1
00:00:17,505 --> 00:00:19,945
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪As-salamu alaykum, </i>‪frate. Sunt Aalam.</font>

2
00:00:20,705 --> 00:00:21,545
<font face="sans-serif" size="71">‪Bine.</font>

3
00:00:22,945 --> 00:00:24,945
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪As-salamu alaykum, frate. Sunt Aalam.</i></font>

4
00:00:27,105 --> 00:00:27,985
<font face="sans-serif" size="71">‪Bine.</font>

5
00:00:29,865 --> 00:00:32,145
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪As-salamu alaykum, frate. Sunt Aalam.</i></font>

6
00:00:47,465 --> 00:00:50,865
<font face="sans-serif" size="71">‪ZIUA 06</font>

7
00:01:16,305 --> 00:01:17,665
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Alaikum-asalaam.</i></font>

8
00:01:17,745 --> 00:01:19,425
<font face="sans-serif" size="71">‪Frate. Sunt Aalam.</font>

9
00:01:19,785 --> 00:01:20,705
<font face="sans-serif" size="71">‪Da.</font>

10
00:01:20,785 --> 00:01:23,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Frate, unde să-ți aducem Kalimiri?</font>

11
00:01:23,665 --> 00:01:24,665
<font face="sans-serif" size="71">‪La Militară.</font>

12
00:01:24,945 --> 00:01:25,905
<font face="sans-serif" size="71">‪Câte kilograme?</font>

13
00:01:30,745 --> 00:01:31,585
<font face="sans-serif" size="71">‪A închis.</font>

14
00:01:35,865 --> 00:01:36,745
<font face="sans-serif" size="71">‪Șefule...</font>

15
00:01:37,745 --> 00:01:39,185
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Frate. Sunt Aalam.</i></font>

16
00:01:39,825 --> 00:01:42,145
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪- Unde să-ți aducem Kalimiri?</i>
<i>‪- La Militară.</i></font>

17
00:01:42,345 --> 00:01:43,305
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Câte kilograme?</i></font>

18
00:01:45,545 --> 00:01:47,745
<font face="sans-serif" size="71">‪Prin „Militară” se referă
‪la „Cafeneaua Militară.”</font>

19
00:01:47,825 --> 00:01:49,665
<font face="sans-serif" size="71">‪O să dea restul detaliilor mai târziu.</font>

20
00:01:53,425 --> 00:01:55,385
<font face="sans-serif" size="71">‪Bună treabă. Frumos.</font>

21
00:01:56,505 --> 00:01:58,465
<font face="sans-serif" size="71">‪Ați făcut <i>‪Taj Mahal </i>‪din ea.</font>

22
00:02:00,705 --> 00:02:01,585
<font face="sans-serif" size="71">‪Ia asta.</font>

23
00:02:02,305 --> 00:02:03,825
<font face="sans-serif" size="71">‪Să-mi spui dacă ai nevoie de mai mult.</font>

24
00:02:04,545 --> 00:02:06,185
<font face="sans-serif" size="71">‪Vi-i trimitem acasă la voi.</font>

25
00:02:07,905 --> 00:02:10,985
<font face="sans-serif" size="71">‪Se spune că <i>‪Jatan Shah</i>
‪a dorit să construiască alt <i>‪Taj Mahal,</i></font>

26
00:02:11,105 --> 00:02:12,465
<font face="sans-serif" size="71">‪în fața celui existent.</font>

27
00:02:13,745 --> 00:02:14,825
<font face="sans-serif" size="71">‪Din marmură neagră.</font>

28
00:02:16,025 --> 00:02:17,545
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar nu l-a putut construi,</font>

29
00:02:19,305 --> 00:02:21,625
<font face="sans-serif" size="71">‪pentru că muncitorilor
‪li se tăiaseră mâinile.</font>

30
00:02:22,705 --> 00:02:24,345
<font face="sans-serif" size="71">‪Uneori e nevoie să fie tăiate.</font>

31
00:02:47,105 --> 00:02:50,545
<font face="sans-serif" size="71">‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX</font>

32
00:03:31,385 --> 00:03:32,225
<font face="sans-serif" size="71">‪Bine!</font>

33
00:03:33,345 --> 00:03:34,305
<font face="sans-serif" size="71">‪De unde ești?</font>

34
00:03:34,705 --> 00:03:35,825
<font face="sans-serif" size="71">‪Din Himachal.</font>

35
00:03:44,105 --> 00:03:44,945
<font face="sans-serif" size="71">‪Bine.</font>

36
00:03:46,345 --> 00:03:47,225
<font face="sans-serif" size="71">‪Pleacă.</font>

37
00:03:48,905 --> 00:03:49,745
<font face="sans-serif" size="71">‪Te voi suna eu.</font>

38
00:04:00,825 --> 00:04:02,665
<font face="sans-serif" size="71">‪Încă trăiești aceeași viață.</font>

39
00:04:03,225 --> 00:04:06,065
<font face="sans-serif" size="71">‪Mai devreme, ai purtat <i>‪burqa</i>
‪să mergi la lucru la închisoare</font>

40
00:04:06,185 --> 00:04:08,465
<font face="sans-serif" size="71">‪și azi, de asemenea,
‪ai venit purtând <i>‪burqa.</i></font>

41
00:04:08,825 --> 00:04:10,585
<font face="sans-serif" size="71">‪Doamnă, vă rog, salvați-mă.</font>

42
00:04:10,665 --> 00:04:11,745
<font face="sans-serif" size="71">‪Doamnă?</font>

43
00:04:15,145 --> 00:04:17,465
<font face="sans-serif" size="71">‪Venind de la tine, nu sună bine.</font>

44
00:04:18,065 --> 00:04:18,945
<font face="sans-serif" size="71">‪Jojo...</font>

45
00:04:19,385 --> 00:04:20,985
<font face="sans-serif" size="71">‪Gaitonde mă vă omorî.</font>

46
00:04:23,145 --> 00:04:25,905
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai vrut să prinzi aripi
‪și să zbori până la cer.</font>

47
00:04:26,345 --> 00:04:28,465
<font face="sans-serif" size="71">‪Acum că te-ai apropiat de soare,</font>

48
00:04:28,545 --> 00:04:30,345
<font face="sans-serif" size="71">‪ți-e teamă că te vei arde.</font>

49
00:04:30,945 --> 00:04:32,065
<font face="sans-serif" size="71">‪Eram speriată.</font>

50
00:04:34,505 --> 00:04:35,825
<font face="sans-serif" size="71">‪Te-a făcut actriță.</font>

51
00:04:37,265 --> 00:04:38,945
<font face="sans-serif" size="71">‪Azi ești o celebritate.</font>

52
00:04:39,585 --> 00:04:41,825
<font face="sans-serif" size="71">‪De ce ai vrut să zbori până la soare?</font>

53
00:04:42,105 --> 00:04:43,985
<font face="sans-serif" size="71">‪Chiar și el se crede Dumnezeu.</font>

54
00:04:45,265 --> 00:04:48,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Doar pentru că m-a făcut actriță,
‪crede că este stăpânul meu.</font>

55
00:04:48,305 --> 00:04:50,425
<font face="sans-serif" size="71">‪Voi merge la el oricând mă vrea.</font>

56
00:04:50,745 --> 00:04:52,145
<font face="sans-serif" size="71">‪Chiar și eu am demnitate.</font>

57
00:04:52,225 --> 00:04:53,945
<font face="sans-serif" size="71">‪Demnitate? Serios?</font>

58
00:04:55,105 --> 00:04:59,225
<font face="sans-serif" size="71">‪Un apel de la el și ești îngrozită.</font>

59
00:05:00,625 --> 00:05:01,585
<font face="sans-serif" size="71">‪Mă vei ajuta?</font>

60
00:05:02,105 --> 00:05:04,585
<font face="sans-serif" size="71">‪De ce? „Ei” nu vor să te ajute?</font>

61
00:05:06,465 --> 00:05:07,745
<font face="sans-serif" size="71">‪Cei pe care i-ai ajutat?</font>

62
00:05:08,345 --> 00:05:09,625
<font face="sans-serif" size="71">‪...să-l ucidă pe Gaitonde?</font>

63
00:05:10,385 --> 00:05:11,625
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu l-au ucis...</font>

64
00:05:15,625 --> 00:05:16,745
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce fel de ajutor vrei?</font>

65
00:05:21,345 --> 00:05:22,185
<font face="sans-serif" size="71">‪Asta...</font>

66
00:05:24,945 --> 00:05:25,785
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce e asta?</font>

67
00:05:25,985 --> 00:05:27,305
<font face="sans-serif" size="71">‪Pașaportul Jamilei.</font>

68
00:05:28,505 --> 00:05:29,625
<font face="sans-serif" size="71">‪Toate documentele.</font>

69
00:05:30,345 --> 00:05:31,785
<font face="sans-serif" size="71">‪Toată viața mea dinainte.</font>

70
00:05:31,985 --> 00:05:33,825
<font face="sans-serif" size="71">‪Îți amintești viața ta dinainte?</font>

71
00:05:34,105 --> 00:05:35,385
<font face="sans-serif" size="71">‪În caz că vreodată am nevoie...</font>

72
00:05:37,225 --> 00:05:38,705
<font face="sans-serif" size="71">‪Exact așa cum tu nu ai putut scăpa</font>

73
00:05:39,385 --> 00:05:40,665
<font face="sans-serif" size="71">‪de viața ta anterioară.</font>

74
00:05:44,705 --> 00:05:47,465
<font face="sans-serif" size="71">‪Tot păstrezi fotografia lui Mary.</font>

75
00:05:48,945 --> 00:05:49,865
<font face="sans-serif" size="71">‪Întotdeauna există</font>

76
00:05:50,545 --> 00:05:52,385
<font face="sans-serif" size="71">‪destule bârfe în industrie...</font>

77
00:05:52,745 --> 00:05:53,945
<font face="sans-serif" size="71">‪În reviste,</font>

78
00:05:55,065 --> 00:05:55,985
<font face="sans-serif" size="71">‪articole anonime.</font>

79
00:05:57,585 --> 00:05:59,585
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar, în interior, toți știu...</font>

80
00:06:00,425 --> 00:06:01,585
<font face="sans-serif" size="71">‪Petrecerea de lansare...</font>

81
00:06:02,265 --> 00:06:03,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Pentru Mary.</font>

82
00:06:04,185 --> 00:06:05,065
<font face="sans-serif" size="71">‪Filmul ei...</font>

83
00:06:05,265 --> 00:06:07,865
<font face="sans-serif" size="71">‪Înainte de lansarea filmului ei,
‪pe acoperiș, ea...</font>

84
00:06:07,945 --> 00:06:09,025
<font face="sans-serif" size="71">‪Jamilla!</font>

85
00:06:14,425 --> 00:06:18,465
<font face="sans-serif" size="71">‪CĂMINUL DRAG
‪AL LUI JOJO ȘI MARY</font>

86
00:06:18,665 --> 00:06:19,545
<font face="sans-serif" size="71">‪A avut loc.</font>

87
00:06:19,705 --> 00:06:21,305
<font face="sans-serif" size="71">‪- Cum a fost?
‪- Superbă.</font>

88
00:06:21,385 --> 00:06:22,945
<font face="sans-serif" size="71">‪- Da?
‪- O să-mi dea un film,</font>

89
00:06:23,065 --> 00:06:24,545
<font face="sans-serif" size="71">‪dacă mă dezbrac.</font>

90
00:06:26,745 --> 00:06:28,385
<font face="sans-serif" size="71">‪În ziua când vom deveni mari actrițe,</font>

91
00:06:28,705 --> 00:06:31,265
<font face="sans-serif" size="71">‪îi vom dezbrăca noi
‪pe toți nemernicii ăștia.</font>

92
00:06:31,945 --> 00:06:33,705
<font face="sans-serif" size="71">‪Și dacă nu vom deveni mari actrițe?</font>

93
00:06:33,785 --> 00:06:35,025
<font face="sans-serif" size="71">‪Tu sigur vei deveni.</font>

94
00:06:35,945 --> 00:06:37,825
<font face="sans-serif" size="71">‪Arăți extraordinar!</font>

95
00:06:38,265 --> 00:06:39,785
<font face="sans-serif" size="71">‪- Serios?
‪- Serios!</font>

96
00:06:40,025 --> 00:06:41,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Și grația mea?</font>

97
00:06:41,185 --> 00:06:42,465
<font face="sans-serif" size="71">‪E deosebită.</font>

98
00:06:42,665 --> 00:06:47,305
<font face="sans-serif" size="71">‪Pentru asta, tăițeii speciali ai lui Mary,
‪doar pentru Jojo a mea.</font>

99
00:06:48,065 --> 00:06:50,785
<font face="sans-serif" size="71">‪Draga mea Mary, surpriză!</font>

100
00:06:50,985 --> 00:06:52,625
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ce e asta?
‪- Deschide-l.</font>

101
00:06:56,785 --> 00:06:59,905
<font face="sans-serif" size="71">‪E aceeași brățară
‪pe care o poartă actrița.</font>

102
00:06:59,985 --> 00:07:01,145
<font face="sans-serif" size="71">‪Mulțumesc!</font>

103
00:07:03,785 --> 00:07:05,345
<font face="sans-serif" size="71">‪Du-te. Pleacă de aici.</font>

104
00:07:06,585 --> 00:07:07,825
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai trădat-o pe Mary...</font>

105
00:07:08,985 --> 00:07:10,145
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu-mi face și mie la fel.</font>

106
00:07:34,985 --> 00:07:35,825
<font face="sans-serif" size="71">‪Bunty?</font>

107
00:07:36,345 --> 00:07:39,185
<font face="sans-serif" size="71">‪I-am trimis trei fete
‪costumate ca dominatrix.</font>

108
00:07:39,585 --> 00:07:41,465
<font face="sans-serif" size="71">‪Abia atunci mi-a dat numărul tău.</font>

109
00:07:41,665 --> 00:07:43,545
<font face="sans-serif" size="71">‪A spus că nu ești în India,
‪că ești undeva, într-un ashram.</font>

110
00:07:43,665 --> 00:07:45,145
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu-mi spune că ai devenit călugăriță.</font>

111
00:07:45,705 --> 00:07:47,625
<font face="sans-serif" size="71">‪Penitența pe care am făcut-o
‪pentru tine...</font>

112
00:07:49,585 --> 00:07:51,705
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar tot n-am putut ajunge la tine.</font>

113
00:07:52,665 --> 00:07:53,825
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce aș putea să fac?</font>

114
00:07:54,065 --> 00:07:56,065
<font face="sans-serif" size="71">‪Te vei întoarce din pelerinaj
‪dacă vin la tine?</font>

115
00:07:56,385 --> 00:08:01,105
<font face="sans-serif" size="71">‪India a emis un ordin internațional
‪să fiu împușcat dacă sunt văzut.</font>

116
00:08:04,225 --> 00:08:06,345
<font face="sans-serif" size="71">‪Viața de ascet e tot ce am acum.</font>

117
00:08:10,065 --> 00:08:11,385
<font face="sans-serif" size="71">‪Dă-i drumul Jamilei.</font>

118
00:08:11,785 --> 00:08:13,905
<font face="sans-serif" size="71">‪Habar nu avea în ce rahat se bagă.</font>

119
00:08:15,505 --> 00:08:16,905
<font face="sans-serif" size="71">‪Bine, e liberă.</font>

120
00:08:17,945 --> 00:08:19,185
<font face="sans-serif" size="71">‪Serios? Așa de ușor?</font>

121
00:08:19,545 --> 00:08:20,905
<font face="sans-serif" size="71">‪M-ai rugat tu, e deajuns.</font>

122
00:08:23,345 --> 00:08:26,625
<font face="sans-serif" size="71">‪Apropo, de ce o aperi așa de mult?</font>

123
00:08:27,625 --> 00:08:28,785
<font face="sans-serif" size="71">‪Plătesc o datorie...</font>

124
00:08:30,345 --> 00:08:31,625
<font face="sans-serif" size="71">‪Am trădat pe cineva.</font>

125
00:08:32,305 --> 00:08:33,145
<font face="sans-serif" size="71">‪Pe cine?</font>

126
00:08:33,585 --> 00:08:34,865
<font face="sans-serif" size="71">‪De ce vrei să știi.</font>

127
00:08:36,025 --> 00:08:39,185
<font face="sans-serif" size="71">‪Te-ai călugărit, nu?
‪Concentreză-te. Am o treabă.</font>

128
00:08:39,265 --> 00:08:40,425
<font face="sans-serif" size="71">‪Ascultă...</font>

129
00:08:40,825 --> 00:08:41,705
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce?</font>

130
00:08:41,785 --> 00:08:43,505
<font face="sans-serif" size="71">‪Înjură-mă, pentru ultima dată.</font>

131
00:08:45,905 --> 00:08:47,225
<font face="sans-serif" size="71">‪Numește-mă „poponar.”</font>

132
00:08:47,505 --> 00:08:48,705
<font face="sans-serif" size="71">‪De ce „pentru ultima dată”?</font>

133
00:08:49,105 --> 00:08:50,625
<font face="sans-serif" size="71">‪Chiar mori?</font>

134
00:08:52,745 --> 00:08:54,745
<font face="sans-serif" size="71">‪Cine știe când se va sfârși
‪acest pelerinaj?</font>

135
00:08:55,225 --> 00:08:57,145
<font face="sans-serif" size="71">‪Voi mai apuca să vorbesc cu tine...</font>

136
00:08:57,825 --> 00:08:58,665
<font face="sans-serif" size="71">‪nu știu.</font>

137
00:08:58,745 --> 00:09:01,065
<font face="sans-serif" size="71">‪Tu și dramele tale.</font>

138
00:09:01,385 --> 00:09:03,305
<font face="sans-serif" size="71">‪Vino la Mumbai, te fac actor.</font>

139
00:09:03,385 --> 00:09:06,585
<font face="sans-serif" size="71">‪Și de ce nu vom mai vorbi?
‪Am numărul tău, o să te sun.</font>

140
00:09:06,905 --> 00:09:08,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu voi accepta</font>

141
00:09:08,945 --> 00:09:10,465
<font face="sans-serif" size="71">‪- apelul tău.
‪- Serios?</font>

142
00:09:10,585 --> 00:09:13,665
<font face="sans-serif" size="71">‪Chiar și tatăl tău va veni!
‪Închid acum. Pa.</font>

143
00:09:16,625 --> 00:09:17,505
<font face="sans-serif" size="71">‪Popnarule!</font>

144
00:09:27,505 --> 00:09:31,705
<font face="sans-serif" size="71">‪După ce am plecat,
‪dna Yadav te-a ținut din scurt, nu?</font>

145
00:09:32,585 --> 00:09:34,545
<font face="sans-serif" size="71">‪Imediat ce ai plecat, am fugit și eu.</font>

146
00:09:39,225 --> 00:09:41,385
<font face="sans-serif" size="71">‪Când ai întâlnit-o pe dna Yadav
‪prima oară?</font>

147
00:09:42,465 --> 00:09:44,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Își iubește țara.</font>

148
00:09:45,305 --> 00:09:46,265
<font face="sans-serif" size="71">‪Deci...</font>

149
00:09:46,425 --> 00:09:48,745
<font face="sans-serif" size="71">‪M-a pus și pe mine la muncă,</font>

150
00:09:48,825 --> 00:09:50,665
<font face="sans-serif" size="71">‪pentru binele țării.</font>

151
00:09:51,705 --> 00:09:53,705
<font face="sans-serif" size="71">‪Tu nu-ți iubești țara?</font>

152
00:09:53,825 --> 00:09:54,705
<font face="sans-serif" size="71">‪O iubesc, într-adevăr.</font>

153
00:09:56,505 --> 00:09:58,705
<font face="sans-serif" size="71">‪Deși, modul cum înțelege ea țara
‪e diferit de al meu.</font>

154
00:10:00,185 --> 00:10:01,465
<font face="sans-serif" size="71">‪Pentru ea, țara înseamnă</font>

155
00:10:02,265 --> 00:10:03,585
<font face="sans-serif" size="71">‪ce e în prezent</font>

156
00:10:04,305 --> 00:10:06,065
<font face="sans-serif" size="71">‪și ce va fi în viitor.</font>

157
00:10:09,305 --> 00:10:10,625
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar pentru noi țara înseamnă</font>

158
00:10:11,305 --> 00:10:12,545
<font face="sans-serif" size="71">‪ce a fost în trecut,</font>

159
00:10:13,265 --> 00:10:14,465
<font face="sans-serif" size="71">‪ce ar putea fi azi.</font>

160
00:10:16,785 --> 00:10:18,665
<font face="sans-serif" size="71">‪Și, cu siguranță, va deveni!</font>

161
00:10:22,025 --> 00:10:23,185
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce va deveni?</font>

162
00:10:23,505 --> 00:10:24,945
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Satya-Yuga </i>‪(Era Adevărului).</font>

163
00:10:27,185 --> 00:10:28,345
<font face="sans-serif" size="71">‪Era <i>‪Vedică </i>‪(Străveche).</font>

164
00:10:29,865 --> 00:10:33,345
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Toată viața ashramului se concentra</i>
<i>‪în jurul escrocheriei </i>‪Satya Yuga.</font>

165
00:10:33,505 --> 00:10:35,985
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Pentru a intra în</i>‪ Satya Yuga
<i>‪era necesar sacrificiul.</i></font>

166
00:10:36,705 --> 00:10:41,185
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Probleme, dureri, foame,</i>
<i>‪toate erau forme de sacrificiu.</i></font>

167
00:10:41,585 --> 00:10:44,825
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Chiar și în perioada iernilor,</i>
<i>‪nemernicii nu ne dădeau o pătură.</i></font>

168
00:10:44,945 --> 00:10:48,745
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Mâncare era destulă, dar proastă.</i></font>

169
00:10:49,225 --> 00:10:53,345
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Totuși, toată lumea era mulțumită</i>
<i>‪cu toate pentru că</i></font>

170
00:10:53,505 --> 00:10:55,985
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪primeau mereu</i></font>

171
00:10:56,145 --> 00:10:58,585
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Gochi gratis, cel mai bun drog din lume.</i></font>

172
00:11:05,465 --> 00:11:09,745
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Încet, am început să înțeleg</i>
<i>‪despre ce vorbea Guruji.</i></font>

173
00:11:10,625 --> 00:11:16,225
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Guruji scria o carte despre </i>‪Satya Yuga</font>

174
00:11:16,625 --> 00:11:19,425
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪și spunea că va dezvălui totul</i>
<i>‪la momentul oportun.</i></font>

175
00:11:22,905 --> 00:11:25,825
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Omul trebuia să fie curat</i>
<i>‪pentru a intra în Satya Yuga.</i></font>

176
00:11:26,585 --> 00:11:30,985
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Guruji testa asta cu jocul lui de zaruri.</i></font>

177
00:11:31,105 --> 00:11:32,225
<font face="sans-serif" size="71">‪Patru.</font>

178
00:11:34,185 --> 00:11:38,865
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Dovedeai că ești curat dacă zarul arăta</i>
<i>‪un patru, ceea ce mie nu mi s-a întâmplat.</i></font>

179
00:11:38,985 --> 00:11:39,825
<font face="sans-serif" size="71">‪Doi.</font>

180
00:11:39,905 --> 00:11:41,065
<font face="sans-serif" size="71">‪Totuși, Dynamic.</font>

181
00:11:49,545 --> 00:11:51,865
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Erau multe moduri de a te curăța.</i></font>

182
00:11:52,465 --> 00:11:55,345
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Unul era să-ți controlezi durerea.</i></font>

183
00:11:57,705 --> 00:11:59,665
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Altul era să-ți urli furia.</i></font>

184
00:12:00,345 --> 00:12:02,545
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Altul era să-ți ascunzi dorințele carnale.</i></font>

185
00:12:04,945 --> 00:12:08,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Considerăm sexul ca pe o formă de foame.</font>

186
00:12:08,825 --> 00:12:10,505
<font face="sans-serif" size="71">‪Foamea are o nevoie,</font>

187
00:12:12,025 --> 00:12:13,305
<font face="sans-serif" size="71">‪o dorință, în ea.</font>

188
00:12:13,945 --> 00:12:15,945
<font face="sans-serif" size="71">‪Și în respirație este o nevoie,</font>

189
00:12:17,425 --> 00:12:19,785
<font face="sans-serif" size="71">‪dar nu are o dorință sau violență
‪în ea.</font>

190
00:12:20,225 --> 00:12:21,585
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să facem sexul</font>

191
00:12:22,305 --> 00:12:24,385
<font face="sans-serif" size="71">‪la fel de simplu ca respirația.</font>

192
00:12:26,105 --> 00:12:28,185
<font face="sans-serif" size="71">‪Faceți dragoste cu sufletul.</font>

193
00:12:35,065 --> 00:12:36,425
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Sexul nu e nimic</i></font>

194
00:12:37,705 --> 00:12:39,505
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪decât un schimb de energie.</i></font>

195
00:12:41,505 --> 00:12:43,345
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Faceți-l ca pe un exercițiu</i></font>

196
00:12:44,505 --> 00:12:46,265
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪și vă va purifica.</i></font>

197
00:12:50,745 --> 00:12:52,985
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Am văzut-o bine pe Batya</i>
<i>‪pentru prima dată</i></font>

198
00:12:53,105 --> 00:12:54,945
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪la întâlniea cu droguri</i>
<i>‪și dorință.</i></font>

199
00:12:55,465 --> 00:12:57,345
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Era cea mai apropiată de Guruji.</i></font>

200
00:12:57,905 --> 00:13:00,185
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Și eu am vrut să-i iau locul.</i></font>

201
00:13:00,265 --> 00:13:01,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Gaitonde.</font>

202
00:13:04,385 --> 00:13:06,705
<font face="sans-serif" size="71">‪Cine știe despre ruta noastră de droguri?</font>

203
00:13:06,785 --> 00:13:07,705
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu știe nimeni.</font>

204
00:13:08,945 --> 00:13:09,785
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu minți.</font>

205
00:13:10,745 --> 00:13:12,585
<font face="sans-serif" size="71">‪Transporturile noastre sunt confiscate.</font>

206
00:13:14,825 --> 00:13:15,865
<font face="sans-serif" size="71">‪Poate...</font>

207
00:13:17,305 --> 00:13:18,185
<font face="sans-serif" size="71">‪Doamna Yadav.</font>

208
00:13:19,705 --> 00:13:20,545
<font face="sans-serif" size="71">‪Poate?</font>

209
00:13:23,185 --> 00:13:25,825
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪M-am simțit detestat</i>
<i>‪de multe ori până atunci,</i></font>

210
00:13:26,025 --> 00:13:27,985
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪dar era prima dată când simțeam gelozie.</i></font>

211
00:13:28,065 --> 00:13:32,625
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Legătura pe care am simțit-o cu Guruji,</i>
<i>‪n-o mai simțisem cu nimeni.</i></font>

212
00:13:33,305 --> 00:13:39,225
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Nu cu mama, nici cu tata, nici cu Kukoo</i>
<i>‪sau cu Subhadra. Cu nimeni.</i></font>

213
00:13:40,825 --> 00:13:44,185
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Dar Guruji simțea asta doar pentru Batya.</i></font>

214
00:13:45,705 --> 00:13:47,785
<font face="sans-serif" size="71">‪M-am gândit la un nume pentru asta...</font>

215
00:13:49,425 --> 00:13:51,145
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Kaal Granth </i>‪(Cartea Timpului).</font>

216
00:13:55,585 --> 00:13:56,425
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu!</font>

217
00:13:57,705 --> 00:13:59,585
<font face="sans-serif" size="71">‪Doar după ce intrăm în <i>‪Satya-Yuga.</i></font>

218
00:14:06,425 --> 00:14:07,625
<font face="sans-serif" size="71">‪Când vom intra?</font>

219
00:14:08,945 --> 00:14:10,905
<font face="sans-serif" size="71">‪„Ai răbdare, inimă a mea.”</font>

220
00:14:11,945 --> 00:14:13,425
<font face="sans-serif" size="71">‪Vom intra, curând.</font>

221
00:14:15,305 --> 00:14:16,705
<font face="sans-serif" size="71">‪Și cartea asta...</font>

222
00:14:18,225 --> 00:14:20,905
<font face="sans-serif" size="71">‪va fi ultimul <i>‪Guru</i>‪ al acelei lumini.</font>

223
00:14:34,065 --> 00:14:36,785
<font face="sans-serif" size="71">‪Mâna ta dreaptă pe partea dreaptă.</font>

224
00:14:51,545 --> 00:14:53,825
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să fim foarte atenți la tot.</font>

225
00:14:54,145 --> 00:14:56,745
<font face="sans-serif" size="71">‪Conform informațiilor noastre,
‪Mumbai este ținta probabilă.</font>

226
00:14:56,905 --> 00:15:00,465
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Șoferii camionului care veneau</i>
<i>‪cu transportul au fost prinși.</i></font>

227
00:15:00,625 --> 00:15:01,745
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce e în camion?</font>

228
00:15:01,945 --> 00:15:03,385
<font face="sans-serif" size="71">‪- Nimic, domnule.
‪- Arată-mi!</font>

229
00:15:04,105 --> 00:15:04,945
<font face="sans-serif" size="71">‪Vino!</font>

230
00:15:05,105 --> 00:15:07,025
<font face="sans-serif" size="71">‪Oprește-te, nemernicule!</font>

231
00:15:07,865 --> 00:15:09,785
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Octroi (departamentul vămilor)</i>
<i>‪a dezvăluit...</i></font>

232
00:15:09,865 --> 00:15:12,105
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪că genul ăsta de camioane</i>
<i>‪vin de trei ani încoace.</i></font>

233
00:15:12,185 --> 00:15:15,105
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪am găsit o pistă privind locul</i>
<i>‪unde șoferii lăsau marfa.</i></font>

234
00:15:15,265 --> 00:15:16,625
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Am făcut și o schiță.</i></font>

235
00:15:16,825 --> 00:15:20,265
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Bănuim că acesta este Harun Bilal,</i>
<i>‪mâna dreaptă a lui Shahid.</i></font>

236
00:15:20,385 --> 00:15:23,265
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Trebuie să asigurăm alte locuri</i>
<i>‪de interes național.</i></font>

237
00:15:23,585 --> 00:15:26,625
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Centrele financiare, atracțiile turistice,</i>
<i>‪lăcașurile religioase, și altele,</i></font>

238
00:15:26,785 --> 00:15:29,505
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪toate sunt asigurate de forțele noastre.</i></font>

239
00:15:29,745 --> 00:15:32,225
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Tot numerarul din tezaurul rezervelor</i>
<i>‪naționale este relocat.</i></font>

240
00:15:32,465 --> 00:15:35,185
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Combustibilul companiilor centrale</i>
<i>‪petroliere este transportat.</i></font>

241
00:15:35,985 --> 00:15:37,345
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Ia pastila, Sardarji.</i></font>

242
00:15:38,785 --> 00:15:40,705
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Altfel, mâna va continua să-ți tremure.</i></font>

243
00:15:50,465 --> 00:15:51,385
<font face="sans-serif" size="71">‪Vin, domnule.</font>

244
00:15:51,625 --> 00:15:52,465
<font face="sans-serif" size="71">‪- Acum...
‪- Domnule.</font>

245
00:15:54,665 --> 00:15:56,665
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ești bine?
‪- Da, dle.</font>

246
00:15:56,985 --> 00:15:59,145
<font face="sans-serif" size="71">‪Domnule, îmi acordați cinci minute
‪cu Bhonsle?</font>

247
00:15:59,465 --> 00:16:00,305
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu se poate.</font>

248
00:16:00,385 --> 00:16:02,825
<font face="sans-serif" size="71">‪Domnule, este o legătură
‪între Hizbuddin și ashram.</font>

249
00:16:03,385 --> 00:16:04,425
<font face="sans-serif" size="71">‪Asta crezi tu.</font>

250
00:16:05,545 --> 00:16:06,665
<font face="sans-serif" size="71">‪Și camioanele?</font>

251
00:16:07,465 --> 00:16:09,385
<font face="sans-serif" size="71">‪Cineva din spate le lasă să treacă.</font>

252
00:16:11,785 --> 00:16:12,625
<font face="sans-serif" size="71">‪Vom vedea.</font>

253
00:16:12,945 --> 00:16:14,945
<font face="sans-serif" size="71">‪Conform investigației noastre,
‪au rămas doar patru zile.</font>

254
00:16:15,545 --> 00:16:18,345
<font face="sans-serif" size="71">‪Sau ar putea fi mai puține,
‪ce crezi?</font>

255
00:16:18,665 --> 00:16:21,185
<font face="sans-serif" size="71">‪Planul nostru de evacuare este gata.</font>

256
00:16:21,745 --> 00:16:23,945
<font face="sans-serif" size="71">‪Putem anula intermitent
‪toate zborurile în zonă</font>

257
00:16:24,025 --> 00:16:29,665
<font face="sans-serif" size="71">‪și putem folosi acele avioane
‪pentru evacuare la Maharashtra.</font>

258
00:16:30,105 --> 00:16:32,465
<font face="sans-serif" size="71">‪Și dacă folosim trenurile locale
‪și pe cele expres?</font>

259
00:16:32,545 --> 00:16:35,345
<font face="sans-serif" size="71">‪Putem evacua într-o zi două,
‪până la 2,2 milioane de oameni.</font>

260
00:16:35,825 --> 00:16:39,745
<font face="sans-serif" size="71">‪Doamnă, am solicitat de la RTO
‪o listă cu toate vehiculele disponibile.</font>

261
00:16:40,305 --> 00:16:44,465
<font face="sans-serif" size="71">‪Traficul care sosește dinspre alte orașe
‪va fi interzis.</font>

262
00:16:44,825 --> 00:16:46,345
<font face="sans-serif" size="71">‪Toate liniile autostrăzilor
‪vor avea un singur sens.</font>

263
00:16:47,065 --> 00:16:49,425
<font face="sans-serif" size="71">‪Vehiculele Apărării sunt, de asemenea,
‪în așteptare.</font>

264
00:17:16,265 --> 00:17:18,945
<font face="sans-serif" size="71">‪Telefoanele tale întotdeauna duc
‪la un singur lucru la noi în casă...</font>

265
00:17:20,185 --> 00:17:21,505
<font face="sans-serif" size="71">‪la ceartă!</font>

266
00:17:23,505 --> 00:17:26,385
<font face="sans-serif" size="71">‪El lasă totul, nevasta, copiii, totul!</font>

267
00:17:26,945 --> 00:17:30,265
<font face="sans-serif" size="71">‪Și fuge la tine.</font>

268
00:17:35,505 --> 00:17:37,505
<font face="sans-serif" size="71">‪Am venit să-ți vorbesc despre Rohit.</font>

269
00:17:38,785 --> 00:17:41,825
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu vine acasă.
‪Doarme la un templu în apropiere</font>

270
00:17:42,785 --> 00:17:44,345
<font face="sans-serif" size="71">‪sau acasă la un prieten.</font>

271
00:17:47,185 --> 00:17:49,305
<font face="sans-serif" size="71">‪Fiul meu s-a înhăitat
‪cu oameni nepotriviți.</font>

272
00:17:51,705 --> 00:17:52,785
<font face="sans-serif" size="71">‪L-am întâlnit.</font>

273
00:17:54,545 --> 00:17:58,065
<font face="sans-serif" size="71">‪Am încercat să-l fac să înțeleagă,
‪dar este foarte furios.</font>

274
00:18:00,305 --> 00:18:01,665
<font face="sans-serif" size="71">‪Și are dreptul să fie...</font>

275
00:18:08,025 --> 00:18:09,265
<font face="sans-serif" size="71">‪Probabil că și tu ești.</font>

276
00:18:12,945 --> 00:18:14,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu l-am putut salva.</font>

277
00:18:21,585 --> 00:18:23,265
<font face="sans-serif" size="71">‪O să-l fac să înțeleagă.</font>

278
00:18:24,785 --> 00:18:26,065
<font face="sans-serif" size="71">‪Nicio grijă.</font>

279
00:18:29,545 --> 00:18:31,145
<font face="sans-serif" size="71">‪- Plec.
‪- Stai.</font>

280
00:19:07,265 --> 00:19:08,225
<font face="sans-serif" size="71">‪Ține asta.</font>

281
00:19:11,705 --> 00:19:12,985
<font face="sans-serif" size="71">‪- Nu.
‪- Te rog.</font>

282
00:20:05,345 --> 00:20:07,345
<font face="sans-serif" size="71">‪DOMNUL MARKAND</font>

283
00:20:08,705 --> 00:20:09,905
<font face="sans-serif" size="71">‪Da, domnule...</font>

284
00:20:10,985 --> 00:20:13,265
<font face="sans-serif" size="71">‪Domnule, i-ați văzut?</font>

285
00:20:16,985 --> 00:20:18,705
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai spus că vei coopera.</font>

286
00:20:19,305 --> 00:20:20,225
<font face="sans-serif" size="71">‪Și sunt aici.</font>

287
00:20:22,145 --> 00:20:22,985
<font face="sans-serif" size="71">‪Da...</font>

288
00:21:15,985 --> 00:21:17,905
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai 45 de minute. Atât.</font>

289
00:21:18,585 --> 00:21:20,665
<font face="sans-serif" size="71">‪Joseph, domnul a spus să încerci și tu.</font>

290
00:21:21,305 --> 00:21:22,305
<font face="sans-serif" size="71">‪Vino.</font>

291
00:21:23,625 --> 00:21:30,145
<font face="sans-serif" size="71">‪AAvem o oră.
‪Să vedem ce poate face Sartaj.</font>

292
00:21:54,585 --> 00:21:56,025
<font face="sans-serif" size="71">‪Lucrurile stau așa de prost</font>

293
00:21:57,785 --> 00:21:59,785
<font face="sans-serif" size="71">‪încât te-au trimis pe tine?</font>

294
00:22:03,505 --> 00:22:04,825
<font face="sans-serif" size="71">‪- Audio?
‪- Da.</font>

295
00:22:08,425 --> 00:22:11,705
<font face="sans-serif" size="71">‪Prima oară ai fost în Croația
‪în octombrie 1996,</font>

296
00:22:12,665 --> 00:22:14,225
<font face="sans-serif" size="71">‪la ashramul lui Guruji.</font>

297
00:22:15,385 --> 00:22:16,265
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce ai spus?</font>

298
00:22:17,505 --> 00:22:20,465
<font face="sans-serif" size="71">‪Prima oară ai fost în Croația
‪în octombrie 1996...</font>

299
00:22:20,585 --> 00:22:21,865
<font face="sans-serif" size="71">‪SARTAJI</font>

300
00:22:21,945 --> 00:22:23,825
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce-are asta de-a face cu cazul ăsta?</font>

301
00:22:24,025 --> 00:22:24,945
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu mai vorbi prostii!</font>

302
00:22:25,025 --> 00:22:29,545
<font face="sans-serif" size="71">‪Între 2005 și 2015,
‪munca lui Gaitonde pentru ashram,</font>

303
00:22:31,545 --> 00:22:33,265
<font face="sans-serif" size="71">‪import și export...</font>

304
00:22:33,385 --> 00:22:35,985
<font face="sans-serif" size="71">‪Cine a dat permisiunile
‪și aprobările pentru asta?</font>

305
00:22:36,905 --> 00:22:38,145
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce e asta?</font>

306
00:22:41,745 --> 00:22:44,505
<font face="sans-serif" size="71">‪Cercul de apropiați al lui Guruji
‪avea zece până la 12 oameni...</font>

307
00:22:45,625 --> 00:22:50,865
<font face="sans-serif" size="71">‪Tu și Gaitonde făceați parte din el.</font>

308
00:22:51,225 --> 00:22:54,465
<font face="sans-serif" size="71">‪Gaitonde trimitea camioane
‪pline cu marfă de la Mandvi.</font>

309
00:22:54,905 --> 00:22:58,825
<font face="sans-serif" size="71">‪Cineva de sus lăsa camioanele să treacă
‪granița de la Gujarat la Maharashtra.</font>

310
00:23:00,145 --> 00:23:01,425
<font face="sans-serif" size="71">‪Tu erai cel care dădea permisiunea?</font>

311
00:23:02,025 --> 00:23:07,345
<font face="sans-serif" size="71">‪Sartaj, n-am timp pentru rahatul ăsta...</font>

312
00:23:07,745 --> 00:23:09,185
<font face="sans-serif" size="71">‪Mai sunt încă două minute, domnule.</font>

313
00:23:09,465 --> 00:23:11,065
<font face="sans-serif" size="71">‪Bagăți-le în fund.</font>

314
00:23:11,945 --> 00:23:12,785
<font face="sans-serif" size="71">‪Vorbește!</font>

315
00:23:13,265 --> 00:23:14,225
<font face="sans-serif" size="71">‪Rahat!</font>

316
00:23:14,305 --> 00:23:16,145
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce legătură ai cu Ganesh Gaitonde?</font>

317
00:23:16,225 --> 00:23:20,065
<font face="sans-serif" size="71">‪Ești beat!</font>

318
00:23:20,185 --> 00:23:22,745
<font face="sans-serif" size="71">‪Lasă-mă, nenorocitule!</font>

319
00:23:22,825 --> 00:23:25,625
<font face="sans-serif" size="71">‪Cum îndrăznește nenorocitul
‪să mă atingă?</font>

320
00:23:26,025 --> 00:23:27,545
<font face="sans-serif" size="71">‪Bhonsle știe ceva.</font>

321
00:23:35,825 --> 00:23:36,705
<font face="sans-serif" size="71">‪Domnule.</font>

322
00:23:36,945 --> 00:23:38,505
<font face="sans-serif" size="71">‪Ți-ai ieșit din minți?</font>

323
00:23:39,185 --> 00:23:41,465
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu știu cum a reușit
‪să rămână în departamentul tău.</font>

324
00:23:41,545 --> 00:23:42,865
<font face="sans-serif" size="71">‪Cu greu, domnule.</font>

325
00:23:43,425 --> 00:23:45,425
<font face="sans-serif" size="71">‪O să merg acasă la Bhonsle
‪să-mi cer scuze.</font>

326
00:23:46,385 --> 00:23:49,625
<font face="sans-serif" size="71">‪Da, te rog. Nu vreau să sune la presă
‪și să spună tâmpenii.</font>

327
00:23:50,145 --> 00:23:51,225
<font face="sans-serif" size="71">‪Mă ocup eu de asta.</font>

328
00:24:00,625 --> 00:24:02,145
<font face="sans-serif" size="71">‪În sângele tău s-au găsit
‪urme de droguri ilegale.</font>

329
00:24:03,705 --> 00:24:05,345
<font face="sans-serif" size="71">‪Ești suspendat din SIT.</font>

330
00:24:07,465 --> 00:24:08,345
<font face="sans-serif" size="71">‪Domnule...</font>

331
00:24:10,225 --> 00:24:12,145
<font face="sans-serif" size="71">‪Majid, stai cu ochii pe el.</font>

332
00:24:14,185 --> 00:24:15,985
<font face="sans-serif" size="71">‪Domnule, o clipă... Domnule.</font>

333
00:24:18,465 --> 00:24:21,385
<font face="sans-serif" size="71">‪Domnule, cred că Sartaj
‪îl întreba pe Bhonsle despre camioane.</font>

334
00:24:22,265 --> 00:24:24,465
<font face="sans-serif" size="71">‪- Și?
‪- Domnule, și noi am primit un pont</font>

335
00:24:25,505 --> 00:24:28,025
<font face="sans-serif" size="71">‪că cineva din interior este implicat
‪în aprobările pentru camioane.</font>

336
00:24:28,905 --> 00:24:30,025
<font face="sans-serif" size="71">‪Cine?</font>

337
00:24:36,665 --> 00:24:37,825
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu știu, domnule.</font>

338
00:24:52,065 --> 00:24:54,625
<font face="sans-serif" size="71">‪Ți-am ascultat sfatul,
‪am găsit un guru.</font>

339
00:24:55,945 --> 00:24:57,265
<font face="sans-serif" size="71">‪Îți doresc succes.</font>

340
00:25:00,545 --> 00:25:02,825
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce-ai spus acasă
‪când ai venit aici?</font>

341
00:25:03,625 --> 00:25:04,625
<font face="sans-serif" size="71">‪Merg la Nasik.</font>

342
00:25:08,185 --> 00:25:09,065
<font face="sans-serif" size="71">‪Tu...</font>

343
00:25:10,545 --> 00:25:13,545
<font face="sans-serif" size="71">‪De ce l-ai ales pe el?
‪De ce nu alt guru?</font>

344
00:25:14,185 --> 00:25:15,345
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai auzit de Vikarna?</font>

345
00:25:17,185 --> 00:25:19,185
<font face="sans-serif" size="71">‪Dacă e vreun boss local, atunci da.</font>

346
00:25:21,145 --> 00:25:23,145
<font face="sans-serif" size="71">‪În mitologie, când Draupadi era violată,</font>

347
00:25:23,625 --> 00:25:26,945
<font face="sans-serif" size="71">‪Vikarna a fost singurul bărbat
‪care a protestat.</font>

348
00:25:28,185 --> 00:25:29,825
<font face="sans-serif" size="71">‪Guruji al nostru este exact ca el.</font>

349
00:25:31,505 --> 00:25:33,505
<font face="sans-serif" size="71">‪Întreaga lume e pe cale
‪să fie distrusă</font>

350
00:25:33,785 --> 00:25:35,705
<font face="sans-serif" size="71">‪și doar Guruji spune adevărul.</font>

351
00:25:35,785 --> 00:25:37,265
<font face="sans-serif" size="71">‪KAL GRANTHA
‪(CARTEA TIMPULUI)</font>

352
00:25:37,345 --> 00:25:40,585
<font face="sans-serif" size="71">‪CROAȚIA
‪2005</font>

353
00:25:41,745 --> 00:25:46,185
<font face="sans-serif" size="71">‪Vorbește-ne, Pământule,
‪tronul acesta simte foametea.</font>

354
00:25:47,665 --> 00:25:52,265
<font face="sans-serif" size="71">‪A fost o vreme când toți regii
‪aveau anumiți oameni la curtea lor,</font>

355
00:25:53,385 --> 00:25:56,505
<font face="sans-serif" size="71">‪care petreceau întreaga zi
‪cu urechile lipite de pământ</font>

356
00:25:56,785 --> 00:25:58,905
<font face="sans-serif" size="71">‪și puteau auzi pașii</font>

357
00:25:58,985 --> 00:26:01,905
<font face="sans-serif" size="71">‪armatei inamice,
‪chiar și de la 100 de mile depărtare.</font>

358
00:26:05,385 --> 00:26:07,385
<font face="sans-serif" size="71">‪Astăzi, pământul vorbește iar.</font>

359
00:26:09,065 --> 00:26:14,225
<font face="sans-serif" size="71">‪Soldații întunericului se apropie
‪cu repeziciune, călare.</font>

360
00:26:15,705 --> 00:26:21,185
<font face="sans-serif" size="71">‪A sosit timpul să alegem un comandant</font>

361
00:26:21,945 --> 00:26:24,665
<font face="sans-serif" size="71">‪care poate auzi acești pași
‪ai inamicului care se apropie.</font>

362
00:26:25,265 --> 00:26:28,585
<font face="sans-serif" size="71">‪Această persoană
‪nu trebuie să fie orbită de întuneric.</font>

363
00:26:30,065 --> 00:26:31,545
<font face="sans-serif" size="71">‪Ganesh,</font>

364
00:26:33,305 --> 00:26:35,305
<font face="sans-serif" size="71">‪du-ne în <i>‪Satya-Yuga.</i></font>

365
00:26:44,505 --> 00:26:48,265
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Doi ani mai târziu, când Guruji m-a numit</i>
<i>‪comandant pentru proiectul Satya,</i></font>

366
00:26:48,705 --> 00:26:54,185
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪am crezut că mă iubește și pe mine.</i></font>

367
00:27:04,705 --> 00:27:06,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce faci, Guruji?</font>

368
00:27:09,705 --> 00:27:11,425
<font face="sans-serif" size="71">‪Îți venerez puritatea.</font>

369
00:27:14,185 --> 00:27:16,345
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Încet, am câștigat iubirea lui Guruji</i></font>

370
00:27:17,145 --> 00:27:20,265
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪și locul lui Batya.</i></font>

371
00:27:21,945 --> 00:27:25,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Azi începe viața ta de puritate, Ganesh.</font>

372
00:27:25,225 --> 00:27:29,545
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Dacă aș fi știut în acea zi</i>
<i>‪ce plănuia Satya Yuga pentru viitorul meu,</i></font>

373
00:27:30,265 --> 00:27:33,025
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪aș fi ars hainele acelea de călugăr</i>
<i>‪chiar acolo.</i></font>

374
00:27:39,785 --> 00:27:42,865
<font face="sans-serif" size="71">‪Să nu primesc telefon
‪de la decan. S-a înțeles?</font>

375
00:27:43,905 --> 00:27:44,865
<font face="sans-serif" size="71">‪Da, o să-i spun.</font>

376
00:27:48,585 --> 00:27:50,225
<font face="sans-serif" size="71">‪- Anjali?
‪- Da.</font>

377
00:27:51,225 --> 00:27:52,945
<font face="sans-serif" size="71">‪Ne scapă complet din mână.</font>

378
00:27:54,025 --> 00:27:56,105
<font face="sans-serif" size="71">‪A furat mango din livada decanului.</font>

379
00:27:56,425 --> 00:27:57,305
<font face="sans-serif" size="71">‪Și?</font>

380
00:28:02,065 --> 00:28:03,385
<font face="sans-serif" size="71">‪Fetele care joacă dur acum,</font>

381
00:28:04,985 --> 00:28:06,545
<font face="sans-serif" size="71">‪nu vor fi bruscate
‪când vor crește mari.</font>

382
00:28:12,505 --> 00:28:15,465
<font face="sans-serif" size="71">‪Poți să-l prinzi pe Gaitonde dimineața.</font>

383
00:28:16,145 --> 00:28:17,385
<font face="sans-serif" size="71">‪Hai să mergem în pat.</font>

384
00:28:19,745 --> 00:28:20,705
<font face="sans-serif" size="71">‪Haide.</font>

385
00:30:37,425 --> 00:30:38,265
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce mai e?</font>

386
00:30:41,265 --> 00:30:43,825
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu te-ai săturat de mine deja, toată ziua?</font>

387
00:30:45,705 --> 00:30:48,865
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ce întrebări ai acum?
‪- Am venit să-mi cer scuze.</font>

388
00:30:54,785 --> 00:30:55,625
<font face="sans-serif" size="71">‪Atunci cere-ți scuze.</font>

389
00:30:57,265 --> 00:31:04,145
<font face="sans-serif" size="71">‪Îmi cer scuze... De asemenea,
‪în numele departamentului.</font>

390
00:31:05,545 --> 00:31:06,665
<font face="sans-serif" size="71">‪Parulkar,</font>

391
00:31:08,145 --> 00:31:09,505
<font face="sans-serif" size="71">‪am jucat</font>

392
00:31:11,065 --> 00:31:12,665
<font face="sans-serif" size="71">‪jocul ăsta timp de 25 de ani.</font>

393
00:31:12,745 --> 00:31:13,585
<font face="sans-serif" size="71">‪Câți ani?</font>

394
00:31:14,225 --> 00:31:15,065
<font face="sans-serif" size="71">‪25.</font>

395
00:31:16,225 --> 00:31:18,425
<font face="sans-serif" size="71">‪Parulkar, nu-ți învăța tatăl
‪cum să reguleze.</font>

396
00:31:18,585 --> 00:31:19,465
<font face="sans-serif" size="71">‪Acum pleacă!</font>

397
00:31:20,465 --> 00:31:21,785
<font face="sans-serif" size="71">‪Pleacă!</font>

398
00:31:22,185 --> 00:31:24,505
<font face="sans-serif" size="71">‪Joseph ți l-a dat pe Bhonsle, iar tu...</font>

399
00:31:24,585 --> 00:31:26,625
<font face="sans-serif" size="71">‪Dacă mai aveam două minute,
‪scoteam totul de la el.</font>

400
00:31:27,025 --> 00:31:29,705
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai mai fi avut două minute
‪dacă nu erai drogat.</font>

401
00:31:30,985 --> 00:31:32,025
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu erau droguri.</font>

402
00:31:32,785 --> 00:31:33,865
<font face="sans-serif" size="71">‪Atunci ce era?</font>

403
00:31:34,785 --> 00:31:36,145
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai ceva de la ashram?</font>

404
00:31:40,545 --> 00:31:41,865
<font face="sans-serif" size="71">‪Care-s veștile despre Shahid?</font>

405
00:31:42,545 --> 00:31:43,585
<font face="sans-serif" size="71">‪Tocmai am primit ceva.</font>

406
00:31:44,465 --> 00:31:46,345
<font face="sans-serif" size="71">‪Ni s-a spus să stăm în zona asta.</font>

407
00:31:47,145 --> 00:31:50,745
<font face="sans-serif" size="71">‪O să ne spună când e momentul.
‪Echipa așteaptă la Cafeneaua Militară.</font>

408
00:32:07,185 --> 00:32:08,545
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu sunt sigur,</font>

409
00:32:09,545 --> 00:32:12,825
<font face="sans-serif" size="71">‪dar e posibil ca Parulkar să fi dat
‪aprobarea pentru camion,</font>

410
00:32:13,985 --> 00:32:18,705
<font face="sans-serif" size="71">‪cel care a venit de la Kutch...</font>

411
00:32:20,505 --> 00:32:21,905
<font face="sans-serif" size="71">‪Cum de știi asta?</font>

412
00:32:22,825 --> 00:32:25,505
<font face="sans-serif" size="71">‪Știu doar că a fost cineva
‪din departamentul nostru.</font>

413
00:32:27,105 --> 00:32:29,825
<font face="sans-serif" size="71">‪În armata noastră
‪nu există un nemernic mai mare ca el.</font>

414
00:32:31,625 --> 00:32:32,665
<font face="sans-serif" size="71">‪I-ai spus lui Joseph?</font>

415
00:32:35,145 --> 00:32:36,345
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu există dovezi,</font>

416
00:32:37,305 --> 00:32:38,505
<font face="sans-serif" size="71">‪dar am făcut o aluzie.</font>

417
00:32:39,465 --> 00:32:43,505
<font face="sans-serif" size="71">‪Parulkar e un nemernic.
‪De ce joci de partea lui așa de mult?</font>

418
00:32:46,545 --> 00:32:48,065
<font face="sans-serif" size="71">‪Pentru a-mi ascunde numele.</font>

419
00:32:51,505 --> 00:32:55,705
<font face="sans-serif" size="71">‪E mai bine să fiu cunoscut
‪drept omul lui Parulkar, decât Majid Khan.</font>

420
00:33:05,265 --> 00:33:06,225
<font face="sans-serif" size="71">‪Da...</font>

421
00:33:07,225 --> 00:33:08,785
<font face="sans-serif" size="71">‪Shahid a sunat?</font>

422
00:33:21,265 --> 00:33:22,345
<font face="sans-serif" size="71">‪Da, sosesc.</font>

423
00:33:29,465 --> 00:33:30,305
<font face="sans-serif" size="71">‪Stai aici.</font>

424
00:33:48,145 --> 00:33:49,545
<font face="sans-serif" size="71">‪Domnule, sunt în poziție.</font>

425
00:33:49,705 --> 00:33:50,545
<font face="sans-serif" size="71">‪Am înțeles.</font>

426
00:33:50,625 --> 00:33:52,065
<font face="sans-serif" size="71">‪Mergi și vorbește cu proprietarul.</font>

427
00:33:58,385 --> 00:34:03,105
<font face="sans-serif" size="71">‪CAFENEAUA MILITARĂ
‪RESTAURANT ȘI BERĂRIE</font>

428
00:34:40,985 --> 00:34:43,185
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Guruji mă numise comandant.</i></font>

429
00:34:44,625 --> 00:34:47,545
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪La momentul respectiv, habar nu aveam.</i></font>

430
00:34:48,385 --> 00:34:50,185
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Am aflat după trei ani.</i></font>

431
00:34:51,145 --> 00:34:53,505
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Datoria mea era să supraveghez Bombay-ul.</i></font>

432
00:34:54,185 --> 00:34:56,225
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪După sosirea la ashram,</i>
<i>‪am fost puțin mai somnoros.</i></font>

433
00:34:56,385 --> 00:34:59,825
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Dar, în ziua aceea, Guruji plănuise</i>
<i>‪să trezească pe toată lumea.</i></font>

434
00:35:00,705 --> 00:35:02,505
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Lumea avea să se schimbe din nou.</i></font>

435
00:35:28,745 --> 00:35:31,905
<font face="sans-serif" size="71">‪Asta este <i>‪Satya-Yuga...</i>
‪și asta este <i>‪Kali-Yuga.</i></font>

436
00:35:33,585 --> 00:35:37,065
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să mergem din <i>‪Kali-Yuga</i>
‪în <i>‪Satya-Yuga.</i></font>

437
00:35:38,905 --> 00:35:39,825
<font face="sans-serif" size="71">‪Batya.</font>

438
00:35:44,145 --> 00:35:46,665
<font face="sans-serif" size="71">‪Călătoria este lungă.</font>

439
00:35:47,825 --> 00:35:50,985
<font face="sans-serif" size="71">‪Va dura un timp. Cum vom merge?</font>

440
00:35:53,145 --> 00:35:57,545
<font face="sans-serif" size="71">‪Pământul moare
‪sub povara greutății noastre.</font>

441
00:35:58,905 --> 00:36:01,825
<font face="sans-serif" size="71">‪Cancerul a metastazat.</font>

442
00:36:03,505 --> 00:36:08,705
<font face="sans-serif" size="71">‪Lipsa noastră de umanitate
‪ne face să sângerăm până la moarte,</font>

443
00:36:09,745 --> 00:36:12,105
<font face="sans-serif" size="71">‪printr-un milion de tăieturi zilnic.</font>

444
00:36:14,425 --> 00:36:18,425
<font face="sans-serif" size="71">‪Cine de aici nu se gândește
‪măcar o dată pe zi...</font>

445
00:36:20,105 --> 00:36:24,665
<font face="sans-serif" size="71">‪că ar fi mai bine ca lumea aceasta
‪să se sfârșească cât mai repede?</font>

446
00:36:26,345 --> 00:36:30,905
<font face="sans-serif" size="71">‪Totuși, există o scăpare, în termeni
‪științifici se numește „gaură de vierme.”</font>

447
00:36:32,065 --> 00:36:38,905
<font face="sans-serif" size="71">‪Timpul și spațiu pot fi modificate
‪pentru a le străbate într-o secundă.</font>

448
00:36:41,905 --> 00:36:45,505
<font face="sans-serif" size="71">‪Kali-Yuga înseamnă moarte lentă.</font>

449
00:36:46,625 --> 00:36:49,545
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să grăbim acest proces.</font>

450
00:36:52,105 --> 00:36:53,825
<font face="sans-serif" size="71">‪Avem nevoie de sacrificiu.</font>

451
00:36:55,585 --> 00:36:58,065
<font face="sans-serif" size="71">‪Voi sunteți gata pentru sacrificiu?</font>

452
00:37:02,345 --> 00:37:04,505
<font face="sans-serif" size="71">‪- Sunteți gata?
‪- Da!</font>

453
00:37:04,865 --> 00:37:06,665
<font face="sans-serif" size="71">‪Da!</font>

454
00:37:07,185 --> 00:37:08,345
<font face="sans-serif" size="71">‪Ganesh?</font>

455
00:37:09,065 --> 00:37:10,025
<font face="sans-serif" size="71">‪Da!</font>

456
00:37:11,185 --> 00:37:12,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Sunt gata.</font>

457
00:38:52,625 --> 00:38:54,385
<font face="sans-serif" size="71">‪Lucrezi pentru Shahid Khan?</font>

458
00:38:55,225 --> 00:38:58,505
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu e nevoie ca fiecare întrebare
‪să aibă un singur răspuns.</font>

459
00:39:00,105 --> 00:39:01,865
<font face="sans-serif" size="71">‪Legătura dintre Gaitonde și Guruji...</font>

460
00:39:03,105 --> 00:39:05,265
<font face="sans-serif" size="71">‪Legătura dintre tine și Batya...</font>

461
00:39:05,425 --> 00:39:07,585
<font face="sans-serif" size="71">‪Legătura lui Dilbagh Singh cu ashramul...</font>

462
00:39:08,185 --> 00:39:09,825
<font face="sans-serif" size="71">‪Care e sensul lor?</font>

463
00:39:16,105 --> 00:39:19,225
<font face="sans-serif" size="71">‪Moartea lui Gaitonde în fața ta
‪n-a fost o coincidență,</font>

464
00:39:19,745 --> 00:39:20,825
<font face="sans-serif" size="71">‪a fost destinul.</font>

465
00:39:20,985 --> 00:39:23,545
<font face="sans-serif" size="71">‪Întâlnirea noastră aici nu e un noroc,
‪este soarta.</font>

466
00:39:23,785 --> 00:39:28,585
<font face="sans-serif" size="71">‪Stelele au decis ca tu să reușești
‪unde Gaitonde a dat greș.</font>

467
00:39:29,985 --> 00:39:34,545
<font face="sans-serif" size="71">‪Vei primi toate răspunsurile dorite,
‪urmând pașii tatălui tău.</font>

468
00:39:35,065 --> 00:39:39,785
<font face="sans-serif" size="71">‪Toată viața de pe pământ
‪s-a născut dintr-o singură celulă.</font>

469
00:39:40,705 --> 00:39:47,105
<font face="sans-serif" size="71">‪În timp, celula s-a transformat
‪și a dat naștere la noi organisme.</font>

470
00:39:48,825 --> 00:39:52,465
<font face="sans-serif" size="71">‪A fost nevoie de o mică lovitură
‪în direcția corectă,</font>

471
00:39:52,625 --> 00:39:54,585
<font face="sans-serif" size="71">‪pentru a duce la crearea unei ființe noi.</font>

472
00:39:57,305 --> 00:40:01,305
<font face="sans-serif" size="71">‪În lume există
‪trei conflicte istorice importante.</font>

473
00:40:03,625 --> 00:40:05,985
<font face="sans-serif" size="71">‪Coreea de Sud și cea de Nord.</font>

474
00:40:07,625 --> 00:40:10,705
<font face="sans-serif" size="71">‪Al doilea, Israelul și Palestina...</font>

475
00:40:13,185 --> 00:40:15,065
<font face="sans-serif" size="71">‪Al treilea, cel mai mare,</font>

476
00:40:16,145 --> 00:40:18,145
<font face="sans-serif" size="71">‪India și Pakistanul.</font>

477
00:40:19,385 --> 00:40:21,385
<font face="sans-serif" size="71">‪Ele sunt în război de 70 de ani.</font>

478
00:40:22,865 --> 00:40:29,145
<font face="sans-serif" size="71">‪Și nu e un război religios
‪sau al națiunilor...</font>

479
00:40:30,305 --> 00:40:32,785
<font face="sans-serif" size="71">‪Este un război al civilizațiilor.</font>

480
00:40:34,185 --> 00:40:36,145
<font face="sans-serif" size="71">‪Avem următorii nouă ani</font>

481
00:40:37,385 --> 00:40:42,465
<font face="sans-serif" size="71">‪pentru a duce lumea
‪în următorul stadiu de evoluție.</font>

482
00:40:43,145 --> 00:40:47,345
<font face="sans-serif" size="71">‪Lumea va rămâne instabilă
‪pentru următorii nouă ani.</font>

483
00:40:48,185 --> 00:40:52,825
<font face="sans-serif" size="71">‪Vor fi probleme financiare în America,
‪conflicte în lumea arabă.</font>

484
00:40:53,625 --> 00:40:56,985
<font face="sans-serif" size="71">‪Noi dictatori vor veni la putere
‪în toată lumea.</font>

485
00:40:58,625 --> 00:41:02,945
<font face="sans-serif" size="71">‪Oamenii din țările dezvoltate
‪se vor certa pe tema încălzirii globale.</font>

486
00:41:03,945 --> 00:41:07,785
<font face="sans-serif" size="71">‪Pământul de sub noi
‪este înțesat de mine în așteptare.</font>

487
00:41:09,185 --> 00:41:13,305
<font face="sans-serif" size="71">‪Un mic pas în direcția greșită
‪va provoca un dezastru.</font>

488
00:41:14,705 --> 00:41:19,505
<font face="sans-serif" size="71">‪Tot ce trebuie să facem
‪este să declanșăm una,</font>

489
00:41:19,785 --> 00:41:25,465
<font face="sans-serif" size="71">‪la granița dintre Pakistan și India.</font>

490
00:41:26,825 --> 00:41:28,705
<font face="sans-serif" size="71">‪Va cauza o explozie atât de mare,</font>

491
00:41:29,385 --> 00:41:31,705
<font face="sans-serif" size="71">‪încât flăcările
‪vor atrage restul lumii în foc.</font>

492
00:41:37,865 --> 00:41:43,185
<font face="sans-serif" size="71">‪Dacă vreunul din voi dorește să părăsească
‪proiectul Satya-Yuga,</font>

493
00:41:44,385 --> 00:41:45,385
<font face="sans-serif" size="71">‪este liber s-o facă.</font>

494
00:41:46,705 --> 00:41:48,825
<font face="sans-serif" size="71">‪Dragostea mea pentru voi
‪va rămâne întotdeauna...</font>

495
00:41:50,385 --> 00:41:51,505
<font face="sans-serif" size="71">‪Puteți pleca.</font>

496
00:42:33,185 --> 00:42:35,585
<font face="sans-serif" size="71">‪Îți amintești ce am vorbit
‪despre sacrificiu?</font>

497
00:42:39,505 --> 00:42:41,625
<font face="sans-serif" size="71">‪A venit vremea pentru alt sacrificiu.</font>

498
00:43:04,305 --> 00:43:08,705
<font face="sans-serif" size="71">‪Un om nou se va naște
‪cu această lume nouă,</font>

499
00:43:10,985 --> 00:43:13,905
<font face="sans-serif" size="71">‪cu singurul scop...</font>

500
00:43:14,545 --> 00:43:20,345
<font face="sans-serif" size="71">‪de a atinge pacea și adevărul</font>

501
00:43:20,425 --> 00:43:23,425
<font face="sans-serif" size="71">‪străbunei noastre celule unice.</font>

502
00:43:24,305 --> 00:43:28,945
<font face="sans-serif" size="71">‪Timpul este stăpânul universului
‪și al vieții,</font>

503
00:43:30,345 --> 00:43:34,665
<font face="sans-serif" size="71">‪omniprezent, precum energia nucleară
‪și mereu consumând.</font>

504
00:43:36,745 --> 00:43:40,065
<font face="sans-serif" size="71">‪Vom capta și vom controla timpul</font>

505
00:43:42,225 --> 00:43:44,305
<font face="sans-serif" size="71">‪cu o explozie nucleară.</font>

506
00:43:47,105 --> 00:43:52,025
<font face="sans-serif" size="71">‪Exact în nouă ani de azi,
‪va avea loc o explozie nucleară...</font>

507
00:43:53,625 --> 00:44:00,545
<font face="sans-serif" size="71">‪Și ne vom întoarce la nucleul
‪care ne-a creat inițial.</font>

508
00:44:04,105 --> 00:44:05,425
<font face="sans-serif" size="71">‪Subtitrarea: Mihaela Ghițescu</font>

