1
00:00:06,105 --> 00:00:07,425
<font face="sans-serif" size="71">‫"إخلاء مسؤوليّة - هذا المسلسل‬
‫هو عمل من وحي الخيال،‬</font>

2
00:00:07,505 --> 00:00:09,465
<font face="sans-serif" size="71">‫ويستند على رواية بعنوان (ساكرد غيمز)‬
‫من تأليف (فيكرام تشاندرا) في عام 2006.‬</font>

3
00:00:09,545 --> 00:00:11,145
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تُوجد نيّة لتأييد، تعزيز، تشجيع، ودعم‬
‫أيّ فعل أو علاقة تُعرض‬</font>

4
00:00:11,225 --> 00:00:12,785
<font face="sans-serif" size="71">‫بين شخصيّات هذا المسلسل.‬
‫أيّ تشابه لأيّ من أحداث هذا المسلسل‬</font>

5
00:00:12,865 --> 00:00:14,865
<font face="sans-serif" size="71">‫مع أيّ من شخصيّات، أماكن، أحداث واقعيّة،‬
‫مجموعات لغويّة، أحزاب سياسيّة، مجتمعات،‬</font>

6
00:00:14,945 --> 00:00:16,025
<font face="sans-serif" size="71">‫ديانات، أو طوائف،‬
‫هو محض صدفة وغير مقصود."‬</font>

7
00:00:50,505 --> 00:00:51,825
<font face="sans-serif" size="71">‫أين كنت أيّها المعلّم؟‬</font>

8
00:00:52,865 --> 00:00:55,745
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا أفقد صوابي هنا بحقّ السماء.‬</font>

9
00:00:56,705 --> 00:00:59,345
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا ضروريّ يا "غانيش". كلّ إخفاق ضروريّ.‬</font>

10
00:00:59,985 --> 00:01:01,145
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أريد فعل كلّ هذا.‬</font>

11
00:01:01,585 --> 00:01:02,665
<font face="sans-serif" size="71">‫أعي ذلك.‬</font>

12
00:01:03,825 --> 00:01:05,945
<font face="sans-serif" size="71">‫أعي أيضًا السبب.‬</font>

13
00:01:06,465 --> 00:01:11,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أفهم لماذا تريد خلق عالم جديد أيّها المعلّم.‬</font>

14
00:01:11,425 --> 00:01:13,505
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنّني لا أكترث لأمر العالم على الإطلاق.‬</font>

15
00:01:13,945 --> 00:01:15,465
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكن أن ينتهي اليوم، لا يهمّني.‬</font>

16
00:01:15,905 --> 00:01:19,025
<font face="sans-serif" size="71">‫"غانيش"، اكتملت كتابة "كتاب الزمان".‬
‫هل تودّ الاطّلاع عليه؟‬</font>

17
00:01:19,105 --> 00:01:22,225
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا البلد لا يحتاج إلى أيّ كتب لعينة.‬
‫لماذا كتبت كتابًا آخر؟‬</font>

18
00:01:26,305 --> 00:01:27,145
<font face="sans-serif" size="71">‫اقترب.‬</font>

19
00:01:33,145 --> 00:01:33,985
<font face="sans-serif" size="71">‫الزمان.‬</font>

20
00:01:34,945 --> 00:01:36,985
<font face="sans-serif" size="71">‫مثل علامة اللانهاية.‬</font>

21
00:01:37,105 --> 00:01:39,145
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس له بداية أو نهاية.‬</font>

22
00:01:40,945 --> 00:01:43,745
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت لست أوّل أو آخر شخص‬</font>

23
00:01:44,705 --> 00:01:46,585
<font face="sans-serif" size="71">‫يواجه الشكوك.‬</font>

24
00:01:47,305 --> 00:01:50,385
<font face="sans-serif" size="71">‫العالم الجديد الذي تريده‬
‫يمكن أن يتحقّق بطريقة أخرى.‬</font>

25
00:01:51,105 --> 00:01:51,945
<font face="sans-serif" size="71">‫أخبرني.‬</font>

26
00:01:52,305 --> 00:01:56,465
<font face="sans-serif" size="71">‫مفعم بالحيويّة؟ نقيّ؟ مظلم؟‬
‫عالم مليء بالحقيرين؟ قُل ماذا تريد وسأقدّمه.‬</font>

27
00:01:56,545 --> 00:01:58,065
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن أبق "بومباي" بعيدًا عن هذا.‬</font>

28
00:01:58,625 --> 00:02:00,785
<font face="sans-serif" size="71">‫وإلّا سأشي بكلّ شيء للشرطة.‬</font>

29
00:02:01,665 --> 00:02:03,585
<font face="sans-serif" size="71">‫ألم يكن من المفترض أن أكون إلهًا؟‬</font>

30
00:02:05,385 --> 00:02:07,145
<font face="sans-serif" size="71">‫ألا يجب أن يكون الإله محبًا؟‬</font>

31
00:02:07,585 --> 00:02:10,945
<font face="sans-serif" size="71">‫- اهدأ يا "غانيش".‬
‫- تبًا.‬</font>

32
00:02:13,225 --> 00:02:16,345
<font face="sans-serif" size="71">‫الإله لا يتردّد في قبول تضحية.‬</font>

33
00:02:16,985 --> 00:02:19,345
<font face="sans-serif" size="71">‫إذًا سأقبل رأس "مالكولم" كتضحيتي الأولى.‬</font>

34
00:02:20,065 --> 00:02:22,945
<font face="sans-serif" size="71">‫كم تحبّ هذه المدينة المظلمة...‬</font>

35
00:02:27,145 --> 00:02:30,785
<font face="sans-serif" size="71">‫سيحدث كل ما تشاء يا "غانيش"...‬</font>

36
00:02:33,585 --> 00:02:36,185
<font face="sans-serif" size="71">‫اليوم ستكون آخر مرّة لـ"وضعية اللوتس".‬</font>

37
00:02:38,425 --> 00:02:40,185
<font face="sans-serif" size="71">‫اترك الأمر متى أردت.‬</font>

38
00:03:30,545 --> 00:03:33,785
<font face="sans-serif" size="71">‫"أهام براهماسمي".‬</font>

39
00:03:34,145 --> 00:03:37,505
<font face="sans-serif" size="71">‫"أهام براهماسمي".‬</font>

40
00:03:39,145 --> 00:03:40,825
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا نفاية الإله "براهما".‬</font>

41
00:03:41,865 --> 00:03:43,585
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا نفاية الإله "براهما".‬</font>

42
00:03:44,145 --> 00:03:45,745
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا أحبّ الجميع.‬</font>

43
00:03:46,745 --> 00:03:48,865
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا أحبّ الجميع.‬</font>

44
00:03:49,385 --> 00:03:51,585
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا لا أحبّ أحدًا.‬</font>

45
00:03:55,625 --> 00:03:58,025
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا لا أحبّ أحدًا.‬</font>

46
00:03:59,145 --> 00:04:00,905
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا لا أحبّ أحدًا.‬</font>

47
00:04:02,025 --> 00:04:03,465
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا ناسك أغوريّ.‬</font>

48
00:04:03,745 --> 00:04:05,185
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا ناسك أغوريّ.‬</font>

49
00:04:05,745 --> 00:04:08,145
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنني البقاء على قيد الحياة‬
‫بالتغذّي على الموتى.‬</font>

50
00:04:08,705 --> 00:04:11,145
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنني البقاء على قيد الحياة‬
‫بالتغذّي على الموتى.‬</font>

51
00:04:11,585 --> 00:04:14,425
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد قتلت أبي مرارًا وتكرارًا.‬</font>

52
00:04:19,785 --> 00:04:22,185
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد قتلت أبي مرارًا وتكرارًا.‬</font>

53
00:04:23,745 --> 00:04:26,665
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد قتلت ابني مرارًا وتكرارًا.‬</font>

54
00:04:29,625 --> 00:04:32,585
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد قتلت ابني مرارًا وتكرارًا.‬</font>

55
00:04:33,305 --> 00:04:36,305
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد قتلت زوجتي مرارًا وتكرارًا.‬</font>

56
00:04:38,545 --> 00:04:40,705
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد قتلت زوجتي مرارًا وتكرارًا.‬</font>

57
00:04:41,665 --> 00:04:43,625
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد قتلت أمّي.‬</font>

58
00:04:43,705 --> 00:04:44,825
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد قتلت أمّي.‬</font>

59
00:04:47,465 --> 00:04:50,065
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا الإله "كالي" لحقبة "كالي يوغا"...‬</font>

60
00:04:50,425 --> 00:04:52,865
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا الإله "كالي" لحقبة "كالي يوغا"...‬</font>

61
00:04:53,425 --> 00:04:55,665
<font face="sans-serif" size="71">‫...ابن الشياطين وأبو المعصية...‬</font>

62
00:04:56,065 --> 00:04:58,705
<font face="sans-serif" size="71">‫...ابن الشياطين وأبو المعصية...‬</font>

63
00:04:59,225 --> 00:05:04,345
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا "كالكي"، مخلّص "كالي"‬
‫وعاشر تجسّد للإله "فيشنو".‬</font>

64
00:05:04,425 --> 00:05:06,225
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا "كالكي".‬</font>

65
00:05:07,505 --> 00:05:09,185
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا عظيم.‬</font>

66
00:05:09,265 --> 00:05:10,905
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا عظيم.‬</font>

67
00:05:10,985 --> 00:05:12,185
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا حقير.‬</font>

68
00:05:12,265 --> 00:05:14,065
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا حقير.‬</font>

69
00:05:14,785 --> 00:05:15,785
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا بشع.‬</font>

70
00:05:15,865 --> 00:05:18,025
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا بشع.‬</font>

71
00:05:18,105 --> 00:05:19,585
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا بغيض.‬</font>

72
00:05:19,665 --> 00:05:21,425
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا بغيض.‬</font>

73
00:05:21,505 --> 00:05:23,945
<font face="sans-serif" size="71">‫- أنا "براهما".‬
‫- أنا "براهما".‬</font>

74
00:05:24,025 --> 00:05:26,385
<font face="sans-serif" size="71">‫- أنا "براهما".‬
‫- أنا "براهما".‬</font>

75
00:05:26,465 --> 00:05:28,905
<font face="sans-serif" size="71">‫- أنا "براهما".‬
‫- أنا "براهما".‬</font>

76
00:05:28,985 --> 00:05:31,185
<font face="sans-serif" size="71">‫- أنا "براهما".‬
‫- أنا "براهما".‬</font>

77
00:05:31,265 --> 00:05:33,785
<font face="sans-serif" size="71">‫- أنا "براهما".‬
‫- أنا "براهما".‬</font>

78
00:05:33,865 --> 00:05:36,105
<font face="sans-serif" size="71">‫- أنا "براهما".‬
‫- أنا "براهما".‬</font>

79
00:05:36,185 --> 00:05:37,065
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا "براهما".‬</font>

80
00:05:37,145 --> 00:05:42,425
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا "براهما" فقط.‬</font>

81
00:05:43,345 --> 00:05:45,625
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا "براهما" فقط.‬</font>

82
00:05:48,465 --> 00:05:50,665
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا "براهما" فقط.‬</font>

83
00:05:54,625 --> 00:05:57,625
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا "براهما" فقط.‬</font>

84
00:06:03,105 --> 00:06:04,345
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا فقط...‬</font>

85
00:06:14,105 --> 00:06:15,705
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا "براهما" فقط.‬</font>

86
00:06:34,145 --> 00:06:38,265
<font face="sans-serif" size="71">‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬</font>

87
00:07:18,945 --> 00:07:21,305
<font face="sans-serif" size="71">‫تلقّينا التأكيدات.‬</font>

88
00:07:22,385 --> 00:07:24,705
<font face="sans-serif" size="71">‫كان جارنا يتواصل مع "كوريا الشماليّة"،‬</font>

89
00:07:25,065 --> 00:07:28,145
<font face="sans-serif" size="71">‫لشراء تصميمات لجهاز انشطار مركّب.‬</font>

90
00:07:28,505 --> 00:07:32,585
<font face="sans-serif" size="71">‫من الواضح أنّهم كانوا يفعلون ذلك‬
‫طوال الـ15 سنةً الأخيرة.‬</font>

91
00:07:33,545 --> 00:07:36,905
<font face="sans-serif" size="71">‫كما علمنا أنّهم اتفقوا على الشروط‬</font>

92
00:07:38,065 --> 00:07:41,105
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنّهم بدؤوا يتبادلون المصادر بالفعل.‬</font>

93
00:07:42,505 --> 00:07:45,785
<font face="sans-serif" size="71">‫تعلمان الوضع في "باكستان".‬</font>

94
00:07:46,105 --> 00:07:49,225
<font face="sans-serif" size="71">‫تمّ تغيير رئيس الوزراء ووزير الدفاع،‬</font>

95
00:07:50,105 --> 00:07:52,825
<font face="sans-serif" size="71">‫كما تمّت الإطاحة بـ"شهيد خان" و"هارون".‬</font>

96
00:07:53,185 --> 00:07:56,585
<font face="sans-serif" size="71">‫بحلول ذلك الوقت،‬
‫كان تحالف أعدائنا في موقعهم.‬</font>

97
00:07:56,745 --> 00:07:59,545
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا يجعلون "شهيد خان" يقوم بكلّ شيء‬
‫من دون توريط أنفسهم؟‬</font>

98
00:07:59,985 --> 00:08:01,865
<font face="sans-serif" size="71">‫ما كانوا ليطلبوا شيئًا أفضل.‬</font>

99
00:08:03,145 --> 00:08:06,025
<font face="sans-serif" size="71">‫ستتعرّض "الهند" للهجوم ولن يكونوا متّهمين.‬</font>

100
00:08:07,065 --> 00:08:08,385
<font face="sans-serif" size="71">‫ما هي خياراتنا؟‬</font>

101
00:08:17,105 --> 00:08:18,905
<font face="sans-serif" size="71">‫نفدت خياراتنا تقريبًا،‬</font>

102
00:08:19,625 --> 00:08:21,065
<font face="sans-serif" size="71">‫أمر وزير الداخلية بالآتي،‬</font>

103
00:08:21,825 --> 00:08:24,265
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب نقل المفوّضيّة إلى "ناغبور".‬</font>

104
00:08:25,025 --> 00:08:26,345
<font face="sans-serif" size="71">‫ويجب عليكما البدء‬</font>

105
00:08:26,945 --> 00:08:28,465
<font face="sans-serif" size="71">‫بإخلاء "مومباي"...‬</font>

106
00:08:29,185 --> 00:08:30,065
<font face="sans-serif" size="71">‫في الحال.‬</font>

107
00:08:50,105 --> 00:08:51,665
<font face="sans-serif" size="71">‫انتظرا كلاكما بالخارج.‬</font>

108
00:08:53,945 --> 00:08:55,025
<font face="sans-serif" size="71">‫عاشت "الهند" يا سيّدي.‬</font>

109
00:08:56,985 --> 00:08:58,665
<font face="sans-serif" size="71">‫هل هناك حالة طارئة يا سيّدي؟‬</font>

110
00:08:59,065 --> 00:09:00,825
<font face="sans-serif" size="71">‫منذ متى تسمح لتلك الشاحنات بالدخول؟‬</font>

111
00:09:03,025 --> 00:09:04,225
<font face="sans-serif" size="71">‫سيّدي، أنا لا أفهم...‬</font>

112
00:09:04,465 --> 00:09:05,505
<font face="sans-serif" size="71">‫ما الذي لا تفهمه؟‬</font>

113
00:09:07,705 --> 00:09:09,905
<font face="sans-serif" size="71">‫سيتخلّصون منك إذا جرى التحقيق في الأمر.‬</font>

114
00:09:11,265 --> 00:09:12,585
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب أن ننقذ المدينة.‬</font>

115
00:09:13,505 --> 00:09:17,225
<font face="sans-serif" size="71">‫أخبرني لماذا كانت تلك الشاحنات‬
‫تدخل المدينة.‬</font>

116
00:09:18,945 --> 00:09:20,385
<font face="sans-serif" size="71">‫واكتشف السبب إن كنت لا تعلم.‬</font>

117
00:09:20,865 --> 00:09:23,265
<font face="sans-serif" size="71">‫إنّها فرصتك الوحيدة الآن لإنقاذ نفسك.‬</font>

118
00:09:25,425 --> 00:09:26,265
<font face="sans-serif" size="71">‫اخرج.‬</font>

119
00:09:27,625 --> 00:09:28,545
<font face="sans-serif" size="71">‫اخرج.‬</font>

120
00:09:50,265 --> 00:09:51,185
<font face="sans-serif" size="71">‫سيّدي...‬</font>

121
00:09:52,345 --> 00:09:53,185
<font face="sans-serif" size="71">‫اتّصال.‬</font>

122
00:10:06,305 --> 00:10:09,425
<font face="sans-serif" size="71">‫الشاحنات التي طلبت منّي إدخالها...‬</font>

123
00:10:10,305 --> 00:10:12,705
<font face="sans-serif" size="71">‫لم تحصل على عمولتك؟‬</font>

124
00:10:13,545 --> 00:10:15,225
<font face="sans-serif" size="71">‫الأمر ليس كذلك.‬</font>

125
00:10:19,185 --> 00:10:20,225
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا كانت تحمل؟‬</font>

126
00:10:20,585 --> 00:10:22,745
<font face="sans-serif" size="71">‫أشهر كعك في "الهند".‬</font>

127
00:10:23,185 --> 00:10:24,425
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تذوّقته من قبل؟‬</font>

128
00:10:25,465 --> 00:10:27,385
<font face="sans-serif" size="71">‫كان أبي رئيس الطهاة...‬</font>

129
00:10:28,225 --> 00:10:29,785
<font face="sans-serif" size="71">‫أصبح الوضع فوضويًا.‬</font>

130
00:10:30,905 --> 00:10:33,105
<font face="sans-serif" size="71">‫تُجري الجهات العليا تحقيقًا في الأمر.‬</font>

131
00:10:34,265 --> 00:10:36,065
<font face="sans-serif" size="71">‫ذُكر اسمي أيضًا...‬</font>

132
00:10:36,465 --> 00:10:38,065
<font face="sans-serif" size="71">‫هل هذه أوّل مرّة يّذكر اسمك فيها؟‬</font>

133
00:10:39,025 --> 00:10:40,585
<font face="sans-serif" size="71">‫هل "بونسلي"...‬</font>

134
00:10:42,945 --> 00:10:44,185
<font face="sans-serif" size="71">‫متورّط في الأمر؟‬</font>

135
00:10:44,865 --> 00:10:46,305
<font face="sans-serif" size="71">‫اسمع، ليست لديّ فكرة.‬</font>

136
00:10:48,025 --> 00:10:53,785
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت مدينًا لصديقي. طلب منّي صنيعًا‬
‫وطلبت منك أن تنجزه.‬</font>

137
00:10:53,985 --> 00:10:54,825
<font face="sans-serif" size="71">‫أيّ صديق؟‬</font>

138
00:10:55,785 --> 00:10:59,705
<font face="sans-serif" size="71">‫الشخص الذي أطلقتم سراحه عام 1993‬
‫قبل ملاحقتي،‬</font>

139
00:11:00,425 --> 00:11:03,585
<font face="sans-serif" size="71">‫وإجباري على ترك "بومباي".‬</font>

140
00:11:05,785 --> 00:11:08,545
<font face="sans-serif" size="71">‫هل ورّطتني في أعمال "شهيد خان"؟‬</font>

141
00:11:15,105 --> 00:11:17,185
<font face="sans-serif" size="71">‫- سيّدي، ثمة اجتماع منعقد.‬
‫- انتظر يا سيّدي.‬</font>

142
00:11:17,505 --> 00:11:20,825
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا يمكنك الدخول.‬
‫- أرجوك توقّف. يا سيّدي!‬</font>

143
00:11:22,265 --> 00:11:24,465
<font face="sans-serif" size="71">‫- طلبت منه الانتظار يا سيّدي.‬
‫- سيّد "بونسلي"،‬</font>

144
00:11:24,825 --> 00:11:26,425
<font face="sans-serif" size="71">‫أحتاج إلى الحديث معك لبضع دقائق.‬</font>

145
00:11:28,625 --> 00:11:30,065
<font face="sans-serif" size="71">‫انتظروا في الخارج.‬</font>

146
00:11:40,025 --> 00:11:42,025
<font face="sans-serif" size="71">‫ذهنك مشتّت، قرّر الآن.‬</font>

147
00:11:42,705 --> 00:11:44,265
<font face="sans-serif" size="71">‫تحدّث أو انصرف.‬</font>

148
00:11:44,625 --> 00:11:47,745
<font face="sans-serif" size="71">‫من طلب منك السماح بدخول الشاحنات؟‬</font>

149
00:11:48,825 --> 00:11:50,945
<font face="sans-serif" size="71">‫هل اتّصل "عيسى" بك؟‬</font>

150
00:11:53,025 --> 00:11:54,345
<font face="sans-serif" size="71">‫"عيسى" من "دبي"؟‬</font>

151
00:11:58,425 --> 00:11:59,265
<font face="sans-serif" size="71">‫يا "بارولكار"،‬</font>

152
00:12:00,025 --> 00:12:02,665
<font face="sans-serif" size="71">‫هل احتسيت أنت و"سارتاج" شرابًا معًا؟‬</font>

153
00:12:02,785 --> 00:12:08,345
<font face="sans-serif" size="71">‫أعلم أنّك كنت تمنح تصاريح الدخول هذه‬
‫في الأعوام الـ3 الماضية.‬</font>

154
00:12:09,305 --> 00:12:13,105
<font face="sans-serif" size="71">‫اتّصل بي "عيسى" من "دبي"‬
‫من أجل تصريح دخول آخر شاحنة.‬</font>

155
00:12:13,305 --> 00:12:17,225
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس لديّ فكرة يا "بارولكار"‬
‫بشأن ما تتحدّث عنه.‬</font>

156
00:12:17,305 --> 00:12:21,505
<font face="sans-serif" size="71">‫سينتهي كلّ شيء في غضون 3 أيّام بدمار تامّ.‬</font>

157
00:12:22,825 --> 00:12:25,985
<font face="sans-serif" size="71">‫إن كنت لا تستطيع قول الحقيقة‬
‫حتّى وأنت جالس على هذا الكرسي،‬</font>

158
00:12:26,065 --> 00:12:27,785
<font face="sans-serif" size="71">‫فما المغزى من سلطتك إذًا؟‬</font>

159
00:12:28,305 --> 00:12:34,705
<font face="sans-serif" size="71">‫لعبة السياسة التي تمارسها منذ 25 عامًا،‬
‫أصبحت أكبر منك.‬</font>

160
00:12:35,305 --> 00:12:38,665
<font face="sans-serif" size="71">‫إنّهم يستغلّونك... ويستغلّونني!‬</font>

161
00:12:39,585 --> 00:12:43,305
<font face="sans-serif" size="71">‫إنّهم يستغلّونك أنت! أنا لا أفيدهم في شيء.‬</font>

162
00:12:43,665 --> 00:12:47,545
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تعلم لمن يعمل "عيسى"؟‬</font>

163
00:12:47,825 --> 00:12:48,745
<font face="sans-serif" size="71">‫لمن؟‬</font>

164
00:12:49,945 --> 00:12:51,305
<font face="sans-serif" size="71">‫"شهيد خان".‬</font>

165
00:12:56,065 --> 00:13:00,305
<font face="sans-serif" size="71">‫ولا أحتاج إلى أن أخبرك من يكون.‬</font>

166
00:13:11,985 --> 00:13:12,945
<font face="sans-serif" size="71">‫انهض يا "بارولكار".‬</font>

167
00:13:14,385 --> 00:13:16,265
<font face="sans-serif" size="71">‫انهض.‬</font>

168
00:13:16,465 --> 00:13:17,625
<font face="sans-serif" size="71">‫اخرج أيّها اللعين.‬</font>

169
00:13:18,745 --> 00:13:21,065
<font face="sans-serif" size="71">‫اخرج.‬</font>

170
00:13:21,825 --> 00:13:25,505
<font face="sans-serif" size="71">‫إذا ذكرت لعبتك التي تلعبها مع "دبي"‬
‫لأيّ أحد في الخارج...‬</font>

171
00:13:25,945 --> 00:13:28,785
<font face="sans-serif" size="71">‫ستُجرّد من زيّك وتُعلّق عن العمل‬
‫في غضون دقائق.‬</font>

172
00:13:29,305 --> 00:13:32,625
<font face="sans-serif" size="71">‫ابنتك ستتزوّج ابن المدير العامّ للشرطة،‬</font>

173
00:13:32,705 --> 00:13:34,425
<font face="sans-serif" size="71">‫سأتأكّد من عدم حدوث ذلك.‬</font>

174
00:13:34,545 --> 00:13:39,385
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا، لا تحاول استخدام عقلك دون داع.‬
‫اخرج الآن.‬</font>

175
00:13:42,505 --> 00:13:46,385
<font face="sans-serif" size="71">‫تذكّر جيّدًا أنّه إن ذُكر اسمي في أيّ مكان،‬</font>

176
00:13:47,105 --> 00:13:49,585
<font face="sans-serif" size="71">‫فسأتأكّد من أن يعرف العالم حقيقتك.‬</font>

177
00:13:51,905 --> 00:13:55,025
<font face="sans-serif" size="71">‫اخرج.‬</font>

178
00:14:00,185 --> 00:14:01,025
<font face="sans-serif" size="71">‫أيّها اللعين.‬</font>

179
00:14:09,585 --> 00:14:10,425
<font face="sans-serif" size="71">‫أيّها المعلّم.‬</font>

180
00:14:29,025 --> 00:14:30,265
<font face="sans-serif" size="71">‫لن يتوقّف شيء.‬</font>

181
00:14:31,145 --> 00:14:33,065
<font face="sans-serif" size="71">‫وصل كلّ شيء ما عدا...‬</font>

182
00:14:33,625 --> 00:14:35,145
<font face="sans-serif" size="71">‫آخر شحنة.‬</font>

183
00:14:35,825 --> 00:14:37,505
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أتوقّع هذا من "غانيش".‬</font>

184
00:14:38,385 --> 00:14:42,345
<font face="sans-serif" size="71">‫أصبح هذا الكلب شرسًا ويجب قتله.‬</font>

185
00:14:42,785 --> 00:14:44,625
<font face="sans-serif" size="71">‫أوّلًا، نحتاج إلى "كتاب الزمان".‬</font>

186
00:14:45,425 --> 00:14:46,985
<font face="sans-serif" size="71">‫الزمان سيعاقبه.‬</font>

187
00:14:47,585 --> 00:14:49,425
<font face="sans-serif" size="71">‫لم تكن هذه طريقة رحيلك.‬</font>

188
00:14:49,865 --> 00:14:51,865
<font face="sans-serif" size="71">‫لم يكن هذا وقت رحيلك.‬</font>

189
00:14:52,865 --> 00:14:54,585
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت تقول دائمًا،‬</font>

190
00:14:55,585 --> 00:14:57,625
<font face="sans-serif" size="71">‫إنّنا نختار رحلاتنا بأنفسنا.‬</font>

191
00:14:57,705 --> 00:14:59,465
<font face="sans-serif" size="71">‫نختار صراعاتنا،‬</font>

192
00:14:59,905 --> 00:15:03,145
<font face="sans-serif" size="71">‫وغايتنا، قبل أن نُولد على هذا الكوكب.‬</font>

193
00:15:04,465 --> 00:15:05,905
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا اخترت هذا؟‬</font>

194
00:15:08,785 --> 00:15:09,705
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا؟‬</font>

195
00:16:03,825 --> 00:16:05,185
<font face="sans-serif" size="71">‫سامحني أيّها المعلّم.‬</font>

196
00:16:07,505 --> 00:16:09,145
<font face="sans-serif" size="71">‫سامحني أيّها المعلّم.‬</font>

197
00:16:11,145 --> 00:16:15,385
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف ستدمّر ما بداخلك؟‬</font>

198
00:16:16,825 --> 00:16:22,105
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف ستُسكت الصوت الذي لم يصل إليك؟‬</font>

199
00:16:22,945 --> 00:16:24,785
<font face="sans-serif" size="71">‫اصمت أيّها اللعين.‬</font>

200
00:16:26,785 --> 00:16:29,665
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس لديك خيار يا "غانيش"‬
‫سوى الاستماع إلى القصّة التالية.‬</font>

201
00:16:30,345 --> 00:16:33,545
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه القصّة نثرت بذور "ساتيا يوغا" في حياتي،‬</font>

202
00:16:34,545 --> 00:16:37,065
<font face="sans-serif" size="71">‫قصّة أوّل اقتران لوالديّ.‬</font>

203
00:16:38,025 --> 00:16:39,585
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تعلمين ما الذي أتى أوّلًا؟‬</font>

204
00:16:40,185 --> 00:16:41,065
<font face="sans-serif" size="71">‫الأميبا.‬</font>

205
00:16:41,585 --> 00:16:42,945
<font face="sans-serif" size="71">‫الواحدة أصبحت 2.‬</font>

206
00:16:44,265 --> 00:16:45,105
<font face="sans-serif" size="71">‫هكذا.‬</font>

207
00:16:45,705 --> 00:16:47,985
<font face="sans-serif" size="71">‫ثمّ الـ2 أصبحا 4.‬</font>

208
00:16:48,825 --> 00:16:50,025
<font face="sans-serif" size="71">‫والـ4 أصبحوا 8.‬</font>

209
00:16:51,265 --> 00:16:53,825
<font face="sans-serif" size="71">‫تدريجيًا، نشأ هرم.‬</font>

210
00:16:53,905 --> 00:16:58,305
<font face="sans-serif" size="71">‫إذا قام شخصان،‬
‫مخلوقان من خليّة أميبا أحاديّة،‬</font>

211
00:16:59,105 --> 00:17:03,785
<font face="sans-serif" size="71">‫بالاتّصال مع بعضهما عبر الأسلاف‬
‫ليصبحا خليّةً أحاديّة،‬</font>

212
00:17:03,945 --> 00:17:05,425
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا المفهوم يُدعى‬</font>

213
00:17:05,905 --> 00:17:06,865
<font face="sans-serif" size="71">‫بتوأم الروح.‬</font>

214
00:17:08,985 --> 00:17:13,505
<font face="sans-serif" size="71">‫يُقال إنّ الإله "كريشنا" لديه 1600 عشيقة...‬</font>

215
00:17:14,105 --> 00:17:20,225
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنّه يُعبد في كلّ مكان فقط‬
‫مع الإلهة "رادها".‬</font>

216
00:17:21,025 --> 00:17:22,585
<font face="sans-serif" size="71">‫- لماذا؟‬
‫- لماذا؟‬</font>

217
00:17:23,705 --> 00:17:24,625
<font face="sans-serif" size="71">‫توأم روحه.‬</font>

218
00:17:25,825 --> 00:17:27,145
<font face="sans-serif" size="71">‫إنّه علم مثبت،‬</font>

219
00:17:27,905 --> 00:17:29,065
<font face="sans-serif" size="71">‫وليست خرافة.‬</font>

220
00:17:29,465 --> 00:17:31,425
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، لكن ما الذي تحاول قوله؟‬</font>

221
00:17:31,745 --> 00:17:36,705
<font face="sans-serif" size="71">‫إن وجد الإنسان توأم روحه،‬</font>

222
00:17:37,665 --> 00:17:39,745
<font face="sans-serif" size="71">‫يتحقّق هدف الحياة.‬</font>

223
00:17:40,625 --> 00:17:46,425
<font face="sans-serif" size="71">‫حين تجتمع روحان لتتكاثرا، يُولد تجسّد جديد.‬</font>

224
00:17:47,865 --> 00:17:50,505
<font face="sans-serif" size="71">‫وظيفتنا أن نجد توأم الروح،‬</font>

225
00:17:51,225 --> 00:17:52,865
<font face="sans-serif" size="71">‫والتجسّد سيقود الجميع.‬</font>

226
00:17:55,185 --> 00:17:56,905
<font face="sans-serif" size="71">‫ومن أين سيأتي هذا التجسّد؟‬</font>

227
00:18:07,185 --> 00:18:08,785
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أٌولد إنسانًا،‬</font>

228
00:18:09,985 --> 00:18:11,225
<font face="sans-serif" size="71">‫بل تجسّدًا.‬</font>

229
00:18:12,465 --> 00:18:14,785
<font face="sans-serif" size="71">‫كان أبي يقوم بممارسات دوائيّة غريبة،‬</font>

230
00:18:15,265 --> 00:18:17,185
<font face="sans-serif" size="71">‫وأمّي كانت تمارس اليوغا القديمة،‬</font>

231
00:18:17,625 --> 00:18:19,225
<font face="sans-serif" size="71">‫وفي وضع فلكيّ يحدث مرّة في العمر،‬</font>

232
00:18:19,305 --> 00:18:20,985
<font face="sans-serif" size="71">‫اشتركا ليوجداني في حقبة "كالي يوغا" هذه.‬</font>

233
00:18:22,825 --> 00:18:26,505
<font face="sans-serif" size="71">‫حين كنت بعمر الـ4،‬
‫حفظت "الغيتا" عن ظهر قلب.‬</font>

234
00:18:26,585 --> 00:18:29,145
<font face="sans-serif" size="71">‫أينما يفسد الدين، يُولد تجسّد جديد‬
‫ليقيم حقّ الدين.‬</font>

235
00:18:29,545 --> 00:18:31,825
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت أشعر في أعماقي،‬</font>

236
00:18:32,505 --> 00:18:36,065
<font face="sans-serif" size="71">‫أنّني وُلدت لتغيير مسار الزمان.‬</font>

237
00:18:41,865 --> 00:18:42,945
<font face="sans-serif" size="71">‫يا أبي،‬</font>

238
00:18:44,105 --> 00:18:45,425
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى أين نحن ذاهبون؟‬</font>

239
00:18:48,265 --> 00:18:50,225
<font face="sans-serif" size="71">‫قبل أن يتمكّن أبي من الإجابة،‬</font>

240
00:18:50,625 --> 00:18:52,505
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن في عام 1975،‬</font>

241
00:18:53,225 --> 00:18:57,905
<font face="sans-serif" size="71">‫قامت حكومة "أنديرا غاندي" التي كانت تخشى‬
‫احتجاجات والدي باعتقاله.‬</font>

242
00:18:58,985 --> 00:19:01,025
<font face="sans-serif" size="71">‫لم يعد قط.‬</font>

243
00:19:02,385 --> 00:19:05,305
<font face="sans-serif" size="71">‫لم يخبرني أبي أيّ تجسّد كنت،‬</font>

244
00:19:05,825 --> 00:19:07,785
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت بحاجة إلى معرفة نفسي.‬</font>

245
00:19:08,265 --> 00:19:10,385
<font face="sans-serif" size="71">‫ما الذي أحتاج إلى تدميره؟‬</font>

246
00:19:11,105 --> 00:19:13,665
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت أسأل نفسي هذا السؤال كلّ يوم.‬</font>

247
00:19:14,625 --> 00:19:17,665
<font face="sans-serif" size="71">‫ذات يوم جميل، ظهرت الإجابة.‬</font>

248
00:19:18,305 --> 00:19:21,065
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت بحاجة إلى تدمير العالم.‬</font>

249
00:19:21,145 --> 00:19:25,345
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا العالم الذي لم يستطع‬
‫التأقلم مع رجل حكيم مثل أبي.‬</font>

250
00:19:26,065 --> 00:19:28,825
<font face="sans-serif" size="71">‫كان عليّ تدمير حقبة "كالي يوغا"‬</font>

251
00:19:29,425 --> 00:19:31,545
<font face="sans-serif" size="71">‫لتحلّ حقبة "ساتيا يوغا".‬</font>

252
00:19:33,145 --> 00:19:36,625
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنك أن تحاول كما تشاء يا "غانيش"،‬</font>

253
00:19:37,625 --> 00:19:40,065
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن حقبة "ساتيا يوغا" ستحلّ لا محالة.‬</font>

254
00:19:55,745 --> 00:19:56,665
<font face="sans-serif" size="71">‫وحين يحدث ذلك،‬</font>

255
00:19:56,745 --> 00:20:00,945
<font face="sans-serif" size="71">‫لن تتمكّن من العيش مع أيّ من أكاذيبك.‬</font>

256
00:20:01,225 --> 00:20:03,585
<font face="sans-serif" size="71">‫افعل كل ما عليك فعله في السجن الآن‬
‫يا "تريفيدي".‬</font>

257
00:20:03,985 --> 00:20:07,465
<font face="sans-serif" size="71">‫الأكاذيب مثل، كراهيّتك لأبيك‬</font>

258
00:20:09,425 --> 00:20:11,545
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنّه ميّت.‬</font>

259
00:20:12,225 --> 00:20:13,985
<font face="sans-serif" size="71">‫لن تجد السلام أبدًا.‬</font>

260
00:20:14,945 --> 00:20:19,425
<font face="sans-serif" size="71">‫ما زال هناك وقت يا "غانيش".‬
‫اسلك درب الغفران.‬</font>

261
00:20:21,105 --> 00:20:25,785
<font face="sans-serif" size="71">‫أنقذ نفسك وأباك.‬</font>

262
00:20:40,465 --> 00:20:44,185
<font face="sans-serif" size="71">‫تمنّى "ديلباغ سينغ" أيضًا‬
‫أن يرى العالم الجديد.‬</font>

263
00:20:56,745 --> 00:20:58,585
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا مسرور لأنّك فكّرت في الأمر.‬</font>

264
00:21:19,825 --> 00:21:21,145
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا تريدين منّي؟‬</font>

265
00:21:21,785 --> 00:21:24,825
<font face="sans-serif" size="71">‫"غايتوندي" قتل المعلّم وسرق "كتاب الزمان".‬</font>

266
00:21:26,305 --> 00:21:29,065
<font face="sans-serif" size="71">‫بحث "مالكولم" عنه في كلّ مكان لكنّه لم يفلح.‬</font>

267
00:21:30,345 --> 00:21:32,505
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت آخر شخص تحدّث إليه.‬</font>

268
00:21:34,425 --> 00:21:37,145
<font face="sans-serif" size="71">‫كلاكما تربطكما علاقة كونيّة.‬</font>

269
00:21:37,705 --> 00:21:39,425
<font face="sans-serif" size="71">‫من المؤكّد أنّه أخبرك بشيء.‬</font>

270
00:21:43,705 --> 00:21:45,385
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب أن تمعن أكثر في التفكير.‬</font>

271
00:21:47,265 --> 00:21:50,145
<font face="sans-serif" size="71">‫سواء ساعدتنا أو لا، هذا العالم لن ينجو.‬</font>

272
00:21:51,145 --> 00:21:52,545
<font face="sans-serif" size="71">‫أمامك خياران،‬</font>

273
00:21:52,825 --> 00:21:56,345
<font face="sans-serif" size="71">‫إمّا أن تموت كنكرة،‬
‫أو تساعد في صنع العالم الجديد.‬</font>

274
00:21:58,585 --> 00:22:00,385
<font face="sans-serif" size="71">‫عالم جديد يمكنك أن تكون جزءًا منه.‬</font>

275
00:22:01,465 --> 00:22:05,065
<font face="sans-serif" size="71">‫عالم جديد آمن "ديلباغ سينغ" به.‬</font>

276
00:22:26,385 --> 00:22:28,105
<font face="sans-serif" size="71">‫هل كلّ شيء على ما يُرام أيّها السيخيّ؟‬</font>

277
00:22:29,025 --> 00:22:29,865
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم.‬</font>

278
00:22:36,225 --> 00:22:39,305
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب إنجاز الكثير من العمل‬
‫قبل أن ندخل العالم الجديد.‬</font>

279
00:22:40,865 --> 00:22:43,025
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تُوجد مشكلة. سننجز كلّ شيء.‬</font>

280
00:23:20,625 --> 00:23:23,145
<font face="sans-serif" size="71">‫"اليوم 4"‬</font>

281
00:23:27,105 --> 00:23:27,945
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا.‬</font>

282
00:23:31,425 --> 00:23:33,865
<font face="sans-serif" size="71">‫أتتبّع الأرقام التي وجدناها‬
‫في يوميّات "أنجالي"...‬</font>

283
00:23:33,945 --> 00:23:36,585
<font face="sans-serif" size="71">‫باستمرار، لكنّني لا أجد أيّ خيط.‬</font>

284
00:23:37,065 --> 00:23:38,985
<font face="sans-serif" size="71">‫ستجحظ عيناي من التحديق إلى الأرقام.‬</font>

285
00:23:39,065 --> 00:23:42,505
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا أعلم ماذا نفعل يا سيّدي.‬
‫- "راما"...‬</font>

286
00:23:44,905 --> 00:23:45,745
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس لدينا وقت.‬</font>

287
00:23:49,825 --> 00:23:50,665
<font face="sans-serif" size="71">‫آسفة.‬</font>

288
00:23:51,265 --> 00:23:52,705
<font face="sans-serif" size="71">‫عائلتك تعيش هنا أيضًا، صحيح؟‬</font>

289
00:23:54,185 --> 00:23:55,025
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم،‬</font>

290
00:23:55,585 --> 00:23:56,425
<font face="sans-serif" size="71">‫في "سيوري".‬</font>

291
00:23:58,305 --> 00:24:00,145
<font face="sans-serif" size="71">‫اطلبي منهم العودة إلى القرية.‬</font>

292
00:24:01,065 --> 00:24:03,625
<font face="sans-serif" size="71">‫- أين تقع القرية؟‬
‫- "فيداربا".‬</font>

293
00:24:04,465 --> 00:24:06,345
<font face="sans-serif" size="71">‫سيعلن رئيس الوزراء الإخلاء في المساء،‬</font>

294
00:24:07,825 --> 00:24:09,665
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن سيكون الوضع فوضويًا في ذلك الوقت.‬</font>

295
00:24:10,625 --> 00:24:11,465
<font face="sans-serif" size="71">‫أخبريهم.‬</font>

296
00:24:28,265 --> 00:24:29,185
<font face="sans-serif" size="71">‫"سارتاج"،‬</font>

297
00:24:29,585 --> 00:24:30,665
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا تفعل؟‬</font>

298
00:24:31,385 --> 00:24:32,425
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى أين تذهب؟‬</font>

299
00:24:33,105 --> 00:24:34,105
<font face="sans-serif" size="71">‫"سارتاج".‬</font>

300
00:24:39,105 --> 00:24:42,185
<font face="sans-serif" size="71">‫دخل "سارتاج" غرفة الأدلّة يا سيّد "جوزيف".‬</font>

301
00:24:45,065 --> 00:24:47,785
<font face="sans-serif" size="71">‫"سارتاج"... افتح الباب.‬</font>

302
00:24:50,305 --> 00:24:51,265
<font face="sans-serif" size="71">‫"سارتاج"...‬</font>

303
00:24:53,505 --> 00:24:56,425
<font face="sans-serif" size="71">‫افتح! "سارتاج"!‬</font>

304
00:24:56,505 --> 00:24:57,585
<font face="sans-serif" size="71">‫"الفيلم الناجح العالميّ"‬</font>

305
00:24:57,665 --> 00:24:59,665
<font face="sans-serif" size="71">‫افتح الباب...‬</font>

306
00:24:59,825 --> 00:25:02,465
<font face="sans-serif" size="71">‫افتح الباب...‬</font>

307
00:25:03,385 --> 00:25:04,225
<font face="sans-serif" size="71">‫افتح!‬</font>

308
00:25:14,785 --> 00:25:15,745
<font face="sans-serif" size="71">‫- توقّف!‬
‫- "سارتاج"!‬</font>

309
00:25:15,825 --> 00:25:17,625
<font face="sans-serif" size="71">‫- "سارتاج"!‬
‫- ارم سلاحك يا "سارتاج".‬</font>

310
00:25:17,705 --> 00:25:19,625
<font face="sans-serif" size="71">‫ارم سلاحك، "سارتاج"، لا يمكنك الهروب.‬</font>

311
00:25:19,705 --> 00:25:20,985
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا تفعل؟‬
‫- أغلق الباب.‬</font>

312
00:25:36,745 --> 00:25:38,105
<font face="sans-serif" size="71">‫"سارتاج"...‬</font>

313
00:25:39,665 --> 00:25:41,185
<font face="sans-serif" size="71">‫ادخل.‬</font>

314
00:25:44,785 --> 00:25:46,145
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف حدث كلّ هذا؟‬</font>

315
00:25:48,625 --> 00:25:51,505
<font face="sans-serif" size="71">‫- "آميش"؟‬
‫- لقد خرج.‬</font>

316
00:25:52,865 --> 00:25:56,305
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه الأخبار لذكرى تسونامي المحيط الهنديّ‬
‫عام 2004.‬</font>

317
00:25:56,385 --> 00:26:00,385
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‫الدمار الذي نجم عنه‬
‫تطلّب أعوامًا لإزالة أثاره.‬</font>

318
00:26:00,905 --> 00:26:02,505
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا العالم على وشك الانتهاء.‬</font>

319
00:26:02,625 --> 00:26:04,585
<font face="sans-serif" size="71">‫...سبّب تسونامي يقترب بسرعة من "الهند".‬</font>

320
00:26:04,705 --> 00:26:05,745
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟‬</font>

321
00:26:06,105 --> 00:26:07,305
<font face="sans-serif" size="71">‫يُعتبر الأكثر فتكًا...‬</font>

322
00:26:07,425 --> 00:26:08,305
<font face="sans-serif" size="71">‫"سارتاج"...‬</font>

323
00:26:09,385 --> 00:26:11,225
<font face="sans-serif" size="71">‫كما يُزعم، طُلب من شرطة "مومباي"‬</font>

324
00:26:11,305 --> 00:26:14,585
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‫تصعيد عمليّة الإخلاء خلال الليل.‬</font>

325
00:26:14,665 --> 00:26:18,185
<font face="sans-serif" size="71">‫من "كانياكامورا" إلى "بورت باندر"، أُعلنت‬
‫حالة الطوارئ القصوى في المدن الساحليّة...‬</font>

326
00:26:18,265 --> 00:26:19,105
<font face="sans-serif" size="71">‫"سارتاج"...‬</font>

327
00:26:19,585 --> 00:26:21,145
<font face="sans-serif" size="71">‫نتلقّى معلومات...‬</font>

328
00:26:21,265 --> 00:26:22,425
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك استرح قليلًا.‬</font>

329
00:26:26,545 --> 00:26:27,945
<font face="sans-serif" size="71">‫سنذهب إلى الطبيب قريبًا.‬</font>

330
00:26:28,025 --> 00:26:29,545
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك ارحلي من هنا.‬</font>

331
00:26:29,905 --> 00:26:31,025
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك!‬</font>

332
00:26:31,145 --> 00:26:32,865
<font face="sans-serif" size="71">‫تحذير التسونامي زائف.‬</font>

333
00:26:33,305 --> 00:26:36,625
<font face="sans-serif" size="71">‫كنّا نبحث عن قنبلة طوال الـ20 يومًا الماضية.‬</font>

334
00:26:37,065 --> 00:26:39,025
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب إخلاء المدينة،‬</font>

335
00:26:39,865 --> 00:26:41,745
<font face="sans-serif" size="71">‫وإلّا ستنتهي حياة الملايين من الناس.‬</font>

336
00:26:44,345 --> 00:26:45,705
<font face="sans-serif" size="71">‫تبقّت 40 ساعةً فقط...‬</font>

337
00:26:45,785 --> 00:26:47,145
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم، حسنًا.‬</font>

338
00:26:48,705 --> 00:26:49,625
<font face="sans-serif" size="71">‫سنغادر.‬</font>

339
00:26:51,225 --> 00:26:52,825
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك استرح قليلًا.‬</font>

340
00:26:56,185 --> 00:26:57,145
<font face="sans-serif" size="71">‫سأعود قريبًا.‬</font>

341
00:26:57,625 --> 00:27:01,865
<font face="sans-serif" size="71">‫نكرّر، لا تمكثوا في المنزل.‬
‫لن تكونوا بأمان في منازلكم.‬</font>

342
00:27:02,065 --> 00:27:06,985
<font face="sans-serif" size="71">‫تطالب السلطات المواطنين‬
‫ألّا يتوجّهوا نحو المناطق العليا من المدينة.‬</font>

343
00:27:07,105 --> 00:27:13,945
<font face="sans-serif" size="71">‫نكرّر، لا تتوجّهوا نحو المناطق العليا،‬
‫لن تتمكّن الشرطة من إنقاذكم.‬</font>

344
00:27:14,145 --> 00:27:17,865
<font face="sans-serif" size="71">‫يُنصح الآباء بحمل أطفالهم على أكتافهم،‬
‫لتفادي الإصابة.‬</font>

345
00:27:17,985 --> 00:27:19,905
<font face="sans-serif" size="71">‫أظنّ أنّ هذا سيناسبك.‬</font>

346
00:27:19,985 --> 00:27:22,105
<font face="sans-serif" size="71">‫...احملوا أغراضكم الشخصيّة معكم،‬</font>

347
00:27:22,185 --> 00:27:23,745
<font face="sans-serif" size="71">‫لجعل رحلاتكم أسرع، دون تأخير.‬</font>

348
00:27:23,825 --> 00:27:24,905
<font face="sans-serif" size="71">‫سأعود قريبًا.‬</font>

349
00:27:28,785 --> 00:27:33,825
<font face="sans-serif" size="71">‫...نرجو منكم اتّباع التعليمات، تحرّكوا بسرعة‬
‫وكونوا بأمان. وداعًا.‬</font>

350
00:27:40,865 --> 00:27:42,545
<font face="sans-serif" size="71">‫كانت شخصية أبي مميّزة.‬</font>

351
00:27:43,265 --> 00:27:44,625
<font face="sans-serif" size="71">‫كان كاهن القرية‬</font>

352
00:27:44,905 --> 00:27:46,665
<font face="sans-serif" size="71">‫وكان يطلب التبرّعات.‬</font>

353
00:27:47,905 --> 00:27:49,105
<font face="sans-serif" size="71">‫كان يحبّني،‬</font>

354
00:27:50,025 --> 00:27:51,465
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنّه قتل أمّي.‬</font>

355
00:27:52,785 --> 00:27:55,065
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أكن أعلم إن كان عليّ‬</font>

356
00:27:55,745 --> 00:27:58,665
<font face="sans-serif" size="71">‫أن أحزن أو أفرح‬
‫بعد أن ألقت الشرطة القبض عليه.‬</font>

357
00:27:59,985 --> 00:28:02,465
<font face="sans-serif" size="71">‫افعل كلّ ما عليك فعله في السجن الآن‬
‫يا "تريفيدي".‬</font>

358
00:28:06,625 --> 00:28:09,105
<font face="sans-serif" size="71">‫افعل كلّ ما عليك فعله في السجن الآن‬
‫يا "تريفيدي".‬</font>

359
00:28:12,105 --> 00:28:15,665
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا سيحلّ بعد 25 يومًا؟‬
‫- سيموت الجميع.‬</font>

360
00:28:15,745 --> 00:28:18,305
<font face="sans-serif" size="71">‫- "تريفيدي" وحده سينجو.‬
‫- من هو "تريفيدي"؟‬</font>

361
00:28:30,905 --> 00:28:32,225
<font face="sans-serif" size="71">‫هل ستطلب لي الشرطة؟‬</font>

362
00:28:34,185 --> 00:28:35,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لن أتّصل...‬</font>

363
00:28:37,705 --> 00:28:38,905
<font face="sans-serif" size="71">‫إنّهم ينتظرون في الأسفل.‬</font>

364
00:28:42,785 --> 00:28:44,905
<font face="sans-serif" size="71">‫لديّ دليل على كلّ أنواع الفسق،‬</font>

365
00:28:45,625 --> 00:28:47,825
<font face="sans-serif" size="71">‫التي تحدث‬</font>

366
00:28:49,225 --> 00:28:51,345
<font face="sans-serif" size="71">‫في منزلكم الجميل هذا.‬</font>

367
00:28:53,345 --> 00:28:55,225
<font face="sans-serif" size="71">‫ألا يمكنك التحدّث مباشرةً أيّها المنحرف؟‬</font>

368
00:28:57,065 --> 00:28:59,865
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا ينتظرون في الأسفل؟‬
‫كان عليك دعوتهم للصعود إلى هنا.‬</font>

369
00:29:03,905 --> 00:29:08,025
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا، أنتم جميعًا، اصعدوا! قوّادكم هنا...‬</font>

370
00:29:10,345 --> 00:29:11,945
<font face="sans-serif" size="71">‫- ما اسمك؟‬
‫- "شارما".‬</font>

371
00:29:12,185 --> 00:29:13,505
<font face="sans-serif" size="71">‫"شارما"...‬</font>

372
00:29:14,785 --> 00:29:17,065
<font face="sans-serif" size="71">‫يُلقي بالتهديدات الفارغة.‬</font>

373
00:29:17,785 --> 00:29:19,265
<font face="sans-serif" size="71">‫اصعدوا إن كانت لديكم الجرأة.‬</font>

374
00:29:19,745 --> 00:29:21,665
<font face="sans-serif" size="71">‫أريد التحدّث إلى "غايتوندي".‬</font>

375
00:29:23,105 --> 00:29:24,705
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك، تشبّث بقوّة أكثر.‬</font>

376
00:29:24,785 --> 00:29:27,145
<font face="sans-serif" size="71">‫أريد التحدّث إلى "غايتوندي".‬</font>

377
00:29:35,465 --> 00:29:37,505
<font face="sans-serif" size="71">‫تريد التحدّث إلى "غايتوندي"؟‬</font>

378
00:29:38,585 --> 00:29:41,185
<font face="sans-serif" size="71">‫هل احتجت إلى الشرطة لتقول هذا فقط؟‬</font>

379
00:29:54,225 --> 00:29:55,105
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا.‬</font>

380
00:29:55,985 --> 00:29:57,665
<font face="sans-serif" size="71">‫ثمّة غبيّ أتى ليتحدّث إليك.‬</font>

381
00:29:58,545 --> 00:29:59,385
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟‬</font>

382
00:29:59,745 --> 00:30:00,905
<font face="sans-serif" size="71">‫يُدعى "شارما"...‬</font>

383
00:30:01,825 --> 00:30:02,985
<font face="sans-serif" size="71">‫يبدو كالأحمق.‬</font>

384
00:30:03,545 --> 00:30:04,745
<font face="sans-serif" size="71">‫من يكون "شارما"؟‬</font>

385
00:30:05,265 --> 00:30:06,145
<font face="sans-serif" size="71">‫تحدّث إليه؟‬</font>

386
00:30:12,625 --> 00:30:13,945
<font face="sans-serif" size="71">‫"أهام براهماسمي".‬</font>

387
00:30:15,425 --> 00:30:16,905
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا فعلت يا "غانيش"؟‬</font>

388
00:30:18,265 --> 00:30:20,425
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا تريد أيّها اللعين؟‬</font>

389
00:30:23,305 --> 00:30:24,145
<font face="sans-serif" size="71">‫أريد اللقاء بك.‬</font>

390
00:30:24,425 --> 00:30:27,145
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، سأخبرك لاحقًا. غادر مكانك بحقّ السماء.‬</font>

391
00:30:29,225 --> 00:30:30,065
<font face="sans-serif" size="71">‫هل انتهيت؟‬</font>

392
00:30:31,305 --> 00:30:32,305
<font face="sans-serif" size="71">‫هل انتهيت؟‬</font>

393
00:30:33,305 --> 00:30:34,145
<font face="sans-serif" size="71">‫اخرج من هنا.‬</font>

394
00:30:40,985 --> 00:30:42,105
<font face="sans-serif" size="71">‫سيّدة "ياداف"...‬</font>

395
00:30:42,465 --> 00:30:43,425
<font face="sans-serif" size="71">‫المعذرة.‬</font>

396
00:30:44,825 --> 00:30:45,825
<font face="sans-serif" size="71">‫أخبرتك ألّا...‬</font>

397
00:30:47,825 --> 00:30:50,385
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تتذكّرين شيئاُ عن والد "غايتوندي"؟‬</font>

398
00:30:52,905 --> 00:30:55,225
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد أجفلتها بطرح كلّ هذه الأسئلة.‬</font>

399
00:30:55,305 --> 00:30:57,185
<font face="sans-serif" size="71">‫هل يمكنني الحصول على كوب ماء من فضلك؟‬</font>

400
00:30:57,665 --> 00:30:58,545
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك.‬</font>

401
00:31:01,465 --> 00:31:04,225
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا آسف، لكن الأمر طارئ.‬</font>

402
00:31:04,985 --> 00:31:06,705
<font face="sans-serif" size="71">‫هل والد "غايتوندي" على قيد الحياة؟‬</font>

403
00:31:09,945 --> 00:31:11,745
<font face="sans-serif" size="71">‫هل والد "غايتوندي" يُدعى "تريفيدي"؟‬</font>

404
00:31:12,465 --> 00:31:14,065
<font face="sans-serif" size="71">‫قتل "غايتوندي" والدته.‬</font>

405
00:31:15,345 --> 00:31:16,745
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن أباه هو من دخل السجن.‬</font>

406
00:31:17,665 --> 00:31:19,345
<font face="sans-serif" size="71">‫- لقد أخبرني...‬
‫- ماء.‬</font>

407
00:31:20,025 --> 00:31:21,985
<font face="sans-serif" size="71">‫أيمكنك الانتظار في الخارج لدقيقة رجاءً؟‬</font>

408
00:31:22,505 --> 00:31:23,905
<font face="sans-serif" size="71">‫إنّها لا تتحدّث أمامك.‬</font>

409
00:31:25,185 --> 00:31:26,225
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك.‬</font>

410
00:31:30,425 --> 00:31:31,785
<font face="sans-serif" size="71">‫هل والده على قيد الحياة؟‬</font>

411
00:31:32,385 --> 00:31:33,425
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد كتبت ذلك.‬</font>

412
00:31:35,425 --> 00:31:36,385
<font face="sans-serif" size="71">‫في اليوميّات؟‬</font>

413
00:31:37,665 --> 00:31:39,425
<font face="sans-serif" size="71">‫سيّدة "ياداف"، أين كتبت ذلك؟‬</font>

414
00:31:41,705 --> 00:31:42,905
<font face="sans-serif" size="71">‫أين كتبت ذلك؟‬</font>

415
00:31:43,705 --> 00:31:47,585
<font face="sans-serif" size="71">‫- أين كتبت ذلك؟‬
‫- دعها!‬</font>

416
00:31:55,145 --> 00:31:56,225
<font face="sans-serif" size="71">‫أمّي!‬</font>

417
00:31:57,785 --> 00:31:58,985
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا تفعل؟‬</font>

418
00:31:59,385 --> 00:32:01,065
<font face="sans-serif" size="71">‫من المؤكّد أنّها كتبت ملاحظةً.‬</font>

419
00:32:01,665 --> 00:32:04,345
<font face="sans-serif" size="71">‫كانت ستمنحك بعض المعلومات لو أرادت ذلك.‬</font>

420
00:32:04,425 --> 00:32:07,585
<font face="sans-serif" size="71">‫ولو لم ترد ذلك، لظلّت صامتةً. رأيت...‬</font>

421
00:32:19,065 --> 00:32:19,945
<font face="sans-serif" size="71">‫ارحل الآن.‬</font>

422
00:32:34,425 --> 00:32:37,225
<font face="sans-serif" size="71">‫"أبو الإله، (إيسابار ساهاسترا غات)،‬
‫(فيتهال ماندير)، (كينوات)"‬</font>

423
00:33:08,905 --> 00:33:09,945
<font face="sans-serif" size="71">‫أيّها الأبله.‬</font>

424
00:33:10,705 --> 00:33:12,225
<font face="sans-serif" size="71">‫اسمي "ماتو" ولست أبله.‬</font>

425
00:33:12,785 --> 00:33:14,305
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا ما قلته... "أبله".‬</font>

426
00:33:14,785 --> 00:33:17,385
<font face="sans-serif" size="71">‫هل ستظلّ تتصرّف كالمراهقين طوال حياتك؟‬</font>

427
00:33:17,465 --> 00:33:19,705
<font face="sans-serif" size="71">‫- انظر أمامك من فضلك.‬
‫- قم بالتصوير.‬</font>

428
00:33:21,185 --> 00:33:23,385
<font face="sans-serif" size="71">‫- متى سيجهز جواز السفر؟‬
‫- خلال 4 أيّام.‬</font>

429
00:33:24,185 --> 00:33:26,625
<font face="sans-serif" size="71">‫أيّ نوع من المهام التي نقوم بها الآن‬
‫أيّها الزعيم؟‬</font>

430
00:33:26,905 --> 00:33:28,265
<font face="sans-serif" size="71">‫سنذهب إلى "الصين".‬</font>

431
00:33:28,865 --> 00:33:31,145
<font face="sans-serif" size="71">‫الصينيّون يسيطرون على العالم.‬</font>

432
00:33:32,265 --> 00:33:33,745
<font face="sans-serif" size="71">‫سنعقد صفقات لأجلهم.‬</font>

433
00:33:34,185 --> 00:33:35,385
<font face="sans-serif" size="71">‫تبًا،‬</font>

434
00:33:36,305 --> 00:33:38,345
<font face="sans-serif" size="71">‫سنعود إلى حيث بدأنا.‬</font>

435
00:33:39,305 --> 00:33:40,705
<font face="sans-serif" size="71">‫لا،‬</font>

436
00:33:41,425 --> 00:33:43,985
<font face="sans-serif" size="71">‫سيكون هذا مثل عمل مكتبيّ رسميّ.‬</font>

437
00:33:44,065 --> 00:33:46,585
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا بشأن المعلّم يا زعيم؟‬</font>

438
00:33:47,065 --> 00:33:49,745
<font face="sans-serif" size="71">‫ألم أخبرك ألّا تتحدّث عن هذا الأمر؟‬</font>

439
00:33:49,985 --> 00:33:53,265
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت أعرف دائمًا أنّ هناك خطبًا ما‬
‫بهذا المعلّم المنحرف.‬</font>

440
00:33:53,625 --> 00:33:55,345
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تريد منّي أن أرسل لك مذكّرة الآن؟‬</font>

441
00:33:56,065 --> 00:33:58,945
<font face="sans-serif" size="71">‫ألم أطلب منك ألّا تذكر اسمه؟‬</font>

442
00:33:59,785 --> 00:34:00,625
<font face="sans-serif" size="71">‫آسف أيّها الزعيم.‬</font>

443
00:34:05,985 --> 00:34:07,225
<font face="sans-serif" size="71">‫"غانيش"...‬</font>

444
00:34:56,145 --> 00:34:59,345
<font face="sans-serif" size="71">‫حتّى متى سنظلّ مختبئين أيّها الزعيم؟‬
‫لنقتل ذلك الجبان.‬</font>

445
00:34:59,785 --> 00:35:01,145
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف علم بالأمر؟‬</font>

446
00:35:04,105 --> 00:35:05,785
<font face="sans-serif" size="71">‫لم نسرّب أيّ معلومة من جهتنا.‬</font>

447
00:35:08,825 --> 00:35:09,705
<font face="sans-serif" size="71">‫"غانيش"،‬</font>

448
00:35:10,505 --> 00:35:13,665
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا لا تختبئ في قبوك؟‬
‫لن يتمكّن أحد من الوصول إليك هناك.‬</font>

449
00:35:15,785 --> 00:35:16,945
<font face="sans-serif" size="71">‫المكان موحش هناك.‬</font>

450
00:35:18,025 --> 00:35:21,985
<font face="sans-serif" size="71">‫من الأفضل أن أبقى هنا معكم يا رفاق.‬</font>

451
00:35:22,105 --> 00:35:25,185
<font face="sans-serif" size="71">‫"لا تتبوّل هنا أيّها الأحمق"‬</font>

452
00:35:26,025 --> 00:35:27,425
<font face="sans-serif" size="71">‫يا "غايتوندي"،‬</font>

453
00:35:28,105 --> 00:35:29,505
<font face="sans-serif" size="71">‫فيم تفكّر؟‬</font>

454
00:35:30,825 --> 00:35:32,745
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أرك في هذه الحال قط.‬</font>

455
00:35:38,505 --> 00:35:40,185
<font face="sans-serif" size="71">‫لن تخبر أحدًا، حسنًا؟‬</font>

456
00:35:40,665 --> 00:35:42,065
<font face="sans-serif" size="71">‫لن أفعل، أخبرني.‬</font>

457
00:35:45,305 --> 00:35:46,185
<font face="sans-serif" size="71">‫أخبرني.‬</font>

458
00:35:52,905 --> 00:35:54,665
<font face="sans-serif" size="71">‫أسمع صوتًا...‬</font>

459
00:35:58,185 --> 00:35:59,025
<font face="sans-serif" size="71">‫صوت المعلّم.‬</font>

460
00:36:00,745 --> 00:36:01,585
<font face="sans-serif" size="71">‫صوت؟‬</font>

461
00:36:03,145 --> 00:36:03,985
<font face="sans-serif" size="71">‫هنا.‬</font>

462
00:36:05,305 --> 00:36:06,145
<font face="sans-serif" size="71">‫في الداخل.‬</font>

463
00:36:08,305 --> 00:36:09,705
<font face="sans-serif" size="71">‫طوال الليل والنهار،‬</font>

464
00:36:11,065 --> 00:36:12,945
<font face="sans-serif" size="71">‫حتّى أثناء نومي.‬</font>

465
00:36:13,785 --> 00:36:15,705
<font face="sans-serif" size="71">‫يظلّ يخبرني بتفاهات مختلفة.‬</font>

466
00:36:15,825 --> 00:36:17,985
<font face="sans-serif" size="71">‫يشتمني، ينصحني...‬</font>

467
00:36:18,065 --> 00:36:20,745
<font face="sans-serif" size="71">‫أحيانًا أصدّق أن هذا حقيقيّ،‬
‫وأحيانًا أشعر أنّني مجنون.‬</font>

468
00:36:20,825 --> 00:36:22,305
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا أفقد...‬</font>

469
00:36:22,625 --> 00:36:23,745
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

470
00:36:23,825 --> 00:36:27,865
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تقلق يا "غايتوندي". نحن جميعًا هنا معًا.‬</font>

471
00:36:31,345 --> 00:36:34,385
<font face="sans-serif" size="71">‫لم تتناول هذا منذ فترة.‬</font>

472
00:36:35,225 --> 00:36:38,745
<font face="sans-serif" size="71">‫أبقه على لسانك فحسب وستكون على ما يُرام.‬</font>

473
00:36:41,505 --> 00:36:42,505
<font face="sans-serif" size="71">‫هل نذهب...‬</font>

474
00:36:43,545 --> 00:36:45,745
<font face="sans-serif" size="71">‫أم هل ستتبوّلان بحرًا كاملًا هنا؟‬</font>

475
00:36:45,825 --> 00:36:47,225
<font face="sans-serif" size="71">‫اهدأ. انتظر.‬</font>

476
00:36:49,545 --> 00:36:50,385
<font face="sans-serif" size="71">‫اسمع...‬</font>

477
00:36:54,225 --> 00:36:55,865
<font face="sans-serif" size="71">‫أحضر لي "تريفيدي".‬</font>

478
00:36:56,305 --> 00:36:58,265
<font face="sans-serif" size="71">‫أريد اللقاء به.‬</font>

479
00:37:02,745 --> 00:37:07,145
<font face="sans-serif" size="71">‫"بريد (الهند)"‬</font>

480
00:37:17,905 --> 00:37:20,665
<font face="sans-serif" size="71">‫"اليوم 3"‬</font>

481
00:37:33,385 --> 00:37:35,025
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا أبي يا "سارتاج".‬</font>

482
00:37:35,545 --> 00:37:38,305
<font face="sans-serif" size="71">‫شوكة حياتي.‬</font>

483
00:37:46,905 --> 00:37:47,825
<font face="sans-serif" size="71">‫"(كتاب الزمان)"‬</font>

484
00:38:30,425 --> 00:38:31,905
<font face="sans-serif" size="71">‫أظنّ أنّ هذه لك.‬</font>

485
00:38:33,105 --> 00:38:34,385
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أريدها.‬</font>

486
00:38:35,065 --> 00:38:38,705
<font face="sans-serif" size="71">‫اهتمّ بأمر ذنوبك، وأنا سأهتمّ بذنوبي.‬</font>

487
00:38:49,585 --> 00:38:50,425
<font face="sans-serif" size="71">‫أبي العزيز،‬</font>

488
00:38:52,225 --> 00:38:56,425
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك سامحني.‬
‫لم أستطع القيام بأيّ شيء لأجلك.‬</font>

489
00:38:57,985 --> 00:38:59,545
<font face="sans-serif" size="71">‫أرسل لك كتابًا.‬</font>

490
00:39:00,505 --> 00:39:03,825
<font face="sans-serif" size="71">‫إذا أعطيت هذا الكتاب لـ"باتيا"،‬
‫ستقودك إلى حقبة "ساتيا يوغا".‬</font>

491
00:39:04,465 --> 00:39:06,145
<font face="sans-serif" size="71">‫ستجد كلّ شيء في هذا الكتاب.‬</font>

492
00:39:06,585 --> 00:39:11,185
<font face="sans-serif" size="71">‫القصّة التي ستُنهي هذا العالم،‬
‫وتعويذة بدء عالم جديد.‬</font>

493
00:39:11,945 --> 00:39:16,625
<font face="sans-serif" size="71">‫وإذا كنت أعرف المعلّم،‬
‫طريقة إنقاذ العالم في الداخل أيضًا.‬</font>

494
00:39:34,385 --> 00:39:35,225
<font face="sans-serif" size="71">‫سيّد "مجيد"...‬</font>

495
00:39:43,425 --> 00:39:45,385
<font face="sans-serif" size="71">‫تمكّنا من تعقّب رقم يا سيّدي.‬</font>

496
00:39:45,705 --> 00:39:47,505
<font face="sans-serif" size="71">‫- مرحبًا، "ناير".‬
‫- نعم، "غاما بهاي".‬</font>

497
00:39:47,625 --> 00:39:50,025
<font face="sans-serif" size="71">‫- كيف حال الطقس في "كاليكوت"؟‬
‫- حارّ.‬</font>

498
00:39:50,145 --> 00:39:51,945
<font face="sans-serif" size="71">‫إنّه "هارون"، مساعده الشخصيّ.‬</font>

499
00:39:52,025 --> 00:39:54,625
<font face="sans-serif" size="71">‫إنّه رائع هنا. بارد مثل المثلّجات.‬</font>

500
00:39:54,745 --> 00:39:57,185
<font face="sans-serif" size="71">‫هل نأتي مع الزبائن إذًا؟‬
‫هل نحن جاهزون للخدمة؟‬</font>

501
00:39:57,305 --> 00:39:59,065
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم، تعالوا. لا تتأخّروا.‬</font>

502
00:39:59,225 --> 00:40:01,305
<font face="sans-serif" size="71">‫- حسنًا يا "غاما بهاي".‬
‫- اسمع، أحضر ملعقةً.‬</font>

503
00:40:01,385 --> 00:40:03,825
<font face="sans-serif" size="71">‫الهاتف لم يُغلق. إنّه في وسط المدينة.‬</font>

504
00:40:03,945 --> 00:40:06,065
<font face="sans-serif" size="71">‫- أرسلي الموقع الحالي يا "راما".‬
‫- هيّا بنا.‬</font>

505
00:40:16,665 --> 00:40:18,625
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا حدث يا سيّدي؟‬
‫- اسمع.‬</font>

506
00:40:20,905 --> 00:40:22,025
<font face="sans-serif" size="71">‫هل رأيته؟‬</font>

507
00:40:23,025 --> 00:40:24,265
<font face="sans-serif" size="71">‫إنّه في الغرفة 202.‬</font>

508
00:40:39,705 --> 00:40:40,585
<font face="sans-serif" size="71">‫انهض.‬</font>

509
00:40:41,265 --> 00:40:43,265
<font face="sans-serif" size="71">‫انهض أيّها اللعين!‬</font>

510
00:40:44,025 --> 00:40:45,385
<font face="sans-serif" size="71">‫أين "شهيد خان"؟‬</font>

511
00:40:45,745 --> 00:40:47,225
<font face="sans-serif" size="71">‫أين "شهيد خان"؟‬</font>

512
00:42:38,425 --> 00:42:40,705
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنك التراجع إذا أردت.‬</font>

513
00:42:42,145 --> 00:42:43,865
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن ليس هناك سوى الألم‬</font>

514
00:42:44,985 --> 00:42:46,225
<font face="sans-serif" size="71">‫والفشل في الخارج.‬</font>

515
00:42:54,665 --> 00:42:55,745
<font face="sans-serif" size="71">‫هل ستأتي معنا؟‬</font>

516
00:43:11,945 --> 00:43:13,105
<font face="sans-serif" size="71">‫"أهام براهماسمي".‬</font>

517
00:43:18,625 --> 00:43:19,785
<font face="sans-serif" size="71">‫ترجمة "مدحت عيد"‬</font>

