거예요</font>

391
00:31:39,505 --> 00:31:40,385
<font face="sans-serif" size="71">‪언제요?</font>

392
00:31:40,825 --> 00:31:43,625
<font face="sans-serif" size="71">‪다른 식으로 접근 중입니다
‪나오는 대로 알려드리죠</font>

393
00:31:44,305 --> 00:31:45,825
<font face="sans-serif" size="71">‪"윌슨-카르바스
‪미치광이"</font>

394
00:31:47,465 --> 00:31:49,425
<font face="sans-serif" size="71">‪"미치광이-히즈부딘"</font>

395
00:32:02,065 --> 00:32:04,345
<font face="sans-serif" size="71">‪- 또 뭐죠, 형사님?
‪- 윌슨이 누굽니까?</font>

396
00:32:05,385 --> 00:32:06,545
<font face="sans-serif" size="71">‪들어본 적 있어요?</font>

397
00:32:16,065 --> 00:32:18,185
<font face="sans-serif" size="71">‪히즈부딘 일당 놈의 남동생이에요</font>

398
00:32:19,025 --> 00:32:20,065
<font face="sans-serif" size="71">‪이름은 사드인데</font>

399
00:32:20,745 --> 00:32:22,105
<font face="sans-serif" size="71">‪일주일간 집에 안 왔대요</font>

400
00:32:23,185 --> 00:32:24,145
<font face="sans-serif" size="71">‪몇 살인데?</font>

401
00:32:24,745 --> 00:32:25,745
<font face="sans-serif" size="71">‪스물한 살요</font>

402
00:32:26,145 --> 00:32:29,145
<font face="sans-serif" size="71">‪동네 사람들 말로는
‪경찰한테 잡혀간 것 같대요</font>

403
00:32:31,025 --> 00:32:32,225
<font face="sans-serif" size="71">‪쌈박질했나?</font>

404
00:32:33,185 --> 00:32:36,665
<font face="sans-serif" size="71">‪여기 경사한테 물어보니까
‪신고 들어온 것도 없어요</font>

405
00:32:37,265 --> 00:32:38,945
<font face="sans-serif" size="71">‪그래도 확인해 보라고 했죠</font>

406
00:32:42,065 --> 00:32:43,185
<font face="sans-serif" size="71">‪제가 몰게요</font>

407
00:32:47,385 --> 00:32:48,465
<font face="sans-serif" size="71">‪조야, 빨리 와봐</font>

408
00:32:49,465 --> 00:32:53,825
<font face="sans-serif" size="71">‪매일 그 나라 사람들이
‪우리 군인들을 쏴 죽이고 있잖아요</font>

409
00:32:54,625 --> 00:32:55,505
<font face="sans-serif" size="71">‪전 알고 싶네요</font>

410
00:32:56,065 --> 00:32:57,825
<font face="sans-serif" size="71">‪인도도 알고 싶어 해요</font>

411
00:32:58,145 --> 00:33:03,665
<font face="sans-serif" size="71">‪그 파키스탄 여성이 우리를
‪20년이나 속인 이유가 뭘까요?</font>

412
00:33:15,465 --> 00:33:16,305
<font face="sans-serif" size="71">‪왜 흘렸죠?</font>

413
00:33:16,985 --> 00:33:19,105
<font face="sans-serif" size="71">‪더 할 말 없다고 했잖아요</font>

414
00:33:19,865 --> 00:33:20,825
<font face="sans-serif" size="71">‪없다고요?</font>

415
00:33:21,665 --> 00:33:25,345
<font face="sans-serif" size="71">‪당시 가이톤데의 친구나 적
‪부하들을 몰라요?</font>

416
00:33:25,665 --> 00:33:26,585
<font face="sans-serif" size="71">‪몰라요</font>

417
00:33:27,465 --> 00:33:28,305
<font face="sans-serif" size="71">‪몰라요?</font>

418
00:33:29,265 --> 00:33:30,345
<font face="sans-serif" size="71">‪윌슨은요?</font>

419
00:33:30,905 --> 00:33:31,745
<font face="sans-serif" size="71">‪그게 누구죠?</font>

420
00:33:34,585 --> 00:33:37,985
<font face="sans-serif" size="71">‪뭐든 기억해 내면
‪이 문제의 해결책을 알려주죠</font>

421
00:33:46,665 --> 00:33:47,625
<font face="sans-serif" size="71">‪이봐, 아웨즈</font>

422
00:33:48,425 --> 00:33:51,225
<font face="sans-serif" size="71">‪누구 지시로 인쇄한 건지 말해</font>

423
00:33:56,225 --> 00:33:57,105
<font face="sans-serif" size="71">‪이름 대</font>

424
00:33:59,825 --> 00:34:00,705
<font face="sans-serif" size="71">‪어서</font>

425
00:34:01,185 --> 00:34:02,065
<font face="sans-serif" size="71">‪입 벌려</font>

426
00:34:03,345 --> 00:34:05,665
<font face="sans-serif" size="71">‪입 벌리라고, 어서</font>

427
00:34:06,425 --> 00:34:08,145
<font face="sans-serif" size="71">‪주둥이 안 열래?</font>

428
00:34:08,345 --> 00:34:10,745
<font face="sans-serif" size="71">‪- 어서 주둥이 벌려
‪- 마지드!</font>

429
00:34:10,865 --> 00:34:13,025
<font face="sans-serif" size="71">‪- 기다려
‪- 그만해, 마지드</font>

430
00:34:13,865 --> 00:34:14,785
<font face="sans-serif" size="71">‪적당히 해</font>

431
00:34:15,865 --> 00:34:16,825
<font face="sans-serif" size="71">‪나가봐</font>

432
00:34:40,865 --> 00:34:41,705
<font face="sans-serif" size="71">‪마셔</font>

433
00:34:49,105 --> 00:34:50,345
<font face="sans-serif" size="71">‪자네 동생이 실종됐어</font>

434
00:34:52,065 --> 00:34:53,105
<font face="sans-serif" size="71">‪사드 맞지?</font>

435
00:34:55,025 --> 00:34:56,545
<font face="sans-serif" size="71">‪당신네가 잡아갔겠죠</font>

436
00:34:57,745 --> 00:34:58,905
<font face="sans-serif" size="71">‪어린 녀석인데</font>

437
00:35:00,305 --> 00:35:01,745
<font face="sans-serif" size="71">‪나쁜 짓 한 적도 없어요</font>

438
00:35:02,465 --> 00:35:04,025
<font face="sans-serif" size="71">‪마지막으로 만난 게 언제지?</font>

439
00:35:06,185 --> 00:35:07,105
<font face="sans-serif" size="71">‪열흘 전요</font>

440
00:35:07,665 --> 00:35:09,265
<font face="sans-serif" size="71">‪그래서 실종 신고도 안 했군</font>

441
00:35:10,385 --> 00:35:11,425
<font face="sans-serif" size="71">‪경찰들이 오면</font>

442
00:35:12,585 --> 00:35:14,865
<font face="sans-serif" size="71">‪인쇄소에서 벌인 일이
‪탄로 날 테니</font>

443
00:35:16,345 --> 00:35:18,105
<font face="sans-serif" size="71">‪지금 행방을 찾는 중이야</font>

444
00:35:19,985 --> 00:35:21,785
<font face="sans-serif" size="71">‪4-5시간 후면 알게 되겠지</font>

445
00:35:29,505 --> 00:35:30,905
<font face="sans-serif" size="71">‪그 전에 하나 묻겠어</font>

446
00:35:31,385 --> 00:35:32,745
<font face="sans-serif" size="71">‪이자를 만난 적 있나?</font>

447
00:35:36,545 --> 00:35:37,585
<font face="sans-serif" size="71">‪겁내지 마</font>

448
00:35:42,625 --> 00:35:43,865
<font face="sans-serif" size="71">‪샤히드 칸이네요</font>

449
00:35:46,785 --> 00:35:48,385
<font face="sans-serif" size="71">‪페이스북에서 봤어요</font>

450
00:35:53,225 --> 00:35:54,625
<font face="sans-serif" size="71">‪그 사람은 인도에 안 살아요</font>

451
00:35:57,625 --> 00:36:01,065
<font face="sans-serif" size="71">‪이슬람의 인도 정복 예언이
‪이루어질 날이 오리라</font>

452
00:36:02,145 --> 00:36:03,105
<font face="sans-serif" size="71">‪굳게 믿는 사람이죠</font>

453
00:36:05,065 --> 00:36:06,305
<font face="sans-serif" size="71">‪제가 아는 건 그게 다예요</font>

454
00:36:08,385 --> 00:36:11,825
<font face="sans-serif" size="71">‪인쇄물을 전부
‪옮기란 명령을 받았어요</font>

455
00:36:13,305 --> 00:36:15,825
<font face="sans-serif" size="71">‪카마티푸라에 있는
‪가잘라 비비의 집으로요</font>

456
00:36:20,545 --> 00:36:21,625
<font face="sans-serif" size="71">‪가잘라 비비?</font>

457
00:36:56,145 --> 00:36:58,865
<font face="sans-serif" size="71">‪나스린은 2년 전에
‪하이데라바드에서 왔어요</font>

458
00:36:59,265 --> 00:37:01,665
<font face="sans-serif" size="71">‪일을 빨리 배우는가 싶었는데</font>

459
00:37:01,745 --> 00:37:04,225
<font face="sans-serif" size="71">‪질 안 좋은 고객과 엮여서
‪문제가 있었어요</font>

460
00:37:04,345 --> 00:37:06,265
<font face="sans-serif" size="71">‪- 그게 누구죠?
‪- 몰라요</font>

461
00:37:06,385 --> 00:37:08,585
<font face="sans-serif" size="71">‪그 사람들 따라가서
‪몇 달씩 있다 왔죠</font>

462
00:37:08,905 --> 00:37:12,025
<font face="sans-serif" size="71">‪이번에도 갔고요
‪무슨 병에 걸렸다나 봐요</font>

463
00:37:12,145 --> 00:37:13,225
<font face="sans-serif" size="71">‪나스린은 지금 어딨죠?</font>

464
00:37:21,025 --> 00:37:24,465
<font face="sans-serif" size="71">‪처음엔 성병인 줄 알았는데
‪굉장히 빠르게 번지고 있어요</font>

465
00:37:25,105 --> 00:37:27,665
<font face="sans-serif" size="71">‪아직 보고서를 받아보지 못해서
‪단정 지을 순 없지만</font>

466
00:37:27,745 --> 00:37:30,465
<font face="sans-serif" size="71">‪핵방사에 노출됐을
‪가능성이 있습니다</font>

467
00:37:37,905 --> 00:37:39,545
<font face="sans-serif" size="71">‪- 여보세요
‪- 조조</font>

468
00:37:41,345 --> 00:37:42,545
<font face="sans-serif" size="71">‪왜 전화했어?</font>

469
00:37:43,945 --> 00:37:45,385
<font face="sans-serif" size="71">‪이 자식들이 날 엿 먹였어</font>

470
00:37:47,225 --> 00:37:48,065
<font face="sans-serif" size="71">‪누가?</font>

471
00:37:48,745 --> 00:37:52,945
<font face="sans-serif" size="71">‪어떤 사람들의 목숨은
‪메시아의 손에 달려 있는데</font>

472
00:37:53,105 --> 00:37:56,865
<font face="sans-serif" size="71">‪그 메시아가 날 엿먹였어
‪빌어먹을 이사를 빼돌리더라고</font>

473
00:37:58,065 --> 00:37:59,225
<font face="sans-serif" size="71">‪운이 뻗친 새끼야</font>

474
00:38:00,185 --> 00:38:03,345
<font face="sans-serif" size="71">‪그 새끼 별자리 운세만 알면
‪죽일 날을 알 수 있을 텐데</font>

475
00:38:03,825 --> 00:38:07,025
<font face="sans-serif" size="71">‪일찍 죽는 사람들이야말로
‪운이 뻗친 거야</font>

476
00:38:08,385 --> 00:38:12,665
<font face="sans-serif" size="71">‪내 생명줄은 고속도로 같거든
‪끝이 보이질 않아</font>

477
00:38:12,985 --> 00:38:16,025
<font face="sans-serif" size="71">‪이 방면에 박사학위라도 있는 듯
‪떠들어 대는군</font>

478
00:38:16,865 --> 00:38:19,345
<font face="sans-serif" size="71">‪죽음을 마주해 본 적 있어?</font>

479
00:38:19,585 --> 00:38:21,265
<font face="sans-serif" size="71">‪당신만큼은 아니지</font>

480
00:38:21,865 --> 00:38:24,745
<font face="sans-serif" size="71">‪그래도 마주할 때마다
‪당당히 맞섰어</font>

481
00:38:26,105 --> 00:38:29,545
<font face="sans-serif" size="71">‪받아들이려고 무진 애썼지만
‪운은 내 편이 아니더라</font>

482
00:38:30,705 --> 00:38:32,505
<font face="sans-serif" size="71">‪내가 당신처럼 용감하면 좋겠어</font>

483
00:38:33,225 --> 00:38:36,625
<font face="sans-serif" size="71">‪그럼 죽음을 꼬여서
‪날 데려가라고 할 텐데</font>

484
00:38:37,185 --> 00:38:39,305
<font face="sans-serif" size="71">‪우리가 만날 날까지
‪당신은 못 죽어</font>

485
00:38:40,665 --> 00:38:43,425
<font face="sans-serif" size="71">‪장담하는데
‪우리 만남은 특별할 거야</font>

486
00:38:44,825 --> 00:38:47,905
<font face="sans-serif" size="71">‪내가 단축 번호 저장한 사람은
‪당신뿐이라고</font>

487
00:38:49,905 --> 00:38:51,585
<font face="sans-serif" size="71">‪왜 봄베이에서 날 만나지 않았지?</font>

488
00:38:52,585 --> 00:38:54,225
<font face="sans-serif" size="71">‪봄베이가 아니라 뭄바이지</font>

489
00:38:54,505 --> 00:38:56,265
<font face="sans-serif" size="71">‪잡년아, 무슨 상관이야?</font>

490
00:38:56,385 --> 00:38:58,865
<font face="sans-serif" size="71">‪쿠쿠라고 하든 모모라고 하든
‪어차피 넌 조조잖아</font>

491
00:39:04,145 --> 00:39:06,305
<font face="sans-serif" size="71">‪잡년이라고 부르지 마</font>

492
00:39:07,545 --> 00:39:10,905
<font face="sans-serif" size="71">‪이번이 두 번째야
‪더는 용납 못 해</font>

493
00:39:11,265 --> 00:39:12,825
<font face="sans-serif" size="71">‪왜 그 말에 민감하게 굴어?</font>

494
00:39:13,145 --> 00:39:17,025
<font face="sans-serif" size="71">‪이 머저리, 내가 말했잖아
‪어떤 욕이든 상관없는데</font>

495
00:39:17,585 --> 00:39:20,225
<font face="sans-serif" size="71">‪그 말은 함부로 들먹이지도
‪애칭으로도 쓰지 마</font>

496
00:39:20,425 --> 00:39:21,265
<font face="sans-serif" size="71">‪알아들어?</font>

497
00:39:25,825 --> 00:39:26,985
<font face="sans-serif" size="71">‪계속 얘기해</font>

498
00:39:28,385 --> 00:39:31,185
<font face="sans-serif" size="71">‪무슨 말을 해? 다 까먹었는데</font>

499
00:39:32,505 --> 00:39:34,145
<font face="sans-serif" size="71">‪알겠어, 그럼 끊어</font>

500
00:39:36,065 --> 00:39:36,905
<font face="sans-serif" size="71">‪끊어</font>

501
00:39:39,345 --> 00:39:40,225
<font face="sans-serif" size="71">‪말해봐</font>

502
00:39:41,385 --> 00:39:42,665
<font face="sans-serif" size="71">‪스승님이 어떻게 알아냈지?</font>

503
00:39:44,145 --> 00:39:45,505
<font face="sans-serif" size="71">‪야다브가 우릴 배신할 걸?</font>

504
00:39:46,025 --> 00:39:47,025
<font face="sans-serif" size="71">‪언질 준 거 아니야?</font>

505
00:39:47,625 --> 00:39:48,745
<font face="sans-serif" size="71">‪내가 말했잖아</font>

506
00:39:50,505 --> 00:39:52,385
<font face="sans-serif" size="71">‪모든 답을 알고 계신 분이라고</font>

507
00:39:53,545 --> 00:39:55,545
<font face="sans-serif" size="71">‪어떻게 아시는지는 직접 들어야지</font>

508
00:39:57,225 --> 00:39:58,345
<font face="sans-serif" size="71">‪스승님을 만나보고 싶나?</font>

509
00:40:00,185 --> 00:40:01,065
<font face="sans-serif" size="71">‪응?</font>

510
00:40:02,585 --> 00:40:03,465
<font face="sans-serif" size="71">‪뵙고 싶어?</font>

511
00:40:10,185 --> 00:40:13,225
<font face="sans-serif" size="71">‪"크로아티아, 1999년"</font>

512
00:40:13,345 --> 00:40:15,105
<font face="sans-serif" size="71">‪시간은 방사성입니다</font>

513
00:40:17,545 --> 00:40:21,545
<font face="sans-serif" size="71">‪부식되고 또 영원히 남죠</font>

514
00:40:23,305 --> 00:40:24,825
<font face="sans-serif" size="71">‪순환합니다</font>

515
00:40:25,785 --> 00:40:31,065
<font face="sans-serif" size="71">‪이 시간의 순환은
‪4개의 시기로 나뉩니다</font>

516
00:40:32,825 --> 00:40:34,065
<font face="sans-serif" size="71">‪이 4개의 시기는</font>

517
00:40:35,545 --> 00:40:36,745
<font face="sans-serif" size="71">‪사티아</font>

518
00:40:38,105 --> 00:40:39,305
<font face="sans-serif" size="71">‪트레타</font>

519
00:40:40,625 --> 00:40:41,585
<font face="sans-serif" size="71">‪드와파라</font>

520
00:40:42,265 --> 00:40:43,105
<font face="sans-serif" size="71">‪칼리입니다</font>

521
00:40:44,785 --> 00:40:46,665
<font face="sans-serif" size="71">‪첫 번째 시기인 사티아는</font>

522
00:40:49,065 --> 00:40:50,505
<font face="sans-serif" size="71">‪진실의 시기이자</font>

523
00:40:53,225 --> 00:40:54,985
<font face="sans-serif" size="71">‪순수의 시기입니다</font>

524
00:40:57,385 --> 00:40:58,705
<font face="sans-serif" size="71">‪그 순수함의 정도는</font>

525
00:40:59,905 --> 00:41:02,185
<font face="sans-serif" size="71">‪코카인과 같습니다</font>

526
00:41:03,745 --> 00:41:05,505
<font face="sans-serif" size="71">‪순도 높은 코카인 같죠</font>

527
00:41:06,145 --> 00:41:07,905
<font face="sans-serif" size="71">‪사티아가
‪어떻게 끝나는지 아십니까?</font>

528
00:41:08,505 --> 00:41:10,705
<font face="sans-serif" size="71">‪성적 질투심 때문입니다</font>

529
00:41:11,625 --> 00:41:13,065
<font face="sans-serif" size="71">‪여러분의 오르가슴 때문이죠</font>

530
00:41:16,385 --> 00:41:20,625
<font face="sans-serif" size="71">‪오르가슴은
‪내면의 가장 큰 힘입니다</font>

531
00:41:22,785 --> 00:41:24,225
<font face="sans-serif" size="71">‪그걸 제어할 수 있다면</font>

532
00:41:26,265 --> 00:41:27,345
<font face="sans-serif" size="71">‪승자가 될 수 있어요</font>

533
00:41:28,025 --> 00:41:29,665
<font face="sans-serif" size="71">‪그자에겐 뭔가가 있었다네</font>

534
00:41:30,665 --> 00:41:33,425
<font face="sans-serif" size="71">‪과거와 미래를 꿰뚫고 있었지</font>

535
00:41:34,345 --> 00:41:35,985
<font face="sans-serif" size="71">‪그리고 세 번째 시기는</font>

536
00:41:37,105 --> 00:41:38,065
<font face="sans-serif" size="71">‪드와파라입니다</font>

537
00:41:38,865 --> 00:41:41,905
<font face="sans-serif" size="71">‪권력과 자아도취는</font>

538
00:41:43,105 --> 00:41:44,705
<font face="sans-serif" size="71">‪서로 붙어먹어서</font>

539
00:41:46,545 --> 00:41:47,785
<font face="sans-serif" size="71">‪새로운 것을 배태합니다</font>

540
00:41:49,225 --> 00:41:52,425
<font face="sans-serif" size="71">‪우리 모두가 사랑하는</font>

541
00:41:53,305 --> 00:41:54,745
<font face="sans-serif" size="71">‪물질만능주의를 낳죠</font>

542
00:41:54,905 --> 00:41:58,905
<font face="sans-serif" size="71">‪인간은 탐욕과 욕망 때문에
‪자신을 망치며</font>

543
00:41:58,985 --> 00:42:00,865
<font face="sans-serif" size="71">‪사티아에서 칼리로 진입한다더군</font>

544
00:42:00,945 --> 00:42:04,145
<font face="sans-serif" size="71">‪전쟁이 돈벌이가 되는 시기입니다</font>

545
00:42:04,705 --> 00:42:06,705
<font face="sans-serif" size="71">‪종교도 돈벌이</font>

546
00:42:08,025 --> 00:42:09,945
<font face="sans-serif" size="71">‪사랑도 돈벌이</font>

547
00:42:11,825 --> 00:42:13,465
<font face="sans-serif" size="71">‪음악도 돈벌이가 되죠</font>

548
00:42:13,625 --> 00:42:16,865
<font face="sans-serif" size="71">‪칼리 시기를 벗어날 방도는
‪하나뿐이었네</font>

549
00:42:17,185 --> 00:42:20,305
<font face="sans-serif" size="71">‪비타민 C 복용을 중단하면
‪어떤 일이 생깁니까?</font>

550
00:42:21,465 --> 00:42:22,585
<font face="sans-serif" size="71">‪괴혈병에 걸려요</font>

551
00:42:25,185 --> 00:42:27,265
<font face="sans-serif" size="71">‪맞습니다
‪어떤 분이 말씀해 주셨네요</font>

552
00:42:29,305 --> 00:42:30,545
<font face="sans-serif" size="71">‪그리고 그 후가 되면</font>

553
00:42:31,145 --> 00:42:34,265
<font face="sans-serif" size="71">‪여러분 속의
‪가장 오래 묵은 상처가</font>

554
00:42:35,425 --> 00:42:36,665
<font face="sans-serif" size="71">‪되살아날 겁니다</font>

555
00:42:37,585 --> 00:42:40,505
<font face="sans-serif" size="71">‪사라지는 것은
‪아무것도 없기 때문이죠</font>

556
00:42:41,705 --> 00:42:43,985
<font face="sans-serif" size="71">‪가장 오래된 기억도</font>

557
00:42:44,345 --> 00:42:46,225
<font face="sans-serif" size="71">‪가장 큰 즐거움도</font>

558
00:42:47,785 --> 00:42:50,145
<font face="sans-serif" size="71">‪전부 우리 마음속에 있습니다</font>

559
00:42:54,505 --> 00:42:57,545
<font face="sans-serif" size="71">‪우린 식단을 조절해야 합니다</font>

560
00:42:58,465 --> 00:43:01,145
<font face="sans-serif" size="71">‪우리의 영적이고
‪감정적인 식단을요</font>

561
00:43:06,145 --> 00:43:09,225
<font face="sans-serif" size="71">‪그러면 사티아 시기를
‪회복할 수 있을 겁니다</font>

562
00:43:11,865 --> 00:43:12,945
<font face="sans-serif" size="71">‪다 함께요</font>

563
00:43:14,105 --> 00:43:16,065
<font face="sans-serif" size="71">‪그래서 그자가
‪세 번째 아버지가 되었네</font>

564
00:43:16,665 --> 00:43:18,505
<font face="sans-serif" size="71">‪소화 기관을 잘 유지하려면</font>

565
00:43:19,065 --> 00:43:23,025
<font face="sans-serif" size="71">‪우리가 뱃속과 영혼, 심장과 피에
‪어떤 독을 주입하는지</font>

566
00:43:23,705 --> 00:43:25,705
<font face="sans-serif" size="71">‪반드시 확인해야 한다고 하셨지</font>

567
00:43:26,465 --> 00:43:28,065
<font face="sans-serif" size="71">‪스스로 알고 있어야 해</font>

568
00:43:29,465 --> 00:43:34,025
<font face="sans-serif" size="71">‪안 그러면 어떤 독이 암이 되어
‪우릴 망칠지 알 수 없거든</font>

569
00:43:35,225 --> 00:43:39,385
<font face="sans-serif" size="71">‪누구나 뒷구멍에
‪자기만의 우주가 있다고도 하셨지</font>

570
00:43:39,865 --> 00:43:46,865
<font face="sans-serif" size="71">‪- 왜냐하면...
‪- 아함...</font>

571
00:43:46,985 --> 00:43:51,905
<font face="sans-serif" size="71">‪브라흐마스미</font>

