1
00:00:17,505 --> 00:00:19,785
<font face="sans-serif" size="71"><i>As-salamu alaykum, </i>bror. Det er Aalam.</font>

2
00:00:20,705 --> 00:00:21,545
<font face="sans-serif" size="71">Ok.</font>

3
00:00:22,945 --> 00:00:25,265
<font face="sans-serif" size="71"><i>As-salamu alaykum,</i> bror. Det er Aalam.</font>

4
00:00:27,105 --> 00:00:27,985
<font face="sans-serif" size="71">Ok.</font>

5
00:00:29,865 --> 00:00:32,145
<font face="sans-serif" size="71"><i>As-salamu alaykum,</i> bror. Det er Aalam.</font>

6
00:00:47,465 --> 00:00:50,865
<font face="sans-serif" size="71">DAG 6</font>

7
00:01:16,305 --> 00:01:17,665
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hallo.</i></font>

8
00:01:17,745 --> 00:01:19,425
<font face="sans-serif" size="71">Det er Aalam.</font>

9
00:01:19,785 --> 00:01:20,705
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

10
00:01:20,785 --> 00:01:23,105
<font face="sans-serif" size="71">Hvor tar jeg med Kalimiri?</font>

11
00:01:23,665 --> 00:01:24,665
<font face="sans-serif" size="71">Military.</font>

12
00:01:24,945 --> 00:01:25,905
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hvor mange kilo?</i></font>

13
00:01:30,745 --> 00:01:31,585
<font face="sans-serif" size="71">Han la på.</font>

14
00:01:35,865 --> 00:01:36,745
<font face="sans-serif" size="71">Sjef.</font>

15
00:01:37,745 --> 00:01:39,185
<font face="sans-serif" size="71"><i>Bror. Aalam er her.</i></font>

16
00:01:39,825 --> 00:01:42,145
<font face="sans-serif" size="71"><i>-Hvor tar vi med Kalimiri?</i>
<i>-Military.</i></font>

17
00:01:42,345 --> 00:01:43,305
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hvor mange kilo?</i></font>

18
00:01:45,545 --> 00:01:47,745
<font face="sans-serif" size="71">Han mente Military Kafé.</font>

19
00:01:47,825 --> 00:01:49,665
<font face="sans-serif" size="71">Han gir flere detaljer senere.</font>

20
00:01:53,425 --> 00:01:55,385
<font face="sans-serif" size="71">Flott!</font>

21
00:01:56,505 --> 00:01:58,465
<font face="sans-serif" size="71">Ser ut som Taj Mahal.</font>

22
00:02:00,705 --> 00:02:01,585
<font face="sans-serif" size="71">Ta denne.</font>

23
00:02:02,345 --> 00:02:06,185
<font face="sans-serif" size="71">Si fra om dere trenger mer.
Vi sender det hjem til dere.</font>

24
00:02:07,985 --> 00:02:12,465
<font face="sans-serif" size="71">Det sies at Shah Jahan ville bygge
en svart Taj Mahal overfor den som er der,</font>

25
00:02:13,745 --> 00:02:14,825
<font face="sans-serif" size="71">med sort marmor.</font>

26
00:02:16,225 --> 00:02:17,785
<font face="sans-serif" size="71">Men han fikk det ikke til.</font>

27
00:02:19,305 --> 00:02:21,625
<font face="sans-serif" size="71">For kunstnerne hadde ikke hender.</font>

28
00:02:23,265 --> 00:02:24,985
<font face="sans-serif" size="71">Noen ganger må de kuttes av.</font>

29
00:02:47,105 --> 00:02:50,545
<font face="sans-serif" size="71">EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX</font>

30
00:03:31,545 --> 00:03:32,425
<font face="sans-serif" size="71">Bra!</font>

31
00:03:33,465 --> 00:03:34,425
<font face="sans-serif" size="71">Hvor er du fra?</font>

32
00:03:34,785 --> 00:03:35,985
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er fra Himachal.</font>

33
00:03:44,305 --> 00:03:45,145
<font face="sans-serif" size="71">Greit.</font>

34
00:03:46,425 --> 00:03:47,305
<font face="sans-serif" size="71">Du kan dra.</font>

35
00:03:49,145 --> 00:03:49,985
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ringer.</font>

36
00:04:01,025 --> 00:04:02,865
<font face="sans-serif" size="71">Livet ditt er helt likt.</font>

37
00:04:03,225 --> 00:04:06,345
<font face="sans-serif" size="71">Sist hadde du på burka i fengsel
for å jobbe som hore.</font>

38
00:04:06,625 --> 00:04:08,465
<font face="sans-serif" size="71">Du har den på i dag også.</font>

39
00:04:08,825 --> 00:04:10,585
<font face="sans-serif" size="71">Redd meg, Ma'am.</font>

40
00:04:10,665 --> 00:04:11,745
<font face="sans-serif" size="71">Ma'am?</font>

41
00:04:15,385 --> 00:04:17,465
<font face="sans-serif" size="71">Høres ikke fint ut fra din munn.</font>

42
00:04:18,065 --> 00:04:18,945
<font face="sans-serif" size="71">Jojo.</font>

43
00:04:19,505 --> 00:04:20,985
<font face="sans-serif" size="71">Gaitonde dreper meg.</font>

44
00:04:23,145 --> 00:04:25,905
<font face="sans-serif" size="71">Du ville gro vinger og fly nær solen.</font>

45
00:04:26,665 --> 00:04:28,465
<font face="sans-serif" size="71">Om du flyr for nære solen</font>

46
00:04:28,665 --> 00:04:30,465
<font face="sans-serif" size="71">brenner du deg.</font>

47
00:04:30,945 --> 00:04:32,065
<font face="sans-serif" size="71">Jeg var redd.</font>

48
00:04:34,625 --> 00:04:36,465
<font face="sans-serif" size="71">Han gjorde deg til skuespiller.</font>

49
00:04:37,465 --> 00:04:41,745
<font face="sans-serif" size="71">Du er kjendis i dag.
Hvorfor ta imot mer enn du kan takle?</font>

50
00:04:42,105 --> 00:04:43,985
<font face="sans-serif" size="71">Han tror han er Gud.</font>

51
00:04:45,265 --> 00:04:48,105
<font face="sans-serif" size="71">Han tror at han eier meg.</font>

52
00:04:48,305 --> 00:04:52,145
<font face="sans-serif" size="71">At jeg kommer hver gang han ber om det.
Jeg har et rykte.</font>

53
00:04:52,225 --> 00:04:53,945
<font face="sans-serif" size="71">Rykte? Virkelig?</font>

54
00:04:55,105 --> 00:04:57,505
<font face="sans-serif" size="71">Du blir redd bare han ringer deg.</font>

55
00:05:00,745 --> 00:05:01,705
<font face="sans-serif" size="71">Kan du hjelpe?</font>

56
00:05:02,185 --> 00:05:04,665
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor hjelper ikke de deg?</font>

57
00:05:06,465 --> 00:05:07,745
<font face="sans-serif" size="71">De du hjalp...</font>

58
00:05:08,345 --> 00:05:09,625
<font face="sans-serif" size="71">...å drepe Gaitonde.</font>

59
00:05:10,385 --> 00:05:11,625
<font face="sans-serif" size="71">De drepte ham ikke.</font>

60
00:05:15,625 --> 00:05:16,745
<font face="sans-serif" size="71">Hva slags hjelp?</font>

61
00:05:21,345 --> 00:05:22,185
<font face="sans-serif" size="71">Dette.</font>

62
00:05:25,065 --> 00:05:25,905
<font face="sans-serif" size="71">Hva er dette?</font>

63
00:05:26,225 --> 00:05:27,545
<font face="sans-serif" size="71">Jameelas pass.</font>

64
00:05:28,505 --> 00:05:29,625
<font face="sans-serif" size="71">Alle dokumentene.</font>

65
00:05:30,345 --> 00:05:31,785
<font face="sans-serif" size="71">Hele mitt forrige liv.</font>

66
00:05:32,105 --> 00:05:33,825
<font face="sans-serif" size="71">Husker du ditt forrige liv?</font>

67
00:05:34,105 --> 00:05:35,385
<font face="sans-serif" size="71">Om jeg trenger det...</font>

68
00:05:37,385 --> 00:05:40,825
<font face="sans-serif" size="71">Slik du ikke kunne bli kvitt fortiden din.</font>

69
00:05:44,705 --> 00:05:47,465
<font face="sans-serif" size="71">Du har rammet inn Marys bilde.</font>

70
00:05:48,945 --> 00:05:49,865
<font face="sans-serif" size="71">I virksomheten</font>

71
00:05:50,545 --> 00:05:52,385
<font face="sans-serif" size="71">går det flere rykter.</font>

72
00:05:52,745 --> 00:05:53,945
<font face="sans-serif" size="71">I bladene,</font>

73
00:05:55,065 --> 00:05:56,145
<font face="sans-serif" size="71">skjulte artikler,</font>

74
00:05:57,585 --> 00:05:59,585
<font face="sans-serif" size="71">men alle i miljøet vet om det.</font>

75
00:06:00,625 --> 00:06:01,785
<font face="sans-serif" size="71">Oppstartsfesten.</font>

76
00:06:02,265 --> 00:06:03,105
<font face="sans-serif" size="71">Marys....</font>

77
00:06:04,185 --> 00:06:05,065
<font face="sans-serif" size="71">Filmen hennes.</font>

78
00:06:05,545 --> 00:06:07,865
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Før lanseringen på taket...</font>

79
00:06:07,945 --> 00:06:09,025
<font face="sans-serif" size="71">Jameela!</font>

80
00:06:14,425 --> 00:06:18,465
<font face="sans-serif" size="71">Hadde du et møte med Mannu Gaba i dag?</font>

81
00:06:18,665 --> 00:06:19,545
<font face="sans-serif" size="71">Ja, det skjedde.</font>

82
00:06:19,705 --> 00:06:21,305
<font face="sans-serif" size="71">-Hvordan var det?
-Topp.</font>

83
00:06:21,385 --> 00:06:22,945
<font face="sans-serif" size="71">-Ja?
-Han har en rolle til meg.</font>

84
00:06:23,065 --> 00:06:24,545
<font face="sans-serif" size="71">Om jeg kler av meg.</font>

85
00:06:26,745 --> 00:06:31,265
<font face="sans-serif" size="71">Når vi blir filmstjerner,
får vi drittsekkene til å kle av seg.</font>

86
00:06:31,945 --> 00:06:33,705
<font face="sans-serif" size="71">Hva om vi ikke blir stjerner?</font>

87
00:06:33,785 --> 00:06:35,025
<font face="sans-serif" size="71">Det blir du sikkert.</font>

88
00:06:35,945 --> 00:06:37,825
<font face="sans-serif" size="71">Du ser slående ut.</font>

89
00:06:38,265 --> 00:06:39,785
<font face="sans-serif" size="71">-Virkelig?
-Virkelig.</font>

90
00:06:40,025 --> 00:06:41,105
<font face="sans-serif" size="71">Og min eleganse?</font>

91
00:06:41,185 --> 00:06:42,465
<font face="sans-serif" size="71">Den er utsøkt.</font>

92
00:06:42,665 --> 00:06:47,305
<font face="sans-serif" size="71">Marys spesielle nudler kun til deg, Jojo.</font>

93
00:06:48,065 --> 00:06:50,785
<font face="sans-serif" size="71">Min kjære Mary, overraskelse!</font>

94
00:06:50,985 --> 00:06:52,625
<font face="sans-serif" size="71">-Hva er dette?
-Åpne den.</font>

95
00:06:57,025 --> 00:06:59,905
<font face="sans-serif" size="71">Det er samme som skuespillere bruker.</font>

96
00:06:59,985 --> 00:07:01,145
<font face="sans-serif" size="71">Takk!</font>

97
00:07:03,785 --> 00:07:05,345
<font face="sans-serif" size="71">Kom deg ut herfra.</font>

98
00:07:06,585 --> 00:07:07,825
<font face="sans-serif" size="71">Du forrådte Mary.</font>

99
00:07:09,105 --> 00:07:10,785
<font face="sans-serif" size="71">Ikke gjør det samme mot meg.</font>

100
00:07:34,985 --> 00:07:35,825
<font face="sans-serif" size="71">Bunty?</font>

101
00:07:36,345 --> 00:07:39,185
<font face="sans-serif" size="71">Jeg sendte ham tre jenter
kledd som dominaer.</font>

102
00:07:39,745 --> 00:07:41,585
<font face="sans-serif" size="71">Bare da fikk jeg nummeret ditt.</font>

103
00:07:41,665 --> 00:07:43,545
<font face="sans-serif" size="71">Han sa du er i <i>ashram </i>et sted.</font>

104
00:07:43,825 --> 00:07:45,145
<font face="sans-serif" size="71">Ikke si at du er munk.</font>

105
00:07:45,705 --> 00:07:47,825
<font face="sans-serif" size="71">Smerten jeg gikk gjennom for deg...</font>

106
00:07:49,825 --> 00:07:51,945
<font face="sans-serif" size="71">Men du kom likevel ikke.</font>

107
00:07:52,905 --> 00:07:53,985
<font face="sans-serif" size="71">Hva kan jeg gjøre?</font>

108
00:07:54,065 --> 00:07:56,065
<font face="sans-serif" size="71">Avslutter du pilegrimsreisen
om jeg kommer?</font>

109
00:07:56,385 --> 00:08:01,105
<font face="sans-serif" size="71">Indias regjering har sendt ut
internasjonal skuddvarsel på meg.</font>

110
00:08:04,225 --> 00:08:06,345
<font face="sans-serif" size="71">Jeg må leve som asket.</font>

111
00:08:10,345 --> 00:08:13,905
<font face="sans-serif" size="71">Slipp taket på Jameela.
Hun visste ikke hva hun holdt på med.</font>

112
00:08:15,985 --> 00:08:16,985
<font face="sans-serif" size="71">Greit.</font>

113
00:08:17,945 --> 00:08:19,185
<font face="sans-serif" size="71">Virkelig? Så enkelt?</font>

114
00:08:19,545 --> 00:08:20,905
<font face="sans-serif" size="71">Ordene dine er nok.</font>

115
00:08:23,345 --> 00:08:26,625
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor forsvarer du henne sånn?</font>

116
00:08:27,625 --> 00:08:29,105
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tilbakebetaler gjeld.</font>

117
00:08:30,545 --> 00:08:31,825
<font face="sans-serif" size="71">Jeg forrådte noen.</font>

118
00:08:32,385 --> 00:08:33,225
<font face="sans-serif" size="71">Hvem da?</font>

119
00:08:33,585 --> 00:08:35,105
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor vil du vite det?</font>

120
00:08:36,025 --> 00:08:39,185
<font face="sans-serif" size="71">Du er munk nå, så gå og mediter.
Jeg må jobbe.</font>

121
00:08:39,265 --> 00:08:40,425
<font face="sans-serif" size="71">Hør her...</font>

122
00:08:40,825 --> 00:08:41,705
<font face="sans-serif" size="71">Hva?</font>

123
00:08:41,985 --> 00:08:43,585
<font face="sans-serif" size="71">Bann til meg en siste gang.</font>

124
00:08:45,905 --> 00:08:47,225
<font face="sans-serif" size="71">Kall meg en homse.</font>

125
00:08:47,585 --> 00:08:50,625
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor "siste gang"? Dør du på ekte?</font>

126
00:08:52,745 --> 00:08:54,745
<font face="sans-serif" size="71">Hvem vet når reisen tar slutt?</font>

127
00:08:55,225 --> 00:08:57,145
<font face="sans-serif" size="71">Om jeg får prate med deg igjen,</font>

128
00:08:57,825 --> 00:08:58,665
<font face="sans-serif" size="71">vet jeg ikke.</font>

129
00:08:58,905 --> 00:09:03,305
<font face="sans-serif" size="71">Du og overdrivelsene dine.
Jeg gjør deg til skuespiller.</font>

130
00:09:03,385 --> 00:09:06,585
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor snakkes vi ikke igjen?
Jeg har nummeret ditt.</font>

131
00:09:07,105 --> 00:09:08,305
<font face="sans-serif" size="71">Jeg kommer ikke...</font>

132
00:09:08,905 --> 00:09:10,465
<font face="sans-serif" size="71">-...til å svare.
-Virkelig?</font>

133
00:09:10,585 --> 00:09:13,665
<font face="sans-serif" size="71">Selv faren din kommer!
Jeg legger på nå.</font>

134
00:09:16,625 --> 00:09:17,505
<font face="sans-serif" size="71">Homse.</font>

135
00:09:27,785 --> 00:09:31,985
<font face="sans-serif" size="71">Miss Yadav hadde balletak på deg
da jeg dro.</font>

136
00:09:32,585 --> 00:09:34,545
<font face="sans-serif" size="71">Jeg rømte etter at du dro.</font>

137
00:09:39,225 --> 00:09:41,385
<font face="sans-serif" size="71">Når møtte du først Miss Yadav?</font>

138
00:09:42,465 --> 00:09:44,105
<font face="sans-serif" size="71">Hun elsker landet sitt.</font>

139
00:09:45,465 --> 00:09:46,425
<font face="sans-serif" size="71">Så...</font>

140
00:09:46,625 --> 00:09:48,105
<font face="sans-serif" size="71">Hun fikk meg til å jobbe</font>

141
00:09:48,825 --> 00:09:50,665
<font face="sans-serif" size="71">for landet.</font>

142
00:09:51,825 --> 00:09:53,705
<font face="sans-serif" size="71">Elsker du ikke landet?</font>

143
00:09:53,825 --> 00:09:54,705
<font face="sans-serif" size="71">Det gjør jeg.</font>

144
00:09:56,505 --> 00:09:59,145
<font face="sans-serif" size="71">Men hennes og min forståelse
av land er ulik.</font>

145
00:10:00,185 --> 00:10:01,465
<font face="sans-serif" size="71">For henne betyr land</font>

146
00:10:02,265 --> 00:10:03,585
<font face="sans-serif" size="71">alt det er nå</font>

147
00:10:04,785 --> 00:10:06,545
<font face="sans-serif" size="71">og alt det blir i fremtiden.</font>

148
00:10:09,305 --> 00:10:10,625
<font face="sans-serif" size="71">For oss betyr land</font>

149
00:10:11,305 --> 00:10:12,545
<font face="sans-serif" size="71">alt det har vært,</font>

150
00:10:13,265 --> 00:10:14,785
<font face="sans-serif" size="71">alt det kunne vært i dag,</font>

151
00:10:16,945 --> 00:10:18,665
<font face="sans-serif" size="71">og alt det skal bli!</font>

152
00:10:21,945 --> 00:10:23,185
<font face="sans-serif" size="71">Hvordan skal det bli?</font>

153
00:10:23,505 --> 00:10:24,945
<font face="sans-serif" size="71"><i>Satya Yuga.</i></font>

154
00:10:27,185 --> 00:10:28,345
<font face="sans-serif" size="71">Oldtiden.</font>

155
00:10:29,865 --> 00:10:33,345
<font face="sans-serif" size="71"><i>Livet i ashram handlet om</i>
<i>det fiktive </i>Satya Yuga.</font>

156
00:10:33,505 --> 00:10:36,625
<font face="sans-serif" size="71"><i>For å nå </i>Satya Yuga,<i> krevdes det ofring.</i></font>

157
00:10:36,705 --> 00:10:41,185
<font face="sans-serif" size="71"><i>Trøbbel, smerte og sult</i>
<i>var alle former for ofring.</i></font>

158
00:10:41,585 --> 00:10:44,825
<font face="sans-serif" size="71"><i>Selv om vinteren ga de oss ikke tepper.</i></font>

159
00:10:44,945 --> 00:10:48,745
<font face="sans-serif" size="71"><i>Det var nok av mat, men ikke spiselig.</i></font>

160
00:10:49,625 --> 00:10:53,345
<font face="sans-serif" size="71"><i>Men det var greit for alle, for</i></font>

161
00:10:53,505 --> 00:10:55,985
<font face="sans-serif" size="71"><i>de kunne alltid få</i></font>

162
00:10:56,145 --> 00:10:58,585
<font face="sans-serif" size="71"><i>gratis </i>gochi, <i>verdens beste dop.</i></font>

163
00:11:05,465 --> 00:11:09,745
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jeg begynte sakte å forstå</i>
<i>hva Guruji snakket om.</i></font>

164
00:11:10,625 --> 00:11:16,225
<font face="sans-serif" size="71"><i>Guruji skrev en bok om </i>Satya Yuga,</font>

165
00:11:16,625 --> 00:11:19,425
<font face="sans-serif" size="71"><i>og sa han ville avsløre alt</i>
<i>når tiden var inne.</i></font>

166
00:11:22,905 --> 00:11:25,825
<font face="sans-serif" size="71"><i>Man måtte være ren for å nå </i>Satya Yuga.</font>

167
00:11:26,585 --> 00:11:30,985
<font face="sans-serif" size="71"><i>Guruji testet oss med et terningspill.</i></font>

168
00:11:31,105 --> 00:11:32,225
<font face="sans-serif" size="71">Fire.</font>

169
00:11:34,185 --> 00:11:38,865
<font face="sans-serif" size="71"><i>For å vise at man var ren,</i>
<i>måtte man få fire. Det fikk jeg aldri.</i></font>

170
00:11:38,985 --> 00:11:39,825
<font face="sans-serif" size="71">To.</font>

171
00:11:39,905 --> 00:11:41,065
<font face="sans-serif" size="71">Fortsatt dynamisk.</font>

172
00:11:49,545 --> 00:11:51,865
<font face="sans-serif" size="71"><i>Det var mange måter å bli ren på.</i></font>

173
00:11:52,705 --> 00:11:55,585
<font face="sans-serif" size="71"><i>Man kunne kontrollere smerte.</i></font>

174
00:11:57,705 --> 00:11:59,665
<font face="sans-serif" size="71"><i>Den andre var å slippe ut sinnet.</i></font>

175
00:12:00,345 --> 00:12:02,545
<font face="sans-serif" size="71"><i>En annen var å fortrenge lyster.</i></font>

176
00:12:04,945 --> 00:12:08,105
<font face="sans-serif" size="71">Vi ser på sex som en type sult.</font>

177
00:12:08,825 --> 00:12:10,505
<font face="sans-serif" size="71">Sult har et behov,</font>

178
00:12:12,025 --> 00:12:13,305
<font face="sans-serif" size="71">en lyst i seg.</font>

179
00:12:13,945 --> 00:12:15,945
<font face="sans-serif" size="71">Vi trenger også å puste,</font>

180
00:12:17,425 --> 00:12:19,785
<font face="sans-serif" size="71">men det er ingen lyst eller voldelig.</font>

181
00:12:20,225 --> 00:12:21,585
<font face="sans-serif" size="71">Vi må gjøre sex</font>

182
00:12:22,305 --> 00:12:24,385
<font face="sans-serif" size="71">like enkelt som å puste.</font>

183
00:12:26,105 --> 00:12:28,185
<font face="sans-serif" size="71">Elske med sjelen.</font>

184
00:12:35,065 --> 00:12:36,425
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sex er ingenting annet</i></font>

185
00:12:37,705 --> 00:12:39,505
<font face="sans-serif" size="71"><i>enn overføring av energi.</i></font>

186
00:12:41,505 --> 00:12:43,345
<font face="sans-serif" size="71"><i>Gjør det til en øvelse,</i></font>

187
00:12:44,505 --> 00:12:46,265
<font face="sans-serif" size="71"><i>og du blir ren.</i></font>

188
00:12:50,745 --> 00:12:54,945
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jeg så Batya ordentlig for første gang,</i>
<i>på lyst- og gochimøtet.</i></font>

189
00:12:55,465 --> 00:12:57,345
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hun var nærmest Guruji.</i></font>

190
00:12:57,905 --> 00:13:00,185
<font face="sans-serif" size="71"><i>Og jeg ville ta plassen hennes.</i></font>

191
00:13:00,265 --> 00:13:01,105
<font face="sans-serif" size="71">Gaitonde.</font>

192
00:13:04,385 --> 00:13:06,705
<font face="sans-serif" size="71">Hvem vet om narkohandelen din?</font>

193
00:13:06,785 --> 00:13:07,705
<font face="sans-serif" size="71">Ingen.</font>

194
00:13:08,945 --> 00:13:09,785
<font face="sans-serif" size="71">Ikke lyv.</font>

195
00:13:10,745 --> 00:13:12,585
<font face="sans-serif" size="71">Varene blir stjålet.</font>

196
00:13:14,825 --> 00:13:15,865
<font face="sans-serif" size="71">Kanskje...</font>

197
00:13:17,425 --> 00:13:18,305
<font face="sans-serif" size="71">...Miss Yadav.</font>

198
00:13:19,865 --> 00:13:20,705
<font face="sans-serif" size="71">Kanskje?</font>

199
00:13:23,185 --> 00:13:27,985
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jeg hadde følt hat flere ganger,</i>
<i>men for første gang følte jeg sjalusi.</i></font>

200
00:13:28,065 --> 00:13:32,625
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jeg hadde ikke følt tilknytningen</i>
<i>jeg hadde til Guruji med noen andre.</i></font>

201
00:13:33,305 --> 00:13:39,225
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ikke med mor, far, Kukoo,</i>
<i>Subhadra, ingen.</i></font>

202
00:13:40,825 --> 00:13:44,185
<font face="sans-serif" size="71"><i>Men Guruji følte det bare for Batya.</i></font>

203
00:13:45,705 --> 00:13:47,785
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har funnet på en tittel.</font>

204
00:13:49,425 --> 00:13:51,145
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kaal Granth - Tidens bok.</i></font>

205
00:13:55,585 --> 00:13:56,425
<font face="sans-serif" size="71">Ikke!</font>

206
00:13:57,705 --> 00:13:59,585
<font face="sans-serif" size="71">Bare når vi når <i>Satya Yuga.</i></font>

207
00:14:06,425 --> 00:14:07,625
<font face="sans-serif" size="71">Når er vi der?</font>

208
00:14:08,945 --> 00:14:10,905
<font face="sans-serif" size="71">"Vær tålmodig, mitt hjerte."</font>

209
00:14:11,945 --> 00:14:13,425
<font face="sans-serif" size="71">Snart.</font>

210
00:14:15,305 --> 00:14:16,705
<font face="sans-serif" size="71">Og denne boka...</font>

211
00:14:18,225 --> 00:14:20,905
<font face="sans-serif" size="71">...blir verdens siste guru.</font>

212
00:14:34,065 --> 00:14:36,785
<font face="sans-serif" size="71">Med din høyre hånd på høyre side.</font>

213
00:14:51,545 --> 00:14:53,825
<font face="sans-serif" size="71">Vi må holde øye med alt.</font>

214
00:14:54,265 --> 00:14:56,745
<font face="sans-serif" size="71">Mumbai er et sannsynlig mål.</font>

215
00:14:57,345 --> 00:15:00,465
<font face="sans-serif" size="71"><i>Trailersjåførene som fraktet varene</i>
<i>har blitt tatt.</i></font>

216
00:15:00,625 --> 00:15:01,745
<font face="sans-serif" size="71">Hva er det i traileren?</font>

217
00:15:01,945 --> 00:15:03,385
<font face="sans-serif" size="71">-Ingenting.
-Vis meg.</font>

218
00:15:04,105 --> 00:15:04,945
<font face="sans-serif" size="71">Kom.</font>

219
00:15:05,105 --> 00:15:07,025
<font face="sans-serif" size="71">Stopp, din jævel.</font>

220
00:15:07,825 --> 00:15:12,105
<font face="sans-serif" size="71"><i>Transportdepartementet har avslørt</i>
<i>at trailerne har sluppet gjennom i tre år.</i></font>

221
00:15:12,185 --> 00:15:15,105
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vi har et tips om hvor varene ble levert.</i></font>

222
00:15:15,265 --> 00:15:16,625
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vi har en tegning.</i></font>

223
00:15:16,825 --> 00:15:20,265
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vi tror det er Harun Bilal,</i>
<i>Shahids medsammensvorne.</i></font>

224
00:15:20,385 --> 00:15:23,265
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vi må sikre steder av nasjonal interesse.</i></font>

225
00:15:23,585 --> 00:15:26,625
<font face="sans-serif" size="71">Finansielle sentrum, turistattraksjoner,
religiøse steder osv.</font>

226
00:15:26,785 --> 00:15:29,505
<font face="sans-serif" size="71">sikres av styrkene.</font>

227
00:15:29,905 --> 00:15:32,385
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kontantene i statskassen</i>
<i>har blitt flyttet.</i></font>

228
00:15:32,465 --> 00:15:35,185
<font face="sans-serif" size="71"><i>Oljevirksomheters</i>
<i>brensel har blitt flyttet.</i></font>

229
00:15:35,985 --> 00:15:37,345
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ta pillen, Sartaj.</i></font>

230
00:15:38,705 --> 00:15:40,905
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ellers slutter ikke hånden å skjelve.</i></font>

231
00:15:50,465 --> 00:15:51,385
<font face="sans-serif" size="71">Kommer, sir.</font>

232
00:15:51,625 --> 00:15:52,465
<font face="sans-serif" size="71">-Nå...
-Sir.</font>

233
00:15:54,665 --> 00:15:56,665
<font face="sans-serif" size="71">-Går det bra?
-Ja, sir.</font>

234
00:15:56,865 --> 00:16:00,305
<font face="sans-serif" size="71">-Kan jeg få fem minutter med Bhonsle?
-Ikke mulig.</font>

235
00:16:00,385 --> 00:16:02,825
<font face="sans-serif" size="71">Det er en kobling
mellom Hizbuddin og ashramen.</font>

236
00:16:03,385 --> 00:16:04,425
<font face="sans-serif" size="71">Det tror du.</font>

237
00:16:05,545 --> 00:16:06,665
<font face="sans-serif" size="71">Hva med trailerne?</font>

238
00:16:07,465 --> 00:16:09,385
<font face="sans-serif" size="71">Noen slipper dem gjennom.</font>

239
00:16:11,785 --> 00:16:12,625
<font face="sans-serif" size="71">Vi får se.</font>

240
00:16:12,945 --> 00:16:15,025
<font face="sans-serif" size="71">Ifølge deg, har vi bare fire dager.</font>

241
00:16:15,545 --> 00:16:18,345
<font face="sans-serif" size="71">Det kan være mindre, eller hva?</font>

242
00:16:18,665 --> 00:16:21,185
<font face="sans-serif" size="71">Evakueringsplanen er klar.</font>

243
00:16:21,745 --> 00:16:23,945
<font face="sans-serif" size="71">Vi kan innstille alle fly i sonen</font>

244
00:16:24,025 --> 00:16:29,665
<font face="sans-serif" size="71">og bruke dem til å evakuere Maharashtra.</font>

245
00:16:30,105 --> 00:16:32,465
<font face="sans-serif" size="71">Hva om vi bruker lokal- og ekspresstog?</font>

246
00:16:32,545 --> 00:16:35,345
<font face="sans-serif" size="71">To til 2,2 millioner
kan evakueres på én dag.</font>

247
00:16:35,825 --> 00:16:39,865
<font face="sans-serif" size="71">Vi har bedt transportkontoret liste opp
tilgjengelige kjøretøy.</font>

248
00:16:40,305 --> 00:16:44,465
<font face="sans-serif" size="71">Trafikk fra andre byer stoppes.</font>

249
00:16:44,825 --> 00:16:46,345
<font face="sans-serif" size="71">Motorveier har én kjøreretning.</font>

250
00:16:47,065 --> 00:16:49,425
<font face="sans-serif" size="71">Forsvarets biler står klare.</font>

251
00:17:16,265 --> 00:17:18,945
<font face="sans-serif" size="71">Hver gang du ringer
skjer det én ting hos oss,</font>

252
00:17:20,185 --> 00:17:21,505
<font face="sans-serif" size="71">vi krangler.</font>

253
00:17:23,505 --> 00:17:26,385
<font face="sans-serif" size="71">Han ville droppe alt, kona, barna, alt,</font>

254
00:17:26,945 --> 00:17:30,265
<font face="sans-serif" size="71">og dra etter deg.</font>

255
00:17:35,505 --> 00:17:37,505
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil snakke om Rohit.</font>

256
00:17:38,785 --> 00:17:41,825
<font face="sans-serif" size="71">Han kommer ikke hjem.
Han sover i tempelet</font>

257
00:17:42,785 --> 00:17:44,345
<font face="sans-serif" size="71">eller hos en venn.</font>

258
00:17:47,185 --> 00:17:49,305
<font face="sans-serif" size="71">Sønnen min henger med feil folk.</font>

259
00:17:51,865 --> 00:17:52,945
<font face="sans-serif" size="71">Jeg møtte ham.</font>

260
00:17:54,545 --> 00:17:58,065
<font face="sans-serif" size="71">Prøvde å få ham til å forstå,
men han er sint.</font>

261
00:18:00,305 --> 00:18:01,665
<font face="sans-serif" size="71">Han har rett til det...</font>

262
00:18:07,945 --> 00:18:09,265
<font face="sans-serif" size="71">...og det har du også.</font>

263
00:18:12,945 --> 00:18:14,425
<font face="sans-serif" size="71">Jeg kunne ikke redde ham.</font>

264
00:18:21,705 --> 00:18:23,425
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal få ham til å forstå.</font>

265
00:18:24,785 --> 00:18:26,065
<font face="sans-serif" size="71">Ikke vær redd.</font>

266
00:18:29,745 --> 00:18:31,345
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg drar.
-Vent.</font>

267
00:19:07,265 --> 00:19:08,225
<font face="sans-serif" size="71">Ta dette.</font>

268
00:19:11,705 --> 00:19:12,985
<font face="sans-serif" size="71">-Nei.
-Vær så snill.</font>

269
00:20:08,705 --> 00:20:09,905
<font face="sans-serif" size="71">Ja, sir.</font>

270
00:20:10,985 --> 00:20:13,265
<font face="sans-serif" size="71">Har du sett dem?</font>

271
00:20:17,145 --> 00:20:18,705
<font face="sans-serif" size="71">Du sa du ville samarbeide.</font>

272
00:20:19,305 --> 00:20:20,225
<font face="sans-serif" size="71">Og her er jeg.</font>

273
00:20:22,145 --> 00:20:22,985
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

274
00:21:15,985 --> 00:21:17,905
<font face="sans-serif" size="71"><i>Du får fire minutter.</i></font>

275
00:21:18,585 --> 00:21:20,665
<font face="sans-serif" size="71">Joseph ba deg også om å prøve.</font>

276
00:21:21,305 --> 00:21:22,305
<font face="sans-serif" size="71">Kom.</font>

277
00:21:23,625 --> 00:21:30,145
<font face="sans-serif" size="71">Vi har en time.
La oss se hva Sartaj får til.</font>

278
00:21:54,585 --> 00:21:56,025
<font face="sans-serif" size="71">Har ting blitt så ille</font>

279
00:21:57,785 --> 00:21:59,785
<font face="sans-serif" size="71">at de sender deg?</font>

280
00:22:03,505 --> 00:22:04,825
<font face="sans-serif" size="71">-Hører du?
-Ja.</font>

281
00:22:08,425 --> 00:22:11,705
<font face="sans-serif" size="71">Du dro til Kroatia for første gang
i oktober 1996,</font>

282
00:22:12,665 --> 00:22:14,225
<font face="sans-serif" size="71">til Gurujis ashram.</font>

283
00:22:15,505 --> 00:22:16,385
<font face="sans-serif" size="71">Hva sa du?</font>

284
00:22:17,505 --> 00:22:20,545
<font face="sans-serif" size="71">Du dro til Kroatia for første gang
i oktober 1996...</font>

285
00:22:20,745 --> 00:22:21,865
<font face="sans-serif" size="71">Sartaj!</font>

286
00:22:21,945 --> 00:22:24,945
<font face="sans-serif" size="71">Hva har det med saken å gjøre?
Slutt å snakke tull.</font>

287
00:22:25,025 --> 00:22:29,545
<font face="sans-serif" size="71">Mellom 2005 og 2015 var jobben
Gaitonde gjorde for ashramen...</font>

288
00:22:31,545 --> 00:22:33,265
<font face="sans-serif" size="71">...import og eksport.</font>

289
00:22:33,385 --> 00:22:35,985
<font face="sans-serif" size="71">Hvem ga tillatelse til det?</font>

290
00:22:36,905 --> 00:22:38,145
<font face="sans-serif" size="71">Hva er dette?</font>

291
00:22:41,705 --> 00:22:44,505
<font face="sans-serif" size="71">Gurujis nærmeste sirkel
var på 10, 12 mennesker.</font>

292
00:22:45,625 --> 00:22:50,865
<font face="sans-serif" size="71">Du og Gaitonde var en del av den.</font>

293
00:22:51,585 --> 00:22:54,465
<font face="sans-serif" size="71"><i>Gaitonde sendte fulle trailere fra Mandvi.</i></font>

294
00:22:54,905 --> 00:22:59,145
<font face="sans-serif" size="71">Noen høyt oppe lot trailerne krysse
grensen fra Gujarat til Maharashtra.</font>

295
00:23:00,385 --> 00:23:01,425
<font face="sans-serif" size="71">Var det deg?</font>

296
00:23:02,025 --> 00:23:07,345
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har ikke tid til dette tullet...</font>

297
00:23:07,745 --> 00:23:09,185
<font face="sans-serif" size="71">To minutter igjen.</font>

298
00:23:09,465 --> 00:23:11,065
<font face="sans-serif" size="71">Dytt dem opp i ræva.</font>

299
00:23:11,945 --> 00:23:12,785
<font face="sans-serif" size="71">Snakk.</font>

300
00:23:13,265 --> 00:23:14,225
<font face="sans-serif" size="71">Faen!</font>

301
00:23:14,305 --> 00:23:16,145
<font face="sans-serif" size="71">Forholdet ditt til Gaitonde...</font>

302
00:23:16,225 --> 00:23:20,065
<font face="sans-serif" size="71">Er du full?!</font>

303
00:23:20,185 --> 00:23:22,745
<font face="sans-serif" size="71">Slipp meg, din jævel!</font>

304
00:23:22,825 --> 00:23:25,625
<font face="sans-serif" size="71">Hvordan tør den jævelen å røre meg?</font>

305
00:23:26,025 --> 00:23:27,545
<font face="sans-serif" size="71">Bhonsle vet noe.</font>

306
00:23:35,825 --> 00:23:36,705
<font face="sans-serif" size="71">Sir.</font>

307
00:23:36,945 --> 00:23:38,505
<font face="sans-serif" size="71">Er du gal?</font>

308
00:23:39,185 --> 00:23:41,465
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet ikke hvordan
du fikk bli på avdelingen.</font>

309
00:23:41,545 --> 00:23:43,025
<font face="sans-serif" size="71">Han greide det så vidt.</font>

310
00:23:43,425 --> 00:23:45,705
<font face="sans-serif" size="71">Jeg drar og sier unnskyld til Bhonsle.</font>

311
00:23:46,385 --> 00:23:49,625
<font face="sans-serif" size="71">Ja, jeg vil ikke
at han sier noe til pressen.</font>

312
00:23:50,065 --> 00:23:51,225
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tar meg av det.</font>

313
00:24:00,625 --> 00:24:02,985
<font face="sans-serif" size="71">Det er funnet spor av dop i blodet ditt.</font>

314
00:24:03,705 --> 00:24:05,345
<font face="sans-serif" size="71">Du er suspendert.</font>

315
00:24:07,465 --> 00:24:08,345
<font face="sans-serif" size="71">Sir.</font>

316
00:24:10,225 --> 00:24:12,145
<font face="sans-serif" size="71">Hold øye med ham. Majit.</font>

317
00:24:14,185 --> 00:24:15,985
<font face="sans-serif" size="71">Et øyeblikk, sir.</font>

318
00:24:18,465 --> 00:24:21,385
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tror Sartaj spurte
Bhonsle om lastebilene.</font>

319
00:24:22,265 --> 00:24:24,465
<font face="sans-serif" size="71">-Og så?
-Jeg har fått et tips.</font>

320
00:24:25,505 --> 00:24:28,025
<font face="sans-serif" size="71">om at en på innsiden slapp bilene gjennom.</font>

321
00:24:29,025 --> 00:24:30,145
<font face="sans-serif" size="71">Hvem da?</font>

322
00:24:36,785 --> 00:24:37,825
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet ikke.</font>

323
00:24:52,065 --> 00:24:54,625
<font face="sans-serif" size="71">Jeg hørte på rådet ditt og fant en guru.</font>

324
00:24:55,945 --> 00:24:57,265
<font face="sans-serif" size="71">Lykke til.</font>

325
00:25:00,545 --> 00:25:02,825
<font face="sans-serif" size="71">Hva sa du til dem hjemme?</font>

326
00:25:03,705 --> 00:25:04,705
<font face="sans-serif" size="71">Nasik.</font>

327
00:25:08,185 --> 00:25:09,065
<font face="sans-serif" size="71">Du...</font>

328
00:25:10,785 --> 00:25:13,305
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor valgte du ham,
og ingen annen guru?</font>

329
00:25:14,185 --> 00:25:15,585
<font face="sans-serif" size="71">Kjenner du til Vikarna?</font>

330
00:25:17,185 --> 00:25:19,185
<font face="sans-serif" size="71">Er han en lokal don så ja.</font>

331
00:25:21,145 --> 00:25:23,145
<font face="sans-serif" size="71">Da Draupadi ble voldtatt,</font>

332
00:25:23,625 --> 00:25:26,945
<font face="sans-serif" size="71">var det bare Vikarna som protesterte.</font>

333
00:25:28,185 --> 00:25:29,825
<font face="sans-serif" size="71">Vår Guruji er som ham.</font>

334
00:25:31,465 --> 00:25:35,705
<font face="sans-serif" size="71">Hele verden er i ferd med å ødelegges,
og vår Guruji forteller sannheten.</font>

335
00:25:35,785 --> 00:25:37,265
<font face="sans-serif" size="71">KAL GRANTHA</font>

336
00:25:41,745 --> 00:25:46,185
<font face="sans-serif" size="71">Snakk til oss, Jord,
denne tronen føler en sult.</font>

337
00:25:47,665 --> 00:25:52,265
<font face="sans-serif" size="71">En gang hadde hver konge
visse folk i sitt hoff,</font>

338
00:25:53,385 --> 00:25:56,505
<font face="sans-serif" size="71">som hele dagen hadde ørene mor jorden</font>

339
00:25:56,785 --> 00:25:58,905
<font face="sans-serif" size="71">og kunne merke fotsporene</font>

340
00:25:58,985 --> 00:26:01,905
<font face="sans-serif" size="71">til fienden, hundre mil unna.</font>

341
00:26:05,385 --> 00:26:07,385
<font face="sans-serif" size="71">I dag snakker jorden igjen.</font>

342
00:26:09,065 --> 00:26:14,225
<font face="sans-serif" size="71">Mørkets soldater er på vei på hesterygg.</font>

343
00:26:15,705 --> 00:26:21,185
<font face="sans-serif" size="71">Tiden er inne for å velge en kommandør</font>

344
00:26:21,945 --> 00:26:24,665
<font face="sans-serif" size="71">som kan høre fiendens fotspor.</font>

345
00:26:25,265 --> 00:26:28,585
<font face="sans-serif" size="71">Noen som ikke blir blendet av mørket.</font>

346
00:26:30,065 --> 00:26:31,545
<font face="sans-serif" size="71">Ganesh,</font>

347
00:26:33,305 --> 00:26:35,305
<font face="sans-serif" size="71">før oss inn i <i>Satya Yuga.</i></font>

348
00:26:44,305 --> 00:26:48,385
<font face="sans-serif" size="71"><i>To år senere, da Guruji gjorde meg</i>
<i>til kommandør for </i>Satya<i>-prosjektet,</i></font>

349
00:26:48,705 --> 00:26:54,185
<font face="sans-serif" size="71"><i>trodde jeg også at han elsket meg.</i></font>

350
00:27:04,705 --> 00:27:06,105
<font face="sans-serif" size="71">Hva gjør du, Guruji?</font>

351
00:27:09,705 --> 00:27:11,425
<font face="sans-serif" size="71">Tilber din renhet.</font>

352
00:27:14,185 --> 00:27:16,345
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sakte fikk jeg Gurujis kjærlighet</i></font>

353
00:27:17,145 --> 00:27:20,265
<font face="sans-serif" size="71"><i>og tok Batyas plass.</i></font>

354
00:27:21,945 --> 00:27:25,105
<font face="sans-serif" size="71">I dag begynner ditt rene liv, Ganesh.</font>

355
00:27:25,225 --> 00:27:29,545
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hadde jeg visst da</i>
<i>hva </i>Satya Yuga <i>hadde i vente,</i></font>

356
00:27:30,265 --> 00:27:33,025
<font face="sans-serif" size="71"><i>ville jeg brent munkedrakten der og da.</i></font>

357
00:27:39,785 --> 00:27:42,865
<font face="sans-serif" size="71">Jeg burde ikke få en telefon
fra dekanusen. Forstått?</font>

358
00:27:43,905 --> 00:27:44,865
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal si fra.</font>

359
00:27:48,585 --> 00:27:50,225
<font face="sans-serif" size="71">-Anjali?
-Ja.</font>

360
00:27:51,225 --> 00:27:52,945
<font face="sans-serif" size="71">Hun er ute av kontroll.</font>

361
00:27:53,985 --> 00:27:56,105
<font face="sans-serif" size="71">Hun stjal mango fra dekanusens hage.</font>

362
00:27:56,425 --> 00:27:57,305
<font face="sans-serif" size="71">Vel?</font>

363
00:28:02,065 --> 00:28:06,545
<font face="sans-serif" size="71">Jenter som spiller tøffe nå,
er ikke tøffe når de vokser opp.</font>

364
00:28:12,505 --> 00:28:15,465
<font face="sans-serif" size="71">Du kan fange Gaitonde i morgen.</font>

365
00:28:16,145 --> 00:28:17,385
<font face="sans-serif" size="71">Vi legger oss.</font>

366
00:28:19,745 --> 00:28:20,705
<font face="sans-serif" size="71">Kom igjen.</font>

367
00:30:37,425 --> 00:30:38,265
<font face="sans-serif" size="71">Hva er det nå?</font>

368
00:30:41,265 --> 00:30:43,825
<font face="sans-serif" size="71">Har du ikke fått nok av meg enda?</font>

369
00:30:45,865 --> 00:30:49,025
<font face="sans-serif" size="71">-Hva lurer du på nå?
-Jeg vil si unnskyld.</font>

370
00:30:54,785 --> 00:30:55,745
<font face="sans-serif" size="71">Så si unnskyld.</font>

371
00:30:57,265 --> 00:31:04,145
<font face="sans-serif" size="71">Jeg beklager på vegne av hele avdelingen.</font>

372
00:31:05,545 --> 00:31:06,665
<font face="sans-serif" size="71">Parulkar,</font>

373
00:31:08,145 --> 00:31:09,505
<font face="sans-serif" size="71">jeg har spilt...</font>

374
00:31:11,065 --> 00:31:12,665
<font face="sans-serif" size="71">...dette spillet i 25 år.</font>

375
00:31:12,745 --> 00:31:13,745
<font face="sans-serif" size="71">I hvor mange år?</font>

376
00:31:14,225 --> 00:31:15,065
<font face="sans-serif" size="71">Tjuefem.</font>

377
00:31:16,225 --> 00:31:17,945
<font face="sans-serif" size="71">Ikke lær faren din å knulle.</font>

378
00:31:18,785 --> 00:31:19,665
<font face="sans-serif" size="71">Dra nå.</font>

379
00:31:20,945 --> 00:31:21,985
<font face="sans-serif" size="71">Dra!</font>

380
00:31:22,505 --> 00:31:26,625
<font face="sans-serif" size="71">-Joseph ga deg Bhonsle og du...
-Han hadde snakket med to minutter til.</font>

381
00:31:26,865 --> 00:31:29,065
<font face="sans-serif" size="71">Du hadde fått det om du ikke tok dop.</font>

382
00:31:30,985 --> 00:31:32,025
<font face="sans-serif" size="71">Det er ikke dop.</font>

383
00:31:32,785 --> 00:31:33,865
<font face="sans-serif" size="71">Hva er det da?</font>

384
00:31:34,905 --> 00:31:36,145
<font face="sans-serif" size="71">Noe fra ashram?</font>

385
00:31:40,665 --> 00:31:41,865
<font face="sans-serif" size="71">Noe nytt fra Shahid?</font>

386
00:31:42,545 --> 00:31:43,825
<font face="sans-serif" size="71">Bare en oppdatering.</font>

387
00:31:44,905 --> 00:31:46,345
<font face="sans-serif" size="71">Vi skal holde oss i her.</font>

388
00:31:47,145 --> 00:31:51,025
<font face="sans-serif" size="71">Han sier fra når tiden er inne.
Gruppen vår venter på Military Kafé.</font>

389
00:32:07,425 --> 00:32:08,785
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er ikke sikker,</font>

390
00:32:09,545 --> 00:32:12,825
<font face="sans-serif" size="71">men Parulkar har kanskje
sluppet gjennom traileren</font>

391
00:32:13,985 --> 00:32:18,705
<font face="sans-serif" size="71">som kom fra Kutch.</font>

392
00:32:20,665 --> 00:32:21,905
<font face="sans-serif" size="71">Hvordan vet du det?</font>

393
00:32:22,825 --> 00:32:25,505
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet at det er noen fra vår avdeling,</font>

394
00:32:27,105 --> 00:32:29,825
<font face="sans-serif" size="71">og han er den største drittsekken.</font>

395
00:32:31,625 --> 00:32:32,945
<font face="sans-serif" size="71">Har du fortalt Joseph?</font>

396
00:32:35,305 --> 00:32:36,505
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har ingen bevis,</font>

397
00:32:37,545 --> 00:32:38,905
<font face="sans-serif" size="71">men jeg hintet til det.</font>

398
00:32:39,665 --> 00:32:43,505
<font face="sans-serif" size="71">Om Parulkar er en drittsekk,
hvorfor samarbeider du med ham?</font>

399
00:32:46,545 --> 00:32:48,065
<font face="sans-serif" size="71">For å gjemme meg.</font>

400
00:32:51,505 --> 00:32:55,705
<font face="sans-serif" size="71">Det er bedre å være kjent som
Parulkars mann enn Majid Khan.</font>

401
00:33:05,265 --> 00:33:06,225
<font face="sans-serif" size="71">Ja...</font>

402
00:33:07,225 --> 00:33:08,785
<font face="sans-serif" size="71">Ringte Shahid?</font>

403
00:33:21,265 --> 00:33:22,345
<font face="sans-serif" size="71">Ja, jeg kommer.</font>

404
00:33:29,625 --> 00:33:30,465
<font face="sans-serif" size="71">Bli her.</font>

405
00:33:48,145 --> 00:33:49,545
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er i posisjon.</font>

406
00:33:49,705 --> 00:33:50,545
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mottatt.</i></font>

407
00:33:50,865 --> 00:33:52,065
<font face="sans-serif" size="71">Snakk med eieren.</font>

408
00:33:58,385 --> 00:34:03,105
<font face="sans-serif" size="71">MILITARY KAFE
RASTAURANT OG ØLBAR</font>

409
00:34:41,385 --> 00:34:43,345
<font face="sans-serif" size="71"><i>Guruji gjorde meg til kommandør,</i></font>

410
00:34:44,625 --> 00:34:47,545
<font face="sans-serif" size="71"><i>men jeg ante ingenting.</i></font>

411
00:34:48,385 --> 00:34:50,345
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jeg fant ut av det etter tre år.</i></font>

412
00:34:51,145 --> 00:34:53,625
<font face="sans-serif" size="71"><i>Det var min plikt å holde øye med Bombay,</i></font>

413
00:34:54,065 --> 00:34:56,305
<font face="sans-serif" size="71"><i>men etter at jeg kom til ashram,</i>
<i>hadde jeg sovet.</i></font>

414
00:34:56,385 --> 00:34:59,825
<font face="sans-serif" size="71"><i>Men den dagen skulle Guruji</i>
<i>vekke alle sammen.</i></font>

415
00:35:00,705 --> 00:35:02,865
<font face="sans-serif" size="71"><i>Verden skulle til å forandres igjen.</i></font>

416
00:35:28,745 --> 00:35:31,905
<font face="sans-serif" size="71">Dette er <i>Satya Yuga,</i>
og dette er <i>Kali Yuga.</i></font>

417
00:35:33,585 --> 00:35:37,065
<font face="sans-serif" size="71">Vi må gå fra <i>Kali Yuga </i>til <i>Satya Yuga.</i></font>

418
00:35:38,905 --> 00:35:39,825
<font face="sans-serif" size="71">Batya.</font>

419
00:35:44,425 --> 00:35:46,465
<font face="sans-serif" size="71">Reisen er lang.</font>

420
00:35:47,825 --> 00:35:50,985
<font face="sans-serif" size="71">Det vil ta lang tid. Hvordan reiser vi?</font>

421
00:35:53,145 --> 00:35:57,545
<font face="sans-serif" size="71">Verden dør under vår vekt.</font>

422
00:35:59,145 --> 00:36:02,065
<font face="sans-serif" size="71">Kreften har spredd seg.</font>

423
00:36:03,505 --> 00:36:08,705
<font face="sans-serif" size="71">Vi blør i hjel av mangel på menneskehet.</font>

424
00:36:09,745 --> 00:36:12,105
<font face="sans-serif" size="71">En million kutt hver dag.</font>

425
00:36:14,425 --> 00:36:18,425
<font face="sans-serif" size="71">Hvem av oss tenker ikke
minst én gang om dagen...</font>

426
00:36:20,105 --> 00:36:24,665
<font face="sans-serif" size="71">...at det er bedre at verden
ender i dag og ikke i morgen.</font>

427
00:36:26,345 --> 00:36:30,905
<font face="sans-serif" size="71">Men det finnes en vei ut,
i vitenskapen kalles den et ormehull.</font>

428
00:36:32,065 --> 00:36:38,905
<font face="sans-serif" size="71">Tid og rom kan bøyes,
så man kan nå den andre siden på en blunk.</font>

429
00:36:41,905 --> 00:36:45,505
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kali Yuga</i> er en sakte død.</font>

430
00:36:46,625 --> 00:36:49,545
<font face="sans-serif" size="71">Vi må fremskynde prosessen.</font>

431
00:36:52,105 --> 00:36:53,825
<font face="sans-serif" size="71">Vi må ofre.</font>

432
00:36:55,585 --> 00:36:58,065
<font face="sans-serif" size="71">Er dere klare til å ofre?</font>

433
00:37:02,345 --> 00:37:03,865
<font face="sans-serif" size="71">Er dere klare?</font>

434
00:37:03,945 --> 00:37:05,345
<font face="sans-serif" size="71">-Ja!
-Ja!</font>

435
00:37:07,265 --> 00:37:08,345
<font face="sans-serif" size="71">Ganesh?</font>

436
00:37:09,065 --> 00:37:10,025
<font face="sans-serif" size="71">Ja!</font>

437
00:37:11,185 --> 00:37:12,105
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er klar.</font>

438
00:38:52,625 --> 00:38:54,385
<font face="sans-serif" size="71">Jobber du for Shahid Khan?</font>

439
00:38:55,225 --> 00:38:58,505
<font face="sans-serif" size="71">Alle spørsmål har ikke bare ett svar.</font>

440
00:39:00,105 --> 00:39:01,945
<font face="sans-serif" size="71">Gaitonde og Gurujis forbindelse.</font>

441
00:39:03,105 --> 00:39:07,585
<font face="sans-serif" size="71">Din og Batyas forbindelse.
Dilbagh Singh og ashrams forbindelse.</font>

442
00:39:08,185 --> 00:39:09,825
<font face="sans-serif" size="71">Hva betyr alt sammen?</font>

443
00:39:16,105 --> 00:39:19,225
<font face="sans-serif" size="71">At Gaitonde døde foran deg
var ingen tilfeldighet,</font>

444
00:39:19,745 --> 00:39:20,825
<font face="sans-serif" size="71">men skjebnen.</font>

445
00:39:20,985 --> 00:39:23,625
<font face="sans-serif" size="71">At du dukker opp
her igjen er ikke tilfeldig.</font>

446
00:39:23,785 --> 00:39:28,585
<font face="sans-serif" size="71">Skjebnen har bestemt at du skal
fullføre jobben Gaitonde ikke gjorde.</font>

447
00:39:29,985 --> 00:39:34,545
<font face="sans-serif" size="71">Du vil få alle svarene
ved å følge i din fars fotspor.</font>

448
00:39:35,065 --> 00:39:39,785
<font face="sans-serif" size="71">Alt liv på jord
stammer fra én enkel celle.</font>

449
00:39:40,705 --> 00:39:47,105
<font face="sans-serif" size="71">Etter hvert som cellen muterte,
har den født nye organismer.</font>

450
00:39:48,465 --> 00:39:52,465
<font face="sans-serif" size="71">Det trengs alltid et dytt i riktig retning</font>

451
00:39:52,625 --> 00:39:54,585
<font face="sans-serif" size="71">for å skape en ny verden.</font>

452
00:39:57,305 --> 00:40:01,305
<font face="sans-serif" size="71">Det er tre historiske konflikter i verden.</font>

453
00:40:03,625 --> 00:40:05,985
<font face="sans-serif" size="71">Sør- og Nord-Korea.</font>

454
00:40:07,625 --> 00:40:10,705
<font face="sans-serif" size="71">Israel og Palestina.</font>

455
00:40:13,185 --> 00:40:15,065
<font face="sans-serif" size="71">Og den største,</font>

456
00:40:16,145 --> 00:40:18,145
<font face="sans-serif" size="71">India og Pakistan.</font>

457
00:40:19,505 --> 00:40:21,385
<font face="sans-serif" size="71">De har kjempet i 70 år.</font>

458
00:40:23,065 --> 00:40:29,145
<font face="sans-serif" size="71">Og dette er ingen krig mellom
religioner eller nasjoner...</font>

459
00:40:30,305 --> 00:40:32,785
<font face="sans-serif" size="71">Det er en krig mellom sivilisasjoner.</font>

460
00:40:34,185 --> 00:40:36,145
<font face="sans-serif" size="71">Vi har ni år</font>

461
00:40:37,385 --> 00:40:42,465
<font face="sans-serif" size="71">på å dytte verden mot neste del
av evolusjonen.</font>

462
00:40:43,145 --> 00:40:47,345
<font face="sans-serif" size="71">Verden vil forbli ustabil
de neste ni årene.</font>

463
00:40:48,185 --> 00:40:52,825
<font face="sans-serif" size="71">Det vil være finanskrise i Amerika,
splid i Midtøsten...</font>

464
00:40:53,625 --> 00:40:56,985
<font face="sans-serif" size="71">Nye diktatorer vil dukke opp flere steder.</font>

465
00:40:58,625 --> 00:41:02,945
<font face="sans-serif" size="71">Folk fra i-land vil kjempe
over global oppvarming.</font>

466
00:41:04,305 --> 00:41:08,145
<font face="sans-serif" size="71">Jorda under oss er full av ventende miner.</font>

467
00:41:09,185 --> 00:41:13,305
<font face="sans-serif" size="71">Ett steg i feil retning
vil starte en katastrofe.</font>

468
00:41:14,705 --> 00:41:19,505
<font face="sans-serif" size="71">Vi trenger bare å sprenge enn</font>

469
00:41:19,785 --> 00:41:25,465
<font face="sans-serif" size="71">på grensen mellom India og Pakistan.</font>

470
00:41:26,825 --> 00:41:31,705
<font face="sans-serif" size="71">Det vil føre til en eksplosjon så stor
at alt annet vil lokkes inn i flammene.</font>

471
00:41:37,865 --> 00:41:43,185
<font face="sans-serif" size="71">Om noen av dere ønsker å forlate
<i>Satya Yuga</i>-prosjektet,</font>

472
00:41:44,385 --> 00:41:45,385
<font face="sans-serif" size="71">gjør det nå.</font>

473
00:41:46,705 --> 00:41:48,825
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil alltid elske dere.</font>

474
00:41:50,385 --> 00:41:51,505
<font face="sans-serif" size="71">Dere kan dra.</font>

475
00:42:33,585 --> 00:42:35,585
<font face="sans-serif" size="71">Husker du det vi sa om å ofre?</font>

476
00:42:39,665 --> 00:42:41,625
<font face="sans-serif" size="71">Tiden er inne for et nytt offer.</font>

477
00:43:04,305 --> 00:43:08,705
<font face="sans-serif" size="71">En ny mann i en ny verden vil bli skapt...</font>

478
00:43:10,985 --> 00:43:13,905
<font face="sans-serif" size="71">...med én hensikt,</font>

479
00:43:14,545 --> 00:43:20,345
<font face="sans-serif" size="71">å oppnå freden og sannheten</font>

480
00:43:20,425 --> 00:43:23,425
<font face="sans-serif" size="71">til den første enkeltcellen, vår stamfar.</font>

481
00:43:24,305 --> 00:43:28,945
<font face="sans-serif" size="71">Tiden er livet og universets mester,</font>

482
00:43:30,345 --> 00:43:34,665
<font face="sans-serif" size="71">og er allestedsnærværende
og konsumerer alt.</font>

483
00:43:36,745 --> 00:43:40,065
<font face="sans-serif" size="71">Vi skal fange og kontrollere tiden...</font>

484
00:43:42,225 --> 00:43:44,305
<font face="sans-serif" size="71">...med et atomvåpen.</font>

485
00:43:47,105 --> 00:43:52,025
<font face="sans-serif" size="71">Om nøyaktig ni år sprenges et atomvåpen.</font>

486
00:43:53,625 --> 00:44:00,545
<font face="sans-serif" size="71">Og vi skal returnere
til kjernen som skapte oss.</font>

487
00:44:04,105 --> 00:44:05,425
<font face="sans-serif" size="71">Tekst: Trine Friis</font>

