1
00:00:17,425 --> 00:00:19,665
<font face="sans-serif" size="71">As-salaam aleikum, broeder. Met Aalam.</font>

2
00:00:20,705 --> 00:00:21,545
<font face="sans-serif" size="71">Oké.</font>

3
00:00:22,945 --> 00:00:25,225
<font face="sans-serif" size="71">As-salaam aleikum, broeder. Met Aalam.</font>

4
00:00:27,105 --> 00:00:27,985
<font face="sans-serif" size="71">Oké.</font>

5
00:00:29,865 --> 00:00:32,145
<font face="sans-serif" size="71">As-salaam aleikum, broeder. Met Aalam.</font>

6
00:00:47,465 --> 00:00:50,865
<font face="sans-serif" size="71">DAG 6</font>

7
00:01:16,305 --> 00:01:19,425
<font face="sans-serif" size="71">As-salaam aleikum, broeder. Met Aalam.</font>

8
00:01:19,865 --> 00:01:20,705
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

9
00:01:20,905 --> 00:01:23,105
<font face="sans-serif" size="71">Waar moeten we de Kalimiri afleveren?</font>

10
00:01:23,745 --> 00:01:24,665
<font face="sans-serif" size="71">Military.</font>

11
00:01:25,025 --> 00:01:25,985
<font face="sans-serif" size="71">Hoeveel kilo?</font>

12
00:01:30,825 --> 00:01:31,705
<font face="sans-serif" size="71">Hij hing op.</font>

13
00:01:35,945 --> 00:01:36,825
<font face="sans-serif" size="71">Baas...</font>

14
00:01:37,745 --> 00:01:39,185
<font face="sans-serif" size="71">Broeder. Met Aalam.</font>

15
00:01:39,865 --> 00:01:42,385
<font face="sans-serif" size="71">Waar moeten we de Kalimiri afleveren?
-Military.</font>

16
00:01:42,465 --> 00:01:43,305
<font face="sans-serif" size="71">Hoeveel kilo?</font>

17
00:01:45,865 --> 00:01:49,665
<font face="sans-serif" size="71">Military staat voor Military Café.
De details geeft hij later.</font>

18
00:01:53,545 --> 00:01:55,385
<font face="sans-serif" size="71">Goed werk. Prachtig.</font>

19
00:01:56,505 --> 00:01:58,465
<font face="sans-serif" size="71">Het is net de Taj Mahal.</font>

20
00:02:00,705 --> 00:02:01,585
<font face="sans-serif" size="71">Alsjeblieft.</font>

21
00:02:02,425 --> 00:02:06,185
<font face="sans-serif" size="71">Laat het weten als je meer nodig hebt.
Dan sturen we het op.</font>

22
00:02:08,185 --> 00:02:12,465
<font face="sans-serif" size="71">Shahjahan wilde nog een Taj Mahal maken
voor de bestaande.</font>

23
00:02:13,745 --> 00:02:14,825
<font face="sans-serif" size="71">Van zwart marmer.</font>

24
00:02:16,265 --> 00:02:17,625
<font face="sans-serif" size="71">Maar het lukte niet...</font>

25
00:02:19,385 --> 00:02:21,705
<font face="sans-serif" size="71">...omdat de handen van de arbeiders
waren afgehakt.</font>

26
00:02:23,265 --> 00:02:24,345
<font face="sans-serif" size="71">Soms is dat nodig.</font>

27
00:02:47,105 --> 00:02:50,545
<font face="sans-serif" size="71">EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE</font>

28
00:03:31,585 --> 00:03:32,425
<font face="sans-serif" size="71">Mooi.</font>

29
00:03:33,505 --> 00:03:35,825
<font face="sans-serif" size="71">Waar kom je vandaan?
-Himachal.</font>

30
00:03:44,305 --> 00:03:45,145
<font face="sans-serif" size="71">Oké.</font>

31
00:03:46,425 --> 00:03:47,305
<font face="sans-serif" size="71">Je kunt gaan.</font>

32
00:03:49,105 --> 00:03:49,945
<font face="sans-serif" size="71">Ik bel je nog.</font>

33
00:04:01,065 --> 00:04:02,905
<font face="sans-serif" size="71">Je leven is nog hetzelfde.</font>

34
00:04:03,225 --> 00:04:08,465
<font face="sans-serif" size="71">Vroeger droeg je een boerka naar je werk
in de gevangenis, nu draag je er weer een.</font>

35
00:04:08,825 --> 00:04:10,585
<font face="sans-serif" size="71">Mevrouw, help me alstublieft.</font>

36
00:04:10,785 --> 00:04:11,785
<font face="sans-serif" size="71">Mevrouw?</font>

37
00:04:15,465 --> 00:04:17,465
<font face="sans-serif" size="71">Dat klinkt niet uit jouw mond.</font>

38
00:04:18,065 --> 00:04:20,985
<font face="sans-serif" size="71">Jojo, Gaitonde vermoordt me.</font>

39
00:04:23,225 --> 00:04:26,225
<font face="sans-serif" size="71">Je wilde vleugels
en naar de sterren reiken.</font>

40
00:04:26,705 --> 00:04:30,465
<font face="sans-serif" size="71">Nu je dicht bij de zon hebt gevlogen,
ben je bang te verbranden.</font>

41
00:04:31,025 --> 00:04:32,145
<font face="sans-serif" size="71">Ik was bang.</font>

42
00:04:34,625 --> 00:04:38,905
<font face="sans-serif" size="71">Hij heeft een actrice van je gemaakt.
Je bent een sensatie.</font>

43
00:04:40,505 --> 00:04:41,745
<font face="sans-serif" size="71">Waarom wilde je dat dan?</font>

44
00:04:42,185 --> 00:04:44,065
<font face="sans-serif" size="71">Zelfs hij denkt dat hij God is.</font>

45
00:04:45,425 --> 00:04:50,585
<font face="sans-serif" size="71">Hij denkt dat hij me bezit.
Dat ik bij hem kom wanneer hij me wil.</font>

46
00:04:51,105 --> 00:04:53,945
<font face="sans-serif" size="71">Zelfs ik heb een reputatie.
-Reputatie? Serieus?</font>

47
00:04:55,185 --> 00:04:59,025
<font face="sans-serif" size="71">Een telefoontje van hem en je bent bang.</font>

48
00:05:00,785 --> 00:05:01,785
<font face="sans-serif" size="71">Wil je me helpen?</font>

49
00:05:02,265 --> 00:05:04,585
<font face="sans-serif" size="71">Waarom? Willen zij je niet helpen?</font>

50
00:05:06,465 --> 00:05:09,745
<font face="sans-serif" size="71">Degenen die je hebt geholpen
bij het vermoorden van Gaitonde.</font>

51
00:05:10,505 --> 00:05:11,945
<font face="sans-serif" size="71">Zij hebben niet gemoord.</font>

52
00:05:15,705 --> 00:05:16,785
<font face="sans-serif" size="71">Wat wil je van me?</font>

53
00:05:21,465 --> 00:05:22,305
<font face="sans-serif" size="71">Dit.</font>

54
00:05:25,065 --> 00:05:25,905
<font face="sans-serif" size="71">Wat is dat?</font>

55
00:05:26,265 --> 00:05:27,585
<font face="sans-serif" size="71">Jameela's paspoort.</font>

56
00:05:28,585 --> 00:05:31,905
<font face="sans-serif" size="71">Alle documenten. Mijn hele oude leven.</font>

57
00:05:32,145 --> 00:05:35,585
<font face="sans-serif" size="71">Herinner je je oude leven nog?
-Voor als ik het ooit nog nodig heb.</font>

58
00:05:37,465 --> 00:05:40,665
<font face="sans-serif" size="71">Net zoals jij je oude leven
niet kunt ontlopen.</font>

59
00:05:44,705 --> 00:05:47,465
<font face="sans-serif" size="71">Je hebt Mary's foto nog staan.</font>

60
00:05:49,025 --> 00:05:52,385
<font face="sans-serif" size="71">Er wordt genoeg geroddeld
in de industrie...</font>

61
00:05:52,865 --> 00:05:55,985
<font face="sans-serif" size="71">In de tijdschriften, artikelen...</font>

62
00:05:57,665 --> 00:05:59,665
<font face="sans-serif" size="71">Maar intern weet iedereen...</font>

63
00:06:00,705 --> 00:06:04,945
<font face="sans-serif" size="71">...van Mary's openingsfeest. Haar film...</font>

64
00:06:05,665 --> 00:06:09,025
<font face="sans-serif" size="71">Op het dak, voor de première...
-Jameela!</font>

65
00:06:14,665 --> 00:06:18,465
<font face="sans-serif" size="71">Had je vandaag niet een afspraak
met Manu Gaba?</font>

66
00:06:18,665 --> 00:06:20,385
<font face="sans-serif" size="71">Dat klopt.
-Hoe ging het?</font>

67
00:06:20,465 --> 00:06:22,025
<font face="sans-serif" size="71">Geweldig.
-Ja?</font>

68
00:06:22,105 --> 00:06:24,545
<font face="sans-serif" size="71">Hij geeft me een film als ik me uitkleed.</font>

69
00:06:26,865 --> 00:06:31,265
<font face="sans-serif" size="71">Als we grote actrices zijn,
kleden we al die klootzakken uit.</font>

70
00:06:31,945 --> 00:06:35,185
<font face="sans-serif" size="71">En als we geen grote actrices worden?
-Dat word jij wel.</font>

71
00:06:35,945 --> 00:06:37,825
<font face="sans-serif" size="71">Je ziet er betoverend uit.</font>

72
00:06:38,265 --> 00:06:39,785
<font face="sans-serif" size="71">Echt waar?
-Echt waar.</font>

73
00:06:40,025 --> 00:06:41,105
<font face="sans-serif" size="71">En mijn elegantie?</font>

74
00:06:41,345 --> 00:06:42,465
<font face="sans-serif" size="71">Voortreffelijk.</font>

75
00:06:42,665 --> 00:06:47,305
<font face="sans-serif" size="71">Daarvoor krijg je Mary's speciale noedels,
alleen voor mijn Jojo.</font>

76
00:06:48,065 --> 00:06:50,785
<font face="sans-serif" size="71">Verrassing, lieve Mary.</font>

77
00:06:50,985 --> 00:06:52,745
<font face="sans-serif" size="71">Wat is dit?
-Maak maar open.</font>

78
00:06:57,185 --> 00:06:59,905
<font face="sans-serif" size="71">Dit is de armband die
die actrice ook draagt.</font>

79
00:06:59,985 --> 00:07:01,145
<font face="sans-serif" size="71">Dank je.</font>

80
00:07:03,785 --> 00:07:05,345
<font face="sans-serif" size="71">Hup, wegwezen.</font>

81
00:07:06,665 --> 00:07:07,985
<font face="sans-serif" size="71">Je hebt Mary verraden.</font>

82
00:07:09,145 --> 00:07:10,145
<font face="sans-serif" size="71">Verraad mij niet.</font>

83
00:07:35,065 --> 00:07:35,905
<font face="sans-serif" size="71">Bunty?</font>

84
00:07:36,345 --> 00:07:39,305
<font face="sans-serif" size="71">Ik stuurde hem drie meiden
gekleed als dominatrix.</font>

85
00:07:39,865 --> 00:07:41,585
<font face="sans-serif" size="71">Pas toen gaf hij je nummer.</font>

86
00:07:41,865 --> 00:07:45,145
<font face="sans-serif" size="71">Hij zei dat je in een Ashram zit.
Word je een monnik?</font>

87
00:07:45,705 --> 00:07:47,745
<font face="sans-serif" size="71">Alle moeite die ik voor jou deed.</font>

88
00:07:49,825 --> 00:07:51,705
<font face="sans-serif" size="71">En ik kon je niet bereiken.</font>

89
00:07:52,985 --> 00:07:56,065
<font face="sans-serif" size="71">Wat moest ik dan?
-Stop je je pelgrimsreis voor mij?</font>

90
00:07:56,385 --> 00:08:01,105
<font face="sans-serif" size="71">India heeft internationaal
opdracht gegeven me dood te schieten.</font>

91
00:08:04,225 --> 00:08:06,585
<font face="sans-serif" size="71">Dit vrome leven is alles dat ik nog heb.</font>

92
00:08:10,465 --> 00:08:13,905
<font face="sans-serif" size="71">Laat Jameela gaan.
Ze wist niet waar ze aan begon.</font>

93
00:08:15,945 --> 00:08:16,985
<font face="sans-serif" size="71">Goed, ze is vrij.</font>

94
00:08:18,145 --> 00:08:21,105
<font face="sans-serif" size="71">Echt? Zo makkelijk?
-Jij vroeg het, dat is genoeg.</font>

95
00:08:23,345 --> 00:08:26,625
<font face="sans-serif" size="71">Waarom verdedig je haar eigenlijk zo?</font>

96
00:08:27,745 --> 00:08:31,625
<font face="sans-serif" size="71">Ik los een schuld af.
Ik heb iemand verraden.</font>

97
00:08:32,385 --> 00:08:34,865
<font face="sans-serif" size="71">Wie?
-Waarom wil je dat weten?</font>

98
00:08:36,025 --> 00:08:39,185
<font face="sans-serif" size="71">Je wordt toch monnik?
Richt je daarop, ik moet werken.</font>

99
00:08:39,265 --> 00:08:40,425
<font face="sans-serif" size="71">Luister.</font>

100
00:08:40,825 --> 00:08:41,705
<font face="sans-serif" size="71">Ja?</font>

101
00:08:41,785 --> 00:08:43,505
<font face="sans-serif" size="71">Scheld me nog één keer uit.</font>

102
00:08:45,905 --> 00:08:47,225
<font face="sans-serif" size="71">Noem me een flikker.</font>

103
00:08:47,705 --> 00:08:50,625
<font face="sans-serif" size="71">Hoezo, 'laatste keer'? Ga je echt dood?</font>

104
00:08:52,785 --> 00:08:54,865
<font face="sans-serif" size="71">Wie weet wanneer deze reis eindigt.</font>

105
00:08:55,225 --> 00:08:58,665
<font face="sans-serif" size="71">Ik weet niet
of ik je ooit nog zal spreken.</font>

106
00:08:58,945 --> 00:09:03,305
<font face="sans-serif" size="71">Jij en je drama. Kom naar Mumbai,
dan maak ik een acteur van je.</font>

107
00:09:03,385 --> 00:09:06,585
<font face="sans-serif" size="71">Waarom spreken we elkaar niet meer?
Ik heb je nummer.</font>

108
00:09:07,145 --> 00:09:10,465
<font face="sans-serif" size="71">Ik zal je telefoontje niet ontvangen.
-Echt?</font>

109
00:09:10,585 --> 00:09:13,665
<font face="sans-serif" size="71">Zelfs je vader komt.
Ik ga ophangen. Doei.</font>

110
00:09:16,625 --> 00:09:17,505
<font face="sans-serif" size="71">Flikker.</font>

111
00:09:27,905 --> 00:09:31,705
<font face="sans-serif" size="71">Nadat ik vertrok,
had Miss Yadav je in de tang, hè?</font>

112
00:09:32,625 --> 00:09:34,505
<font face="sans-serif" size="71">Zodra je vertrok, ontsnapte ik.</font>

113
00:09:39,345 --> 00:09:41,505
<font face="sans-serif" size="71">Wanneer heb je Miss Yadav ontmoet?</font>

114
00:09:42,465 --> 00:09:44,105
<font face="sans-serif" size="71">Ze houdt van haar land.</font>

115
00:09:45,505 --> 00:09:50,665
<font face="sans-serif" size="71">Ze liet mij ook werken
in dienst van het land.</font>

116
00:09:51,865 --> 00:09:53,745
<font face="sans-serif" size="71">Hou je niet van het land?</font>

117
00:09:53,945 --> 00:09:54,825
<font face="sans-serif" size="71">Zeker wel.</font>

118
00:09:56,505 --> 00:09:58,745
<font face="sans-serif" size="71">Maar ons beeld van het land verschilt.</font>

119
00:10:00,225 --> 00:10:06,105
<font face="sans-serif" size="71">Voor haar is het land wat het nu is,
en wat het zal zijn.</font>

120
00:10:09,305 --> 00:10:14,465
<font face="sans-serif" size="71">Maar voor ons is het land wat het was,
en wat het had kunnen zijn.</font>

121
00:10:16,985 --> 00:10:18,665
<font face="sans-serif" size="71">En wat het zeker zal worden.</font>

122
00:10:22,105 --> 00:10:23,225
<font face="sans-serif" size="71">Wat zal het worden?</font>

123
00:10:23,585 --> 00:10:24,705
<font face="sans-serif" size="71"><i>Satya Yuga.</i></font>

124
00:10:27,265 --> 00:10:28,505
<font face="sans-serif" size="71">De tijd van <i>Vedic.</i></font>

125
00:10:29,865 --> 00:10:33,345
<font face="sans-serif" size="71">Het leven in de Ashram draaide
om de <i>Satya Yuga-</i>zwendel.</font>

126
00:10:33,505 --> 00:10:36,345
<font face="sans-serif" size="71">Om de <i>Satya Yuga </i>in te gaan,
waren offers nodig.</font>

127
00:10:36,785 --> 00:10:41,105
<font face="sans-serif" size="71">Problemen, pijn, honger...
Het waren allemaal vormen van opoffering.</font>

128
00:10:41,785 --> 00:10:44,785
<font face="sans-serif" size="71">Zelfs in de winter
gaven die eikels ons geen deken.</font>

129
00:10:44,945 --> 00:10:48,745
<font face="sans-serif" size="71">Er was genoeg eten,
maar het was niet te vreten.</font>

130
00:10:49,625 --> 00:10:53,345
<font face="sans-serif" size="71">Maar iedereen accepteerde het...</font>

131
00:10:53,505 --> 00:10:58,585
<font face="sans-serif" size="71">...omdat ze altijd gratis <i>Gochi</i> kregen,
's werelds beste drug.</font>

132
00:11:05,465 --> 00:11:09,745
<font face="sans-serif" size="71">Langzaam begon ik te begrijpen
waar Guruji over sprak.</font>

133
00:11:10,625 --> 00:11:16,225
<font face="sans-serif" size="71">Guruji schreef een boek
over de <i>Satya Yuga.</i></font>

134
00:11:16,625 --> 00:11:19,625
<font face="sans-serif" size="71">Hij zou alles uitleggen
als de tijd rijp was.</font>

135
00:11:22,905 --> 00:11:25,825
<font face="sans-serif" size="71">Om de <i>Satya Yuga </i>in te gaan,
moest je puur zijn.</font>

136
00:11:26,585 --> 00:11:30,985
<font face="sans-serif" size="71">Guruji testte dat met zijn dobbelspel.</font>

137
00:11:31,105 --> 00:11:32,225
<font face="sans-serif" size="71">Vier.</font>

138
00:11:34,185 --> 00:11:38,865
<font face="sans-serif" size="71">Om je puurheid te bewijzen,
moest je vier gooien. Dat lukte mij nooit.</font>

139
00:11:38,985 --> 00:11:41,065
<font face="sans-serif" size="71">Twee.
-Nog steeds dynamisch.</font>

140
00:11:49,545 --> 00:11:55,345
<font face="sans-serif" size="71">Je kon jezelf op veel manieren puur maken.
Pijn controleren was er één.</font>

141
00:11:57,705 --> 00:12:02,545
<font face="sans-serif" size="71">Dan was er je woede eruit schreeuwen,
en je lust controleren.</font>

142
00:12:04,945 --> 00:12:08,105
<font face="sans-serif" size="71">We zien seks als een soort honger.</font>

143
00:12:08,825 --> 00:12:13,305
<font face="sans-serif" size="71">In honger zit een behoefte, een verlangen.</font>

144
00:12:13,945 --> 00:12:19,785
<font face="sans-serif" size="71">In ademen zit ook een behoefte,
maar geen verlangen of geweld.</font>

145
00:12:20,225 --> 00:12:24,385
<font face="sans-serif" size="71">We moeten seks net zo simpel maken
als ademhalen.</font>

146
00:12:26,105 --> 00:12:28,185
<font face="sans-serif" size="71">Bemin de ziel.</font>

147
00:12:35,065 --> 00:12:39,505
<font face="sans-serif" size="71">Seks is niets meer
dan het uitwisselen van energie.</font>

148
00:12:41,505 --> 00:12:46,265
<font face="sans-serif" size="71">Maak het tot een oefening,
en het zal je puur maken.</font>

149
00:12:50,745 --> 00:12:54,945
<font face="sans-serif" size="71">Ik zag Batya voor het eerst echt
bij de samenkomst van lust en <i>Gochi.</i></font>

150
00:12:55,465 --> 00:12:57,425
<font face="sans-serif" size="71">Ze stond het dichtst bij Guruji.</font>

151
00:12:57,905 --> 00:13:00,185
<font face="sans-serif" size="71">En ik wilde haar vervangen.</font>

152
00:13:00,265 --> 00:13:01,105
<font face="sans-serif" size="71">Gaitonde.</font>

153
00:13:04,385 --> 00:13:06,745
<font face="sans-serif" size="71">Wie weten er allemaal van de drugsroute?</font>

154
00:13:06,865 --> 00:13:07,785
<font face="sans-serif" size="71">Niemand.</font>

155
00:13:09,025 --> 00:13:09,865
<font face="sans-serif" size="71">Lieg niet.</font>

156
00:13:10,745 --> 00:13:12,665
<font face="sans-serif" size="71">Onze zendingen worden ingenomen.</font>

157
00:13:14,905 --> 00:13:15,945
<font face="sans-serif" size="71">Misschien...</font>

158
00:13:17,425 --> 00:13:18,305
<font face="sans-serif" size="71">...Miss Yadav.</font>

159
00:13:19,905 --> 00:13:20,745
<font face="sans-serif" size="71">Misschien?</font>

160
00:13:23,185 --> 00:13:27,825
<font face="sans-serif" size="71">Ik had al vaak haat gevoeld,
maar jaloezie voelde ik voor het eerst.</font>

161
00:13:28,065 --> 00:13:32,625
<font face="sans-serif" size="71">De connectie die ik voelde met Guruji
had ik nog nooit met iemand gevoeld.</font>

162
00:13:33,305 --> 00:13:39,225
<font face="sans-serif" size="71">Niet met mama, papa, Kukoo,
Subhadra... Niemand.</font>

163
00:13:40,825 --> 00:13:44,185
<font face="sans-serif" size="71">Maar Guruji voelde dat alleen bij Batya.</font>

164
00:13:45,785 --> 00:13:47,865
<font face="sans-serif" size="71">Ik heb een naam bedacht.</font>

165
00:13:49,425 --> 00:13:51,145
<font face="sans-serif" size="71">Kaal Granth.</font>

166
00:13:55,585 --> 00:13:56,425
<font face="sans-serif" size="71">Niet doen.</font>

167
00:13:57,785 --> 00:13:59,705
<font face="sans-serif" size="71">Pas als we de <i>Satya Yuga </i>ingaan.</font>

168
00:14:06,705 --> 00:14:07,905
<font face="sans-serif" size="71">Wanneer is dat?</font>

169
00:14:08,945 --> 00:14:10,905
<font face="sans-serif" size="71">'Heb geduld, o hart.'</font>

170
00:14:12,025 --> 00:14:13,425
<font face="sans-serif" size="71">Binnenkort.</font>

171
00:14:15,305 --> 00:14:20,905
<font face="sans-serif" size="71">En dit boek zal de laatste goeroe zijn
van die wereld.</font>

172
00:14:34,225 --> 00:14:36,785
<font face="sans-serif" size="71">Met je rechterhand, aan de rechterkant.</font>

173
00:14:51,705 --> 00:14:53,825
<font face="sans-serif" size="71">We moeten alles in de gaten houden.</font>

174
00:14:54,385 --> 00:14:56,825
<font face="sans-serif" size="71">Volgens onze info is Mumbai het doelwit.</font>

175
00:14:57,305 --> 00:15:00,465
<font face="sans-serif" size="71">De chauffeurs die de levering brachten
zijn gepakt.</font>

176
00:15:00,945 --> 00:15:01,865
<font face="sans-serif" size="71">Wat vervoert u?</font>

177
00:15:01,945 --> 00:15:03,385
<font face="sans-serif" size="71">Niks, sir.
-Laat zien.</font>

178
00:15:04,105 --> 00:15:04,945
<font face="sans-serif" size="71">Kom.</font>

179
00:15:05,145 --> 00:15:07,065
<font face="sans-serif" size="71">Stop, klootzak.</font>

180
00:15:07,945 --> 00:15:11,865
<font face="sans-serif" size="71">Volgens de Douane komen dit soort trucks
al drie jaar binnen.</font>

181
00:15:12,345 --> 00:15:15,105
<font face="sans-serif" size="71">We hebben een aanwijzing
over de leverplek.</font>

182
00:15:15,265 --> 00:15:16,745
<font face="sans-serif" size="71">We hebben ook een schets.</font>

183
00:15:16,825 --> 00:15:20,265
<font face="sans-serif" size="71">We nemen aan dat dit Harun Bilal is,
Shahids rechterhand.</font>

184
00:15:20,385 --> 00:15:23,345
<font face="sans-serif" size="71">We moeten alle belangrijke locaties
veilig stellen.</font>

185
00:15:23,585 --> 00:15:26,865
<font face="sans-serif" size="71">Financiële centra, toeristenattracties
en religieuze locaties...</font>

186
00:15:26,945 --> 00:15:29,665
<font face="sans-serif" size="71">...worden beveiligd door het leger.</font>

187
00:15:30,185 --> 00:15:32,665
<font face="sans-serif" size="71">Het geld van de nationale reserve
is verplaatst.</font>

188
00:15:32,745 --> 00:15:35,705
<font face="sans-serif" size="71">De brandstof van de oliebedrijven
wordt weggevoerd.</font>

189
00:15:35,985 --> 00:15:37,345
<font face="sans-serif" size="71">Neem de pil, Sardarji.</font>

190
00:15:38,785 --> 00:15:40,705
<font face="sans-serif" size="71">Anders blijft je hand trillen.</font>

191
00:15:50,625 --> 00:15:51,545
<font face="sans-serif" size="71">Ik kom eraan.</font>

192
00:15:51,625 --> 00:15:52,465
<font face="sans-serif" size="71">Sir.</font>

193
00:15:54,665 --> 00:15:56,665
<font face="sans-serif" size="71">Gaat het goed?
-Ja, sir.</font>

194
00:15:56,985 --> 00:15:59,145
<font face="sans-serif" size="71">Ik wil vijf minuten met Bhonsle.</font>

195
00:15:59,625 --> 00:16:02,825
<font face="sans-serif" size="71">Onmogelijk.
-Hizbuddin en de Ashram zijn verbonden.</font>

196
00:16:03,385 --> 00:16:04,425
<font face="sans-serif" size="71">Dat denk je.</font>

197
00:16:05,545 --> 00:16:06,665
<font face="sans-serif" size="71">En de trucks dan?</font>

198
00:16:07,465 --> 00:16:09,385
<font face="sans-serif" size="71">Iemand laat ze door.</font>

199
00:16:11,785 --> 00:16:12,705
<font face="sans-serif" size="71">We zullen zien.</font>

200
00:16:12,945 --> 00:16:15,065
<font face="sans-serif" size="71">Volgens uw onderzoek
hebben we vier dagen.</font>

201
00:16:15,545 --> 00:16:18,345
<font face="sans-serif" size="71">Of zou het minder zijn? Wat denkt u?</font>

202
00:16:18,665 --> 00:16:21,185
<font face="sans-serif" size="71">Ons evacuatieplan is klaar.</font>

203
00:16:21,865 --> 00:16:26,625
<font face="sans-serif" size="71">We kunnen locale vluchten annuleren
en de vluchten inzetten...</font>

204
00:16:26,985 --> 00:16:29,665
<font face="sans-serif" size="71">...voor evacuatie in Maharashtra.</font>

205
00:16:30,105 --> 00:16:32,465
<font face="sans-serif" size="71">Kunnen we de treinen gebruiken?</font>

206
00:16:32,545 --> 00:16:35,745
<font face="sans-serif" size="71">Binnen een dag kunnen er
2,2 miljoen mensen geëvacueerd worden.</font>

207
00:16:35,825 --> 00:16:39,865
<font face="sans-serif" size="71">We hebben het streekvervoer gevraagd
om een lijst met voertuigen.</font>

208
00:16:40,305 --> 00:16:46,345
<font face="sans-serif" size="71">Inkomend verkeer wordt geblokkeerd.
Alle snelwegen worden eenrichtingsverkeer.</font>

209
00:16:47,065 --> 00:16:49,425
<font face="sans-serif" size="71">Er staan ook douanevoertuigen paraat.</font>

210
00:17:16,265 --> 00:17:19,185
<font face="sans-serif" size="71">Uw telefoontjes resulteerden altijd
in één ding.</font>

211
00:17:20,185 --> 00:17:21,505
<font face="sans-serif" size="71">Ruzie.</font>

212
00:17:23,745 --> 00:17:30,265
<font face="sans-serif" size="71">Hij liet alles vallen, z'n vrouw,
z'n kinderen, en rende u achterna.</font>

213
00:17:35,505 --> 00:17:37,505
<font face="sans-serif" size="71">Ik wil u spreken over Rohit.</font>

214
00:17:38,785 --> 00:17:41,825
<font face="sans-serif" size="71">Hij komt niet thuis.
Hij slaapt in de tempel...</font>

215
00:17:42,785 --> 00:17:44,345
<font face="sans-serif" size="71">...of bij vrienden.</font>

216
00:17:47,145 --> 00:17:49,345
<font face="sans-serif" size="71">Mijn zoon gaat met slechte mensen om.</font>

217
00:17:51,905 --> 00:17:52,985
<font face="sans-serif" size="71">Ik heb hem gezien.</font>

218
00:17:54,545 --> 00:17:58,065
<font face="sans-serif" size="71">Ik probeerde het duidelijk te maken,
maar hij is boos.</font>

219
00:18:00,305 --> 00:18:01,385
<font face="sans-serif" size="71">En terecht.</font>

220
00:18:07,945 --> 00:18:09,305
<font face="sans-serif" size="71">Jij bent vast ook boos.</font>

221
00:18:12,985 --> 00:18:14,345
<font face="sans-serif" size="71">Ik kon hem niet redden.</font>

222
00:18:21,785 --> 00:18:23,465
<font face="sans-serif" size="71">Ik zal het duidelijk maken.</font>

223
00:18:24,785 --> 00:18:26,065
<font face="sans-serif" size="71">Geen zorgen.</font>

224
00:18:29,705 --> 00:18:30,985
<font face="sans-serif" size="71">Ik ga.
-Wacht.</font>

225
00:19:07,265 --> 00:19:08,225
<font face="sans-serif" size="71">Bewaar dit.</font>

226
00:19:11,705 --> 00:19:12,985
<font face="sans-serif" size="71">Nee.
-Alsjeblieft.</font>

227
00:20:08,705 --> 00:20:09,905
<font face="sans-serif" size="71">Ja, sir.</font>

228
00:20:11,025 --> 00:20:13,265
<font face="sans-serif" size="71">Sir, hebt u hen ooit gezien?</font>

229
00:20:17,305 --> 00:20:18,705
<font face="sans-serif" size="71">U zou meewerken.</font>

230
00:20:19,265 --> 00:20:20,385
<font face="sans-serif" size="71">Daarom zit ik hier.</font>

231
00:20:22,145 --> 00:20:22,985
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

232
00:21:15,985 --> 00:21:17,905
<font face="sans-serif" size="71">Je hebt vier á vijf minuten.</font>

233
00:21:18,585 --> 00:21:20,665
<font face="sans-serif" size="71">Joseph wil ook dat je het probeert.</font>

234
00:21:21,305 --> 00:21:22,305
<font face="sans-serif" size="71">Kom.</font>

235
00:21:23,625 --> 00:21:26,825
<font face="sans-serif" size="71">We hebben een uur.
Laten we kijken wat Sartaj kan doen.</font>

236
00:21:26,905 --> 00:21:30,665
<font face="sans-serif" size="71">Je kent Bhonsle, hoe dingen gaan.</font>

237
00:21:54,585 --> 00:21:59,785
<font face="sans-serif" size="71">Is het zo erg dat ze jou hebben gestuurd?</font>

238
00:22:03,505 --> 00:22:04,825
<font face="sans-serif" size="71">Verstaanbaar?
-Ja.</font>

239
00:22:08,425 --> 00:22:14,225
<font face="sans-serif" size="71">In oktober 1996 ging u voor het eerst
naar Guruji's Ashram in Kroatië.</font>

240
00:22:15,505 --> 00:22:16,385
<font face="sans-serif" size="71">Wat zei je?</font>

241
00:22:17,505 --> 00:22:20,585
<font face="sans-serif" size="71">In oktober 1996 ging u voor het eerst
naar...</font>

242
00:22:20,825 --> 00:22:21,785
<font face="sans-serif" size="71">Sartaj!</font>

243
00:22:21,985 --> 00:22:24,945
<font face="sans-serif" size="71">Wat heeft dat hiermee te maken?
Stop met die onzin.</font>

244
00:22:25,025 --> 00:22:29,545
<font face="sans-serif" size="71">Het werk dat Gaitonde tussen 2005
en 2015 voor de Ashram deed...</font>

245
00:22:31,665 --> 00:22:33,265
<font face="sans-serif" size="71">Import en export.</font>

246
00:22:33,385 --> 00:22:35,985
<font face="sans-serif" size="71">Wie gaf daar toestemming voor?</font>

247
00:22:37,105 --> 00:22:38,345
<font face="sans-serif" size="71">Wat is dit?</font>

248
00:22:41,745 --> 00:22:44,505
<font face="sans-serif" size="71">Guruji had 10 á 12 mensen dichtbij staan.</font>

249
00:22:45,625 --> 00:22:50,865
<font face="sans-serif" size="71">U en Gaitonde hoorden bij die groep.</font>

250
00:22:51,225 --> 00:22:54,465
<font face="sans-serif" size="71">Gaitonde stuurde trucks vol spullen
vanuit Mandvi.</font>

251
00:22:54,905 --> 00:22:58,825
<font face="sans-serif" size="71">Iemand hogerop liet die trucks
de grens oversteken bij Maharashtra.</font>

252
00:23:00,385 --> 00:23:01,465
<font face="sans-serif" size="71">Gaf u toestemming?</font>

253
00:23:02,025 --> 00:23:07,345
<font face="sans-serif" size="71">Sartaj, ik heb geen tijd voor deze onzin.</font>

254
00:23:07,745 --> 00:23:11,065
<font face="sans-serif" size="71">Ik heb nog twee minuten.
-Steek die maar in je reet.</font>

255
00:23:11,945 --> 00:23:12,785
<font face="sans-serif" size="71">Vertel.</font>

256
00:23:13,265 --> 00:23:14,225
<font face="sans-serif" size="71">Shit.</font>

257
00:23:14,305 --> 00:23:16,145
<font face="sans-serif" size="71">Wat is uw relatie met Gaitonde?</font>

258
00:23:16,225 --> 00:23:20,065
<font face="sans-serif" size="71">Klootzak, ben je dronken?</font>

259
00:23:20,185 --> 00:23:22,745
<font face="sans-serif" size="71">Laat me los, klootzak!</font>

260
00:23:22,825 --> 00:23:25,625
<font face="sans-serif" size="71">Hoe durft die eikel me aan te raken.</font>

261
00:23:26,025 --> 00:23:27,545
<font face="sans-serif" size="71">Bhonsle weet iets.</font>

262
00:23:35,825 --> 00:23:36,705
<font face="sans-serif" size="71">Sir.</font>

263
00:23:36,945 --> 00:23:38,505
<font face="sans-serif" size="71">Ben je gek geworden?</font>

264
00:23:39,185 --> 00:23:41,465
<font face="sans-serif" size="71">Geen idee hoe hij nog in dienst kan zijn.</font>

265
00:23:41,545 --> 00:23:42,865
<font face="sans-serif" size="71">Dat gaat nog net, sir.</font>

266
00:23:43,665 --> 00:23:45,985
<font face="sans-serif" size="71">Ik ga m'n excuus aanbieden aan Bhonsle.</font>

267
00:23:46,385 --> 00:23:49,625
<font face="sans-serif" size="71">Graag, we willen niet dat hij
onzin vertelt aan de pers.</font>

268
00:23:50,145 --> 00:23:51,225
<font face="sans-serif" size="71">Ik regel het wel.</font>

269
00:24:00,625 --> 00:24:05,345
<font face="sans-serif" size="71">Er zijn drugs gevonden in je bloed.
Je bent geschorst van het SIT.</font>

270
00:24:07,465 --> 00:24:08,345
<font face="sans-serif" size="71">Sir...</font>

271
00:24:10,265 --> 00:24:12,185
<font face="sans-serif" size="71">Majid, hou hem in de gaten.</font>

272
00:24:14,305 --> 00:24:15,985
<font face="sans-serif" size="71">Sir, een moment...</font>

273
00:24:18,705 --> 00:24:21,545
<font face="sans-serif" size="71">Volgens mij vroeg Sartaj Bhonsle
naar de trucks.</font>

274
00:24:22,265 --> 00:24:24,465
<font face="sans-serif" size="71">Dus?
-Ik heb ook een tip gekregen...</font>

275
00:24:25,625 --> 00:24:27,945
<font face="sans-serif" size="71">...dat de trucks worden doorgelaten.</font>

276
00:24:29,105 --> 00:24:30,225
<font face="sans-serif" size="71">Door wie?</font>

277
00:24:36,665 --> 00:24:37,825
<font face="sans-serif" size="71">Geen idee, sir.</font>

278
00:24:52,065 --> 00:24:54,905
<font face="sans-serif" size="71">Ik heb naar je geluisterd
en een goeroe gevonden.</font>

279
00:24:56,065 --> 00:24:57,385
<font face="sans-serif" size="71">Succes.</font>

280
00:25:00,545 --> 00:25:04,625
<font face="sans-serif" size="71">Wat zeg je thuis als je hier komt?
-Dat ik in Nasik ben.</font>

281
00:25:08,185 --> 00:25:12,905
<font face="sans-serif" size="71">Jij... Waarom heb je hem gekozen?
Waarom geen andere goeroe?</font>

282
00:25:14,185 --> 00:25:15,665
<font face="sans-serif" size="71">Ooit van Vikarna gehoord?</font>

283
00:25:17,265 --> 00:25:19,345
<font face="sans-serif" size="71">Als het een locale gangster is, ja.</font>

284
00:25:21,145 --> 00:25:26,945
<font face="sans-serif" size="71">Toen Draupadi verkracht werd,
was Vikarna de enige die protesteerde.</font>

285
00:25:28,185 --> 00:25:29,825
<font face="sans-serif" size="71">Onze Guruji is net zo.</font>

286
00:25:31,505 --> 00:25:35,705
<font face="sans-serif" size="71">De wereld gaat bijna ten onder,
en alleen Guruji spreekt de waarheid.</font>

287
00:25:35,785 --> 00:25:37,265
<font face="sans-serif" size="71">KAAL GRANTH</font>

288
00:25:37,345 --> 00:25:40,585
<font face="sans-serif" size="71">KROATIË</font>

289
00:25:41,745 --> 00:25:46,185
<font face="sans-serif" size="71">Spreek tot ons, o aarde,
deze troon voelt de schaarste.</font>

290
00:25:47,665 --> 00:25:52,265
<font face="sans-serif" size="71">Er was een tijd dat elke koning
mensen in dienst had...</font>

291
00:25:53,305 --> 00:25:56,065
<font face="sans-serif" size="71">...die de hele dag
hun oor op de grond hielden.</font>

292
00:25:56,785 --> 00:26:01,905
<font face="sans-serif" size="71">Zij hoorden het leger van de vijand
vanaf honderden kilometers aankomen.</font>

293
00:26:05,465 --> 00:26:07,385
<font face="sans-serif" size="71">Vandaag spreekt de aarde weer.</font>

294
00:26:09,065 --> 00:26:14,225
<font face="sans-serif" size="71">De soldaten van het duister
komen snel aanrijden op hun paarden.</font>

295
00:26:15,705 --> 00:26:21,185
<font face="sans-serif" size="71">Het is tijd om een commandant te kiezen...</font>

296
00:26:21,945 --> 00:26:24,585
<font face="sans-serif" size="71">...die de naderende vijand
aan hoort komen.</font>

297
00:26:25,265 --> 00:26:28,585
<font face="sans-serif" size="71">Diegene mag niet verblind zijn
door de duisternis.</font>

298
00:26:30,105 --> 00:26:31,265
<font face="sans-serif" size="71">Ganesh...</font>

299
00:26:33,425 --> 00:26:35,305
<font face="sans-serif" size="71">...leid ons de <i>Satya Yuga </i>in.</font>

300
00:26:44,505 --> 00:26:48,425
<font face="sans-serif" size="71">Twee jaar later, toen Guruji me commandant
van 't <i>Satya-</i>project maakte...</font>

301
00:26:48,705 --> 00:26:54,185
<font face="sans-serif" size="71">...dacht ik dat hij ook van mij hield.</font>

302
00:27:04,785 --> 00:27:05,905
<font face="sans-serif" size="71">Wat doet u, Guruji?</font>

303
00:27:09,705 --> 00:27:11,425
<font face="sans-serif" size="71">Ik aanbid je puurheid.</font>

304
00:27:14,185 --> 00:27:20,265
<font face="sans-serif" size="71">Langzaam verdiende ik Guruji's liefde,
en Batya's plek.</font>

305
00:27:21,945 --> 00:27:25,105
<font face="sans-serif" size="71">Vandaag begint je leven van puurheid,
Ganesh.</font>

306
00:27:25,225 --> 00:27:29,545
<font face="sans-serif" size="71">Als ik toen had geweten
wat de <i>Satya Yuga</i> zou betekenen...</font>

307
00:27:30,265 --> 00:27:33,025
<font face="sans-serif" size="71">...had ik die monnikspij direct verbrand.</font>

308
00:27:39,785 --> 00:27:42,865
<font face="sans-serif" size="71">Ik wil niet gebeld worden door de decaan.
Begrepen?</font>

309
00:27:44,025 --> 00:27:44,865
<font face="sans-serif" size="71">Ik zal het zeggen.</font>

310
00:27:48,585 --> 00:27:50,225
<font face="sans-serif" size="71">Anjali?
-Ja.</font>

311
00:27:51,225 --> 00:27:56,105
<font face="sans-serif" size="71">Het loopt uit de hand.
Ze jat mango's uit de tuin van de decaan.</font>

312
00:27:56,425 --> 00:27:57,305
<font face="sans-serif" size="71">Dus?</font>

313
00:28:02,065 --> 00:28:06,545
<font face="sans-serif" size="71">Meiden die nu ruig spelen
worden niet afgetuigd als ze groot zijn.</font>

314
00:28:06,905 --> 00:28:07,745
<font face="sans-serif" size="71">Wat?</font>

315
00:28:12,505 --> 00:28:17,385
<font face="sans-serif" size="71">Je kunt Gaitonde morgenochtend pakken.
Laten we naar bed gaan.</font>

316
00:28:19,745 --> 00:28:20,705
<font face="sans-serif" size="71">Kom op.</font>

317
00:30:37,425 --> 00:30:38,785
<font face="sans-serif" size="71">Wat is er nu weer?</font>

318
00:30:39,705 --> 00:30:40,545
<font face="sans-serif" size="71">Nou?</font>

319
00:30:41,385 --> 00:30:43,945
<font face="sans-serif" size="71">Heb ik je nog niet genoeg gegeven
vandaag?</font>

320
00:30:45,825 --> 00:30:49,025
<font face="sans-serif" size="71">Wat wil je nu weer vragen?
-Ik kom me verontschuldigen.</font>

321
00:30:54,785 --> 00:30:55,625
<font face="sans-serif" size="71">Doe dat dan.</font>

322
00:30:57,385 --> 00:31:04,185
<font face="sans-serif" size="71">Mijn excuus, ook namens het hele bureau.</font>

323
00:31:05,665 --> 00:31:06,545
<font face="sans-serif" size="71">Parulkar.</font>

324
00:31:08,225 --> 00:31:12,665
<font face="sans-serif" size="71">Ik speel dit spel al 25 jaar.</font>

325
00:31:12,745 --> 00:31:15,065
<font face="sans-serif" size="71">Hoeveel jaar? Vijfentwintig.</font>

326
00:31:16,225 --> 00:31:19,465
<font face="sans-serif" size="71">Leer je vader niet hoe hij moet neuken.
Wegwezen.</font>

327
00:31:21,065 --> 00:31:21,945
<font face="sans-serif" size="71">Wegwezen!</font>

328
00:31:22,185 --> 00:31:26,625
<font face="sans-serif" size="71">Joseph gaf jou Bhonsle en jij...
-Nog twee minuten en hij had gepraat.</font>

329
00:31:26,985 --> 00:31:29,785
<font face="sans-serif" size="71">Die had je gekregen
als je geen drugs gebruikte.</font>

330
00:31:31,145 --> 00:31:33,865
<font face="sans-serif" size="71">Het zijn geen drugs.
-Wat dan wel?</font>

331
00:31:34,945 --> 00:31:36,145
<font face="sans-serif" size="71">Iets van de Ashram?</font>

332
00:31:40,825 --> 00:31:43,785
<font face="sans-serif" size="71">Is er nieuws over Shahid?
-Ik krijg net een update.</font>

333
00:31:44,865 --> 00:31:46,345
<font face="sans-serif" size="71">We moeten in de buurt blijven.</font>

334
00:31:47,345 --> 00:31:50,945
<font face="sans-serif" size="71">De tijd horen we nog.
Ons team wacht bij het Military Café.</font>

335
00:32:07,465 --> 00:32:12,825
<font face="sans-serif" size="71">Ik weet 't niet zeker, maar misschien
gaf Parulkar toestemming voor de truck...</font>

336
00:32:13,985 --> 00:32:18,705
<font face="sans-serif" size="71">...die uit Kutch kwam.</font>

337
00:32:20,665 --> 00:32:21,945
<font face="sans-serif" size="71">Hoe weet je dat?</font>

338
00:32:22,825 --> 00:32:25,505
<font face="sans-serif" size="71">Ik weet dat het iemand van ons bureau was.</font>

339
00:32:27,105 --> 00:32:29,825
<font face="sans-serif" size="71">Bij ons is er geen grotere hufter dan hij.</font>

340
00:32:31,625 --> 00:32:32,745
<font face="sans-serif" size="71">Weet Joseph het al?</font>

341
00:32:35,305 --> 00:32:38,505
<font face="sans-serif" size="71">Er is geen bewijs,
maar ik heb ernaar gehint.</font>

342
00:32:39,785 --> 00:32:43,505
<font face="sans-serif" size="71">Parulkar is een hufter.
Waarom sta je aan zijn kant?</font>

343
00:32:46,625 --> 00:32:48,145
<font face="sans-serif" size="71">Om m'n naam te verbergen.</font>

344
00:32:51,505 --> 00:32:55,705
<font face="sans-serif" size="71">Je bereikt meer als Parulkars mannetje
dan als Majid Khan.</font>

345
00:33:05,265 --> 00:33:06,225
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

346
00:33:07,225 --> 00:33:08,425
<font face="sans-serif" size="71">Heeft Shahid gebeld?</font>

347
00:33:21,265 --> 00:33:22,345
<font face="sans-serif" size="71">Ik kom eraan.</font>

348
00:33:29,465 --> 00:33:30,305
<font face="sans-serif" size="71">Blijf hier.</font>

349
00:33:48,225 --> 00:33:52,065
<font face="sans-serif" size="71">Sir, ik sta klaar.
-Begrepen. Ga met de eigenaar praten.</font>

350
00:33:58,385 --> 00:34:03,105
<font face="sans-serif" size="71">MILITARY CAFÉ
RESTAURANT EN BIERBAR</font>

351
00:34:40,985 --> 00:34:47,545
<font face="sans-serif" size="71">Toen Guruji me commandant maakte
wist ik het nog niet.</font>

352
00:34:48,385 --> 00:34:53,505
<font face="sans-serif" size="71">Na drie jaar kwam ik erachter
dat ik Bombay in de gaten moest houden.</font>

353
00:34:54,185 --> 00:34:56,265
<font face="sans-serif" size="71">Toen ik bij de Ashram kwam,
ben ik ingekakt.</font>

354
00:34:56,505 --> 00:34:59,825
<font face="sans-serif" size="71">Maar die dag zou Guruji
iedereen wakker schudden.</font>

355
00:35:00,705 --> 00:35:02,505
<font face="sans-serif" size="71">De wereld zou weer veranderen.</font>

356
00:35:28,745 --> 00:35:31,905
<font face="sans-serif" size="71">Dit is <i>Satya Yuga, </i>en dit <i>Kali Yuga.</i></font>

357
00:35:33,825 --> 00:35:37,105
<font face="sans-serif" size="71">We moeten van de <i>Kali Yuga</i>
naar de <i>Satya Yuga.</i></font>

358
00:35:39,145 --> 00:35:40,065
<font face="sans-serif" size="71">Batya.</font>

359
00:35:44,465 --> 00:35:46,665
<font face="sans-serif" size="71">De reis is lang.</font>

360
00:35:47,945 --> 00:35:50,985
<font face="sans-serif" size="71">Het kost tijd. Hoe komen we er?</font>

361
00:35:53,145 --> 00:35:57,545
<font face="sans-serif" size="71">De aarde is stervende onder ons gewicht.</font>

362
00:35:59,185 --> 00:36:01,825
<font face="sans-serif" size="71">De kanker is uitgezaaid.</font>

363
00:36:03,665 --> 00:36:08,705
<font face="sans-serif" size="71">Door ons gebrek aan menselijkheid
bloeden we dood...</font>

364
00:36:09,945 --> 00:36:12,145
<font face="sans-serif" size="71">...door een miljoen sneetjes per dag.</font>

365
00:36:14,425 --> 00:36:18,425
<font face="sans-serif" size="71">Wie denkt er niet minstens
een keer per dag...</font>

366
00:36:20,105 --> 00:36:24,665
<font face="sans-serif" size="71">...dat deze wereld beter nu kan eindigen,
in plaats van morgen?</font>

367
00:36:26,465 --> 00:36:30,905
<font face="sans-serif" size="71">Maar er is een uitweg.
De wetenschap noemt het een wormgat.</font>

368
00:36:32,065 --> 00:36:34,745
<font face="sans-serif" size="71">Tijd en ruimte kunnen verbogen worden...</font>

369
00:36:35,265 --> 00:36:38,905
<font face="sans-serif" size="71">...om in een oogwenk van de ene
naar de andere kant te komen.</font>

370
00:36:41,905 --> 00:36:45,505
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kali Yuga</i> is een langzame dood.</font>

371
00:36:46,625 --> 00:36:49,545
<font face="sans-serif" size="71">We moeten het proces versnellen.</font>

372
00:36:52,185 --> 00:36:53,825
<font face="sans-serif" size="71">We moeten offeren.</font>

373
00:36:55,585 --> 00:36:58,065
<font face="sans-serif" size="71">Zijn jullie klaar om te offeren?</font>

374
00:37:02,345 --> 00:37:04,505
<font face="sans-serif" size="71">Zijn jullie er klaar voor?
-Ja.</font>

375
00:37:04,865 --> 00:37:06,665
<font face="sans-serif" size="71">Ja!</font>

376
00:37:07,345 --> 00:37:08,345
<font face="sans-serif" size="71">Ganesh?</font>

377
00:37:09,225 --> 00:37:12,105
<font face="sans-serif" size="71">Ja. Ik ben er klaar voor.</font>

378
00:38:52,625 --> 00:38:54,385
<font face="sans-serif" size="71">Werk je voor Shahid Khan?</font>

379
00:38:55,425 --> 00:38:58,505
<font face="sans-serif" size="71">Niet elke vraag heeft
slechts één antwoord.</font>

380
00:39:00,185 --> 00:39:01,945
<font face="sans-serif" size="71">De band tussen Gaitonde en Guruji.</font>

381
00:39:03,105 --> 00:39:05,265
<font face="sans-serif" size="71">Die tussen jou en Batya.</font>

382
00:39:05,425 --> 00:39:07,585
<font face="sans-serif" size="71">Tussen Dilbagh Singh en de Ashram.</font>

383
00:39:08,185 --> 00:39:09,825
<font face="sans-serif" size="71">Wat betekent dat allemaal?</font>

384
00:39:16,105 --> 00:39:19,225
<font face="sans-serif" size="71">Gaitonde stierf niet toevallig
voor jouw neus.</font>

385
00:39:19,825 --> 00:39:20,905
<font face="sans-serif" size="71">Dat was het lot.</font>

386
00:39:20,985 --> 00:39:23,305
<font face="sans-serif" size="71">Dat wij hier staan is geen toeval,
maar voorbestemd.</font>

387
00:39:23,945 --> 00:39:28,585
<font face="sans-serif" size="71">De sterren hebben jou gekozen
om te slagen waar Gaitonde faalde.</font>

388
00:39:29,985 --> 00:39:34,545
<font face="sans-serif" size="71">Je zult alle antwoorden vinden door
in de voetsporen van je vader te treden.</font>

389
00:39:35,545 --> 00:39:39,785
<font face="sans-serif" size="71">Al het leven op aarde komt voort
uit een enkele cel.</font>

390
00:39:40,785 --> 00:39:47,105
<font face="sans-serif" size="71">Mettertijd is die cel gemuteerd,
waaruit nieuwe organismen ontstonden.</font>

391
00:39:48,825 --> 00:39:52,465
<font face="sans-serif" size="71">Er was alleen een duwtje
in de juiste richting nodig...</font>

392
00:39:52,625 --> 00:39:54,585
<font face="sans-serif" size="71">...om een nieuw wezen te creëren.</font>

393
00:39:57,505 --> 00:40:01,305
<font face="sans-serif" size="71">Er bestaan drie belangrijke,
historische conflicten.</font>

394
00:40:03,745 --> 00:40:05,985
<font face="sans-serif" size="71">Zuid- en Noord-Korea.</font>

395
00:40:07,985 --> 00:40:10,705
<font face="sans-serif" size="71">De tweede is Israël en Palestina.</font>

396
00:40:13,345 --> 00:40:17,745
<font face="sans-serif" size="71">En de derde, de grootste,
India en Pakistan.</font>

397
00:40:19,585 --> 00:40:21,385
<font face="sans-serif" size="71">Ze voeren al 70 jaar oorlog.</font>

398
00:40:22,945 --> 00:40:29,145
<font face="sans-serif" size="71">Dit is geen oorlog
tussen religies of naties.</font>

399
00:40:30,425 --> 00:40:32,785
<font face="sans-serif" size="71">Dit is een oorlog tussen beschavingen.</font>

400
00:40:34,185 --> 00:40:36,345
<font face="sans-serif" size="71">We hebben de komende negen jaar...</font>

401
00:40:37,625 --> 00:40:42,465
<font face="sans-serif" size="71">...om deze wereld een duwtje te geven
naar het volgende evolutiestadium.</font>

402
00:40:43,145 --> 00:40:47,345
<font face="sans-serif" size="71">De wereld zal de komende negen jaar
instabiel blijven.</font>

403
00:40:48,625 --> 00:40:53,105
<font face="sans-serif" size="71">Er komen financiële problemen in Amerika.
Onenigheid in de Arabische wereld.</font>

404
00:40:53,745 --> 00:40:57,105
<font face="sans-serif" size="71">Overal ter wereld zullen dictators
aan de macht komen.</font>

405
00:40:58,625 --> 00:41:02,945
<font face="sans-serif" size="71">De mensen in de eerstewereldlanden
krijgen ruzie over klimaatverandering.</font>

406
00:41:03,945 --> 00:41:07,785
<font face="sans-serif" size="71">De aarde onder onze voeten
ligt bezaait met mijnen.</font>

407
00:41:09,185 --> 00:41:13,305
<font face="sans-serif" size="71">Eén stap in de verkeerde richting
kan een ramp veroorzaken.</font>

408
00:41:14,905 --> 00:41:19,545
<font face="sans-serif" size="71">We hoeven er maar één af te laten gaan...</font>

409
00:41:19,945 --> 00:41:25,465
<font face="sans-serif" size="71">...op de grens tussen Pakistan en India.</font>

410
00:41:26,825 --> 00:41:31,705
<font face="sans-serif" size="71">Dat zal zo'n grote explosie geven,
dat de vlammen iedereen opslokken.</font>

411
00:41:38,065 --> 00:41:43,185
<font face="sans-serif" size="71">Als iemand van jullie
het <i>Satya Yuga-</i>project wil verlaten...</font>

412
00:41:44,385 --> 00:41:45,385
<font face="sans-serif" size="71">...dan mag dat.</font>

413
00:41:46,785 --> 00:41:49,145
<font face="sans-serif" size="71">Mijn liefde voor je zal blijven bestaan.</font>

414
00:41:50,505 --> 00:41:51,625
<font face="sans-serif" size="71">Je mag gaan.</font>

415
00:42:33,585 --> 00:42:35,585
<font face="sans-serif" size="71">Weet je nog dat we spraken
over opoffering?</font>

416
00:42:39,705 --> 00:42:41,825
<font face="sans-serif" size="71">Het is tijd voor nog een offer.</font>

417
00:43:04,385 --> 00:43:08,705
<font face="sans-serif" size="71">Met deze nieuwe wereld
zal ook een nieuwe mens geboren worden...</font>

418
00:43:10,985 --> 00:43:13,905
<font face="sans-serif" size="71">...met als enige doel...</font>

419
00:43:14,545 --> 00:43:20,345
<font face="sans-serif" size="71">...het bereiken
van de vrede en waarheid...</font>

420
00:43:21,065 --> 00:43:23,665
<font face="sans-serif" size="71">...van onze voorouder, de eencellige.</font>

421
00:43:24,305 --> 00:43:28,945
<font face="sans-serif" size="71">Tijd is de meester van het universum
en het leven.</font>

422
00:43:30,425 --> 00:43:34,665
<font face="sans-serif" size="71">Alomtegenwoordig als kernenergie,
en eeuwig consumerend.</font>

423
00:43:36,745 --> 00:43:40,065
<font face="sans-serif" size="71">We zullen tijd vangen en controleren...</font>

424
00:43:42,265 --> 00:43:44,305
<font face="sans-serif" size="71">...met een kernexplosie.</font>

425
00:43:47,105 --> 00:43:52,025
<font face="sans-serif" size="71">Over exact negen jaar
zal er een kernexplosie plaatsvinden.</font>

426
00:43:53,625 --> 00:44:00,545
<font face="sans-serif" size="71">Dan zullen we terugkeren naar de celkern
die ons heeft geschapen.</font>

427
00:44:03,345 --> 00:44:05,425
<font face="sans-serif" size="71">Ondertiteld door: Sander van Arnhem</font>

