1
00:00:05,865 --> 00:00:08,305
<font face="sans-serif" size="71">‪(ซีรีส์นี้สร้างจากนิยาย
‪ที่วิคราม จันทราแต่งเมื่อปี 2006)</font>

2
00:00:08,385 --> 00:00:10,305
<font face="sans-serif" size="71">‪(ไม่มีเจตนาจะสนับสนุน
‪หรือส่งเสริมให้ผู้ใด)</font>

3
00:00:10,385 --> 00:00:12,825
<font face="sans-serif" size="71">‪(กระทำหรือมีความสัมพันธ์
‪แบบที่ตัวละครแสดงออกต่อกัน)</font>

4
00:00:12,905 --> 00:00:15,465
<font face="sans-serif" size="71">‪(ความคล้ายคลึงของตัวละคร
‪สถานที่ เหตุการณ์ กลุ่มภาษา)</font>

5
00:00:15,545 --> 00:00:17,465
<font face="sans-serif" size="71">‪(พรรคการเมือง ชุมชน
‪ศาสนาหรือคณะใดๆ)</font>

6
00:00:17,545 --> 00:00:18,905
<font face="sans-serif" size="71">‪(เกิดขึ้นโดยความบังเอิญทั้งสิ้น)</font>

7
00:00:19,905 --> 00:00:21,265
<font face="sans-serif" size="71">‪- ฮัลโหล
‪- ฮัลโหล นาซ</font>

8
00:00:21,745 --> 00:00:22,705
<font face="sans-serif" size="71">‪พ่อเหรอคะ</font>

9
00:00:23,265 --> 00:00:26,665
<font face="sans-serif" size="71">‪- เป็นไงบ้าง
‪- สบายดีค่ะ แล้วพ่อล่ะ</font>

10
00:00:27,225 --> 00:00:29,345
<font face="sans-serif" size="71">‪พ่อสบายดี</font>

11
00:00:31,305 --> 00:00:32,385
<font face="sans-serif" size="71">‪คุณย่าล่ะ</font>

12
00:00:32,865 --> 00:00:33,705
<font face="sans-serif" size="71">‪อยู่ที่นี่แหละค่ะ</font>

13
00:00:35,105 --> 00:00:35,945
<font face="sans-serif" size="71">‪ท่านสบายดีไหม</font>

14
00:00:36,065 --> 00:00:37,425
<font face="sans-serif" size="71">‪(ลาฮอร์)</font>

15
00:00:37,545 --> 00:00:38,745
<font face="sans-serif" size="71">‪ไม่ค่อยดีเท่าไรค่ะ</font>

16
00:00:40,105 --> 00:00:42,225
<font face="sans-serif" size="71">‪ความจำแย่ลงทุกที</font>

17
00:00:43,625 --> 00:00:46,665
<font face="sans-serif" size="71">‪ชอบพูดเรื่องนั้นเรื่องนี้
‪ไม่ประติดประต่อกัน</font>

18
00:00:47,025 --> 00:00:49,505
<font face="sans-serif" size="71">‪- อย่างเช่นเรื่องอะไรบ้างล่ะ
‪- รอเดี๋ยวนะคะ</font>

19
00:00:50,945 --> 00:00:51,905
<font face="sans-serif" size="71">‪พ่อโทรมาค่ะ</font>

20
00:00:53,985 --> 00:00:55,065
<font face="sans-serif" size="71">‪พ่อของหนูน่ะค่ะ</font>

21
00:00:56,105 --> 00:00:57,665
<font face="sans-serif" size="71">‪ลูกชายของคุณย่าไงคะ</font>

22
00:01:00,505 --> 00:01:01,345
<font face="sans-serif" size="71">‪แม่ครับ</font>

23
00:01:03,225 --> 00:01:04,065
<font face="sans-serif" size="71">‪ชาฮิดเหรอ</font>

24
00:01:04,545 --> 00:01:07,225
<font face="sans-serif" size="71">‪อะไรกัน จำผมได้ด้วยเหรอเนี่ย</font>

25
00:01:08,705 --> 00:01:11,505
<font face="sans-serif" size="71">‪เมื่อไหร่จะพาแม่ไปวิหารทองคำ</font>

26
00:01:14,105 --> 00:01:15,225
<font face="sans-serif" size="71">‪เห็นไหมคะ</font>

27
00:01:19,505 --> 00:01:20,785
<font face="sans-serif" size="71">‪แม่ ผมบอกแล้วไงครับ</font>

28
00:01:21,505 --> 00:01:23,505
<font face="sans-serif" size="71">‪อย่าพูดเรื่องพวกนี้ต่อหน้าคนอื่นๆ</font>

29
00:01:24,105 --> 00:01:27,705
<font face="sans-serif" size="71">‪ลูกสัญญากับแม่ไว้ว่าเราจะไปด้วยกัน</font>

30
00:01:28,145 --> 00:01:30,985
<font face="sans-serif" size="71">‪ได้ครับ ผมจะพาไป</font>

31
00:01:32,305 --> 00:01:33,905
<font face="sans-serif" size="71">‪ตอนนี้ผมกำลังจัดการเรื่องต่างๆ อยู่</font>

32
00:01:34,825 --> 00:01:35,665
<font face="sans-serif" size="71">‪จริงนะ</font>

33
00:01:37,105 --> 00:01:37,985
<font face="sans-serif" size="71">‪ครับ แม่</font>

34
00:01:40,905 --> 00:01:41,985
<font face="sans-serif" size="71">‪ผมเป็นลูกแม่นะ</font>

35
00:01:45,345 --> 00:01:46,825
<font face="sans-serif" size="71">‪ไม่ว่าผมจะได้เจอแม่หรือไม่ก็ตาม</font>

36
00:01:49,505 --> 00:01:50,865
<font face="sans-serif" size="71">‪แต่วิหารทองคำก็เป็นของแม่</font>

37
00:01:52,705 --> 00:01:53,545
<font face="sans-serif" size="71">‪ผมแค่...</font>

38
00:01:55,425 --> 00:01:58,665
<font face="sans-serif" size="71">‪อยากให้แม่อวยพรให้ผม</font>

39
00:02:11,785 --> 00:02:15,185
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪(ลาฮอร์ ปี 1947)</font>

40
00:02:17,185 --> 00:02:19,585
<font face="sans-serif" size="71">‪- เร็วเข้าสิ
‪- ครับ พ่อ จวนเสร็จแล้ว</font>

41
00:02:20,785 --> 00:02:22,785
<font face="sans-serif" size="71">‪- ขอไฟหน่อย
‪- เอ้า</font>

42
00:02:24,465 --> 00:02:25,865
<font face="sans-serif" size="71">‪สัทธิ ปิดวิทยุซิ</font>

43
00:02:41,145 --> 00:02:41,985
<font face="sans-serif" size="71">‪แม่</font>

44
00:02:42,865 --> 00:02:44,345
<font face="sans-serif" size="71">‪ได้ยินไหม เมื่อกี้น่ะ</font>

45
00:02:44,665 --> 00:02:46,145
<font face="sans-serif" size="71">‪เชรุต้องตามเรามาแน่ๆ เลย</font>

46
00:02:46,225 --> 00:02:48,225
<font face="sans-serif" size="71">‪- ไม่ใช่เชรุหรอก
‪- เชรุ!</font>

47
00:02:48,385 --> 00:02:49,265
<font face="sans-serif" size="71">‪เชรุ!</font>

48
00:02:49,505 --> 00:02:51,545
<font face="sans-serif" size="71">‪นัฟนีต! จะบ้าไปแล้วเหรอ</font>

49
00:02:51,705 --> 00:02:53,785
<font face="sans-serif" size="71">‪- หลบอยู่ในรถนี่แหละ ทั้งหมดเลย
‪- แล้วเชรุล่ะ</font>

50
00:02:53,985 --> 00:02:56,025
<font face="sans-serif" size="71">‪ขับมาตั้ง 24 กม.
‪เชรุตามมาขนาดนี้ไม่ได้หรอก</font>

51
00:02:56,105 --> 00:02:58,985
<font face="sans-serif" size="71">‪ฟังนะ นัฟนีต เชรุไม่เป็นไรหรอก</font>

52
00:02:59,385 --> 00:03:01,425
<font face="sans-serif" size="71">‪มันไม่ใช่ทั้งฮินดู ทั้งมุสลิม</font>

53
00:03:02,065 --> 00:03:04,745
<font face="sans-serif" size="71">‪- อยู่ในรถเถอะนะ
‪- ทำไมถึงทิ้งมันไว้ที่นั่นล่ะ</font>

54
00:03:04,945 --> 00:03:07,465
<font face="sans-serif" size="71">‪นัฟนีต</font>

55
00:03:10,665 --> 00:03:11,545
<font face="sans-serif" size="71">‪ใจเย็นๆ ก่อน</font>

56
00:03:12,905 --> 00:03:14,745
<font face="sans-serif" size="71">‪หนูได้ยินเสียงมันเห่า</font>

57
00:03:14,945 --> 00:03:16,145
<font face="sans-serif" size="71">‪- นัฟนีต!
‪- เชรุ!</font>

58
00:03:16,225 --> 00:03:17,065
<font face="sans-serif" size="71">‪นัฟนีต!</font>

59
00:03:17,145 --> 00:03:20,305
<font face="sans-serif" size="71">‪เชรุ!</font>

60
00:03:20,465 --> 00:03:22,145
<font face="sans-serif" size="71">‪- ประพต อยู่ในนี้แหละ
‪- เชรุ!</font>

61
00:03:22,505 --> 00:03:24,465
<font face="sans-serif" size="71">‪- เชรุ!
‪- หยุดนะ</font>

62
00:03:25,225 --> 00:03:27,065
<font face="sans-serif" size="71">‪นัฟนีต!</font>

63
00:03:30,425 --> 00:03:32,225
<font face="sans-serif" size="71">‪อย่าเข้ามานะ!</font>

64
00:03:32,385 --> 00:03:35,425
<font face="sans-serif" size="71">‪ปล่อยนะ!</font>

65
00:03:35,745 --> 00:03:37,745
<font face="sans-serif" size="71">‪- ปล่อยเด็กคนนั้นเดี๋ยวนี้!
‪- ปล่อย!</font>

66
00:03:37,825 --> 00:03:40,585
<font face="sans-serif" size="71">‪พ่อ... ปล่อยนะ!</font>

67
00:03:42,025 --> 00:03:43,185
<font face="sans-serif" size="71">‪ปล่อย!</font>

68
00:03:43,745 --> 00:03:47,945
<font face="sans-serif" size="71">‪- ปล่อยนะ!
‪- เข้าไปข้างในซะ!</font>

69
00:03:48,345 --> 00:03:49,625
<font face="sans-serif" size="71">‪- พ่อ!
‪- ขึ้นรถ!</font>

70
00:03:49,705 --> 00:03:50,545
<font face="sans-serif" size="71">‪พ่อ!</font>

71
00:04:06,345 --> 00:04:07,705
<font face="sans-serif" size="71">‪วิหารทองคำ</font>

72
00:04:28,585 --> 00:04:32,265
<font face="sans-serif" size="71">‪(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX)</font>

73
00:05:11,985 --> 00:05:14,705
<font face="sans-serif" size="71">‪(วันที่สอง)</font>

74
00:05:20,705 --> 00:05:25,305
<font face="sans-serif" size="71">‪บอกมานะว่า ชาฮิด ข่าน อยู่ไหน</font>

75
00:05:31,425 --> 00:05:33,705
<font face="sans-serif" size="71">‪ไอ้เวรนี่ ฉันจะเปิดปากแกเอง</font>

76
00:05:53,025 --> 00:05:55,505
<font face="sans-serif" size="71">‪- รู้ไหมว่าระเบิดอยู่ที่ไหน
‪- ยังไม่รู้</font>

77
00:05:55,625 --> 00:05:57,345
<font face="sans-serif" size="71">‪- เมื่อไหร่จะรู้
‪- เราไปค้นหลายที่แล้ว</font>

78
00:05:57,425 --> 00:05:59,065
<font face="sans-serif" size="71">‪- แล้วจะได้อะไร
‪- จับผู้ต้องสงสัยได้</font>

79
00:05:59,145 --> 00:06:02,745
<font face="sans-serif" size="71">‪โจเซฟ ฉันผิดหวังกับ
‪ความไร้ประสิทธิภาพของทีมคุณมากนะ</font>

80
00:06:03,105 --> 00:06:05,065
<font face="sans-serif" size="71">‪ถามกี่ครั้งๆ
‪ก็บอกว่ากำลังดำเนินการอยู่</font>

81
00:06:05,225 --> 00:06:06,545
<font face="sans-serif" size="71">‪ขอดูผลลัพธ์ซะทีสิ</font>

82
00:06:06,865 --> 00:06:10,545
<font face="sans-serif" size="71">‪- ไม่งั้นก็เตรียมถูกพักงานได้เลย
‪- คุณจะพักงานใครก็ตามใจ</font>

83
00:06:11,265 --> 00:06:12,585
<font face="sans-serif" size="71">‪แต่นี่ไม่ใช่เวลามาขู่กัน</font>

84
00:06:12,665 --> 00:06:15,625
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันพลาดไปที่ไม่ได้ส่งคดีนี้
‪ให้หน่วยงานกลางเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว</font>

85
00:06:15,745 --> 00:06:18,505
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วพวกเขาจะใช้คทาวิเศษ
‪ไขคดีนี้ได้งั้นเหรอ</font>

86
00:06:18,585 --> 00:06:20,465
<font face="sans-serif" size="71">‪แต่ก็คงไม่รอเอื่อยเฉื่อย
‪แบบทีมคุณหรอก</font>

87
00:06:23,585 --> 00:06:24,825
<font face="sans-serif" size="71">‪ท่านครับ ผมสัญญาเลย</font>

88
00:06:25,945 --> 00:06:29,825
<font face="sans-serif" size="71">‪ทีมของผมจะไม่ไปไหน
‪จนกว่าจะทำงานนี้สำเร็จ</font>

89
00:06:30,985 --> 00:06:33,705
<font face="sans-serif" size="71">‪นี่คือคำสัตย์สาบาน
‪และความรับผิดชอบของเรา</font>

90
00:06:36,985 --> 00:06:38,985
<font face="sans-serif" size="71">‪(พูลกิต อินเดียน ไทมส์)</font>

91
00:06:41,585 --> 00:06:42,945
<font face="sans-serif" size="71">‪ท่านครับ สายส่งข่าวมา</font>

92
00:06:46,505 --> 00:06:48,425
<font face="sans-serif" size="71">‪ท่านครับ! ขอถามคำถามเดียวครับ</font>

93
00:06:48,545 --> 00:06:52,705
<font face="sans-serif" size="71">‪เราได้ยินว่าข่าวสึนามิเป็นข่าวปลอม</font>

94
00:06:52,785 --> 00:06:55,945
<font face="sans-serif" size="71">‪ที่กุขึ้นเพื่อกลบข่าวนิวเคลียร์</font>

95
00:06:56,785 --> 00:06:58,305
<font face="sans-serif" size="71">‪พระพิฆเนศทรงคุ้มครองเรา</font>

96
00:06:59,185 --> 00:07:00,105
<font face="sans-serif" size="71">‪พรจงบังเกิดแก่ทุกคน</font>

97
00:07:00,185 --> 00:07:03,305
<font face="sans-serif" size="71">‪- ท่านครับ
‪- ท่าน</font>

98
00:07:03,425 --> 00:07:09,465
<font face="sans-serif" size="71">‪ท่านกำลังจะบอกว่า
‪ท่านเพิ่งรู้ข่าวนิวเคลียร์งั้นหรือครับ</font>

99
00:07:10,065 --> 00:07:12,385
<font face="sans-serif" size="71">‪คนเรียกท่านว่าเป็น
‪โสเภณีการเมืองในสภา</font>

100
00:07:12,505 --> 00:07:13,945
<font face="sans-serif" size="71">‪ว่าไงนะ!</font>

101
00:07:14,905 --> 00:07:16,785
<font face="sans-serif" size="71">‪อย่าแตะต้อง...</font>

102
00:07:16,865 --> 00:07:18,505
<font face="sans-serif" size="71">‪ทุกคน ถอยไปให้หมด</font>

103
00:07:19,305 --> 00:07:23,225
<font face="sans-serif" size="71">‪พวกคุณทุกคนยืนกรานเสียงแข็ง
‪ว่าจะเป็นตัวแทนให้กับคนกลุ่มหนึ่ง</font>

104
00:07:23,305 --> 00:07:25,705
<font face="sans-serif" size="71">‪ซึ่งคนกลุ่มนั้น
‪กลายเป็นภัยคุกคามแล้ว</font>

105
00:07:25,985 --> 00:07:27,465
<font face="sans-serif" size="71">‪ภายใต้เปลือกนอกที่เป็นรัฐโลกวิสัย</font>

106
00:07:27,985 --> 00:07:30,745
<font face="sans-serif" size="71">‪ไปถามหัวหน้ารัฐมนตรีเรื่อง
‪การข่มขู่โจมตีด้วยนิวเคลียร์สิ</font>

107
00:07:31,225 --> 00:07:34,945
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วก็ไปถามรองผบ.ตร. ปารุลการ์
‪ว่าทำไมระบุตำแหน่งฮิซบุดดินไม่ได้</font>

108
00:07:35,625 --> 00:07:37,185
<font face="sans-serif" size="71">‪อินเดียจงเจริญ
‪มหาราษฏระจงเจริญ</font>

109
00:07:40,985 --> 00:07:44,585
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪คำยืนยันอันเปี่ยมไปด้วยอารมณ์
‪กับข่าวลือที่แพร่สะพัดอยู่ในขณะนี้</font>

110
00:07:45,065 --> 00:07:48,705
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪รัฐมนตรีมหาดไทยของรัฐมหาราษฏระ
‪ทำให้เมืองหลวงเศรษฐกิจของประเทศ</font>

111
00:07:49,225 --> 00:07:52,385
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪ตกอยู่ในวังวนแห่งความแตกตื่น
‪และหวาดกลัว</font>

112
00:07:53,105 --> 00:07:54,185
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪หากเป็นความจริง</font>

113
00:07:54,865 --> 00:08:00,385
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪นี่จะเป็นภัยครั้งใหญ่ที่สุดของอินเดีย
‪ในรอบ 70 ปี</font>

114
00:08:00,465 --> 00:08:01,705
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪(ผู้คนหลั่งไหลออกนอกเมือง)</font>

115
00:08:01,785 --> 00:08:02,985
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪เราได้รับข่าวมาว่า</font>

116
00:08:03,305 --> 00:08:07,465
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪หน่วยงานกลางได้จัดกำลังทหารและตำรวจ</font>

117
00:08:07,865 --> 00:08:10,745
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪เพื่อช่วยควบคุมสถานการณ์
‪และต่อต้านภัยคุกคาม</font>

118
00:08:11,825 --> 00:08:13,425
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪แต่ก็ยังต้องรอดูกันต่อไป</font>

119
00:08:13,745 --> 00:08:14,585
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪ว่าทั้งหมดนี่</font>

120
00:08:15,345 --> 00:08:17,665
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪มันยังน้อยไปและช้าเกินไปหรือไม่</font>

121
00:09:22,025 --> 00:09:28,065
<font face="sans-serif" size="71">‪เราคือพระเจ้า</font>

122
00:09:28,585 --> 00:09:34,265
<font face="sans-serif" size="71">‪เราคือพระเจ้า</font>

123
00:09:35,985 --> 00:09:41,425
<font face="sans-serif" size="71">‪เราคือพระเจ้า</font>

124
00:09:42,945 --> 00:09:48,345
<font face="sans-serif" size="71">‪เราคือพระเจ้า</font>

125
00:09:49,585 --> 00:09:54,945
<font face="sans-serif" size="71">‪เราคือพระเจ้า</font>

126
00:09:55,385 --> 00:09:57,545
<font face="sans-serif" size="71">‪เร็วเข้า ถอดกางเกงซะ</font>

127
00:09:58,305 --> 00:09:59,225
<font face="sans-serif" size="71">‪ครับ</font>

128
00:10:01,505 --> 00:10:02,425
<font face="sans-serif" size="71">‪โอเคไหม</font>

129
00:10:04,065 --> 00:10:06,385
<font face="sans-serif" size="71">‪หรือว่าต้องถลกหนังให้ดูด้วย</font>

130
00:10:06,785 --> 00:10:08,985
<font face="sans-serif" size="71">‪เดี๋ยวไกทอนเดก็ถลกเอง
‪ไม่ต้องห่วงหรอก</font>

131
00:10:10,465 --> 00:10:13,225
<font face="sans-serif" size="71">‪ทำท่าเหมือนนักแสดง
‪ที่อยากได้อภิสิทธิ์พิเศษเลย</font>

132
00:10:14,425 --> 00:10:15,625
<font face="sans-serif" size="71">‪ใส่เสื้อผ้าซะ</font>

133
00:10:17,345 --> 00:10:18,185
<font face="sans-serif" size="71">‪เจ้าคนบาป</font>

134
00:10:21,305 --> 00:10:22,625
<font face="sans-serif" size="71">‪เดินไปเร็วๆ</font>

135
00:10:25,545 --> 00:10:26,425
<font face="sans-serif" size="71">‪หยุด</font>

136
00:10:42,545 --> 00:10:43,585
<font face="sans-serif" size="71">‪นี่มันอะไรกัน</font>

137
00:10:45,425 --> 00:10:46,305
<font face="sans-serif" size="71">‪อะไรกันน่ะ</font>

138
00:10:47,345 --> 00:10:48,385
<font face="sans-serif" size="71">‪โลกใบใหม่</font>

139
00:10:49,425 --> 00:10:52,065
<font face="sans-serif" size="71">‪อยากทำอยู่แล้วนี่ เอาเลยสิ</font>

140
00:10:53,425 --> 00:10:54,545
<font face="sans-serif" size="71">‪ทำทำไมน่ะ คเนศ</font>

141
00:10:56,905 --> 00:11:00,985
<font face="sans-serif" size="71">‪เราจะลืมเรื่องที่ฆ่ากูรูจิไปก็ได้</font>

142
00:11:01,585 --> 00:11:02,745
<font face="sans-serif" size="71">‪เราลืมไปหมดแล้ว</font>

143
00:11:03,385 --> 00:11:06,625
<font face="sans-serif" size="71">‪แค่เอาหนังสือแห่งกาลเวลา
‪มาให้เราก็พอ</font>

144
00:11:08,145 --> 00:11:09,065
<font face="sans-serif" size="71">‪ดึงออกเองสิ</font>

145
00:11:19,425 --> 00:11:20,985
<font face="sans-serif" size="71">‪มีอะไรดื่มไหม</font>

146
00:11:31,505 --> 00:11:33,065
<font face="sans-serif" size="71">‪- มันมาหรือยัง
‪- มาแล้ว</font>

147
00:11:33,705 --> 00:11:34,585
<font face="sans-serif" size="71">‪มธุพามา</font>

148
00:11:35,625 --> 00:11:36,465
<font face="sans-serif" size="71">‪ได้</font>

149
00:11:47,745 --> 00:11:51,665
<font face="sans-serif" size="71">‪ปัญหาใหญ่ที่สุดของเราก็คือ
‪เราคิดการเล็กเกินไป</font>

150
00:11:53,585 --> 00:11:55,225
<font face="sans-serif" size="71">‪กูรูจิไม่ได้สอนเราไว้อย่างนั้นเหรอ</font>

151
00:11:55,865 --> 00:11:58,945
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันเรียกให้แกมาฟัง
‪ไม่ได้ให้มาพูด เข้าใจไหม</font>

152
00:11:59,865 --> 00:12:02,785
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วก็บอกมัลคอล์มด้วย
‪ว่าให้เลิกยุ่งกับฉันซะที</font>

153
00:12:04,625 --> 00:12:05,505
<font face="sans-serif" size="71">‪เดี๋ยวฉันจัดการให้</font>

154
00:12:05,905 --> 00:12:09,505
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วก็ยกเลิกเรื่อง
‪วางระเบิดงี่เง่านั่นด้วย</font>

155
00:12:12,505 --> 00:12:13,425
<font face="sans-serif" size="71">‪เข้าใจไหม ไอ้เวร</font>

156
00:12:15,745 --> 00:12:16,665
<font face="sans-serif" size="71">‪เข้าใจไหม</font>

157
00:12:26,425 --> 00:12:30,905
<font face="sans-serif" size="71">‪อย่าเริ่มทำอะไร
‪ที่ไม่มีความสามารถจะทำจนจบ</font>

158
00:12:32,065 --> 00:12:32,945
<font face="sans-serif" size="71">‪ไอ้หน้าตัวเมีย</font>

159
00:12:45,265 --> 00:12:47,465
<font face="sans-serif" size="71">‪ปล่อย!</font>

160
00:12:48,625 --> 00:12:52,265
<font face="sans-serif" size="71">‪คุยปากเปล่าไปนั่นแหละดี
‪มีดไม่ใช่ของเล่นนะ</font>

161
00:12:55,905 --> 00:12:57,985
<font face="sans-serif" size="71">‪อย่าพยายามเป็นในสิ่ง
‪ที่ตัวเองไม่ได้เป็น</font>

162
00:13:03,025 --> 00:13:04,545
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วนายเป็นใครล่ะ ไกทอนเด</font>

163
00:13:09,265 --> 00:13:10,145
<font face="sans-serif" size="71">‪ไอ้ตุ๊ด</font>

164
00:13:11,505 --> 00:13:12,905
<font face="sans-serif" size="71">‪แกลืมไปแล้วเหรอว่าฉันเป็นใคร</font>

165
00:13:13,465 --> 00:13:15,025
<font face="sans-serif" size="71">‪- ใครล่ะ
‪- ไกทอนเดไง</font>

166
00:13:15,145 --> 00:13:17,025
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วไกทอนเดคือใคร</font>

167
00:13:17,505 --> 00:13:18,585
<font face="sans-serif" size="71">‪อัศวัตถามา</font>

168
00:13:18,705 --> 00:13:20,385
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วใครทำให้นายเป็นอัศวัตถามา</font>

169
00:13:20,545 --> 00:13:22,505
<font face="sans-serif" size="71">‪- ว่าไงล่ะ
‪- แกสร้างฉันขึ้นมาหรือไง</font>

170
00:13:22,625 --> 00:13:24,865
<font face="sans-serif" size="71">‪ไม่ใช่ฉัน แต่เป็นพ่อนายต่างหาก</font>

171
00:13:24,985 --> 00:13:26,705
<font face="sans-serif" size="71">‪- แล้วแกสร้างฉันไหม
‪- เปล่า</font>

172
00:13:27,105 --> 00:13:28,465
<font face="sans-serif" size="71">‪แกทำให้ฉันเป็นอัศวัตถามาเหรอ</font>

173
00:13:28,585 --> 00:13:31,985
<font face="sans-serif" size="71">‪ช่วยชีวิตนาย ชำระล้างนาย
‪ใส่เสื้อให้นาย ให้อาหารนาย</font>

174
00:13:32,465 --> 00:13:34,425
<font face="sans-serif" size="71">‪นายเคยเป็นหมาข้างถนน</font>

175
00:13:34,865 --> 00:13:38,105
<font face="sans-serif" size="71">‪เราทำให้นายเป็นสัตว์เลี้ยงของเรา
‪พานายไปนั่งรถเล่น</font>

176
00:13:38,345 --> 00:13:41,905
<font face="sans-serif" size="71">‪ในขณะที่นายก็แค่แลบลิ้น
‪มองนอกหน้าต่างอย่างมีความสุข</font>

177
00:13:45,305 --> 00:13:46,345
<font face="sans-serif" size="71">‪ใครฆ่าสุภัทรา</font>

178
00:13:47,065 --> 00:13:48,345
<font face="sans-serif" size="71">‪- อิซา
‪- อิซาทำเหรอ</font>

179
00:13:48,425 --> 00:13:52,665
<font face="sans-serif" size="71">‪ไอ้พวกเวรตะไล ลังกูร์ คาสเลต
‪อับดุลนั่นแหละ บันทีเก็บหมดแล้ว</font>

180
00:13:52,865 --> 00:13:54,265
<font face="sans-serif" size="71">‪พยายามนึกหน้าเขาให้ออกสิ</font>

181
00:13:54,385 --> 00:13:56,785
<font face="sans-serif" size="71">‪นายเจอเขาที่อาศรมของกูรูจิ</font>

182
00:13:57,105 --> 00:14:02,185
<font face="sans-serif" size="71">‪จำโลฮานีได้ไหม
‪เขาก็เคยให้น้ำนายเหมือนกัน</font>

183
00:14:03,185 --> 00:14:05,745
<font face="sans-serif" size="71">‪เราจัดฉากทุกตัวละครในชีวิตนาย</font>

184
00:14:05,825 --> 00:14:07,505
<font face="sans-serif" size="71">‪นายคิดว่าใครส่งจามิลา
‪ไปที่ห้องขังนาย</font>

185
00:14:07,625 --> 00:14:09,825
<font face="sans-serif" size="71">‪- บันที
‪- เปล่า ฉันนี่แหละ</font>

186
00:14:11,145 --> 00:14:13,665
<font face="sans-serif" size="71">‪อยู่ในนั้นนายมันก็เป็นแค่
‪ไอ้จ้อนที่เหี่ยวเฉา</font>

187
00:14:13,745 --> 00:14:16,505
<font face="sans-serif" size="71">‪จามิลาทำให้นายแข็งขึ้นได้อีกครั้ง</font>

188
00:14:17,745 --> 00:14:20,545
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วใครทำให้นายได้ออกจากคุก
‪บอกมาสิว่าใคร</font>

189
00:14:20,705 --> 00:14:22,705
<font face="sans-serif" size="71">‪คเนศ มันกำลังโกหก</font>

190
00:14:23,225 --> 00:14:24,345
<font face="sans-serif" size="71">‪แกโกหก</font>

191
00:14:24,545 --> 00:14:25,785
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันเป็นคนเอานายออกมาเอง</font>

192
00:14:26,265 --> 00:14:29,225
<font face="sans-serif" size="71">‪นายไม่ใช่อัศวัตถามา
‪ไม่ใช่กษัตริย์พระองค์ไหน</font>

193
00:14:29,345 --> 00:14:32,265
<font face="sans-serif" size="71">‪นายมันก็แค่ทาส
‪ในโลกใบใหม่ของกูรูจิก็เท่านั้น</font>

194
00:14:32,465 --> 00:14:34,465
<font face="sans-serif" size="71">‪เป็นแค่ทาส
‪ไม่ได้เป็นอะไรมากกว่านั้น</font>

195
00:14:34,545 --> 00:14:37,825
<font face="sans-serif" size="71">‪- ทาสงั้นเหรอ
‪- ไอ้โง่เอ๊ย นายมันก็แค่ทาสของกูรูจิ</font>

196
00:14:38,065 --> 00:14:42,145
<font face="sans-serif" size="71">‪- ไอ้คนจัญไร
‪- นายเป็นทาสของกูรูจิ</font>

197
00:14:42,265 --> 00:14:43,665
<font face="sans-serif" size="71">‪ไอ้เวรเอ๊ย</font>

198
00:14:43,745 --> 00:14:45,945
<font face="sans-serif" size="71">‪นายเป็นทาสของกูรูจิ</font>

199
00:14:47,505 --> 00:14:49,825
<font face="sans-serif" size="71">‪ไอ้เวรตะไล
‪ฉันคืออัศวัตถามาต่างหากล่ะ</font>

200
00:14:49,945 --> 00:14:52,225
<font face="sans-serif" size="71">‪ไอ้อัปรีย์จัญไร! ไอ้ชั่ว!</font>

201
00:14:54,425 --> 00:14:55,985
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันคืออัศวัตถามาโว้ย!</font>

202
00:14:57,625 --> 00:14:58,625
<font face="sans-serif" size="71">‪ไอ้ชั่ว</font>

203
00:14:59,465 --> 00:15:01,065
<font face="sans-serif" size="71">‪ไอ้ตุ๊ด!</font>

204
00:15:03,345 --> 00:15:05,425
<font face="sans-serif" size="71">‪สัตว์เอ๊ย ฉันนี่แหละ อัศวัตถามา!</font>

205
00:15:17,345 --> 00:15:18,865
<font face="sans-serif" size="71">‪นายครับ จดเลขนี้ไว้นะครับ</font>

206
00:15:19,545 --> 00:15:22,305
<font face="sans-serif" size="71">‪บวก เก้าเจ็ดหนึ่ง</font>

207
00:15:32,505 --> 00:15:33,385
<font face="sans-serif" size="71">‪ใคร</font>

208
00:15:33,985 --> 00:15:35,225
<font face="sans-serif" size="71">‪นายฆ่าสุภัทราเหรอ</font>

209
00:15:40,185 --> 00:15:41,305
<font face="sans-serif" size="71">‪ไกทอนเด</font>

210
00:15:41,665 --> 00:15:43,385
<font face="sans-serif" size="71">‪นายฆ่าสุภัทราเหรอ</font>

211
00:15:44,505 --> 00:15:46,265
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันไม่ฆ่าผู้หญิงหรอก</font>

212
00:15:47,025 --> 00:15:49,065
<font face="sans-serif" size="71">‪ตอบคำถามฉันมาซะ ไอ้ตุ๊ด</font>

213
00:15:50,385 --> 00:15:55,305
<font face="sans-serif" size="71">‪นายพูดถูก
‪ฉันคงเคยฆ่าผู้หญิงมาบ้าง</font>

214
00:15:56,345 --> 00:15:59,225
<font face="sans-serif" size="71">‪แต่ฉันไม่ได้ฆ่าสุภัทรา</font>

215
00:15:59,665 --> 00:16:02,305
<font face="sans-serif" size="71">‪หรือแฟนนายคนไหนเลย</font>

216
00:16:02,745 --> 00:16:05,505
<font face="sans-serif" size="71">‪ส่วนคุกคูนั่น นายก็เป็นคนฆ่าเองนะ</font>

217
00:16:06,145 --> 00:16:07,225
<font face="sans-serif" size="71">‪ไอ้เวร</font>

218
00:16:09,345 --> 00:16:10,545
<font face="sans-serif" size="71">‪ไอ้ชั่ว</font>

219
00:16:11,065 --> 00:16:12,985
<font face="sans-serif" size="71">‪ดีจังที่ได้ยินเสียงของนายอีก</font>

220
00:16:13,385 --> 00:16:16,025
<font face="sans-serif" size="71">‪ได้รู้ว่านายยังมีชีวิตอยู่</font>

221
00:16:17,345 --> 00:16:20,185
<font face="sans-serif" size="71">‪ถ้าต้องการที่ซ่อนตัว
‪ก็มาที่ดูไบได้เสมอนะ</font>

222
00:16:21,265 --> 00:16:26,105
<font face="sans-serif" size="71">‪ที่นี่ร้อนก็จริง แต่เนื้ออร่อยมาก</font>

223
00:16:26,225 --> 00:16:28,225
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วนายจะคุ้มครองฉันเหรอ ไอ้เวร</font>

224
00:16:28,825 --> 00:16:30,225
<font face="sans-serif" size="71">‪นาย คนที่กำลังจะตายเนี่ยนะ</font>

225
00:16:30,625 --> 00:16:32,905
<font face="sans-serif" size="71">‪นายเป็นมะเร็งไม่ใช่เหรอ</font>

226
00:16:35,985 --> 00:16:39,825
<font face="sans-serif" size="71">‪พูดเบาๆ เดี๋ยวปีศาจได้ยินเอานะ</font>

227
00:16:40,785 --> 00:16:44,545
<font face="sans-serif" size="71">‪พระองค์มาเยือนในฐานะพระผู้มาโปรด</font>

228
00:16:45,185 --> 00:16:48,585
<font face="sans-serif" size="71">‪แต่ถูกแขวนคอในฐานะ
‪ผู้ยอมพลีชีพเพื่อการปฏิวัติ</font>

229
00:16:49,465 --> 00:16:50,305
<font face="sans-serif" size="71">‪อะไร</font>

230
00:16:51,785 --> 00:16:53,865
<font face="sans-serif" size="71">‪กลอนของซุลฟี</font>

231
00:16:54,545 --> 00:16:56,945
<font face="sans-serif" size="71">‪ฝากสวัสดีเมืองของฉันด้วยนะ</font>

232
00:16:57,185 --> 00:16:58,225
<font face="sans-serif" size="71">‪เมืองของนายเหรอ</font>

233
00:16:58,705 --> 00:16:59,705
<font face="sans-serif" size="71">‪บอมเบย์</font>

234
00:17:06,385 --> 00:17:09,985
<font face="sans-serif" size="71">‪พวกคุณทุกคนยืนกรานที่จะ
‪เป็นตัวแทนของคนกลุ่มหนึ่ง</font>

235
00:17:10,305 --> 00:17:12,665
<font face="sans-serif" size="71">‪ซึ่งคนกลุ่มนั้น
‪กลายเป็นภัยคุกคามแล้ว</font>

236
00:17:12,745 --> 00:17:17,265
<font face="sans-serif" size="71">‪ถามหัวหน้ารัฐมนตรีเรื่อง
‪การข่มขู่โจมตีด้วยนิวเคลียร์ดูสิ</font>

237
00:17:17,745 --> 00:17:21,345
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วถามรองผบ.ตร. ปารุลการ์
‪ว่าทำไมหาตำแหน่งฮิซบุดดินไม่ได้</font>

238
00:17:21,585 --> 00:17:25,665
<font face="sans-serif" size="71">‪และภาพที่ได้เห็นจากมุมไบ</font>

239
00:17:25,785 --> 00:17:30,385
<font face="sans-serif" size="71">‪ทำให้เกิดความวุ่นวาย
‪ในเมืองหลวงเศรษฐกิจของอินเดีย</font>

240
00:17:30,545 --> 00:17:34,265
<font face="sans-serif" size="71">‪และเมื่อข่าวลือแพร่ออกไป
‪สถานการณ์เลวร้ายลงทุกที</font>

241
00:17:34,825 --> 00:17:39,025
<font face="sans-serif" size="71">‪บวกกับข่าวปลอมเรื่องการโจมตี
‪ด้วยนิวเคลียร์และสึนามิ</font>

242
00:17:39,265 --> 00:17:43,185
<font face="sans-serif" size="71">‪หลายร้อยคนได้รับบาดเจ็บ
‪แต่ไม่มีเจ้าหน้าที่โรงพยาบาลอยู่ดูแล</font>

243
00:17:43,305 --> 00:17:45,225
<font face="sans-serif" size="71">‪รถไฟฟ้าบางสาย
‪และสะพานบางแห่ง...</font>

244
00:18:09,145 --> 00:18:10,425
<font face="sans-serif" size="71">‪ปารุลการ์</font>

245
00:18:11,705 --> 00:18:13,825
<font face="sans-serif" size="71">‪จะมาขอโทษอีกเหรอ</font>

246
00:18:29,505 --> 00:18:31,345
<font face="sans-serif" size="71">‪อยากได้พาสปอร์ตการทูตไหม</font>

247
00:18:31,745 --> 00:18:33,745
<font face="sans-serif" size="71">‪เอาวีซ่านักการทูตด้วยไหม</font>

248
00:18:34,225 --> 00:18:35,305
<font face="sans-serif" size="71">‪นี่</font>

249
00:18:36,505 --> 00:18:37,465
<font face="sans-serif" size="71">‪ว่าไง</font>

250
00:18:42,185 --> 00:18:44,985
<font face="sans-serif" size="71">‪เอาวีซ่านักการทูตด้วยไหม</font>

251
00:18:47,945 --> 00:18:52,665
<font face="sans-serif" size="71">‪พายุกำลังโหมกระหน่ำ
‪แต่ทุกคนกลับห่วงเรื่องวีซ่าบ้าๆ</font>

252
00:18:53,705 --> 00:18:55,345
<font face="sans-serif" size="71">‪ไอ้เวรเอ๊ย</font>

253
00:19:00,585 --> 00:19:02,025
<font face="sans-serif" size="71">‪พูดสิ ปารุลการ์</font>

254
00:21:27,105 --> 00:21:28,025
<font face="sans-serif" size="71">‪(เริ่มการทำงาน)</font>

255
00:21:54,305 --> 00:21:58,705
<font face="sans-serif" size="71">‪ทุกศาสนาในโลก
‪บิดเบือนความคิดเกี่ยวกับพระเจ้า</font>

256
00:22:00,065 --> 00:22:01,345
<font face="sans-serif" size="71">‪ทำให้คนเสื่อมศรัทธา</font>

257
00:22:02,465 --> 00:22:06,745
<font face="sans-serif" size="71">‪ในเวลาที่มนุษยชาติ
‪เน่าเฟะเกินกว่าจะแก้ได้</font>

258
00:22:07,505 --> 00:22:10,585
<font face="sans-serif" size="71">‪ดวงวิญญาณที่ตื่นรู้
‪เพียงแค่หยิบมือเดียว</font>

259
00:22:11,225 --> 00:22:12,225
<font face="sans-serif" size="71">‪รวมตัวกัน</font>

260
00:22:12,905 --> 00:22:15,785
<font face="sans-serif" size="71">‪เพื่อเริ่มต้นโลกที่สวยงามนี้อีกครั้ง</font>

261
00:22:16,865 --> 00:22:18,465
<font face="sans-serif" size="71">‪โดยมีสติสัมปชัญญะ</font>

262
00:22:18,585 --> 00:22:20,745
<font face="sans-serif" size="71">‪เป็นเป้าหมายหลักที่สำคัญ</font>

263
00:22:21,865 --> 00:22:25,665
<font face="sans-serif" size="71">‪โลกใบที่เราเกิดมา
‪โลกที่เราเคยรู้จักมันจบสิ้นแล้ว</font>

264
00:22:26,785 --> 00:22:31,705
<font face="sans-serif" size="71">‪โลกใบใหม่ที่อุทิศให้กับ
‪ชีวิตที่บริสุทธิ์ผุดผ่อง</font>

265
00:22:32,825 --> 00:22:37,425
<font face="sans-serif" size="71">‪จะมาแทนที่โลกมืดมนใบเก่า</font>

266
00:22:43,625 --> 00:22:45,505
<font face="sans-serif" size="71">‪เมื่อเมฆจางหายไป</font>

267
00:22:47,025 --> 00:22:48,585
<font face="sans-serif" size="71">‪สัตยยุคจะเริ่มต้นขึ้น</font>

268
00:23:01,825 --> 00:23:07,665
<font face="sans-serif" size="71">‪เราคือพระเจ้า</font>

269
00:23:09,425 --> 00:23:15,305
<font face="sans-serif" size="71">‪- เราคือ...
‪- พระเจ้า</font>

270
00:23:16,305 --> 00:23:21,505
<font face="sans-serif" size="71">‪เราคือพระเจ้า</font>

271
00:23:29,385 --> 00:23:31,665
<font face="sans-serif" size="71">‪- รู้ตั้งแต่เมื่อไหร่น่ะ
‪- แล้วมันสำคัญยังไง</font>

272
00:23:31,905 --> 00:23:35,025
<font face="sans-serif" size="71">‪เราตัดสินใจร่วมกันแล้วว่าจะไม่มีลูก</font>

273
00:23:35,425 --> 00:23:36,785
<font face="sans-serif" size="71">‪ไม่ใช่เหรอ</font>

274
00:23:37,665 --> 00:23:38,985
<font face="sans-serif" size="71">‪- ไม่ใช่เหรอ ซาร์เทจ
‪- ใช่!</font>

275
00:23:39,905 --> 00:23:40,985
<font face="sans-serif" size="71">‪เพราะเธอไม่อยากมีไง</font>

276
00:23:41,465 --> 00:23:44,985
<font face="sans-serif" size="71">‪ใช่ ฉันไม่อยากมี
‪สิ่งที่ฉันเลือกมันไม่มีค่าเลยเหรอ</font>

277
00:23:45,185 --> 00:23:47,945
<font face="sans-serif" size="71">‪มีลูกหนึ่งคน
‪มันจะมีปัญหาอะไรหนักหนา</font>

278
00:23:48,105 --> 00:23:50,465
<font face="sans-serif" size="71">‪ปัญหาก็คือคุณเสียหน้าไงล่ะ</font>

279
00:23:50,585 --> 00:23:52,545
<font face="sans-serif" size="71">‪ปัญหาก็คือเธอไม่พูดความจริง</font>

280
00:23:52,625 --> 00:23:55,825
<font face="sans-serif" size="71">‪ซึ่งความจริงก็คือ
‪เธอไม่คิดว่าฉันจะเลี้ยงเด็กได้</font>

281
00:23:55,985 --> 00:23:59,265
<font face="sans-serif" size="71">‪เธอถึงเอาแต่กุข้ออ้างมั่วๆ
‪อย่างทางเลือกบ้าง เมืองคนเยอะบ้าง</font>

282
00:23:59,345 --> 00:24:01,025
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วอะไรต่อมิอะไร</font>

283
00:24:01,665 --> 00:24:05,665
<font face="sans-serif" size="71">‪เธอไม่รู้หรอก เมฆา
‪ว่าเธอทำให้ฉันขมขื่นแค่ไหน</font>

284
00:24:06,265 --> 00:24:07,985
<font face="sans-serif" size="71">‪ทั้งหมดนี่จะต้องจบลง</font>

285
00:24:09,465 --> 00:24:10,905
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วเราก็ต้องเริ่มต้นใหม่หมด</font>

286
00:24:29,105 --> 00:24:30,825
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วมันจะจบลงยังไงล่ะ</font>

287
00:24:34,585 --> 00:24:36,385
<font face="sans-serif" size="71">‪ในขณะที่โลกภายนอก
‪อาจจะต้องถูกทำลาย</font>

288
00:24:37,785 --> 00:24:39,505
<font face="sans-serif" size="71">‪โลกที่แท้จริงที่อยู่ในตัวเรา</font>

289
00:24:41,505 --> 00:24:42,865
<font face="sans-serif" size="71">‪มันจะหายไปได้ยังไง</font>

290
00:24:45,785 --> 00:24:49,505
<font face="sans-serif" size="71">‪เธอไม่รู้หรอก เมฆา
‪ทุกอย่างจะจบสิ้นลง</font>

291
00:24:49,785 --> 00:24:52,865
<font face="sans-serif" size="71">‪คุณโกรธที่ฉันตัดสินใจเลือกทางเอง</font>

292
00:24:53,665 --> 00:24:54,545
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วคุณล่ะ</font>

293
00:24:56,105 --> 00:24:57,985
<font face="sans-serif" size="71">‪ใครจะทำลายโลกนี้ทั้งใบได้</font>

294
00:24:59,225 --> 00:25:01,665
<font face="sans-serif" size="71">‪เคยปรึกษาใคร
‪ก่อนจะลงมือทำบ้างหรือเปล่า</font>

295
00:25:02,345 --> 00:25:04,705
<font face="sans-serif" size="71">‪เอาแต่คิดเองเออเอง
‪ว่าทุกอย่างจะจบสิ้น</font>

296
00:25:05,905 --> 00:25:07,265
<font face="sans-serif" size="71">‪คุณอาจจะลืมทุกอย่าง</font>

297
00:25:08,065 --> 00:25:11,225
<font face="sans-serif" size="71">‪เกี่ยวกับวันนี้ ความโกรธ</font>

298
00:25:11,305 --> 00:25:14,825
<font face="sans-serif" size="71">‪ความทะนงตัวที่ทำให้คุณโกรธ
‪และความรู้สึกผิดที่ทำให้ทะนงตัว</font>

299
00:25:17,225 --> 00:25:21,065
<font face="sans-serif" size="71">‪แต่ความรู้สึกที่ตัวเองไร้ค่าของคุณ
‪จะไม่มีวันหายไปหรอก</font>

300
00:25:27,185 --> 00:25:29,585
<font face="sans-serif" size="71">‪สู้กับโลกไปก็แก้ไขอะไรไม่ได้หรอก ซาร์เทจ</font>

301
00:25:30,185 --> 00:25:31,905
<font face="sans-serif" size="71">‪คุณต้องสู้กับตัวเอง</font>

302
00:25:33,305 --> 00:25:38,145
<font face="sans-serif" size="71">‪ผมคิดถึงชีวิตต้องคำสาปของตัวเอง
‪คงมีชีวิตที่บัดซบกว่านี้ไม่ได้อีกแล้ว</font>

303
00:25:38,945 --> 00:25:44,505
<font face="sans-serif" size="71">‪แต่พอเอาปืนจ่อหัวตัวเอง
‪ทุกอย่างก็กระจ่างขึ้น</font>

304
00:25:46,385 --> 00:25:48,185
<font face="sans-serif" size="71">‪ขนมที่แม่ทำให้ในวันดิวาลี</font>

305
00:25:49,185 --> 00:25:52,065
<font face="sans-serif" size="71">‪ความรู้สึกพลุ่งพล่าน
‪ตอนที่โดดลงในบ่อน้ำเย็นเฉียบที่หมู่บ้าน</font>

306
00:25:53,865 --> 00:25:59,705
<font face="sans-serif" size="71">‪ใจที่อ่อนระทวยและเต้นระรัว
‪ตอนที่สวมกอดผู้หญิงครั้งแรก</font>

307
00:26:00,225 --> 00:26:02,985
<font face="sans-serif" size="71">‪จนนึกว่าจะละลายอยู่ตรงนั้น</font>

308
00:26:05,385 --> 00:26:07,385
<font face="sans-serif" size="71">‪ท่าเต้นของบันที...</font>

309
00:26:08,465 --> 00:26:10,025
<font face="sans-serif" size="71">‪ภาษาอังกฤษของมธุตอนเมา</font>

310
00:26:10,225 --> 00:26:12,865
<font face="sans-serif" size="71">‪หัวของกานตา ไบ
‪ที่กลิ่นเหมือนปลาตลอดเวลา</font>

311
00:26:14,105 --> 00:26:18,145
<font face="sans-serif" size="71">‪และผมก็คิดได้ว่า พวกเขาก็คง
‪มีความทรงจำดีๆ ร่วมกันเช่นกัน</font>

312
00:26:29,025 --> 00:26:31,385
<font face="sans-serif" size="71">‪ผมเริ่มเห็นชีวิตของพวกเขา</font>

313
00:26:33,785 --> 00:26:35,785
<font face="sans-serif" size="71">‪แต่กลับเลือนหายไปในชั่ววินาที</font>

314
00:26:36,545 --> 00:26:37,985
<font face="sans-serif" size="71">‪ช่วงเวลาที่งดงามทั้งหมด</font>

315
00:26:38,665 --> 00:26:41,225
<font face="sans-serif" size="71">‪คนเหล่านั้น สถานที่เหล่านั้น</font>

316
00:26:41,345 --> 00:26:42,985
<font face="sans-serif" size="71">‪ทุกอย่างโดนเผาเหลือเพียงเถ้าถ่าน</font>

317
00:26:44,105 --> 00:26:46,905
<font face="sans-serif" size="71">‪กว่าจะเข้าใจได้
‪ก็ลงมานอนอยู่ในหลุมศพซะแล้ว</font>

318
00:26:47,065 --> 00:26:49,865
<font face="sans-serif" size="71">‪แต่ไม่ใช่นาย ซาร์ดาร์จี</font>

319
00:26:51,105 --> 00:26:52,945
<font face="sans-serif" size="71">‪ช่วยโลกใบนี้ด้วย</font>

320
00:26:53,505 --> 00:26:57,865
<font face="sans-serif" size="71">‪ทุกศาสนาในโลก
‪บิดเบือนความคิดเกี่ยวกับพระเจ้า</font>

321
00:26:59,265 --> 00:27:00,265
<font face="sans-serif" size="71">‪ทำให้ผู้คนเสื่อมศรัทธา</font>

322
00:27:01,545 --> 00:27:05,945
<font face="sans-serif" size="71">‪ในเวลาที่มนุษยชาติ
‪เน่าเฟะจนเกินแก้</font>

323
00:27:06,665 --> 00:27:09,665
<font face="sans-serif" size="71">‪วิญญาณที่ตื่นรู้เพียงหยิบมือหนึ่ง</font>

324
00:27:10,425 --> 00:27:11,385
<font face="sans-serif" size="71">‪รวมตัวกัน</font>

325
00:27:15,185 --> 00:27:16,025
<font face="sans-serif" size="71">‪(เริ่มการทำงาน)</font>

326
00:27:38,945 --> 00:27:40,945
<font face="sans-serif" size="71">‪(กรมตำรวจมหาราษฏระ)</font>

327
00:27:56,025 --> 00:28:00,625
<font face="sans-serif" size="71">‪(วันดีเดย์)</font>

328
00:28:19,985 --> 00:28:23,345
<font face="sans-serif" size="71">‪นายชื่ออะไร</font>

329
00:28:24,185 --> 00:28:26,025
<font face="sans-serif" size="71">‪ฮารูน บิลาล</font>

330
00:28:26,585 --> 00:28:30,025
<font face="sans-serif" size="71">‪- อยู่อินเดียมานานแค่ไหนแล้ว
‪- ตั้งแต่ ปี 2013</font>

331
00:28:30,145 --> 00:28:31,905
<font face="sans-serif" size="71">‪บ้านที่ปากีสถานอยู่ที่ไหน</font>

332
00:28:32,865 --> 00:28:34,185
<font face="sans-serif" size="71">‪เปศวาร์</font>

333
00:28:38,345 --> 00:28:39,865
<font face="sans-serif" size="71">‪ฮารูน ชาฮิด ข่าน อยู่ที่ไหน</font>

334
00:28:45,745 --> 00:28:47,105
<font face="sans-serif" size="71">‪ไม่รู้</font>

335
00:28:47,705 --> 00:28:48,865
<font face="sans-serif" size="71">‪ระเบิดอยู่ที่ไหน</font>

336
00:28:49,385 --> 00:28:50,785
<font face="sans-serif" size="71">‪อยู่กับชาฮิด</font>

337
00:28:51,025 --> 00:28:52,105
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วชาฮิดอยู่ไหน</font>

338
00:28:55,425 --> 00:28:57,865
<font face="sans-serif" size="71">‪พวกนายเป็นคนเลือกที่วางระเบิด</font>

339
00:29:00,105 --> 00:29:02,745
<font face="sans-serif" size="71">‪นายต้องรู้สิ
‪นายเลือกสถานที่ด้วยกันไม่ใช่เหรอ</font>

340
00:29:03,265 --> 00:29:05,265
<font face="sans-serif" size="71">‪หมอครับ เพิ่มยาหน่อย</font>

341
00:30:36,665 --> 00:30:41,185
<font face="sans-serif" size="71">‪ฮารูน จากจุดที่วางระเบิด
‪มองออกไปเห็นอะไรบ้าง</font>

342
00:30:43,225 --> 00:30:44,305
<font face="sans-serif" size="71">‪มุมไบ</font>

343
00:30:44,505 --> 00:30:45,465
<font face="sans-serif" size="71">‪เบื้องหน้ามีอะไร</font>

344
00:30:45,865 --> 00:30:47,785
<font face="sans-serif" size="71">‪มีรางรถไฟไหม</font>

345
00:30:47,905 --> 00:30:49,945
<font face="sans-serif" size="71">‪- ไม่
‪- รางรถไฟฟ้าล่ะ</font>

346
00:30:50,785 --> 00:30:53,305
<font face="sans-serif" size="71">‪- ไม่
‪- มองเห็นมหาสมุทรไหม</font>

347
00:30:56,065 --> 00:30:58,985
<font face="sans-serif" size="71">‪- ไม่
‪- มองเห็นทะเลสาบไหม</font>

348
00:31:01,665 --> 00:31:03,265
<font face="sans-serif" size="71">‪มองเห็นทะเลสาบไหม ฮารูน</font>

349
00:31:38,425 --> 00:31:39,385
<font face="sans-serif" size="71">‪ฮัลโหล</font>

350
00:31:41,105 --> 00:31:42,465
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันยุ่งอยู่ เอาไว้ก่อนนะ</font>

351
00:31:44,865 --> 00:31:45,705
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วไง</font>

352
00:31:51,505 --> 00:31:53,625
<font face="sans-serif" size="71">‪คนขับ ช่วยหยุดรถด้วย</font>

353
00:32:03,185 --> 00:32:06,505
<font face="sans-serif" size="71">‪- มีอะไรอีกล่ะ
‪- บางทีฉันก็ได้ยินเสียงในหัว</font>

354
00:32:06,585 --> 00:32:10,505
<font face="sans-serif" size="71">‪เสียงนั่นบอกว่าเธอหักหลังฉัน</font>

355
00:32:11,065 --> 00:32:12,945
<font face="sans-serif" size="71">‪ลงไป ฉันต้องไปแล้ว</font>

356
00:32:13,065 --> 00:32:15,745
<font face="sans-serif" size="71">‪มัลคอล์มตามล่าฉันอยู่
‪ส่วนกูรูจิก็วนเวียนอยู่ในหัวฉัน</font>

357
00:32:15,865 --> 00:32:17,945
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันต้องรู้ความจริงจากปากเธอ</font>

358
00:32:18,065 --> 00:32:20,185
<font face="sans-serif" size="71">‪พูดบ้าอะไรอยู่น่ะ</font>

359
00:32:20,305 --> 00:32:24,465
<font face="sans-serif" size="71">‪ให้ฉันไปที่โบสถ์ก่อน
‪แล้วฉันจะคุยกับนาย ไปได้แล้ว</font>

360
00:32:24,985 --> 00:32:26,985
<font face="sans-serif" size="71">‪ขับไป แล้วเลี้ยวขวา</font>

361
00:32:27,345 --> 00:32:28,585
<font face="sans-serif" size="71">‪ไม่ได้ยินที่พูดเหรอ</font>

362
00:32:28,665 --> 00:32:30,305
<font face="sans-serif" size="71">‪ขับไปสิ ไอ้โง่!</font>

363
00:32:40,145 --> 00:32:41,745
<font face="sans-serif" size="71">‪พาฉันมาที่นี่ทำไมน่ะ</font>

364
00:32:43,665 --> 00:32:44,665
<font face="sans-serif" size="71">‪นี่มันอะไรกัน</font>

365
00:32:46,225 --> 00:32:47,745
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันพูดด้วย ไม่ได้ยินเหรอ</font>

366
00:32:57,425 --> 00:32:59,265
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันมีเวลาเหลือไม่มากนัก</font>

367
00:33:00,825 --> 00:33:03,105
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันอยากใช้เวลาที่เหลือกับเธอ
‪ถึงได้พาเธอมาที่นี่</font>

368
00:33:05,825 --> 00:33:09,145
<font face="sans-serif" size="71">‪ใครบอกให้เธอส่งจามิลามาหาฉัน</font>

369
00:33:10,985 --> 00:33:14,585
<font face="sans-serif" size="71">‪- คเนศ ตอนนี้นายกำลังกลัวสุดขีด
‪- หุบปากไปเลยไอ้บ้า!</font>

370
00:33:19,385 --> 00:33:20,505
<font face="sans-serif" size="71">‪ใครเป็นคนบอกเธอ</font>

371
00:33:22,065 --> 00:33:23,105
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันจำไม่ได้</font>

372
00:33:26,745 --> 00:33:29,025
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันไว้ใจเธอคนเดียว
‪คนอื่นๆ มัน...</font>

373
00:33:29,345 --> 00:33:33,785
<font face="sans-serif" size="71">‪งั้นก็อย่าไว้ใจฉันสิ
‪ใครสั่งให้นายไว้ใจฉันล่ะ</font>

374
00:33:34,905 --> 00:33:35,945
<font face="sans-serif" size="71">‪ต้องไม่ใช่เธอแน่ๆ</font>

375
00:33:39,265 --> 00:33:40,825
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันไม่หน้าโง่ขนาดนั้นหรอก</font>

376
00:33:40,945 --> 00:33:43,865
<font face="sans-serif" size="71">‪จริงๆ แล้วนายโง่กว่าที่คิดซะอีก</font>

377
00:33:44,145 --> 00:33:45,025
<font face="sans-serif" size="71">‪หมายความว่าไง</font>

378
00:33:49,785 --> 00:33:50,985
<font face="sans-serif" size="71">‪ใช่ ฉันอยู่กับพวกนั้น</font>

379
00:33:51,745 --> 00:33:53,145
<font face="sans-serif" size="71">‪พวกไหน</font>

380
00:33:55,025 --> 00:33:56,145
<font face="sans-serif" size="71">‪ตั้งแต่วันแรก</font>

381
00:33:57,825 --> 00:33:59,065
<font face="sans-serif" size="71">‪พวกนั้นบอกฉันว่า</font>

382
00:34:00,145 --> 00:34:01,505
<font face="sans-serif" size="71">‪ให้คอยคุมนายไว้</font>

383
00:34:02,145 --> 00:34:03,665
<font face="sans-serif" size="71">‪- เงียบไปเลย
‪- ทำไมล่ะ</font>

384
00:34:04,225 --> 00:34:06,025
<font face="sans-serif" size="71">‪ได้ยินความจริงแล้ว
‪จู๋เหี่ยวเลยหรือไง</font>

385
00:34:08,705 --> 00:34:09,825
<font face="sans-serif" size="71">‪ทำอะไรน่ะ</font>

386
00:34:10,225 --> 00:34:11,425
<font face="sans-serif" size="71">‪หยุดนะ โจโจ</font>

387
00:34:11,865 --> 00:34:13,545
<font face="sans-serif" size="71">‪งั้นก็ให้ฉันไปสิ เอากุญแจมา</font>

388
00:34:14,065 --> 00:34:15,705
<font face="sans-serif" size="71">‪ไม่มีทางออกแล้ว</font>

389
00:34:15,785 --> 00:34:17,465
<font face="sans-serif" size="71">‪กุญแจไขประตูน่ะ</font>

390
00:34:17,945 --> 00:34:19,545
<font face="sans-serif" size="71">‪เอากุญแจไขไม่ออกหรอก</font>

391
00:34:20,705 --> 00:34:22,265
<font face="sans-serif" size="71">‪แล้วถ้าเอาไอ้จ้อนไขล่ะ</font>

392
00:34:23,385 --> 00:34:24,385
<font face="sans-serif" size="71">‪โจโจ อีงูพิษ!</font>

393
00:34:24,465 --> 00:34:28,465
<font face="sans-serif" size="71">‪แกสิที่เลว พ่อแกมันก็เลว</font>

394
00:34:28,825 --> 00:34:30,825
<font face="sans-serif" size="71">‪บอกแล้วไงว่าฉันจะออกไป</font>

395
00:34:31,185 --> 00:34:33,745
<font face="sans-serif" size="71">‪อีบ้า อีกสี่วันฉันก็จะตายแล้วนะ!</font>

396
00:34:35,065 --> 00:34:37,585
<font face="sans-serif" size="71">‪ไม่ใช่อีกสี่วันหรอก สี่ชั่วโมง</font>

397
00:34:38,505 --> 00:34:40,585
<font face="sans-serif" size="71">‪พอฉันออกไปได้ ฉันจะบอกเขา</font>

398
00:34:40,705 --> 00:34:43,425
<font face="sans-serif" size="71">‪ให้มาเก็บแกซะ</font>

399
00:34:44,065 --> 00:34:45,785
<font face="sans-serif" size="71">‪รู้ใช่ไหมว่าฉันหมายถึงใคร</font>

400
00:34:46,545 --> 00:34:48,665
<font face="sans-serif" size="71">‪- มัลคอล์มเหรอ
‪- ถูกต้อง</font>

401
00:35:09,225 --> 00:35:12,785
<font face="sans-serif" size="71">‪(เอลวิส เพรสลีย์)</font>

402
00:35:51,785 --> 00:35:53,185
<font face="sans-serif" size="71">‪เปิดประตูยังไง</font>

403
00:35:56,065 --> 00:35:58,065
<font face="sans-serif" size="71">‪ต้องเอาจู๋แหย่รู</font>

404
00:36:57,625 --> 00:36:58,945
<font face="sans-serif" size="71">‪ใช่ ฉันรู้</font>

405
00:37:01,425 --> 00:37:05,465
<font face="sans-serif" size="71">‪เรื่องที่พวกนั้นพาแกไป
‪นั่งรถเล่นอยู่ 20 ปี</font>

406
00:37:22,305 --> 00:37:24,745
<font face="sans-serif" size="71">‪คุณฝืนชะตาไม่ได้หรอก</font>

407
00:39:21,105 --> 00:39:23,105
<font face="sans-serif" size="71">‪(กรมตำรวจมหาราษฏระ)</font>

408
00:40:54,105 --> 00:40:55,785
<font face="sans-serif" size="71">‪- มาจิด
‪- อยู่ไหนน่ะ ซาร์เทจ</font>

409
00:40:56,145 --> 00:40:57,145
<font face="sans-serif" size="71">‪หาระเบิดเจอไหม</font>

410
00:40:57,585 --> 00:41:02,785
<font face="sans-serif" size="71">‪เจอแล้ว อยู่ในโปไว
‪ลานจอดรถเก่าหลังไอทีพาร์ก</font>

411
00:41:12,065 --> 00:41:14,465
<font face="sans-serif" size="71">‪มาจิด!</font>

412
00:41:22,825 --> 00:41:24,425
<font face="sans-serif" size="71">‪มีมือแม่นปืนอยู่ในตึกข้างหน้า</font>

413
00:41:44,225 --> 00:41:46,785
<font face="sans-serif" size="71">‪มาจิด</font>

414
00:41:52,505 --> 00:41:53,385
<font face="sans-serif" size="71">‪ไปเร็ว!</font>

415
00:42:45,425 --> 00:42:46,665
<font face="sans-serif" size="71">‪ไป!</font>

416
00:43:16,505 --> 00:43:18,505
<font face="sans-serif" size="71">‪ไอ้ชั่วเอ๊ย!</font>

417
00:44:23,385 --> 00:44:24,585
<font face="sans-serif" size="71">‪ไม่ยอมพูดเหรอ</font>

418
00:44:28,985 --> 00:44:30,465
<font face="sans-serif" size="71">‪จะไม่พูดใช่ไหม</font>

419
00:44:31,705 --> 00:44:32,825
<font face="sans-serif" size="71">‪ไม่พูดเหรอวะ</font>

420
00:44:39,465 --> 00:44:41,465
<font face="sans-serif" size="71">‪ยังอีก</font>

421
00:45:00,825 --> 00:45:03,265
<font face="sans-serif" size="71">‪พรอุทัยกำลังพยายามกู้ระเบิดอยู่</font>

422
00:45:04,225 --> 00:45:06,225
<font face="sans-serif" size="71">‪ทำไปก็หยุดยั้งอะไรไม่ได้หรอก</font>

423
00:45:06,825 --> 00:45:09,105
<font face="sans-serif" size="71">‪ระเบิดที่พวกแกเห็นวันนี้</font>

424
00:45:09,985 --> 00:45:11,905
<font face="sans-serif" size="71">‪ถูกวางไว้ตั้งแต่ปี 1947 แล้ว</font>

425
00:45:12,305 --> 00:45:14,145
<font face="sans-serif" size="71">‪รอวันระเบิดมา 70 ปีแล้ว</font>

426
00:45:14,825 --> 00:45:16,025
<font face="sans-serif" size="71">‪จะหยุดยังไงล่ะ</font>

427
00:45:28,785 --> 00:45:30,345
<font face="sans-serif" size="71">‪ต้องเข้าระบบเอง</font>

428
00:45:32,145 --> 00:45:32,985
<font face="sans-serif" size="71">‪เทมปส์</font>

429
00:45:51,145 --> 00:45:52,425
<font face="sans-serif" size="71">‪เข้าเมนบอร์ดได้แล้ว</font>

430
00:45:53,425 --> 00:45:55,865
<font face="sans-serif" size="71">‪- เหลือเวลาอีกเท่าไร
‪- กำลังตรวจสอบ ซาร์เทจ</font>

431
00:46:00,025 --> 00:46:01,785
<font face="sans-serif" size="71">‪อีก 11 นาที 43 วินาที</font>

432
00:46:06,425 --> 00:46:08,185
<font face="sans-serif" size="71">‪มันถามหารหัสรูปแบบ</font>

433
00:46:08,265 --> 00:46:09,345
<font face="sans-serif" size="71">‪(ลองได้ห้าครั้ง)</font>

434
00:46:09,385 --> 00:46:11,345
<font face="sans-serif" size="71">‪ลองเข้ารหัสได้แค่ห้าครั้งเท่านั้น</font>

435
00:46:16,185 --> 00:46:18,185
<font face="sans-serif" size="71">‪(เหลือเวลาอีก 11:29 นาที)</font>

436
00:46:23,225 --> 00:46:24,145
<font face="sans-serif" size="71">‪รหัสผ่านไม่ถูกต้อง</font>

437
00:46:37,145 --> 00:46:38,665
<font face="sans-serif" size="71">‪ลุกขึ้นมานะ ไอ้เลว!</font>

438
00:46:38,785 --> 00:46:39,945
<font face="sans-serif" size="71">‪รหัสผ่านคืออะไร</font>

439
00:46:40,025 --> 00:46:41,465
<font face="sans-serif" size="71">‪กัซวา-อี-ไฮด์</font>

440
00:46:55,305 --> 00:46:57,505
<font face="sans-serif" size="71">‪บอกรหัสผ่านมาเดี๋ยวนี้นะ</font>

441
00:47:00,025 --> 00:47:02,065
<font face="sans-serif" size="71">‪พวกแกช่วยอะไรไม่ได้หรอก</font>

442
00:47:18,825 --> 00:47:20,585
<font face="sans-serif" size="71">‪(รหัสผ่านไม่ถูกต้อง
‪ลองได้อีกสามครั้ง)</font>

443
00:47:21,665 --> 00:47:22,545
<font face="sans-serif" size="71">‪ยังไม่ใช่</font>

444
00:47:27,585 --> 00:47:28,505
<font face="sans-serif" size="71">‪- จิการ์
‪- ครับ</font>

445
00:47:28,625 --> 00:47:31,265
<font face="sans-serif" size="71">‪ย้ายกำลังออกจากที่นี่ให้หมด
‪พาทุกคนออกไปจากที่นี่</font>

446
00:47:31,345 --> 00:47:34,665
<font face="sans-serif" size="71">‪- ครับ
‪- ทุกคนรีบไปกันเร็วเข้า</font>

447
00:47:34,865 --> 00:47:37,625
<font face="sans-serif" size="71">‪ต้องรีบไปแล้ว เร็ว!</font>

448
00:47:37,785 --> 00:47:41,385
<font face="sans-serif" size="71">‪ท่านครับ ยังไปไม่ได้นะครับ</font>

449
00:47:41,465 --> 00:47:44,105
<font face="sans-serif" size="71">‪ตาบอดหรือไง ซาร์เทจ
‪ทุกอย่างมันจบสิ้นแล้ว</font>

450
00:47:45,505 --> 00:47:46,345
<font face="sans-serif" size="71">‪เราแพ้แล้ว</font>

451
00:47:48,065 --> 00:47:48,945
<font face="sans-serif" size="71">‪ไปซะ</font>

452
00:47:50,985 --> 00:47:53,065
<font face="sans-serif" size="71">‪ไปเร็ว เร็วเข้า</font>

453
00:47:53,505 --> 00:47:56,745
<font face="sans-serif" size="71">‪รีบไปเร็ว รีบไป!</font>

454
00:48:24,385 --> 00:48:27,865
<font face="sans-serif" size="71">‪คุณครับ หรือว่านี่จะเป็นรหัสผ่าน</font>

455
00:48:29,105 --> 00:48:31,585
<font face="sans-serif" size="71">‪คุณครับ นี่อาจจะเป็นรหัสผ่านหรือเปล่า</font>

456
00:48:33,905 --> 00:48:35,065
<font face="sans-serif" size="71">‪รีบไปกันเถอะน่า ซาร์เทจ</font>

457
00:48:36,345 --> 00:48:39,465
<font face="sans-serif" size="71">‪ซาร์เทจ ไม่มีเวลาแล้วนะ ไปกันเถอะ</font>

458
00:48:40,665 --> 00:48:41,665
<font face="sans-serif" size="71">‪เร็วเข้า!</font>

459
00:48:43,425 --> 00:48:44,265
<font face="sans-serif" size="71">‪ซาร์เทจ!</font>

460
00:48:57,985 --> 00:48:59,305
<font face="sans-serif" size="71">‪(ลองได้อีกสามครั้ง)</font>

461
00:49:01,265 --> 00:49:04,505
<font face="sans-serif" size="71">‪ซาร์เทจ ขอร้องละ ไปกันเถอะ</font>

462
00:49:06,625 --> 00:49:07,465
<font face="sans-serif" size="71">‪ไม่ครับ</font>

463
00:49:16,305 --> 00:49:17,785
<font face="sans-serif" size="71">‪(ลองได้อีกสามครั้ง)</font>

464
00:49:36,985 --> 00:49:39,025
<font face="sans-serif" size="71">‪(รหัสผ่านไม่ถูกต้อง
‪ลองได้อีกสองครั้ง)</font>

465
00:49:45,905 --> 00:49:46,905
<font face="sans-serif" size="71">‪(คเนศ)</font>

466
00:49:48,425 --> 00:49:49,785
<font face="sans-serif" size="71">‪(ลองได้อีกสองครั้ง)</font>

467
00:49:52,665 --> 00:49:54,225
<font face="sans-serif" size="71">‪(พัทยา)</font>

468
00:49:56,705 --> 00:49:58,105
<font face="sans-serif" size="71">‪(ลองได้อีกสองครั้ง)</font>

469
00:49:59,505 --> 00:50:01,105
<font face="sans-serif" size="71">‪(พัทยา)</font>

470
00:50:12,665 --> 00:50:13,985
<font face="sans-serif" size="71">‪(รหัสผ่านไม่ถูกต้อง)</font>

471
00:50:15,385 --> 00:50:16,425
<font face="sans-serif" size="71">‪(ลองได้อีกหนึ่งครั้ง)</font>

472
00:50:18,985 --> 00:50:20,185
<font face="sans-serif" size="71">‪(คเนศ)</font>

473
00:50:22,905 --> 00:50:24,145
<font face="sans-serif" size="71">‪(ดิลบัค ซิงห์)</font>

474
00:50:28,185 --> 00:50:29,545
<font face="sans-serif" size="71">‪(ดิลบัค ซิงห์)</font>

475
00:50:31,185 --> 00:50:32,625
<font face="sans-serif" size="71">‪(ลองได้อีกหนึ่งครั้ง)</font>

476
00:50:35,745 --> 00:50:37,465
<font face="sans-serif" size="71">‪(ดิลบัค ซิงห์)</font>

477
00:50:48,185 --> 00:50:49,785
<font face="sans-serif" size="71">‪(ลองได้อีกหนึ่งครั้ง)</font>

478
00:50:55,865 --> 00:50:57,265
<font face="sans-serif" size="71">‪(หนังสือแห่งกาลเวลา)</font>

479
00:50:57,985 --> 00:51:02,785
<font face="sans-serif" size="71">‪ซาร์ดาร์จี ฉันคงช่วยโลกไปนานแล้ว
‪ถ้ามันง่ายขนาดนั้นน่ะ</font>

480
00:51:04,985 --> 00:51:08,305
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันโทรหานายหลังจากที่
‪ประตูทุกบานปิดลงแล้ว</font>

481
00:51:09,225 --> 00:51:13,385
<font face="sans-serif" size="71">‪ไม่มีใครในเมืองที่ไว้ใจได้เลย
‪นอกจากดิลบัค ซิงห์</font>

482
00:51:13,505 --> 00:51:15,945
<font face="sans-serif" size="71">‪นายมีเวลา 25 วัน
‪ไปช่วยเมืองตัวเองซะ</font>

483
00:51:16,545 --> 00:51:20,345
<font face="sans-serif" size="71">‪แต่นายก็ยังไม่เชื่อฉัน
‪แล้วพาตำรวจไปด้วย</font>

484
00:51:21,705 --> 00:51:23,225
<font face="sans-serif" size="71">‪อย่าทำแบบนั้นเลย</font>

485
00:51:24,105 --> 00:51:26,385
<font face="sans-serif" size="71">‪เป็นครั้งแรกในชีวิต
‪ที่ฉันรู้สึกงงเป็นไก่ตาแตก</font>

486
00:51:26,505 --> 00:51:27,905
<font face="sans-serif" size="71">‪นายไม่รู้เรื่องราวทั้งหมด</font>

487
00:51:28,025 --> 00:51:29,905
<font face="sans-serif" size="71">‪ไว้ค่อยไปบอกในคุกก็แล้วกัน</font>

488
00:51:29,985 --> 00:51:32,465
<font face="sans-serif" size="71">‪เรื่องราวของฉันถูกทิ้งไว้กลางทาง</font>

489
00:51:38,185 --> 00:51:42,945
<font face="sans-serif" size="71">‪กูรูจิเคยพูดว่างานใหญ่ทุกงาน
‪ต้องใช้ความเสียสละใหญ่หลวง</font>

490
00:51:45,785 --> 00:51:50,225
<font face="sans-serif" size="71">‪คิดว่าทำไมฉันถึงส่งนายไปบอมเบย์ล่ะ</font>

491
00:51:50,625 --> 00:51:53,505
<font face="sans-serif" size="71">‪ฉันจะไปรู้ได้ยังไง</font>

492
00:51:53,665 --> 00:51:59,825
<font face="sans-serif" size="71">‪การเสียสละสิ่งที่รักที่สุด
‪ย่อมเป็นการกระทำที่บริสุทธิ์ที่สุด</font>

493
00:52:03,705 --> 00:52:05,945
<font face="sans-serif" size="71">‪นายคิดจะสละฉันงั้นเหรอ</font>

494
00:52:08,585 --> 00:52:11,105
<font face="sans-serif" size="71">‪คเนศ โลกนี้ต้องพึ่งเรื่องราวต่างๆ ทั้งนั้นแหละ</font>

495
00:52:12,385 --> 00:52:15,505
<font face="sans-serif" size="71">‪ไม่อาจมีเรื่องราว
‪หากไม่มีการเสียสละ</font>

496
00:52:16,345 --> 00:52:18,465
<font face="sans-serif" size="71">‪จะไม่มีคัมภีร์ใดๆ</font>

497
00:52:18,905 --> 00:52:25,785
<font face="sans-serif" size="71">‪พระเจ้า พระเอก ตัวร้าย อุดมการณ์ต่างๆ</font>

498
00:52:27,065 --> 00:52:29,825
<font face="sans-serif" size="71">‪คเนศ ทั้งหมดนี่ก็คือเรื่องราว</font>

499
00:52:36,265 --> 00:52:41,785
<font face="sans-serif" size="71">‪ถ้านายไม่ทำ
‪คนอื่นก็ต้องเสียสละอยู่ดี</font>

500
00:52:43,905 --> 00:52:45,105
<font face="sans-serif" size="71">‪มากับฉันซะ</font>

501
00:52:45,225 --> 00:52:48,385
<font face="sans-serif" size="71">‪งานของเราไม่มีวันจบสิ้นหรอก คเนศ</font>

502
00:52:48,465 --> 00:52:50,145
<font face="sans-serif" size="71">‪ดิลบัค ซิงห์ให้นายไปพบใคร</font>

503
00:52:50,265 --> 00:52:52,305
<font face="sans-serif" size="71">‪งานของเราจะไม่มีวันหยุด</font>

504
00:52:53,385 --> 00:52:54,545
<font face="sans-serif" size="71">‪ทิ้งปืนซะ!</font>

505
00:53:01,065 --> 00:53:02,745
<font face="sans-serif" size="71">‪(ทางที่ถูก)</font>

506
00:53:06,105 --> 00:53:06,985
<font face="sans-serif" size="71">‪ลูกเอ๋ย</font>

507
00:53:10,265 --> 00:53:15,505
<font face="sans-serif" size="71">‪อย่าเสียใจไปเลย แกทำดีที่สุดแล้ว</font>

508
00:53:17,825 --> 00:53:19,425
<font face="sans-serif" size="71">‪(ลองได้อีกหนึ่งครั้ง)</font>

509
00:53:22,985 --> 00:53:23,825
<font face="sans-serif" size="71">‪(ดิลบัค ซิงห์)</font>

510
00:53:31,385 --> 00:53:32,945
<font face="sans-serif" size="71">‪(ลองได้อีกหนึ่งครั้ง)</font>

511
00:53:36,905 --> 00:53:38,625
<font face="sans-serif" size="71">‪เราคือพระเจ้า</font>

512
00:53:40,345 --> 00:53:42,105
<font face="sans-serif" size="71">‪เราคือพระเจ้า</font>

513
00:53:46,905 --> 00:53:48,185
<font face="sans-serif" size="71">‪(ลองได้อีกหนึ่งครั้ง)</font>

514
00:54:05,065 --> 00:54:07,065
<font face="sans-serif" size="71">‪คำบรรยายโดย เพียงพัชร์ น้ำทิพย์</font>

