1
00:00:06,145 --> 00:00:07,625
<font face="sans-serif" size="71">Η σειρά είναι προϊόν μυθοπλασίας</font>

2
00:00:07,705 --> 00:00:10,985
<font face="sans-serif" size="71">και βασίζεται στο μυθιστόρημα "Sacred
Games" του Βίκραμ Τσάντρα του 2006.</font>

3
00:00:11,065 --> 00:00:14,305
<font face="sans-serif" size="71">Δεν έχουμε σκοπό να εγκρίνουμε
ή να στηρίξουμε τις εξελίξεις στη σειρά.</font>

4
00:00:14,385 --> 00:00:16,145
<font face="sans-serif" size="71">Κάθε ομοιότητα είναι συμπτωματική.</font>

5
00:00:50,585 --> 00:00:51,945
<font face="sans-serif" size="71">Γκουρού-τζι, πού ήσουν;</font>

6
00:00:52,865 --> 00:00:55,745
<font face="sans-serif" size="71">Έχω τρελαθεί εδώ πέρα, γαμώτο.</font>

7
00:00:56,705 --> 00:00:59,345
<font face="sans-serif" size="71">Κάθε εμπόδιο είναι σημαντικό, Γκανές.</font>

8
00:00:59,945 --> 00:01:01,105
<font face="sans-serif" size="71">Δεν θέλω να τα κάνω αυτά.</font>

9
00:01:01,585 --> 00:01:02,665
<font face="sans-serif" size="71">Το γνωρίζω.</font>

10
00:01:03,825 --> 00:01:05,945
<font face="sans-serif" size="71">Γνωρίζω και τον λόγο.</font>

11
00:01:06,505 --> 00:01:11,065
<font face="sans-serif" size="71">Γκουρού-τζι, καταλαβαίνω γιατί
θέλεις να δημιουργήσεις έναν νέο κόσμο.</font>

12
00:01:11,425 --> 00:01:13,505
<font face="sans-serif" size="71">Αλλά δεν με νοιάζει ο νέος κόσμος.</font>

13
00:01:14,025 --> 00:01:15,465
<font face="sans-serif" size="71">Ας τελειώσει και σήμερα.</font>

14
00:01:15,905 --> 00:01:19,025
<font face="sans-serif" size="71">Γκανές, τελείωσα το <i>Βιβλίο του Χρόνου.</i>
Θέλεις να το δεις;</font>

15
00:01:19,105 --> 00:01:22,225
<font face="sans-serif" size="71">Δεν χρειάζεται άλλα βιβλία αυτή η χώρα.
Γιατί έγραψες κι άλλο;</font>

16
00:01:26,305 --> 00:01:27,145
<font face="sans-serif" size="71">Έλα εδώ.</font>

17
00:01:33,145 --> 00:01:33,985
<font face="sans-serif" size="71">Ο χρόνος...</font>

18
00:01:34,945 --> 00:01:36,985
<font face="sans-serif" size="71">είναι αυτό το οκτάρι.</font>

19
00:01:37,305 --> 00:01:39,145
<font face="sans-serif" size="71">Δεν έχει αρχή ή τέλος.</font>

20
00:01:40,945 --> 00:01:43,745
<font face="sans-serif" size="71">Δεν είσαι ούτε ο πρώτος,
ούτε ο τελευταίος...</font>

21
00:01:44,705 --> 00:01:46,585
<font face="sans-serif" size="71">που έχει αμφιβολίες.</font>

22
00:01:47,265 --> 00:01:50,385
<font face="sans-serif" size="71">Ο νέος κόσμος που θες
μπορεί να έρθει με άλλον τρόπο.</font>

23
00:01:51,105 --> 00:01:51,945
<font face="sans-serif" size="71">Πες μου.</font>

24
00:01:52,305 --> 00:01:56,345
<font face="sans-serif" size="71">Τον θες δυναμικό; Αγνό; Σκοτεινό;
Γεμάτο πούτσες; Πες το κι έγινε.</font>

25
00:01:56,425 --> 00:01:58,065
<font face="sans-serif" size="71">Μην ανακατεύεις τη Βομβάη.</font>

26
00:01:58,585 --> 00:02:00,785
<font face="sans-serif" size="71">Αλλιώς, θα σε δώσω στους μπάτσους.</font>

27
00:02:01,665 --> 00:02:03,585
<font face="sans-serif" size="71">Εγώ δεν θα γινόμουν ο Θεός;</font>

28
00:02:05,345 --> 00:02:07,265
<font face="sans-serif" size="71">Ο Θεός υποτίθεται ότι είναι στοργικός.</font>

29
00:02:07,585 --> 00:02:09,185
<font face="sans-serif" size="71">Ηρέμησε, Γκανές.</font>

30
00:02:09,305 --> 00:02:10,465
<font face="sans-serif" size="71">Γάμα το.</font>

31
00:02:13,225 --> 00:02:16,345
<font face="sans-serif" size="71">Ένας Θεός δεν διστάζει να δεχτεί θυσίες.</font>

32
00:02:16,905 --> 00:02:19,345
<font face="sans-serif" size="71">Τότε θα πάρω
το κεφάλι του Μάλκολμ ως θυσία.</font>

33
00:02:20,105 --> 00:02:22,945
<font face="sans-serif" size="71">Αγαπάς πολύ αυτή τη σκοτεινή πόλη.</font>

34
00:02:27,145 --> 00:02:30,785
<font face="sans-serif" size="71">Ό,τι επιθυμείς θα γίνει, Γκανές.</font>

35
00:02:33,745 --> 00:02:36,345
<font face="sans-serif" size="71">Σήμερα θα κάνουμε
τη στάση λωτού τελευταία φορά.</font>

36
00:02:38,425 --> 00:02:40,185
<font face="sans-serif" size="71">Σταμάτα όποτε θες.</font>

37
00:03:30,545 --> 00:03:32,825
<font face="sans-serif" size="71">Είμαι το σύμπαν.</font>

38
00:03:34,145 --> 00:03:37,745
<font face="sans-serif" size="71">Είμαι το σύμπαν.</font>

39
00:03:39,145 --> 00:03:40,825
<font face="sans-serif" size="71">Είμαι το χώμα του Βράχμα.</font>

40
00:03:41,865 --> 00:03:43,585
<font face="sans-serif" size="71">Είμαι το χώμα του Βράχμα.</font>

41
00:03:44,145 --> 00:03:46,265
<font face="sans-serif" size="71">Τους αγαπώ όλους.</font>

42
00:03:46,745 --> 00:03:48,865
<font face="sans-serif" size="71">Τους αγαπώ όλους.</font>

43
00:03:49,385 --> 00:03:51,865
<font face="sans-serif" size="71">Δεν αγαπώ κανέναν.</font>

44
00:03:55,625 --> 00:03:58,905
<font face="sans-serif" size="71">Δεν αγαπώ κανέναν.</font>

45
00:03:59,145 --> 00:04:01,185
<font face="sans-serif" size="71">Δεν αγαπώ κανέναν.</font>

46
00:04:02,025 --> 00:04:03,465
<font face="sans-serif" size="71">Είμαι ασκητής Αγκόρι.</font>

47
00:04:03,745 --> 00:04:05,185
<font face="sans-serif" size="71">Είμαι ασκητής Αγκόρι.</font>

48
00:04:05,745 --> 00:04:08,345
<font face="sans-serif" size="71">Θα μείνω ζωντανός
τρώγοντας τους νεκρούς.</font>

49
00:04:08,705 --> 00:04:11,305
<font face="sans-serif" size="71">Θα μείνω ζωντανός
τρώγοντας τους νεκρούς.</font>

50
00:04:11,585 --> 00:04:14,905
<font face="sans-serif" size="71">Σκότωσα επανειλημμένα τον πατέρα μου.</font>

51
00:04:19,785 --> 00:04:22,185
<font face="sans-serif" size="71">Σκότωσα επανειλημμένα τον πατέρα μου.</font>

52
00:04:23,745 --> 00:04:26,945
<font face="sans-serif" size="71">Σκότωσα επανειλημμένα τον γιο μου.</font>

53
00:04:29,625 --> 00:04:32,185
<font face="sans-serif" size="71">Σκότωσα επανειλημμένα τον γιο μου.</font>

54
00:04:33,305 --> 00:04:36,305
<font face="sans-serif" size="71">Σκότωσα επανειλημμένα τη γυναίκα μου.</font>

55
00:04:38,545 --> 00:04:40,825
<font face="sans-serif" size="71">Σκότωσα επανειλημμένα τη γυναίκα μου.</font>

56
00:04:41,665 --> 00:04:44,825
<font face="sans-serif" size="71">-Σκότωσα τη μητέρα μου.
-Σκότωσα τη μητέρα μου.</font>

57
00:04:47,465 --> 00:04:50,065
<font face="sans-serif" size="71">Είμαι ο Θεός Κάλι της Εποχής Κάλι.</font>

58
00:04:50,425 --> 00:04:52,865
<font face="sans-serif" size="71">Είμαι ο Θεός Κάλι της Εποχής Κάλι.</font>

59
00:04:53,305 --> 00:04:55,625
<font face="sans-serif" size="71">Γιος δαιμόνων και πατέρας της αμαρτίας.</font>

60
00:04:56,105 --> 00:04:58,705
<font face="sans-serif" size="71">Γιος δαιμόνων και πατέρας της αμαρτίας.</font>

61
00:04:59,265 --> 00:05:04,345
<font face="sans-serif" size="71">Είμαι ο Κάλκι, ο σωτήρας του Κάλι
και η δέκατη ενσάρκωση του Βίσνου.</font>

62
00:05:04,425 --> 00:05:06,225
<font face="sans-serif" size="71">Είμαι ο Κάλκι.</font>

63
00:05:07,505 --> 00:05:09,185
<font face="sans-serif" size="71">Είμαι υπέρτατος.</font>

64
00:05:09,265 --> 00:05:10,905
<font face="sans-serif" size="71">Είμαι υπέρτατος.</font>

65
00:05:10,985 --> 00:05:12,185
<font face="sans-serif" size="71">Είμαι ασήμαντος.</font>

66
00:05:12,265 --> 00:05:14,065
<font face="sans-serif" size="71">Είμαι ασήμαντος.</font>

67
00:05:14,785 --> 00:05:15,785
<font face="sans-serif" size="71">Είμαι αποτρόπαιος.</font>

68
00:05:16,065 --> 00:05:18,025
<font face="sans-serif" size="71">Είμαι αποτρόπαιος.</font>

69
00:05:18,105 --> 00:05:19,585
<font face="sans-serif" size="71">Είμαι άγριος.</font>

70
00:05:19,665 --> 00:05:21,425
<font face="sans-serif" size="71">Είμαι άγριος.</font>

71
00:05:21,505 --> 00:05:23,945
<font face="sans-serif" size="71">-Είμαι ο Βράχμα.
-Είμαι ο Βράχμα.</font>

72
00:05:24,025 --> 00:05:26,385
<font face="sans-serif" size="71">-Είμαι ο Βράχμα.
-Είμαι ο Βράχμα.</font>

73
00:05:26,465 --> 00:05:28,905
<font face="sans-serif" size="71">-Είμαι ο Βράχμα.
-Είμαι ο Βράχμα.</font>

74
00:05:28,985 --> 00:05:31,185
<font face="sans-serif" size="71">-Είμαι ο Βράχμα.
-Είμαι ο Βράχμα.</font>

75
00:05:31,265 --> 00:05:33,785
<font face="sans-serif" size="71">-Είμαι ο Βράχμα.
-Είμαι ο Βράχμα.</font>

76
00:05:33,865 --> 00:05:36,105
<font face="sans-serif" size="71">-Είμαι ο Βράχμα.
-Είμαι ο Βράχμα.</font>

77
00:05:36,185 --> 00:05:37,105
<font face="sans-serif" size="71">Είμαι ο Βράχμα.</font>

78
00:05:37,185 --> 00:05:42,425
<font face="sans-serif" size="71">Μόνο εγώ είμαι ο Βράχμα.</font>

79
00:05:43,345 --> 00:05:45,625
<font face="sans-serif" size="71">Μόνο εγώ είμαι ο Βράχμα.</font>

80
00:05:48,665 --> 00:05:50,665
<font face="sans-serif" size="71">Μόνο εγώ είμαι ο Βράχμα.</font>

81
00:05:54,625 --> 00:05:57,625
<font face="sans-serif" size="71">Μόνο εγώ είμαι ο Βράχμα.</font>

82
00:06:03,105 --> 00:06:04,345
<font face="sans-serif" size="71">Μόνο εγώ είμαι...</font>

83
00:06:14,105 --> 00:06:15,705
<font face="sans-serif" size="71">Μόνο εγώ είμαι ο Βράχμα.</font>

84
00:06:34,145 --> 00:06:37,825
<font face="sans-serif" size="71">ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX</font>

85
00:07:18,945 --> 00:07:21,225
<font face="sans-serif" size="71">Έχουμε επιβεβαίωση.</font>

86
00:07:22,305 --> 00:07:24,705
<font face="sans-serif" size="71">Ο γείτονάς μας διαπραγματευόταν
με τη Βόρεια Κορέα</font>

87
00:07:25,025 --> 00:07:28,145
<font face="sans-serif" size="71">για να αγοράσει μια συναρμολογημένη
συσκευή σχάσης.</font>

88
00:07:28,465 --> 00:07:32,305
<font face="sans-serif" size="71">Όπως φαίνεται,
το σχεδιάζουν εδώ και 15 χρόνια.</font>

89
00:07:33,545 --> 00:07:36,905
<font face="sans-serif" size="71">Μάθαμε ότι έχουν γίνει ήδη οι συμφωνίες</font>

90
00:07:38,065 --> 00:07:41,105
<font face="sans-serif" size="71">και οι πόροι έχουν αρχίσει
να ανταλλάζουν χέρια.</font>

91
00:07:42,505 --> 00:07:45,705
<font face="sans-serif" size="71">Ξέρετε την κατάσταση στο Πακιστάν.</font>

92
00:07:46,025 --> 00:07:49,585
<font face="sans-serif" size="71">Ο πρωθυπουργός και ο επικεφαλής
των ενόπλων δυνάμεων άλλαξαν</font>

93
00:07:50,105 --> 00:07:52,825
<font face="sans-serif" size="71">κι έδιωξαν τον Σαχίντ Καν και τον Χαρούν.</font>

94
00:07:53,105 --> 00:07:56,785
<font face="sans-serif" size="71">Μέχρι τότε, οι εχθροί μας είχαν ήδη
συνάψει τη συνεργασία τους.</font>

95
00:07:56,865 --> 00:07:59,545
<font face="sans-serif" size="71">Βάζουν τον Σαχίντ να κάνει τα πάντα
χωρίς να συσχετίζονται;</font>

96
00:07:59,985 --> 00:08:01,865
<font face="sans-serif" size="71">Είναι η καλύτερή τους.</font>

97
00:08:03,225 --> 00:08:06,025
<font face="sans-serif" size="71">Η Ινδία θα δεχθεί επίθεση,
αλλά δεν θα κατηγορηθούν.</font>

98
00:08:07,065 --> 00:08:08,385
<font face="sans-serif" size="71">Τι επιλογές έχουμε;</font>

99
00:08:17,225 --> 00:08:19,465
<font face="sans-serif" size="71">Έχουμε σχεδόν ξεμείνει από επιλογές.</font>

100
00:08:19,665 --> 00:08:21,505
<font face="sans-serif" size="71">Το Υπουργείο Εσωτερικών διέταξε</font>

101
00:08:21,945 --> 00:08:24,425
<font face="sans-serif" size="71">να μεταφερθούν τα κεντρικά
της αστυνομίας στη Ναγκπούρ.</font>

102
00:08:25,025 --> 00:08:26,345
<font face="sans-serif" size="71">Πρέπει να αρχίσεις...</font>

103
00:08:26,945 --> 00:08:28,545
<font face="sans-serif" size="71">να εκκενώνεις τη Μουμπάι...</font>

104
00:08:29,185 --> 00:08:30,225
<font face="sans-serif" size="71">αμέσως.</font>

105
00:08:50,105 --> 00:08:51,665
<font face="sans-serif" size="71">Περιμένετε έξω.</font>

106
00:08:54,145 --> 00:08:55,185
<font face="sans-serif" size="71">Τζάι Χιντ, κύριε.</font>

107
00:08:56,985 --> 00:08:58,665
<font face="sans-serif" size="71">Έχουμε έκτακτο περιστατικό;</font>

108
00:08:59,185 --> 00:09:01,505
<font face="sans-serif" size="71">Πόσο καιρό αφήνεις τα φορτηγά να περνούν;</font>

109
00:09:03,025 --> 00:09:05,505
<font face="sans-serif" size="71">-Δεν καταλαβαίνω.
-Τι δεν καταλαβαίνεις;</font>

110
00:09:07,825 --> 00:09:09,985
<font face="sans-serif" size="71">Αν γίνει έρευνα, δεν θα σου χαριστούμε.</font>

111
00:09:11,265 --> 00:09:12,585
<font face="sans-serif" size="71">Πρέπει να σώσουμε την πόλη.</font>

112
00:09:13,505 --> 00:09:17,225
<font face="sans-serif" size="71">Πες μου γιατί έρχονταν
τα φορτηγά στην πόλη.</font>

113
00:09:19,185 --> 00:09:20,385
<font face="sans-serif" size="71">Αν δεν ξέρεις, μάθε.</font>

114
00:09:20,985 --> 00:09:23,265
<font face="sans-serif" size="71">Είναι η μόνη σου ευκαιρία να σωθείς.</font>

115
00:09:25,345 --> 00:09:26,185
<font face="sans-serif" size="71">Φύγε.</font>

116
00:09:27,705 --> 00:09:28,545
<font face="sans-serif" size="71">Βγες έξω.</font>

117
00:09:50,505 --> 00:09:51,425
<font face="sans-serif" size="71">Κύριε...</font>

118
00:09:52,625 --> 00:09:53,465
<font face="sans-serif" size="71">Τηλέφωνο.</font>

119
00:10:06,785 --> 00:10:09,425
<font face="sans-serif" size="71">Τα φορτηγά που μου ζήτησες να αφήσω...</font>

120
00:10:11,025 --> 00:10:12,705
<font face="sans-serif" size="71"><i>Δεν πήρες μερίδιο;</i></font>

121
00:10:13,545 --> 00:10:15,225
<font face="sans-serif" size="71">Δεν είναι αυτό.</font>

122
00:10:19,105 --> 00:10:20,225
<font face="sans-serif" size="71">Τι μετέφεραν;</font>

123
00:10:20,585 --> 00:10:22,745
<font face="sans-serif" size="71">Τα πιο δημοφιλή ντόνατ της Ινδίας.</font>

124
00:10:23,305 --> 00:10:24,425
<font face="sans-serif" size="71"><i>Τα έχεις δοκιμάσει;</i></font>

125
00:10:25,465 --> 00:10:27,385
<font face="sans-serif" size="71">Ο μπαμπάς μου ήταν ο σεφ.</font>

126
00:10:28,305 --> 00:10:29,865
<font face="sans-serif" size="71">Έχει μπλεχτεί η κατάσταση.</font>

127
00:10:30,905 --> 00:10:33,105
<font face="sans-serif" size="71">Γίνεται έρευνα στα υψηλά κλιμάκια.</font>

128
00:10:34,265 --> 00:10:36,065
<font face="sans-serif" size="71">Αναφέρθηκε το όνομά μου...</font>

129
00:10:36,385 --> 00:10:38,065
<font face="sans-serif" size="71">Πρώτη φορά αναφέρεται;</font>

130
00:10:39,105 --> 00:10:40,385
<font face="sans-serif" size="71">Ο Μπονσλέ...</font>

131
00:10:43,105 --> 00:10:44,185
<font face="sans-serif" size="71">πώς εμπλέκεται;</font>

132
00:10:44,865 --> 00:10:46,305
<font face="sans-serif" size="71">Δεν έχω ιδέα.</font>

133
00:10:48,025 --> 00:10:50,185
<font face="sans-serif" size="71">Χρώσταγα σε έναν φίλο.</font>

134
00:10:50,265 --> 00:10:53,785
<font face="sans-serif" size="71">Μου ζήτησε χάρη...
και σου ζήτησα να την κάνεις.</font>

135
00:10:53,985 --> 00:10:54,825
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ποιος φίλος;</i></font>

136
00:10:55,785 --> 00:10:59,705
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αυτός που αφήσατε το 1993</i>
<i>πριν κυνηγήσετε εμένα,</i></font>

137
00:11:00,425 --> 00:11:03,585
<font face="sans-serif" size="71"><i>και με αναγκάσετε</i>
<i>να εγκαταλείψω τη Βομβάη.</i></font>

138
00:11:06,065 --> 00:11:08,545
<font face="sans-serif" size="71">Με ανακάτεψες στις δουλειές
του Σαχίντ Καν;</font>

139
00:11:15,265 --> 00:11:17,185
<font face="sans-serif" size="71">-Γίνεται συνάντηση.
-Περιμένετε.</font>

140
00:11:17,265 --> 00:11:20,825
<font face="sans-serif" size="71">-Δεν μπορείτε να περάσετε.
-Σταματήστε, παρακαλώ!</font>

141
00:11:22,305 --> 00:11:24,305
<font face="sans-serif" size="71">-Του ζήτησα να περιμένει.
-Μπονσλέ.</font>

142
00:11:24,905 --> 00:11:26,305
<font face="sans-serif" size="71">Πρέπει να σου μιλήσω.</font>

143
00:11:28,625 --> 00:11:30,465
<font face="sans-serif" size="71">-Πηγαίνετε.
-Ας περιμένουμε έξω.</font>

144
00:11:40,385 --> 00:11:42,025
<font face="sans-serif" size="71">Πρέπει να αποφασίσεις.</font>

145
00:11:42,945 --> 00:11:44,265
<font face="sans-serif" size="71">Δάγκωσε ή άσ' το.</font>

146
00:11:44,785 --> 00:11:47,385
<font face="sans-serif" size="71">Ποιος σου μίλησε
για τις άδειες των φορτηγών;</font>

147
00:11:48,825 --> 00:11:50,945
<font face="sans-serif" size="71">Σε πήρε ο Ίσα;</font>

148
00:11:53,425 --> 00:11:54,745
<font face="sans-serif" size="71">Ο Ίσα από το Ντουμπάι;</font>

149
00:11:58,425 --> 00:12:02,665
<font face="sans-serif" size="71">Τα τσούζεις μαζί με τον Σαρτάζ;</font>

150
00:12:02,785 --> 00:12:08,345
<font face="sans-serif" size="71">Ξέρω ότι δίνεις αυτές τις άδειες
εδώ και τρία χρόνια.</font>

151
00:12:09,265 --> 00:12:13,225
<font face="sans-serif" size="71">Ο Ίσα με πήρε για την άδεια
του τελευταίου φορτηγού από το Ντουμπάι.</font>

152
00:12:13,305 --> 00:12:17,225
<font face="sans-serif" size="71">Δεν έχω ιδέα τι λες, Παρούλκαρ.
Τι σχέση έχει ο Ίσα;</font>

153
00:12:17,305 --> 00:12:21,505
<font face="sans-serif" size="71">Όλα θα τελειώσουν σε τρεις μέρες.
Θα καταστραφούν ολοκληρωτικά.</font>

154
00:12:23,225 --> 00:12:25,985
<font face="sans-serif" size="71">Αν δεν μπορείς να πεις την αλήθεια
από αυτή τη θέση,</font>

155
00:12:26,065 --> 00:12:27,785
<font face="sans-serif" size="71">γιατί να έχεις τόση δύναμη;</font>

156
00:12:28,305 --> 00:12:31,265
<font face="sans-serif" size="71">Το πολιτικό παιχνίδι που παίζεις
εδώ και 25 χρόνια</font>

157
00:12:31,905 --> 00:12:34,745
<font face="sans-serif" size="71">έχει γίνει μεγαλύτερο από σένα.</font>

158
00:12:35,305 --> 00:12:38,665
<font face="sans-serif" size="71">Χρησιμοποιούν και σένα και μένα.</font>

159
00:12:39,545 --> 00:12:40,825
<font face="sans-serif" size="71">Εσένα χρησιμοποιούν.</font>

160
00:12:41,585 --> 00:12:43,345
<font face="sans-serif" size="71">Εγώ δεν τους είμαι χρήσιμος.</font>

161
00:12:43,625 --> 00:12:47,385
<font face="sans-serif" size="71">Ξέρεις για ποιον δουλεύει ο Ίσα;</font>

162
00:12:47,785 --> 00:12:48,625
<font face="sans-serif" size="71">Για ποιον;</font>

163
00:12:49,945 --> 00:12:51,145
<font face="sans-serif" size="71">Για τον Σαχίντ Καν.</font>

164
00:12:56,185 --> 00:13:00,305
<font face="sans-serif" size="71">Δεν χρειάζεται να σου τον συστήσω.</font>

165
00:13:11,985 --> 00:13:12,945
<font face="sans-serif" size="71">Σήκω, Παρούλκαρ.</font>

166
00:13:14,385 --> 00:13:16,265
<font face="sans-serif" size="71">Σήκω.</font>

167
00:13:16,465 --> 00:13:17,625
<font face="sans-serif" size="71">Φύγε, μαλάκα.</font>

168
00:13:18,745 --> 00:13:21,065
<font face="sans-serif" size="71">Βγες έξω.</font>

169
00:13:21,825 --> 00:13:25,505
<font face="sans-serif" size="71">Αν αναφέρω σε κανέναν
το παιχνίδι που παίζεις με το Ντουμπάι,</font>

170
00:13:25,945 --> 00:13:28,785
<font face="sans-serif" size="71">θα βγάλεις τη στολή και θα μπεις
σε διαθεσιμότητα αμέσως.</font>

171
00:13:29,145 --> 00:13:32,745
<font face="sans-serif" size="71">Η κόρη σου είναι να παντρευτεί
τον γιο του Αρχηγού της Αστυνομίας.</font>

172
00:13:32,825 --> 00:13:34,305
<font face="sans-serif" size="71">Θα φροντίσω να μη συμβεί.</font>

173
00:13:34,785 --> 00:13:39,385
<font face="sans-serif" size="71">Μη σκέφτεσαι άσκοπα. Φύγε, τώρα.</font>

174
00:13:42,825 --> 00:13:46,385
<font face="sans-serif" size="71">Να θυμάσαι πως αν αναφερθεί
το όνομά μου πουθενά,</font>

175
00:13:47,465 --> 00:13:49,585
<font face="sans-serif" size="71">θα φροντίσω να μάθει ο κόσμος ποιος είσαι.</font>

176
00:13:51,905 --> 00:13:55,025
<font face="sans-serif" size="71">Βγες έξω!</font>

177
00:14:00,185 --> 00:14:01,025
<font face="sans-serif" size="71">Μαλάκα.</font>

178
00:14:09,585 --> 00:14:10,425
<font face="sans-serif" size="71">Γκουρού-τζι.</font>

179
00:14:29,025 --> 00:14:30,505
<font face="sans-serif" size="71"><i>Τίποτα δεν θα σταματήσει.</i></font>

180
00:14:31,145 --> 00:14:33,065
<font face="sans-serif" size="71">Έχουμε τα πάντα εκτός από...</font>

181
00:14:33,625 --> 00:14:35,145
<font face="sans-serif" size="71">μια τελευταία αποστολή.</font>

182
00:14:35,825 --> 00:14:37,665
<font face="sans-serif" size="71">Δεν το περίμενα από τον Γκανές.</font>

183
00:14:38,385 --> 00:14:42,345
<font face="sans-serif" size="71">Έχει λυσσάξει ο Γκανές.
Πρέπει να τον σταματήσουμε.</font>

184
00:14:42,625 --> 00:14:44,625
<font face="sans-serif" size="71">Χρειαζόμαστε το <i>Βιβλίο του Χρόνου.</i></font>

185
00:14:45,425 --> 00:14:46,985
<font face="sans-serif" size="71">Ο χρόνος θα τον τιμωρήσει.</font>

186
00:14:47,585 --> 00:14:49,105
<font face="sans-serif" size="71">Δεν έπρεπε να φύγει έτσι.</font>

187
00:14:49,865 --> 00:14:51,865
<font face="sans-serif" size="71">Δεν έπρεπε να φύγει τώρα.</font>

188
00:14:52,865 --> 00:14:54,145
<font face="sans-serif" size="71">Πάντα έλεγες</font>

189
00:14:55,585 --> 00:14:59,465
<font face="sans-serif" size="71">ότι διαλέγουμε το ταξίδι μας,
τον αγώνα μας,</font>

190
00:14:59,945 --> 00:15:03,145
<font face="sans-serif" size="71">και τον σκοπό μας πριν γεννηθούμε.</font>

191
00:15:04,465 --> 00:15:05,905
<font face="sans-serif" size="71">Γιατί διάλεξες αυτό;</font>

192
00:15:08,785 --> 00:15:09,705
<font face="sans-serif" size="71">Γιατί;</font>

193
00:16:03,825 --> 00:16:05,385
<font face="sans-serif" size="71">Συγχώρεσέ με, Γκουρού-τζι.</font>

194
00:16:07,505 --> 00:16:09,145
<font face="sans-serif" size="71">Συγχώρεσέ με, Γκουρού-τζι.</font>

195
00:16:11,145 --> 00:16:15,385
<font face="sans-serif" size="71"><i>Πώς θα καταστρέψεις</i>
<i>αυτό που υπάρχει μέσα σου;</i></font>

196
00:16:16,825 --> 00:16:22,105
<font face="sans-serif" size="71">Πώς θα σωπάσεις τη φωνή
που δεν σε έχει φτάσει;</font>

197
00:16:22,945 --> 00:16:24,785
<font face="sans-serif" size="71">Σκάσε, μαλάκα.</font>

198
00:16:26,705 --> 00:16:29,505
<font face="sans-serif" size="71"><i>Γκανές, πρέπει να ακούσεις</i>
<i>αυτή την ιστορία.</i></font>

199
00:16:30,345 --> 00:16:34,025
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αυτή η ιστορία έσπειρε τους σπόρους</i>
<i>της Εποχής Σάτια στη ζωή μου.</i></font>

200
00:16:34,665 --> 00:16:37,185
<font face="sans-serif" size="71"><i>Η πρώτη συνεύρεση των γονιών μου.</i></font>

201
00:16:38,225 --> 00:16:39,585
<font face="sans-serif" size="71">Ξέρεις τι υπήρχε πρώτα;</font>

202
00:16:40,185 --> 00:16:41,065
<font face="sans-serif" size="71">Η αμοιβάδα.</font>

203
00:16:41,745 --> 00:16:42,945
<font face="sans-serif" size="71">Το ένα έγινε δύο.</font>

204
00:16:44,385 --> 00:16:45,225
<font face="sans-serif" size="71">Έτσι.</font>

205
00:16:45,705 --> 00:16:47,985
<font face="sans-serif" size="71">Τα δύο έγιναν τέσσερα.</font>

206
00:16:48,825 --> 00:16:50,025
<font face="sans-serif" size="71">Κι αυτά έγιναν οκτώ.</font>

207
00:16:51,265 --> 00:16:53,825
<font face="sans-serif" size="71">Σταδιακά, σχηματίστηκε μια πυραμίδα.</font>

208
00:16:53,905 --> 00:16:58,305
<font face="sans-serif" size="71">Όταν δύο άνθρωποι που δημιουργήθηκαν
από μια μονοκυτταρική αμοιβάδα</font>

209
00:16:59,105 --> 00:17:03,785
<font face="sans-serif" size="71">συνδεθούν μεταξύ τους προγονικά
για να γίνουν ένα κύτταρο,</font>

210
00:17:03,945 --> 00:17:05,425
<font face="sans-serif" size="71">αυτό είναι γνωστό ως...</font>

211
00:17:06,025 --> 00:17:06,985
<font face="sans-serif" size="71">αδελφή ψυχή.</font>

212
00:17:08,985 --> 00:17:13,505
<font face="sans-serif" size="71">Λένε ότι ο Θεός Κρίσνα
είχε 1,600 ερωμένες.</font>

213
00:17:14,745 --> 00:17:20,225
<font face="sans-serif" size="71">Αλλά παντού δοξάζεται
μόνο με τη Θεά Ράντα.</font>

214
00:17:21,025 --> 00:17:22,585
<font face="sans-serif" size="71">-Γιατί;
-Γιατί;</font>

215
00:17:23,865 --> 00:17:24,785
<font face="sans-serif" size="71">Αδελφή ψυχή.</font>

216
00:17:25,825 --> 00:17:29,065
<font face="sans-serif" size="71">Είναι επιστημονικά αποδεδειγμένα,
όχι προκατάληψη.</font>

217
00:17:29,465 --> 00:17:31,425
<font face="sans-serif" size="71">Τι θες να πεις, όμως;</font>

218
00:17:31,745 --> 00:17:36,705
<font face="sans-serif" size="71">Ότι αν κάποιος βρει την αδελφή ψυχή του,</font>

219
00:17:37,625 --> 00:17:39,745
<font face="sans-serif" size="71">ο σκοπός της ζωής του ολοκληρώνεται.</font>

220
00:17:40,625 --> 00:17:46,425
<font face="sans-serif" size="71">Όταν δύο αδελφές ψυχές αναπαράγονται,
γεννιέται μια προσωποποίηση.</font>

221
00:17:47,865 --> 00:17:50,585
<font face="sans-serif" size="71">Σκοπός μας είναι να βρούμε
την αδελφή ψυχή μας,</font>

222
00:17:51,065 --> 00:17:53,065
<font face="sans-serif" size="71">η προσωποποίηση θα κανονίσει τα υπόλοιπα.</font>

223
00:17:55,105 --> 00:17:56,905
<font face="sans-serif" size="71">Από πού θα έρθει η προσωποποίηση;</font>

224
00:18:07,185 --> 00:18:08,785
<font face="sans-serif" size="71"><i>Δεν γεννήθηκα άνθρωπος,</i></font>

225
00:18:09,985 --> 00:18:11,225
<font face="sans-serif" size="71"><i>αλλά προσωποποίηση.</i></font>

226
00:18:12,665 --> 00:18:14,785
<font face="sans-serif" size="71"><i>Οι φαρμακευτικές πρακτικές του πατέρα μου,</i></font>

227
00:18:15,265 --> 00:18:17,345
<font face="sans-serif" size="71"><i>οι αρχαίες πρακτικές γιόγκα</i>
<i>της μητέρας μου,</i></font>

228
00:18:17,745 --> 00:18:20,985
<font face="sans-serif" size="71"><i>και η θέση των πλανητών</i>
<i>ενώθηκαν ώστε να μπω στην Εποχή Κάλι.</i></font>

229
00:18:23,465 --> 00:18:26,505
<font face="sans-serif" size="71"><i>Από τεσσάρων χρονών,</i>
<i>ήξερα την Γκίτα απ' έξω.</i></font>

230
00:18:26,585 --> 00:18:29,145
<font face="sans-serif" size="71">Η προσωποποίηση αποκαθιστά
τη θρησκεία που παρακμάζει.</font>

231
00:18:29,545 --> 00:18:31,825
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ένιωθα βαθιά μέσα μου</i></font>

232
00:18:32,505 --> 00:18:36,065
<font face="sans-serif" size="71"><i>ότι γεννήθηκα για να αλλάξω</i>
<i>την πορεία του χρόνου.</i></font>

233
00:18:41,545 --> 00:18:42,385
<font face="sans-serif" size="71">Πατέρα,</font>

234
00:18:44,105 --> 00:18:45,425
<font face="sans-serif" size="71">πού πάμε;</font>

235
00:18:48,265 --> 00:18:50,225
<font face="sans-serif" size="71"><i>Πριν απαντήσει ο πατέρας μου,</i></font>

236
00:18:50,625 --> 00:18:52,505
<font face="sans-serif" size="71"><i>το 1975,</i></font>

237
00:18:53,225 --> 00:18:56,545
<font face="sans-serif" size="71"><i>η κυβέρνηση της Ίντιρα Γκάντι,</i>
<i>φοβούμενη τη διαμαρτυρία του,</i></font>

238
00:18:57,105 --> 00:18:58,385
<font face="sans-serif" size="71"><i>ήρθε και τον πήρε.</i></font>

239
00:18:58,985 --> 00:19:01,025
<font face="sans-serif" size="71"><i>Δεν επέστρεψε ποτέ.</i></font>

240
00:19:02,385 --> 00:19:05,305
<font face="sans-serif" size="71"><i>Δεν μου είπε ποτέ</i>
<i>τίνος προσωποποίηση είμαι,</i></font>

241
00:19:05,945 --> 00:19:07,785
<font face="sans-serif" size="71"><i>έπρεπε να το μάθω μόνος.</i></font>

242
00:19:08,225 --> 00:19:10,585
<font face="sans-serif" size="71"><i>Τι έπρεπε να καταστρέψω;</i></font>

243
00:19:11,105 --> 00:19:13,665
<font face="sans-serif" size="71"><i>Κάθε μέρα αναρωτιόμουν.</i></font>

244
00:19:14,625 --> 00:19:17,665
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μια μέρα, η απάντηση εμφανίστηκε.</i></font>

245
00:19:18,305 --> 00:19:20,905
<font face="sans-serif" size="71"><i>Έπρεπε να καταστρέψω τον κόσμο,</i></font>

246
00:19:20,985 --> 00:19:25,345
<font face="sans-serif" size="71"><i>αυτόν τον κόσμο που δεν μπορούσε</i>
<i>να δεχτεί τη σοφία του πατέρα μου.</i></font>

247
00:19:26,065 --> 00:19:28,825
<font face="sans-serif" size="71"><i>Έπρεπε να καταστρέψω την Εποχή Κάλι</i></font>

248
00:19:29,625 --> 00:19:31,545
<font face="sans-serif" size="71"><i>και να φέρω την Εποχή Σάτια.</i></font>

249
00:19:33,265 --> 00:19:36,865
<font face="sans-serif" size="71"><i>Προσπάθησε όσο θες, Γκανές,</i></font>

250
00:19:37,705 --> 00:19:40,265
<font face="sans-serif" size="71"><i>αλλά η Εποχή Σάτια θα έρθει σίγουρα.</i></font>

251
00:19:41,665 --> 00:19:43,025
<font face="sans-serif" size="71">ΔΙΕΘΝΗΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑ</font>

252
00:19:55,665 --> 00:19:56,665
<font face="sans-serif" size="71"><i>Όταν συμβεί αυτό,</i></font>

253
00:19:56,745 --> 00:20:00,945
<font face="sans-serif" size="71"><i>δεν θα μπορείς να ζήσεις</i>
<i>με τα ψέματά σου.</i></font>

254
00:20:01,265 --> 00:20:03,585
<font face="sans-serif" size="71"><i>Τριβέντι, κάνε ό,τι μπορείς στη φυλακή.</i></font>

255
00:20:03,945 --> 00:20:07,465
<font face="sans-serif" size="71"><i>Έλεγες ψέματα ότι μισούσες τον πατέρα σου.</i></font>

256
00:20:09,425 --> 00:20:11,545
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ότι έχει πεθάνει.</i></font>

257
00:20:12,345 --> 00:20:13,985
<font face="sans-serif" size="71">Δεν θα βρεις ποτέ γαλήνη.</font>

258
00:20:14,945 --> 00:20:19,425
<font face="sans-serif" size="71"><i>Γκανές, υπάρχει χρόνος.</i>
<i>Μπες στον δρόμο της συγχώρεσης.</i></font>

259
00:20:21,105 --> 00:20:25,785
<font face="sans-serif" size="71"><i>Σώσε τον εαυτό σου και τον πατέρα σου.</i></font>

260
00:20:40,465 --> 00:20:43,985
<font face="sans-serif" size="71">Ήθελε και ο Ντιλμπάγκ Σινγκ
να δει τον νέο αυτό κόσμο.</font>

261
00:20:57,025 --> 00:20:58,585
<font face="sans-serif" size="71">Χαίρομαι που το σκέφτηκες.</font>

262
00:21:19,825 --> 00:21:21,145
<font face="sans-serif" size="71">Τι θέλεις από μένα;</font>

263
00:21:21,785 --> 00:21:25,465
<font face="sans-serif" size="71">Ο Γκαϊτοντέ σκότωσε τον Γκουρού-τζι
και πήρε το <i>Βιβλίο του Χρόνου.</i></font>

264
00:21:26,305 --> 00:21:29,065
<font face="sans-serif" size="71">Ο Μάλκολμ το έψαξε παντού,
αλλά δεν το βρήκε.</font>

265
00:21:30,425 --> 00:21:32,505
<font face="sans-serif" size="71">Είσαι ο τελευταίος που του μίλησε.</font>

266
00:21:34,425 --> 00:21:37,145
<font face="sans-serif" size="71">Έχετε μια κοσμική σύνδεση.</font>

267
00:21:37,705 --> 00:21:39,425
<font face="sans-serif" size="71">Κάτι θα σου είπε.</font>

268
00:21:43,705 --> 00:21:45,385
<font face="sans-serif" size="71">Προσπάθησε να σκεφτείς.</font>

269
00:21:47,225 --> 00:21:50,425
<font face="sans-serif" size="71">Είτε μας βοηθήσεις είτε όχι,
ο κόσμος δεν θα επιβιώσει.</font>

270
00:21:51,145 --> 00:21:52,545
<font face="sans-serif" size="71">Έχεις δύο επιλογές,</font>

271
00:21:52,825 --> 00:21:56,545
<font face="sans-serif" size="71">να πεθάνεις άσημος, ή να βοηθήσεις
στον ερχομό του νέου κόσμου.</font>

272
00:21:58,585 --> 00:22:00,385
<font face="sans-serif" size="71">Και να γίνεις μέρος του.</font>

273
00:22:01,345 --> 00:22:05,065
<font face="sans-serif" size="71">Ένας νέος κόσμος
στον οποίο πίστευε ο Ντιλμπάγκ Σινγκ.</font>

274
00:22:26,385 --> 00:22:27,865
<font face="sans-serif" size="71">Είσαι καλά, Σαρτάζ;</font>

275
00:22:28,985 --> 00:22:29,825
<font face="sans-serif" size="71">Ναι.</font>

276
00:22:36,225 --> 00:22:39,225
<font face="sans-serif" size="71">Πρέπει να γίνουν πολλά
πριν μπούμε στον νέο κόσμο.</font>

277
00:22:40,865 --> 00:22:43,025
<font face="sans-serif" size="71">Κανένα πρόβλημα, θα γίνουν.</font>

278
00:23:20,625 --> 00:23:23,145
<font face="sans-serif" size="71">ΗΜΕΡΑ ΤΕΤΑΡΤΗ</font>

279
00:23:27,105 --> 00:23:27,945
<font face="sans-serif" size="71">Ευχαριστώ.</font>

280
00:23:31,625 --> 00:23:33,865
<font face="sans-serif" size="71">Δοκίμαζα τους αριθμούς από το ημερολόγιο</font>

281
00:23:33,945 --> 00:23:36,585
<font face="sans-serif" size="71">συνεχώς, αλλά δεν βγάζω άκρη.</font>

282
00:23:37,305 --> 00:23:38,985
<font face="sans-serif" size="71">Θα μου βγουν τα μάτια.</font>

283
00:23:39,305 --> 00:23:42,425
<font face="sans-serif" size="71">-Δεν ξέρω τι κάνουμε.
-Ράμα.</font>

284
00:23:44,825 --> 00:23:45,825
<font face="sans-serif" size="71">Δεν έχουμε χρόνο.</font>

285
00:23:49,825 --> 00:23:50,665
<font face="sans-serif" size="71">Συγγνώμη.</font>

286
00:23:51,265 --> 00:23:52,865
<font face="sans-serif" size="71">Μένει και η οικογένειά σου εδώ;</font>

287
00:23:54,185 --> 00:23:56,385
<font face="sans-serif" size="71">Ναι, στο Σεβρί.</font>

288
00:23:58,305 --> 00:24:00,145
<font face="sans-serif" size="71">Πες τους να πάνε στο χωριό.</font>

289
00:24:01,145 --> 00:24:03,625
<font face="sans-serif" size="71">-Πού είναι το χωριό;
-Στη Βίνταρμπα.</font>

290
00:24:04,425 --> 00:24:06,385
<font face="sans-serif" size="71">Η εκκένωση θα ανακοινωθεί απόψε,</font>

291
00:24:07,825 --> 00:24:09,545
<font face="sans-serif" size="71">αλλά τότε θα γίνει χαμός.</font>

292
00:24:10,625 --> 00:24:11,465
<font face="sans-serif" size="71">Πες τους το.</font>

293
00:24:28,265 --> 00:24:29,185
<font face="sans-serif" size="71">Σαρτάζ,</font>

294
00:24:29,585 --> 00:24:30,505
<font face="sans-serif" size="71">τι κάνεις;</font>

295
00:24:31,505 --> 00:24:32,545
<font face="sans-serif" size="71">Πού πας;</font>

296
00:24:33,105 --> 00:24:33,945
<font face="sans-serif" size="71">Σαρτάζ!</font>

297
00:24:39,105 --> 00:24:42,185
<font face="sans-serif" size="71">Τζόζεφ, ο Σαρτάζ πήγε
στην αίθουσα αποδεικτικών στοιχείων.</font>

298
00:24:45,065 --> 00:24:47,785
<font face="sans-serif" size="71">Σαρτάζ, άνοιξε την πόρτα.</font>

299
00:24:50,785 --> 00:24:51,705
<font face="sans-serif" size="71">Σαρτάζ.</font>

300
00:24:53,505 --> 00:24:54,745
<font face="sans-serif" size="71">Άνοιξε!</font>

301
00:24:55,425 --> 00:24:56,665
<font face="sans-serif" size="71">Σαρτάζ!</font>

302
00:24:57,665 --> 00:24:59,665
<font face="sans-serif" size="71">Άνοιξε την πόρτα!</font>

303
00:24:59,985 --> 00:25:00,985
<font face="sans-serif" size="71">Άνοιξε την πόρτα.</font>

304
00:25:02,145 --> 00:25:02,985
<font face="sans-serif" size="71">Άνοιξε.</font>

305
00:25:03,385 --> 00:25:04,225
<font face="sans-serif" size="71">Άνοιξε!</font>

306
00:25:14,785 --> 00:25:15,825
<font face="sans-serif" size="71">-Σταμάτα!
-Σαρτάζ!</font>

307
00:25:15,905 --> 00:25:17,625
<font face="sans-serif" size="71">Σαρτάζ, άσε κάτω το όπλο!</font>

308
00:25:17,705 --> 00:25:19,465
<font face="sans-serif" size="71">Άσ' το κάτω, δεν θα ξεφύγεις.</font>

309
00:25:19,545 --> 00:25:21,425
<font face="sans-serif" size="71">-Τι κάνεις;
-Κλείσε την πόρτα.</font>

310
00:25:36,745 --> 00:25:38,105
<font face="sans-serif" size="71">Σαρτάζ...</font>

311
00:25:40,105 --> 00:25:41,185
<font face="sans-serif" size="71">Πέρασε.</font>

312
00:25:44,865 --> 00:25:46,145
<font face="sans-serif" size="71">Πώς έγινε αυτό;</font>

313
00:25:48,625 --> 00:25:51,505
<font face="sans-serif" size="71">-Ο Ουμές;
-Είναι έξω.</font>

314
00:25:52,985 --> 00:25:56,305
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αυτά τα νέα θυμίζουν</i>
<i>το τσουνάμι του Ινδικού Ωκεανού το 2004.</i></font>

315
00:25:56,545 --> 00:26:00,385
<font face="sans-serif" size="71"><i>Η καταστροφή που προξενήθηκε</i>
<i>χρειάστηκε χρόνια για να επανορθωθεί.</i></font>

316
00:26:00,905 --> 00:26:02,505
<font face="sans-serif" size="71">Ο κόσμος θα τελειώσει.</font>

317
00:26:02,625 --> 00:26:04,585
<font face="sans-serif" size="71"><i>...ένα τσουνάμι που πλησιάζει.</i></font>

318
00:26:04,705 --> 00:26:05,545
<font face="sans-serif" size="71">Τι;</font>

319
00:26:06,105 --> 00:26:07,305
<font face="sans-serif" size="71"><i>...το πιο θανατηφόρο...</i></font>

320
00:26:07,425 --> 00:26:08,305
<font face="sans-serif" size="71">Σαρτάζ...</font>

321
00:26:09,865 --> 00:26:11,225
<font face="sans-serif" size="71"><i>Η αστυνομία της Μουμπάι</i></font>

322
00:26:11,305 --> 00:26:14,585
<font face="sans-serif" size="71"><i>έχει οδηγίες να εντείνει</i>
<i>τη διαδικασία εκκένωσης απόψε.</i></font>

323
00:26:15,025 --> 00:26:18,065
<font face="sans-serif" size="71"><i>Οι παράκτιες πόλεις</i>
<i>βρίσκονται σε εγρήγορση...</i></font>

324
00:26:18,185 --> 00:26:19,105
<font face="sans-serif" size="71">Σαρτάζ...</font>

325
00:26:19,585 --> 00:26:21,145
<font face="sans-serif" size="71"><i>Λαμβάνουμε πληροφορίες...</i></font>

326
00:26:21,265 --> 00:26:22,425
<font face="sans-serif" size="71">Ξεκουράσου για λίγο.</font>

327
00:26:26,505 --> 00:26:27,945
<font face="sans-serif" size="71">Θα πάω στον γιατρό.</font>

328
00:26:28,345 --> 00:26:29,545
<font face="sans-serif" size="71">Φύγε, σε παρακαλώ.</font>

329
00:26:30,025 --> 00:26:31,025
<font face="sans-serif" size="71">Σε παρακαλώ.</font>

330
00:26:31,345 --> 00:26:32,905
<font face="sans-serif" size="71">Ο συναγερμός είναι ψεύτικος.</font>

331
00:26:33,305 --> 00:26:36,625
<font face="sans-serif" size="71">Ψάχνουμε αυτή τη βόμβα εδώ και 20 μέρες.</font>

332
00:26:37,065 --> 00:26:38,785
<font face="sans-serif" size="71">Η πόλη πρέπει να εκκενωθεί,</font>

333
00:26:39,865 --> 00:26:41,745
<font face="sans-serif" size="71">αλλιώς θα πεθάνουν εκατομμύρια.</font>

334
00:26:44,465 --> 00:26:45,705
<font face="sans-serif" size="71">Μένουν 40 ώρες...</font>

335
00:26:45,905 --> 00:26:47,145
<font face="sans-serif" size="71">Εντάξει.</font>

336
00:26:48,665 --> 00:26:49,585
<font face="sans-serif" size="71">Θα φύγουμε.</font>

337
00:26:51,225 --> 00:26:53,025
<font face="sans-serif" size="71">Ξεκουράσου λίγο, σε παρακαλώ.</font>

338
00:26:56,345 --> 00:26:57,305
<font face="sans-serif" size="71">Θα γυρίσω σύντομα.</font>

339
00:26:57,625 --> 00:27:01,865
<font face="sans-serif" size="71"><i>Επαναλαμβάνω, μη μένετε σπίτι,</i>
<i>δεν θα είστε ασφαλείς.</i></font>

340
00:27:02,065 --> 00:27:06,985
<font face="sans-serif" size="71"><i>Οι αρχές προειδοποιούν να μην πάτε</i>
<i>σε σημεία της πόλης με μεγάλο υψόμετρο.</i></font>

341
00:27:07,105 --> 00:27:13,945
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μην πάτε σε μεγαλύτερο υψόμετρο,</i>
<i>η αστυνομία δεν θα μπορεί να σας βρει.</i></font>

342
00:27:14,145 --> 00:27:17,865
<font face="sans-serif" size="71"><i>Οι γονείς πρέπει να έχουν τα βρέφη</i>
<i>στην αγκαλιά τους.</i></font>

343
00:27:18,185 --> 00:27:19,905
<font face="sans-serif" size="71">Αυτό θα σου πάει.</font>

344
00:27:19,985 --> 00:27:22,105
<font face="sans-serif" size="71"><i>...τα προσωπικά σας αντικείμενα</i></font>

345
00:27:22,185 --> 00:27:23,745
<font face="sans-serif" size="71"><i>για να μην καθυστερήσετε.</i></font>

346
00:27:24,185 --> 00:27:25,265
<font face="sans-serif" size="71">Θα επιστρέψω σύντομα.</font>

347
00:27:28,785 --> 00:27:33,825
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ακολουθήστε τις οδηγίες, μετακινηθείτε</i>
<i>γρήγορα και προσέχετε. Αντίο.</i></font>

348
00:27:40,865 --> 00:27:42,625
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ο πατέρας μου είχε χαρακτήρα.</i></font>

349
00:27:43,265 --> 00:27:44,745
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ήταν ο ιερέας του χωριού</i></font>

350
00:27:44,945 --> 00:27:46,665
<font face="sans-serif" size="71"><i>και ικέτευε για δωρεές.</i></font>

351
00:27:47,905 --> 00:27:49,105
<font face="sans-serif" size="71"><i>Με αγαπούσε,</i></font>

352
00:27:50,025 --> 00:27:51,625
<font face="sans-serif" size="71"><i>αλλά σκότωσε τη μητέρα μου.</i></font>

353
00:27:52,785 --> 00:27:55,065
<font face="sans-serif" size="71"><i>Δεν ήξερα αν έπρεπε να είμαι</i></font>

354
00:27:55,745 --> 00:27:58,665
<font face="sans-serif" size="71"><i>χαρούμενος ή λυπημένος</i>
<i>όταν τον πήρε η αστυνομία.</i></font>

355
00:28:00,265 --> 00:28:02,465
<font face="sans-serif" size="71"><i>Τριβέντι, κάνε ό,τι μπορείς στη φυλακή.</i></font>

356
00:28:06,985 --> 00:28:09,105
<font face="sans-serif" size="71"><i>Τριβέντι, κάνε ό,τι μπορείς στη φυλακή.</i></font>

357
00:28:12,105 --> 00:28:15,665
<font face="sans-serif" size="71">-Τι θα γίνει σε 25 μέρες;
<i>-Θα πεθάνουν όλοι.</i></font>

358
00:28:15,745 --> 00:28:18,305
<font face="sans-serif" size="71"><i>-Μόνο ο Τριβέντι θα σωθεί.</i>
-Ποιος;</font>

359
00:28:30,865 --> 00:28:32,305
<font face="sans-serif" size="71">Θα φέρεις την αστυνομία;</font>

360
00:28:34,145 --> 00:28:35,225
<font face="sans-serif" size="71">Όχι...</font>

361
00:28:37,705 --> 00:28:38,985
<font face="sans-serif" size="71">Περιμένουν κάτω.</font>

362
00:28:42,785 --> 00:28:44,905
<font face="sans-serif" size="71">Έχω στοιχεία για κάθε παρανομία</font>

363
00:28:45,705 --> 00:28:47,905
<font face="sans-serif" size="71">που λαμβάνει χώρα...</font>

364
00:28:49,225 --> 00:28:51,345
<font face="sans-serif" size="71">στο όμορφο σπίτι σου.</font>

365
00:28:53,425 --> 00:28:55,185
<font face="sans-serif" size="71">Δεν ξέρεις να μιλάς σωστά, πούστη;</font>

366
00:28:57,105 --> 00:28:59,945
<font face="sans-serif" size="71">Γιατί τους έχεις να περιμένουν κάτω;
Φώναξέ τους.</font>

367
00:29:03,985 --> 00:29:08,025
<font face="sans-serif" size="71">Παιδιά, ελάτε πάνω! Ο νταβατζής σας...</font>

368
00:29:10,345 --> 00:29:11,945
<font face="sans-serif" size="71">-Πώς σε λένε;
-Σαρμά.</font>

369
00:29:12,305 --> 00:29:13,505
<font face="sans-serif" size="71">Ο Σαρμά...</font>

370
00:29:14,785 --> 00:29:17,065
<font face="sans-serif" size="71">κάνει απειλές του αέρα.</font>

371
00:29:17,785 --> 00:29:19,265
<font face="sans-serif" size="71">Ελάτε αν έχετε αρχίδια.</font>

372
00:29:19,745 --> 00:29:21,665
<font face="sans-serif" size="71">Θέλω να μιλήσω στον Γκαϊτοντέ.</font>

373
00:29:23,105 --> 00:29:24,705
<font face="sans-serif" size="71">Σφίξε περισσότερο.</font>

374
00:29:24,785 --> 00:29:27,145
<font face="sans-serif" size="71">Θέλω να μιλήσω στον Γκαϊτοντέ.</font>

375
00:29:35,465 --> 00:29:37,505
<font face="sans-serif" size="71">Θέλεις να μιλήσεις στον Γκαϊτοντέ;</font>

376
00:29:38,585 --> 00:29:41,185
<font face="sans-serif" size="71">Ήθελες τη βοήθεια των μπάτσων
για να το πεις;</font>

377
00:29:54,265 --> 00:29:55,185
<font face="sans-serif" size="71">Ναι;</font>

378
00:29:56,025 --> 00:29:57,985
<font face="sans-serif" size="71">Ήρθε ένας μαλάκας να σου μιλήσει.</font>

379
00:29:58,625 --> 00:30:00,905
<font face="sans-serif" size="71"><i>-Τι;</i>
-Ένας Σαρμά...</font>

380
00:30:01,825 --> 00:30:02,985
<font face="sans-serif" size="71">Με μαλάκα μοιάζει.</font>

381
00:30:03,585 --> 00:30:04,865
<font face="sans-serif" size="71">Ποιος είναι αυτός;</font>

382
00:30:05,185 --> 00:30:06,105
<font face="sans-serif" size="71">Μίλα του.</font>

383
00:30:12,625 --> 00:30:13,945
<font face="sans-serif" size="71">Είμαι το σύμπαν.</font>

384
00:30:15,665 --> 00:30:16,905
<font face="sans-serif" size="71"><i>Γκανές, τι έκανες;</i></font>

385
00:30:18,265 --> 00:30:20,425
<font face="sans-serif" size="71">Τι θες, μαλάκα;</font>

386
00:30:23,465 --> 00:30:24,345
<font face="sans-serif" size="71">Μια συνάντηση.</font>

387
00:30:24,705 --> 00:30:27,145
<font face="sans-serif" size="71">Θα σου πω μετά. Τσακίσου από 'κει.</font>

388
00:30:29,305 --> 00:30:30,145
<font face="sans-serif" size="71">Τελείωσες;</font>

389
00:30:31,305 --> 00:30:32,305
<font face="sans-serif" size="71">Τελείωσες;</font>

390
00:30:33,305 --> 00:30:34,265
<font face="sans-serif" size="71">Φύγε από δω.</font>

391
00:30:40,985 --> 00:30:42,225
<font face="sans-serif" size="71">Θέλω τη Δις Γιαντάβ...</font>

392
00:30:42,465 --> 00:30:43,425
<font face="sans-serif" size="71">Με συγχωρείς;</font>

393
00:30:44,825 --> 00:30:45,825
<font face="sans-serif" size="71">Σου είπα να μην...</font>

394
00:30:47,825 --> 00:30:50,385
<font face="sans-serif" size="71">Θυμάσαι τίποτα για τον πατέρα
του Γκαϊτοντέ;</font>

395
00:30:53,025 --> 00:30:55,305
<font face="sans-serif" size="71">Την τάραξες με τόσες ερωτήσεις.</font>

396
00:30:55,385 --> 00:30:57,105
<font face="sans-serif" size="71">Μου φέρνεις λίγο νερό;</font>

397
00:30:57,665 --> 00:30:58,545
<font face="sans-serif" size="71">Σε παρακαλώ.</font>

398
00:31:01,665 --> 00:31:04,225
<font face="sans-serif" size="71">Συγγνώμη, αλλά είναι επείγον.</font>

399
00:31:05,105 --> 00:31:06,825
<font face="sans-serif" size="71">Είναι ζωντανός ο πατέρας του;</font>

400
00:31:09,825 --> 00:31:11,745
<font face="sans-serif" size="71">Τον λένε Τριβέντι;</font>

401
00:31:12,465 --> 00:31:14,065
<font face="sans-serif" size="71">Ο Γκαϊτοντέ σκότωσε τη μητέρα του.</font>

402
00:31:15,345 --> 00:31:16,745
<font face="sans-serif" size="71">Αλλά ο πατέρας πήγε φυλακή.</font>

403
00:31:17,665 --> 00:31:19,345
<font face="sans-serif" size="71">-Μου είπε...
-Το νερό.</font>

404
00:31:20,025 --> 00:31:21,745
<font face="sans-serif" size="71">Μπορείς να περιμένεις έξω;</font>

405
00:31:22,505 --> 00:31:23,905
<font face="sans-serif" size="71">Δεν μιλάει μπροστά σου.</font>

406
00:31:24,825 --> 00:31:25,665
<font face="sans-serif" size="71">Σε παρακαλώ.</font>

407
00:31:30,305 --> 00:31:31,465
<font face="sans-serif" size="71">Είναι ζωντανός;</font>

408
00:31:32,425 --> 00:31:33,425
<font face="sans-serif" size="71">Το είχα γράψει.</font>

409
00:31:35,345 --> 00:31:36,345
<font face="sans-serif" size="71">Σε ημερολόγιο;</font>

410
00:31:37,625 --> 00:31:39,425
<font face="sans-serif" size="71">Πού το έγραψες;</font>

411
00:31:41,625 --> 00:31:42,625
<font face="sans-serif" size="71">Πού το έγραψες;</font>

412
00:31:43,825 --> 00:31:45,865
<font face="sans-serif" size="71">Πού το έγραψες;</font>

413
00:31:46,185 --> 00:31:47,585
<font face="sans-serif" size="71">Άφησέ την!</font>

414
00:31:54,825 --> 00:31:55,665
<font face="sans-serif" size="71">Μητέρα.</font>

415
00:31:57,785 --> 00:31:58,985
<font face="sans-serif" size="71">Τι κάνεις;</font>

416
00:31:59,545 --> 00:32:01,065
<font face="sans-serif" size="71">Όλο και κάτι θα σημείωσε.</font>

417
00:32:01,585 --> 00:32:04,345
<font face="sans-serif" size="71">Θα σου είχε δώσει πληροφορίες αν ήθελε.</font>

418
00:32:04,425 --> 00:32:07,585
<font face="sans-serif" size="71">Αν δεν ήθελε,
θα παρέμενε σιωπηλή. Είδες...</font>

419
00:32:19,065 --> 00:32:19,945
<font face="sans-serif" size="71">Φύγε.</font>

420
00:32:34,425 --> 00:32:37,225
<font face="sans-serif" size="71">Ο ΠΑΤΕΡΑΣ ΤΟΥ ΘΕΟΥ
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ - ΖΑΓΚΡΕΜΠ, ΚΡΟΑΤΙΑ</font>

421
00:33:08,985 --> 00:33:10,025
<font face="sans-serif" size="71">Σκατού.</font>

422
00:33:10,825 --> 00:33:12,225
<font face="sans-serif" size="71">Ματού, όχι Σκατού.</font>

423
00:33:12,745 --> 00:33:14,305
<font face="sans-serif" size="71">Αυτό είπα, Σκατού.</font>

424
00:33:14,785 --> 00:33:17,385
<font face="sans-serif" size="71">Θα κάνεις μια ζωή σαν έφηβος;</font>

425
00:33:17,465 --> 00:33:19,705
<font face="sans-serif" size="71">-Κοίτα ευθεία.
-Βγάλε.</font>

426
00:33:21,185 --> 00:33:23,665
<font face="sans-serif" size="71">-Πότε θα βγει το διαβατήριο;
-Σε τέσσερις μέρες.</font>

427
00:33:24,305 --> 00:33:26,265
<font face="sans-serif" size="71">Τι δουλειές θα κάνουμε τώρα;</font>

428
00:33:27,065 --> 00:33:28,145
<font face="sans-serif" size="71">Θα πάμε στην Κίνα.</font>

429
00:33:28,985 --> 00:33:31,265
<font face="sans-serif" size="71">Ο Κινέζοι κατακτούν τον κόσμο.</font>

430
00:33:32,385 --> 00:33:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Θα κάνουμε συμφωνίες εκ μέρους τους.</font>

431
00:33:34,385 --> 00:33:35,585
<font face="sans-serif" size="71">Μαλάκα μου,</font>

432
00:33:36,305 --> 00:33:38,345
<font face="sans-serif" size="71">φτου κι απ' την αρχή.</font>

433
00:33:39,305 --> 00:33:40,705
<font face="sans-serif" size="71">Όχι,</font>

434
00:33:41,665 --> 00:33:43,985
<font face="sans-serif" size="71">αυτές θα είναι δουλειές με γραβάτα.</font>

435
00:33:44,065 --> 00:33:46,585
<font face="sans-serif" size="71">Τι γίνεται με τον Γκουρού-τζι, αφεντικό;</font>

436
00:33:47,065 --> 00:33:49,745
<font face="sans-serif" size="71">Δεν σου είπα να μην το συζητάς;</font>

437
00:33:49,985 --> 00:33:53,265
<font face="sans-serif" size="71">Πάντα ήξερα ότι κάτι δεν πάει καλά
με αυτόν τον πούστη.</font>

438
00:33:53,665 --> 00:33:55,065
<font face="sans-serif" size="71">Θέλεις να στο γράψω;</font>

439
00:33:56,065 --> 00:33:58,825
<font face="sans-serif" size="71">Δεν είπα να μην τον αναφέρεις;</font>

440
00:33:59,785 --> 00:34:00,625
<font face="sans-serif" size="71">Συγγνώμη.</font>

441
00:34:05,985 --> 00:34:07,225
<font face="sans-serif" size="71"><i>Γκανές...</i></font>

442
00:34:56,465 --> 00:34:59,305
<font face="sans-serif" size="71">Πόσο καιρό θα κρυβόμαστε έτσι;
Ας τον σκοτώσουμε.</font>

443
00:34:59,865 --> 00:35:01,145
<font face="sans-serif" size="71">Πώς το έμαθε;</font>

444
00:35:04,185 --> 00:35:05,665
<font face="sans-serif" size="71">Δεν διαρρεύσαμε τίποτα.</font>

445
00:35:08,705 --> 00:35:09,585
<font face="sans-serif" size="71">Γκανές,</font>

446
00:35:10,505 --> 00:35:13,665
<font face="sans-serif" size="71">κρύψου στο καταφύγιο,
δεν θα σε βρει κανείς εκεί.</font>

447
00:35:15,625 --> 00:35:16,945
<font face="sans-serif" size="71">Είναι μοναχικά εκεί.</font>

448
00:35:18,025 --> 00:35:21,985
<font face="sans-serif" size="71">Είναι καλύτερα εδώ μαζί σας.</font>

449
00:35:22,105 --> 00:35:25,185
<font face="sans-serif" size="71">ΜΗΝ ΚΑΤΟΥΡΑΣ ΕΔΩ ΜΑΛΑΚΑ</font>

450
00:35:26,025 --> 00:35:27,425
<font face="sans-serif" size="71">Γκαϊτοντέ,</font>

451
00:35:28,105 --> 00:35:29,505
<font face="sans-serif" size="71">τι σκέφτεσαι;</font>

452
00:35:30,825 --> 00:35:32,745
<font face="sans-serif" size="71">Δεν σε έχω ξαναδεί έτσι.</font>

453
00:35:38,425 --> 00:35:40,185
<font face="sans-serif" size="71">Δεν θα το πεις πουθενά, έτσι;</font>

454
00:35:40,665 --> 00:35:42,065
<font face="sans-serif" size="71">Ναι, πες μου.</font>

455
00:35:45,305 --> 00:35:46,185
<font face="sans-serif" size="71">Πες μου.</font>

456
00:35:52,905 --> 00:35:54,665
<font face="sans-serif" size="71">Ακούω μια φωνή...</font>

457
00:35:58,145 --> 00:35:59,185
<font face="sans-serif" size="71">του Γκουρού-τζι.</font>

458
00:36:00,665 --> 00:36:01,505
<font face="sans-serif" size="71">Φωνή;</font>

459
00:36:03,145 --> 00:36:03,985
<font face="sans-serif" size="71">Εδώ.</font>

460
00:36:05,265 --> 00:36:06,145
<font face="sans-serif" size="71">Στο μυαλό μου.</font>

461
00:36:08,305 --> 00:36:09,705
<font face="sans-serif" size="71">Μέρα και νύχτα,</font>

462
00:36:11,065 --> 00:36:12,945
<font face="sans-serif" size="71">ακόμα και στον ύπνο μου.</font>

463
00:36:13,785 --> 00:36:15,705
<font face="sans-serif" size="71">Μου λέει διάφορες μαλακίες.</font>

464
00:36:15,825 --> 00:36:17,985
<font face="sans-serif" size="71">Με βρίζει, μου δίνει συμβουλές.</font>

465
00:36:18,065 --> 00:36:22,305
<font face="sans-serif" size="71">Μερικές φορές ακούγεται αληθινή,
άλλες νομίζω ότι τρελάθηκα. Χάνω το...</font>

466
00:36:22,625 --> 00:36:23,745
<font face="sans-serif" size="71">Όχι.</font>

467
00:36:23,825 --> 00:36:27,865
<font face="sans-serif" size="71">Μην ανησυχείς, Γκαϊτοντέ.
Είμαστε όλοι μαζί.</font>

468
00:36:31,305 --> 00:36:34,385
<font face="sans-serif" size="71">Έχεις καιρό να πάρεις από αυτά.</font>

469
00:36:35,225 --> 00:36:38,745
<font face="sans-serif" size="71">Άφησέ το στη γλώσσα σου
και θα είσαι εντάξει.</font>

470
00:36:41,505 --> 00:36:42,505
<font face="sans-serif" size="71">Θα φύγουμε...</font>

471
00:36:43,825 --> 00:36:45,745
<font face="sans-serif" size="71">ή θα κατουρήσεις όλη τη θάλασσα;</font>

472
00:36:45,905 --> 00:36:47,305
<font face="sans-serif" size="71">Μια στιγμή.</font>

473
00:36:49,545 --> 00:36:50,545
<font face="sans-serif" size="71">Άκου...</font>

474
00:36:54,305 --> 00:36:55,945
<font face="sans-serif" size="71">Φέρε μου τον Τριβέντι.</font>

475
00:36:56,225 --> 00:36:58,185
<font face="sans-serif" size="71">Θέλω να τον συναντήσω.</font>

476
00:37:17,905 --> 00:37:20,665
<font face="sans-serif" size="71">ΗΜΕΡΑ ΤΡΙΤΗ</font>

477
00:37:33,425 --> 00:37:35,025
<font face="sans-serif" size="71"><i>Σαρτάζ, να ο πατέρας μου,</i></font>

478
00:37:35,545 --> 00:37:38,305
<font face="sans-serif" size="71"><i>το αγκάθι της ζωής μου.</i></font>

479
00:37:46,865 --> 00:37:47,825
<font face="sans-serif" size="71">ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ</font>

480
00:38:30,425 --> 00:38:31,905
<font face="sans-serif" size="71">Αυτό είναι για εσάς.</font>

481
00:38:33,105 --> 00:38:34,385
<font face="sans-serif" size="71">Δεν το θέλω.</font>

482
00:38:35,065 --> 00:38:38,705
<font face="sans-serif" size="71">Φρόντισε τις αμαρτίες σου
και θα φροντίσω τις δικές μου.</font>

483
00:38:49,665 --> 00:38:50,585
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αγαπητέ πατέρα,</i></font>

484
00:38:52,225 --> 00:38:56,425
<font face="sans-serif" size="71"><i>συγχώρεσέ με, σε παρακαλώ.</i>
<i>Δεν μπορούσα να κάνω τίποτα για σένα.</i></font>

485
00:38:57,985 --> 00:38:59,545
<font face="sans-serif" size="71"><i>Σου στέλνω ένα βιβλίο.</i></font>

486
00:39:00,505 --> 00:39:03,945
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αν το δώσεις στην Μπάτια,</i>
<i>θα σε οδηγήσει στην Εποχή Σάτια.</i></font>

487
00:39:04,465 --> 00:39:06,225
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αυτό το βιβλίο έχει τα πάντα.</i></font>

488
00:39:06,585 --> 00:39:09,185
<font face="sans-serif" size="71"><i>Την ιστορία που θα τελειώσει</i>
<i>αυτόν τον κόσμο,</i></font>

489
00:39:09,345 --> 00:39:11,465
<font face="sans-serif" size="71"><i>και το μάντρα</i>
<i>που θα ξεκινήσει τον επόμενο.</i></font>

490
00:39:11,945 --> 00:39:16,785
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αν ξέρω καλά τον Γκουρού-τζι,</i>
<i>θα έχει και τον τρόπο να σωθεί ο κόσμος.</i></font>

491
00:39:34,385 --> 00:39:35,225
<font face="sans-serif" size="71">Ματζίντ.</font>

492
00:39:43,345 --> 00:39:45,385
<font face="sans-serif" size="71">Εντοπίστηκε ένας αριθμός.</font>

493
00:39:45,705 --> 00:39:47,505
<font face="sans-serif" size="71"><i>-Έλα, Ναΐρ.</i>
<i>-Έλα, Γκάμα Μπάι.</i></font>

494
00:39:47,625 --> 00:39:50,025
<font face="sans-serif" size="71"><i>-Τι καιρό κάνει στην Κοχικόδε;</i>
<i>-Ζέστη.</i></font>

495
00:39:50,145 --> 00:39:51,945
<font face="sans-serif" size="71">Ο Χαρούν, το δεξί του χέρι.</font>

496
00:39:52,025 --> 00:39:54,625
<font face="sans-serif" size="71"><i>Εδώ είναι ωραία. Κρύα σαν παγωτό.</i></font>

497
00:39:54,745 --> 00:39:57,305
<font face="sans-serif" size="71"><i>Να έρθουμε με τους πελάτες;</i>
<i>Είμαστε έτοιμοι;</i></font>

498
00:39:57,385 --> 00:39:59,065
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ναι, μην αργήσετε.</i></font>

499
00:39:59,225 --> 00:40:00,065
<font face="sans-serif" size="71"><i>Εντάξει.</i></font>

500
00:40:00,145 --> 00:40:01,305
<font face="sans-serif" size="71"><i>Φέρε ένα κουτάλι.</i></font>

501
00:40:01,385 --> 00:40:03,825
<font face="sans-serif" size="71">Το τηλέφωνο είναι στο κέντρο.</font>

502
00:40:03,945 --> 00:40:06,065
<font face="sans-serif" size="71">-Στείλε την τοποθεσία, Ράμα.
-Πάμε.</font>

503
00:40:16,865 --> 00:40:18,825
<font face="sans-serif" size="71">-Τι συνέβη;
-Άκου.</font>

504
00:40:21,025 --> 00:40:22,025
<font face="sans-serif" size="71">Τον έχεις δει;</font>

505
00:40:23,025 --> 00:40:24,265
<font face="sans-serif" size="71">Μένει στο 202.</font>

506
00:40:39,705 --> 00:40:40,585
<font face="sans-serif" size="71">Σήκω!</font>

507
00:40:41,265 --> 00:40:43,265
<font face="sans-serif" size="71">Σήκω, μαλάκα!</font>

508
00:40:44,185 --> 00:40:45,545
<font face="sans-serif" size="71">Πού είναι ο Σαχίντ Καν;</font>

509
00:40:45,745 --> 00:40:47,225
<font face="sans-serif" size="71">Πού είναι ο Σαχίντ Καν;</font>

510
00:42:38,425 --> 00:42:40,705
<font face="sans-serif" size="71">Μπορείς να γυρίσεις πίσω αν θες.</font>

511
00:42:42,145 --> 00:42:43,865
<font face="sans-serif" size="71">Αλλά θα βρεις μόνο πόνο...</font>

512
00:42:44,985 --> 00:42:46,225
<font face="sans-serif" size="71">και αποτυχίες εκεί.</font>

513
00:42:54,625 --> 00:42:55,745
<font face="sans-serif" size="71">Θα έρθεις μαζί μας;</font>

514
00:43:11,945 --> 00:43:13,105
<font face="sans-serif" size="71">Είμαι το σύμπαν.</font>

