1
00:00:06,145 --> 00:00:06,985
<font face="sans-serif" size="71">‪免責聲明</font>

2
00:00:07,065 --> 00:00:07,945
<font face="sans-serif" size="71">‪本劇純屬虛構</font>

3
00:00:08,025 --> 00:00:09,625
<font face="sans-serif" size="71">‪根據維克拉姆錢德拉2006年小說
‪《神聖遊戲》改編</font>

4
00:00:09,745 --> 00:00:11,545
<font face="sans-serif" size="71">‪我們無意讚揚宣傳鼓勵
‪或支持劇中人物之間的關係</font>

5
00:00:11,625 --> 00:00:14,025
<font face="sans-serif" size="71">‪及其行為劇中人物如與現實中的
‪任何人、地、事、語種、政黨</font>

6
00:00:14,145 --> 00:00:16,065
<font face="sans-serif" size="71">‪社群或宗教有相似之處
‪純屬無意的巧合</font>

7
00:00:20,425 --> 00:00:21,265
<font face="sans-serif" size="71">‪喂，納茲</font>

8
00:00:23,265 --> 00:00:26,665
<font face="sans-serif" size="71">‪-妳好嗎？
‪-很好，你呢？</font>

9
00:00:27,225 --> 00:00:29,345
<font face="sans-serif" size="71">‪很好</font>

10
00:00:31,185 --> 00:00:32,265
<font face="sans-serif" size="71">‪阿嬤呢？</font>

11
00:00:32,865 --> 00:00:33,705
<font face="sans-serif" size="71">‪在家裡</font>

12
00:00:34,985 --> 00:00:35,825
<font face="sans-serif" size="71">‪她怎麼樣？</font>

13
00:00:37,545 --> 00:00:38,745
<font face="sans-serif" size="71">‪不太好</font>

14
00:00:39,985 --> 00:00:42,105
<font face="sans-serif" size="71">‪她的記憶已經大不如前</font>

15
00:00:43,625 --> 00:00:46,665
<font face="sans-serif" size="71">‪一直在胡言亂語</font>

16
00:00:47,025 --> 00:00:49,505
<font face="sans-serif" size="71">‪-像說甚麼？
‪-等等</font>

17
00:00:50,505 --> 00:00:51,705
<font face="sans-serif" size="71">‪爸爸找妳</font>

18
00:00:53,865 --> 00:00:54,945
<font face="sans-serif" size="71">‪我爸爸</font>

19
00:00:56,105 --> 00:00:57,665
<font face="sans-serif" size="71">‪妳兒子</font>

20
00:01:00,345 --> 00:01:01,185
<font face="sans-serif" size="71">‪媽媽</font>

21
00:01:03,225 --> 00:01:04,065
<font face="sans-serif" size="71">‪沙希德？</font>

22
00:01:04,625 --> 00:01:06,905
<font face="sans-serif" size="71">‪哇，妳還記得我</font>

23
00:01:08,705 --> 00:01:11,505
<font face="sans-serif" size="71">‪你甚麼時候帶我去哈曼迪爾寺？</font>

24
00:01:13,825 --> 00:01:14,945
<font face="sans-serif" size="71">‪懂了沒？爸爸</font>

25
00:01:19,545 --> 00:01:20,705
<font face="sans-serif" size="71">‪媽媽，我告訴妳</font>

26
00:01:20,865 --> 00:01:23,385
<font face="sans-serif" size="71">‪別在其他人面前這麼說…</font>

27
00:01:24,145 --> 00:01:27,585
<font face="sans-serif" size="71">‪你答應過要去的</font>

28
00:01:28,145 --> 00:01:30,985
<font face="sans-serif" size="71">‪嗯，我們會去的</font>

29
00:01:32,225 --> 00:01:33,825
<font face="sans-serif" size="71">‪我正在安排了</font>

30
00:01:34,825 --> 00:01:35,665
<font face="sans-serif" size="71">‪真的假的？</font>

31
00:01:37,025 --> 00:01:37,905
<font face="sans-serif" size="71">‪真的，媽媽</font>

32
00:01:40,905 --> 00:01:41,985
<font face="sans-serif" size="71">‪我是妳兒子</font>

33
00:01:45,225 --> 00:01:46,545
<font face="sans-serif" size="71">‪無論我在不在身邊</font>

34
00:01:49,345 --> 00:01:50,705
<font face="sans-serif" size="71">‪哈曼迪爾寺都屬於妳的</font>

35
00:01:52,705 --> 00:01:53,545
<font face="sans-serif" size="71">‪我…</font>

36
00:01:55,425 --> 00:01:58,665
<font face="sans-serif" size="71">‪只需要妳的祝福</font>

37
00:02:12,865 --> 00:02:15,105
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪（拉哈爾，1947年）</font>

38
00:02:17,185 --> 00:02:19,585
<font face="sans-serif" size="71">‪-快點吧，兒子
‪-知道爸爸，快好了</font>

39
00:02:20,545 --> 00:02:22,265
<font face="sans-serif" size="71">‪-把燈移過來
‪-好</font>

40
00:02:24,465 --> 00:02:25,865
<font face="sans-serif" size="71">‪莎提，收音機關掉</font>

41
00:02:41,065 --> 00:02:41,905
<font face="sans-serif" size="71">‪媽媽</font>

42
00:02:42,865 --> 00:02:44,345
<font face="sans-serif" size="71">‪你聽到嗎？</font>

43
00:02:44,425 --> 00:02:46,145
<font face="sans-serif" size="71">‪我都說薩魯在跟著我們</font>

44
00:02:46,225 --> 00:02:48,225
<font face="sans-serif" size="71">‪-不是薩魯吧
‪-薩魯！</font>

45
00:02:48,385 --> 00:02:49,265
<font face="sans-serif" size="71">‪薩魯！</font>

46
00:02:49,505 --> 00:02:51,545
<font face="sans-serif" size="71">‪娜妮，妳瘋了嗎？</font>

47
00:02:51,705 --> 00:02:53,785
<font face="sans-serif" size="71">‪-妳們待在車裡
‪-那薩魯呢？</font>

48
00:02:53,985 --> 00:02:55,945
<font face="sans-serif" size="71">‪都開了25公里
‪薩魯不可能跟上來的</font>

49
00:02:56,105 --> 00:02:58,985
<font face="sans-serif" size="71">‪娜妮，薩魯沒事的</font>

50
00:02:59,385 --> 00:03:01,425
<font face="sans-serif" size="71">‪牠既不是印度教
‪也不是回教</font>

51
00:03:01,625 --> 00:03:04,745
<font face="sans-serif" size="71">‪-留在車裡吧，乖女
‪-為甚麼要把他留在那裡？</font>

52
00:03:04,945 --> 00:03:07,465
<font face="sans-serif" size="71">‪娜妮…</font>

53
00:03:10,665 --> 00:03:11,545
<font face="sans-serif" size="71">‪冷靜點</font>

54
00:03:12,905 --> 00:03:14,625
<font face="sans-serif" size="71">‪我聽到牠吠</font>

55
00:03:14,945 --> 00:03:16,105
<font face="sans-serif" size="71">‪-娜妮！
‪-薩魯！</font>

56
00:03:16,185 --> 00:03:17,065
<font face="sans-serif" size="71">‪娜妮！</font>

57
00:03:17,145 --> 00:03:20,305
<font face="sans-serif" size="71">‪薩魯！</font>

58
00:03:20,425 --> 00:03:22,105
<font face="sans-serif" size="71">‪-帕珠，妳留在車裡
‪-薩魯</font>

59
00:03:22,425 --> 00:03:24,385
<font face="sans-serif" size="71">‪-薩魯！
‪-停下來</font>

60
00:03:24,785 --> 00:03:27,665
<font face="sans-serif" size="71">‪娜妮！</font>

61
00:03:30,265 --> 00:03:32,225
<font face="sans-serif" size="71">‪放開我</font>

62
00:03:32,385 --> 00:03:35,425
<font face="sans-serif" size="71">‪放開我</font>

63
00:03:35,745 --> 00:03:37,745
<font face="sans-serif" size="71">‪-放開她
‪-放開</font>

64
00:03:37,825 --> 00:03:40,585
<font face="sans-serif" size="71">‪-爸爸…
‪-放開我</font>

65
00:03:42,025 --> 00:03:43,185
<font face="sans-serif" size="71">‪放開我</font>

66
00:03:43,545 --> 00:03:47,745
<font face="sans-serif" size="71">‪-放開我
‪-給我進去！</font>

67
00:03:48,185 --> 00:03:49,465
<font face="sans-serif" size="71">‪-爸爸…
‪-進去！</font>

68
00:03:49,585 --> 00:03:50,465
<font face="sans-serif" size="71">‪爸爸…</font>

69
00:04:06,745 --> 00:04:07,945
<font face="sans-serif" size="71">‪哈曼迪爾寺…</font>

70
00:04:28,585 --> 00:04:32,025
<font face="sans-serif" size="71">‪NETFLIX 原創影集</font>

71
00:05:11,985 --> 00:05:14,705
<font face="sans-serif" size="71">‪（第二天）</font>

72
00:05:20,705 --> 00:05:25,305
<font face="sans-serif" size="71">‪快說！沙希德可汗在哪？</font>

73
00:05:31,265 --> 00:05:33,545
<font face="sans-serif" size="71">‪他媽的，我會讓你說的</font>

74
00:05:53,025 --> 00:05:55,505
<font face="sans-serif" size="71">‪-妳知不知道炸彈在哪？
‪-不知道</font>

75
00:05:55,625 --> 00:05:57,465
<font face="sans-serif" size="71">‪-那怎麼找？
‪-我們已經查了幾個地方</font>

76
00:05:57,545 --> 00:05:59,065
<font face="sans-serif" size="71">‪-那找到甚麼？
‪-我們抓到疑犯</font>

77
00:05:59,145 --> 00:06:02,745
<font face="sans-serif" size="71">‪約瑟夫，你隊伍的效率低得離譜</font>

78
00:06:02,825 --> 00:06:05,065
<font face="sans-serif" size="71">‪我們叫你去就去！</font>

79
00:06:05,225 --> 00:06:06,545
<font face="sans-serif" size="71">‪給我結果</font>

80
00:06:06,865 --> 00:06:10,545
<font face="sans-serif" size="71">‪-否則等著被停職吧
‪-妳要停誰的職都可以</font>

81
00:06:11,185 --> 00:06:12,585
<font face="sans-serif" size="71">‪但現在不是威脅人的時候</font>

82
00:06:12,665 --> 00:06:15,625
<font face="sans-serif" size="71">‪我錯了，我前個禮拜
‪就該把案子交給市政府處理</font>

83
00:06:15,745 --> 00:06:18,425
<font face="sans-serif" size="71">‪難道他們會把事件神奇地解決嗎？</font>

84
00:06:18,585 --> 00:06:20,425
<font face="sans-serif" size="71">‪至少他們不會守株待兔</font>

85
00:06:23,425 --> 00:06:24,665
<font face="sans-serif" size="71">‪夫人，我保證</font>

86
00:06:25,945 --> 00:06:29,825
<font face="sans-serif" size="71">‪我隊在結束這件案前
‪不會有任何動作</font>

87
00:06:30,985 --> 00:06:33,705
<font face="sans-serif" size="71">‪這是我們的警誓和責任</font>

88
00:06:36,985 --> 00:06:38,985
<font face="sans-serif" size="71">‪（普及特印度時報）</font>

89
00:06:41,465 --> 00:06:42,825
<font face="sans-serif" size="71">‪喂，我有線報</font>

90
00:06:46,505 --> 00:06:48,425
<font face="sans-serif" size="71">‪我有個問題</font>

91
00:06:48,545 --> 00:06:52,705
<font face="sans-serif" size="71">‪據稱海嘯預警只是個掩飾</font>

92
00:06:52,785 --> 00:06:55,945
<font face="sans-serif" size="71">‪用來掩飾核威脅事故？</font>

93
00:06:56,785 --> 00:06:58,305
<font face="sans-serif" size="71">‪有上天保佑</font>

94
00:06:58,945 --> 00:07:00,025
<font face="sans-serif" size="71">‪不會有事的</font>

95
00:07:00,185 --> 00:07:03,025
<font face="sans-serif" size="71">‪-先生…
‪-先生…</font>

96
00:07:03,425 --> 00:07:09,465
<font face="sans-serif" size="71">‪所以你才剛知道核威脅的事情嗎？</font>

97
00:07:10,065 --> 00:07:12,385
<font face="sans-serif" size="71">‪你在議會中被稱為政黨牆頭草</font>

98
00:07:12,505 --> 00:07:13,945
<font face="sans-serif" size="71">‪你說甚麼？</font>

99
00:07:14,905 --> 00:07:16,785
<font face="sans-serif" size="71">‪別碰…</font>

100
00:07:16,865 --> 00:07:18,505
<font face="sans-serif" size="71">‪全部人退後</font>

101
00:07:19,225 --> 00:07:23,145
<font face="sans-serif" size="71">‪你們都堅持要代表特定的群體</font>

102
00:07:23,265 --> 00:07:25,665
<font face="sans-serif" size="71">‪現在整個社會在你們世俗主義下</font>

103
00:07:25,745 --> 00:07:27,425
<font face="sans-serif" size="71">‪都受到威脅</font>

104
00:07:27,905 --> 00:07:30,665
<font face="sans-serif" size="71">‪問問首席部長
‪有關核襲擊威脅的事</font>

105
00:07:31,225 --> 00:07:34,945
<font face="sans-serif" size="71">‪問問帕魯卡警司
‪為甚麼查不出希茲布丁的位置</font>

106
00:07:35,385 --> 00:07:37,145
<font face="sans-serif" size="71">‪印度萬歲</font>

107
00:07:40,665 --> 00:07:44,265
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪傳聞中的消息得以證實</font>

108
00:07:44,705 --> 00:07:48,545
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪馬哈拉施特拉邦內政府
‪讓印度金融首都</font>

109
00:07:48,865 --> 00:07:52,025
<font face="sans-serif" size="71">‪陷入一片謠言與恐慌之中</font>

110
00:07:53,025 --> 00:07:54,105
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪假如是真的</font>

111
00:07:54,625 --> 00:08:00,305
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪這是印度70年歷史以來
‪所面臨的最大威脅</font>

112
00:08:01,385 --> 00:08:02,985
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪據報指出</font>

113
00:08:03,145 --> 00:08:07,545
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪市政府動員多隊軍隊
‪及後備警察部隊</font>

114
00:08:07,825 --> 00:08:10,825
<font face="sans-serif" size="71">‪以控制群眾及化解威脅</font>

115
00:08:11,825 --> 00:08:13,425
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪不過情況依舊</font>

116
00:08:13,665 --> 00:08:14,505
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪一切…</font>

117
00:08:15,145 --> 00:08:17,465
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪會不會已經太遲？</font>

118
00:09:21,865 --> 00:09:27,905
<font face="sans-serif" size="71">‪我是梵</font>

119
00:09:28,585 --> 00:09:34,265
<font face="sans-serif" size="71">‪我是梵</font>

120
00:09:35,985 --> 00:09:41,425
<font face="sans-serif" size="71">‪我是梵</font>

121
00:09:42,945 --> 00:09:48,345
<font face="sans-serif" size="71">‪我是梵</font>

122
00:09:49,585 --> 00:09:54,945
<font face="sans-serif" size="71">‪我是梵</font>

123
00:09:55,385 --> 00:09:57,545
<font face="sans-serif" size="71">‪趕快，把褲子脫掉</font>

124
00:09:58,305 --> 00:09:59,225
<font face="sans-serif" size="71">‪好</font>

125
00:10:01,505 --> 00:10:02,425
<font face="sans-serif" size="71">‪可以嗎？</font>

126
00:10:03,665 --> 00:10:06,385
<font face="sans-serif" size="71">‪還是要連皮脫下給你看？</font>

127
00:10:06,465 --> 00:10:08,945
<font face="sans-serif" size="71">‪放心，蓋頓德會親自把你煎皮拆骨</font>

128
00:10:10,105 --> 00:10:13,225
<font face="sans-serif" size="71">‪你真像在電影裡想賣肉的明星</font>

129
00:10:14,425 --> 00:10:16,305
<font face="sans-serif" size="71">‪穿好衣服吧</font>

130
00:10:17,345 --> 00:10:18,185
<font face="sans-serif" size="71">‪罪人</font>

131
00:10:21,225 --> 00:10:22,545
<font face="sans-serif" size="71">‪向前走</font>

132
00:10:25,545 --> 00:10:26,425
<font face="sans-serif" size="71">‪停下來</font>

133
00:10:42,305 --> 00:10:43,345
<font face="sans-serif" size="71">‪這是怎麼了？</font>

134
00:10:45,345 --> 00:10:46,225
<font face="sans-serif" size="71">‪這是怎麼了？</font>

135
00:10:47,145 --> 00:10:48,025
<font face="sans-serif" size="71">‪這是新世界</font>

136
00:10:49,345 --> 00:10:51,825
<font face="sans-serif" size="71">‪你不就是想要一個新世界嗎？
‪好好享受吧</font>

137
00:10:53,025 --> 00:10:54,425
<font face="sans-serif" size="71">‪賈內希，你為何這麼做？</font>

138
00:10:56,905 --> 00:11:00,625
<font face="sans-serif" size="71">‪我們會忘掉卡納大師謀殺的事…</font>

139
00:11:01,585 --> 00:11:02,545
<font face="sans-serif" size="71">‪我們已經忘了</font>

140
00:11:03,385 --> 00:11:06,265
<font face="sans-serif" size="71">‪把“時間之書”交給我們吧</font>

141
00:11:07,985 --> 00:11:08,905
<font face="sans-serif" size="71">‪自己拉</font>

142
00:11:18,985 --> 00:11:20,545
<font face="sans-serif" size="71">‪這裡有甚麼能喝嗎？</font>

143
00:11:30,745 --> 00:11:32,785
<font face="sans-serif" size="71">‪-他來了嗎？
‪-來了</font>

144
00:11:33,665 --> 00:11:34,585
<font face="sans-serif" size="71">‪馬圖帶他來的</font>

145
00:11:35,345 --> 00:11:36,185
<font face="sans-serif" size="71">‪好吧</font>

146
00:11:47,585 --> 00:11:51,505
<font face="sans-serif" size="71">‪目前最大的問題是我們思想太狹窄…</font>

147
00:11:53,425 --> 00:11:55,105
<font face="sans-serif" size="71">‪卡納大師不就這樣救我們嗎？</font>

148
00:11:55,305 --> 00:11:58,505
<font face="sans-serif" size="71">‪我叫你來聽我說
‪不是發表意見，懂不懂？</font>

149
00:11:59,625 --> 00:12:02,545
<font face="sans-serif" size="71">‪還有叫馬科姆別再煩住我</font>

150
00:12:04,585 --> 00:12:05,465
<font face="sans-serif" size="71">‪沒問題</font>

151
00:12:05,585 --> 00:12:09,225
<font face="sans-serif" size="71">‪還有取消放炸彈的破事</font>

152
00:12:12,385 --> 00:12:13,945
<font face="sans-serif" size="71">‪知道沒？混蛋？</font>

153
00:12:15,425 --> 00:12:16,505
<font face="sans-serif" size="71">‪懂不懂？</font>

154
00:12:26,345 --> 00:12:30,825
<font face="sans-serif" size="71">‪殺不了人就別動手！</font>

155
00:12:31,865 --> 00:12:32,745
<font face="sans-serif" size="71">‪他媽的！</font>

156
00:12:45,265 --> 00:12:47,425
<font face="sans-serif" size="71">‪放開我</font>

157
00:12:48,625 --> 00:12:52,265
<font face="sans-serif" size="71">‪繼續剛才的話題，刀子不是玩具</font>

158
00:12:55,785 --> 00:12:57,865
<font face="sans-serif" size="71">‪別想逞英雄</font>

159
00:13:02,665 --> 00:13:04,505
<font face="sans-serif" size="71">‪那你呢？蓋頓德</font>

160
00:13:08,985 --> 00:13:09,865
<font face="sans-serif" size="71">‪死基佬</font>

161
00:13:11,385 --> 00:13:12,785
<font face="sans-serif" size="71">‪你忘了我是誰嗎？</font>

162
00:13:13,305 --> 00:13:15,025
<font face="sans-serif" size="71">‪-你誰啊？
‪-我就是蓋頓德</font>

163
00:13:15,145 --> 00:13:16,865
<font face="sans-serif" size="71">‪你是哪根蔥？</font>

164
00:13:17,465 --> 00:13:18,545
<font face="sans-serif" size="71">‪我就是馬嘶</font>

165
00:13:18,705 --> 00:13:20,385
<font face="sans-serif" size="71">‪那誰創造你的？</font>

166
00:13:20,545 --> 00:13:22,425
<font face="sans-serif" size="71">‪-哼？
‪-你創造我？</font>

167
00:13:22,625 --> 00:13:24,865
<font face="sans-serif" size="71">‪不是我，是你爸！</font>

168
00:13:24,985 --> 00:13:26,705
<font face="sans-serif" size="71">‪-你創造我？
‪-不是</font>

169
00:13:27,105 --> 00:13:28,465
<font face="sans-serif" size="71">‪死基佬
‪你讓我成為馬嘶嗎？</font>

170
00:13:28,585 --> 00:13:31,985
<font face="sans-serif" size="71">‪我救你一命，讓你衣食無憂</font>

171
00:13:32,065 --> 00:13:34,265
<font face="sans-serif" size="71">‪你原本只是一隻流浪狗</font>

172
00:13:34,505 --> 00:13:37,745
<font face="sans-serif" size="71">‪我們收養你為寵物
‪帶你去兜風</font>

173
00:13:38,345 --> 00:13:41,905
<font face="sans-serif" size="71">‪你就像狗一樣向窗外伸舌頭</font>

174
00:13:44,985 --> 00:13:46,305
<font face="sans-serif" size="71">‪誰殺了蘇布哈德拉？</font>

175
00:13:46,425 --> 00:13:48,345
<font face="sans-serif" size="71">‪-伊薩
‪-是伊薩嗎？</font>

176
00:13:48,425 --> 00:13:52,665
<font face="sans-serif" size="71">‪是蘭古、蓋斯勒和阿卜杜幹的
‪邦蒂已經把他們趕走了</font>

177
00:13:52,865 --> 00:13:54,265
<font face="sans-serif" size="71">‪你回想一下他的臉</font>

178
00:13:54,385 --> 00:13:56,705
<font face="sans-serif" size="71">‪你在卡納大師的靜修處見過他</font>

179
00:13:56,905 --> 00:14:01,985
<font face="sans-serif" size="71">‪記得羅希嗎？他給過水你喝的</font>

180
00:14:02,985 --> 00:14:05,745
<font face="sans-serif" size="71">‪他在你人生中擔當過不同角色</font>

181
00:14:05,825 --> 00:14:07,425
<font face="sans-serif" size="71">‪你以為耶米拉送你進牢嗎？</font>

182
00:14:07,545 --> 00:14:10,505
<font face="sans-serif" size="71">‪-邦蒂
‪-我送的</font>

183
00:14:11,145 --> 00:14:13,665
<font face="sans-serif" size="71">‪你在牢獄中變得瘦巴巴了</font>

184
00:14:13,745 --> 00:14:16,505
<font face="sans-serif" size="71">‪耶米拉又狠狠打你一頓</font>

185
00:14:17,185 --> 00:14:20,545
<font face="sans-serif" size="71">‪誰帶你出監獄的？你說是誰？</font>

186
00:14:20,705 --> 00:14:22,705
<font face="sans-serif" size="71">‪賈內希，他在撒謊</font>

187
00:14:23,225 --> 00:14:24,265
<font face="sans-serif" size="71">‪你在撒謊</font>

188
00:14:24,425 --> 00:14:25,705
<font face="sans-serif" size="71">‪我帶你出監獄的</font>

189
00:14:25,865 --> 00:14:29,225
<font face="sans-serif" size="71">‪你不是馬嘶，更加不是皇帝</font>

190
00:14:29,345 --> 00:14:32,265
<font face="sans-serif" size="71">‪你只是卡納大師新世界裡的奴隸</font>

191
00:14:32,465 --> 00:14:34,465
<font face="sans-serif" size="71">‪你只是奴隸</font>

192
00:14:34,665 --> 00:14:37,825
<font face="sans-serif" size="71">‪-奴隸？
‪-混蛋，你只是卡納大師的奴隸</font>

193
00:14:38,065 --> 00:14:42,145
<font face="sans-serif" size="71">‪-他媽的
<i>‪-</i>‪你是卡納大師的奴隸</font>

194
00:14:42,265 --> 00:14:43,665
<font face="sans-serif" size="71">‪混蛋</font>

195
00:14:43,745 --> 00:14:45,945
<font face="sans-serif" size="71">‪你只是卡納大師的奴隸</font>

196
00:14:47,505 --> 00:14:49,825
<font face="sans-serif" size="71">‪媽的，我堂堂馬嘶</font>

197
00:14:49,945 --> 00:14:52,225
<font face="sans-serif" size="71">‪他媽的</font>

198
00:14:54,425 --> 00:14:55,985
<font face="sans-serif" size="71">‪我是馬嘶</font>

199
00:14:57,585 --> 00:14:58,585
<font face="sans-serif" size="71">‪媽的</font>

200
00:14:59,185 --> 00:15:00,785
<font face="sans-serif" size="71">‪死基佬</font>

201
00:15:03,225 --> 00:15:05,225
<font face="sans-serif" size="71">‪媽的，我就是馬嘶</font>

202
00:15:17,105 --> 00:15:18,625
<font face="sans-serif" size="71">‪老闆，抄下這個號碼</font>

203
00:15:19,545 --> 00:15:22,185
<font face="sans-serif" size="71">‪+971</font>

204
00:15:32,265 --> 00:15:33,145
<font face="sans-serif" size="71">‪誰啊？</font>

205
00:15:33,905 --> 00:15:35,145
<font face="sans-serif" size="71">‪你殺了蘇布哈德拉？</font>

206
00:15:40,185 --> 00:15:41,305
<font face="sans-serif" size="71">‪蓋頓德</font>

207
00:15:41,665 --> 00:15:43,105
<font face="sans-serif" size="71">‪你殺了蘇布哈德拉？</font>

208
00:15:44,505 --> 00:15:46,265
<font face="sans-serif" size="71">‪我不殺女人的</font>

209
00:15:46,625 --> 00:15:48,905
<font face="sans-serif" size="71">‪死基佬，答我問題</font>

210
00:15:50,385 --> 00:15:55,305
<font face="sans-serif" size="71">‪沒錯，我確實殺了一些女人</font>

211
00:15:55,785 --> 00:15:59,225
<font face="sans-serif" size="71">‪但我沒有殺蘇布哈德拉</font>

212
00:15:59,665 --> 00:16:02,305
<font face="sans-serif" size="71">‪也沒有殺你愛的人</font>

213
00:16:02,385 --> 00:16:05,145
<font face="sans-serif" size="71">‪古古就是你自己殺的</font>

214
00:16:06,145 --> 00:16:07,225
<font face="sans-serif" size="71">‪媽的</font>

215
00:16:09,145 --> 00:16:10,345
<font face="sans-serif" size="71">‪混蛋</font>

216
00:16:11,065 --> 00:16:12,985
<font face="sans-serif" size="71">‪聽到你的聲音真好</font>

217
00:16:13,385 --> 00:16:16,025
<font face="sans-serif" size="71">‪能知道你還活著</font>

218
00:16:17,105 --> 00:16:20,185
<font face="sans-serif" size="71">‪有需要躲起來的話
‪就來杜拜找我吧</font>

219
00:16:20,745 --> 00:16:26,105
<font face="sans-serif" size="71">‪這裡很熱，不過肉很好吃</font>

220
00:16:26,225 --> 00:16:28,705
<font face="sans-serif" size="71">‪你會保護我吧？混蛋</font>

221
00:16:28,825 --> 00:16:30,225
<font face="sans-serif" size="71">‪你自己也正慢慢死去</font>

222
00:16:30,305 --> 00:16:32,865
<font face="sans-serif" size="71">‪你有癌症，對吧？</font>

223
00:16:36,105 --> 00:16:40,065
<font face="sans-serif" size="71">‪講話小聲點，免得被魔鬼聽到</font>

224
00:16:40,185 --> 00:16:44,545
<font face="sans-serif" size="71">‪他會以彌賽亞身份來解救我們</font>

225
00:16:45,185 --> 00:16:48,585
<font face="sans-serif" size="71">‪不過卻會把革命烈士吊死</font>

226
00:16:49,025 --> 00:16:49,905
<font face="sans-serif" size="71">‪甚麼？</font>

227
00:16:51,625 --> 00:16:53,705
<font face="sans-serif" size="71">‪蘇菲的詩</font>

228
00:16:54,545 --> 00:16:56,945
<font face="sans-serif" size="71">‪替我向我的城市問好</font>

229
00:16:57,065 --> 00:16:58,105
<font face="sans-serif" size="71">‪你的城市？</font>

230
00:16:58,305 --> 00:16:59,585
<font face="sans-serif" size="71">‪孟買</font>

231
00:17:06,385 --> 00:17:09,985
<font face="sans-serif" size="71">‪你們都堅持要代表特定的群體</font>

232
00:17:10,305 --> 00:17:12,665
<font face="sans-serif" size="71">‪整個社會在你們世俗主義下
‪都受到威脅</font>

233
00:17:12,745 --> 00:17:17,265
<font face="sans-serif" size="71">‪問問首席部長
‪有關核襲擊威脅的事</font>

234
00:17:17,745 --> 00:17:21,345
<font face="sans-serif" size="71">‪問問帕魯卡警司
‪為甚麼查不出希茲布丁的位置</font>

235
00:17:21,585 --> 00:17:25,665
<font face="sans-serif" size="71">‪此話正直捲孟買</font>

236
00:17:25,785 --> 00:17:29,825
<font face="sans-serif" size="71">‪讓印度金融首都陷入一片混亂</font>

237
00:17:29,985 --> 00:17:34,265
<font face="sans-serif" size="71">‪謠言更讓事情每況愈下</font>

238
00:17:34,825 --> 00:17:39,025
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪有假新聞指出將會有海嘯及核攻擊</font>

239
00:17:39,265 --> 00:17:43,185
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪幾百名受傷市民
‪未有醫院職員照顧</font>

240
00:17:43,305 --> 00:17:45,225
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}‪幾條地鐵線及大橋…</font>

241
00:18:09,065 --> 00:18:10,105
<font face="sans-serif" size="71">‪帕魯卡</font>

242
00:18:11,585 --> 00:18:13,705
<font face="sans-serif" size="71">‪你又來道歉了嗎？</font>

243
00:18:29,225 --> 00:18:31,225
<font face="sans-serif" size="71">‪還想要外交護照嗎？</font>

244
00:18:31,545 --> 00:18:33,545
<font face="sans-serif" size="71">‪想要外交簽證嗎？</font>

245
00:18:34,225 --> 00:18:35,305
<font face="sans-serif" size="71">‪喂…</font>

246
00:18:36,425 --> 00:18:37,385
<font face="sans-serif" size="71">‪嗯？</font>

247
00:18:42,185 --> 00:18:44,785
<font face="sans-serif" size="71">‪想要外交簽證嗎？</font>

248
00:18:46,945 --> 00:18:52,425
<font face="sans-serif" size="71">‪我們正面臨大風暴
‪每個人都只顧自己的簽證</font>

249
00:18:53,265 --> 00:18:54,905
<font face="sans-serif" size="71">‪他媽的</font>

250
00:19:00,585 --> 00:19:02,025
<font face="sans-serif" size="71">‪講句話吧，帕魯卡</font>

251
00:21:27,185 --> 00:21:28,105
<font face="sans-serif" size="71">‪（啟動）</font>

252
00:21:53,985 --> 00:21:58,705
<font face="sans-serif" size="71">‪世界上的宗教組織
‪都有不同型式的神</font>

253
00:22:00,065 --> 00:22:00,985
<font face="sans-serif" size="71">‪玷污了神</font>

254
00:22:02,105 --> 00:22:06,385
<font face="sans-serif" size="71">‪等到人類腐化得無法挽回</font>

255
00:22:06,865 --> 00:22:10,145
<font face="sans-serif" size="71">‪小部分有所徹悟的靈魂</font>

256
00:22:11,225 --> 00:22:12,185
<font face="sans-serif" size="71">‪將會聚集起來</font>

257
00:22:12,905 --> 00:22:15,505
<font face="sans-serif" size="71">‪重啟這個世界</font>

258
00:22:16,385 --> 00:22:17,985
<font face="sans-serif" size="71">‪以覺悟重啟</font>

259
00:22:18,065 --> 00:22:20,305
<font face="sans-serif" size="71">‪此為終極目標</font>

260
00:22:21,265 --> 00:22:25,465
<font face="sans-serif" size="71">‪我們所認識的世界
‪已然逝去</font>

261
00:22:26,505 --> 00:22:31,425
<font face="sans-serif" size="71">‪只有純淨心靈的新世界</font>

262
00:22:32,825 --> 00:22:37,425
<font face="sans-serif" size="71">‪將會取締舊有的黑暗世界</font>

263
00:22:42,985 --> 00:22:45,465
<font face="sans-serif" size="71">‪當雲淨空清</font>

264
00:22:47,025 --> 00:22:48,585
<font face="sans-serif" size="71">‪圓滿之時將會開始</font>

265
00:23:01,585 --> 00:23:07,425
<font face="sans-serif" size="71">‪我是梵</font>

266
00:23:09,425 --> 00:23:14,865
<font face="sans-serif" size="71">‪-我是…
‪-梵</font>

267
00:23:16,025 --> 00:23:21,345
<font face="sans-serif" size="71">‪我是梵</font>

268
00:23:29,305 --> 00:23:31,545
<font face="sans-serif" size="71">‪-妳甚麼時候知道的？
‪-重要嗎？</font>

269
00:23:31,625 --> 00:23:34,945
<font face="sans-serif" size="71">‪我們共同決定了不要小孩的</font>

270
00:23:35,105 --> 00:23:36,465
<font face="sans-serif" size="71">‪不是嗎？</font>

271
00:23:37,225 --> 00:23:38,985
<font face="sans-serif" size="71">‪-不是嗎？薩塔辛
‪-是的，沒錯</font>

272
00:23:39,585 --> 00:23:40,985
<font face="sans-serif" size="71">‪因為妳不想要孩子</font>

273
00:23:41,065 --> 00:23:44,945
<font face="sans-serif" size="71">‪對，我不想要孩子
‪難道我的決定不重要嗎？</font>

274
00:23:45,065 --> 00:23:47,945
<font face="sans-serif" size="71">‪要一個孩子又有甚麼問題</font>

275
00:23:48,105 --> 00:23:50,465
<font face="sans-serif" size="71">‪問題是你自尊心受損</font>

276
00:23:50,585 --> 00:23:52,545
<font face="sans-serif" size="71">‪問題是妳不願意說真話</font>

277
00:23:52,625 --> 00:23:55,825
<font face="sans-serif" size="71">‪真話是妳認為我無法照顧孩子</font>

278
00:23:55,985 --> 00:23:59,145
<font face="sans-serif" size="71">‪所以你不斷掰一堆藉口
‪像是說“決定、人口過多”</font>

279
00:23:59,385 --> 00:24:00,865
<font face="sans-serif" size="71">‪天知道還有甚麼藉口</font>

280
00:24:01,105 --> 00:24:05,665
<font face="sans-serif" size="71">‪梅哈，妳讓我非常心痛</font>

281
00:24:05,785 --> 00:24:07,785
<font face="sans-serif" size="71">‪一切將會結束</font>

282
00:24:08,625 --> 00:24:10,865
<font face="sans-serif" size="71">‪我們再重頭來一次</font>

283
00:24:28,825 --> 00:24:30,705
<font face="sans-serif" size="71">‪這一切要怎麼結束？</font>

284
00:24:34,465 --> 00:24:36,265
<font face="sans-serif" size="71">‪外面的世界正在毀滅</font>

285
00:24:37,785 --> 00:24:39,345
<font face="sans-serif" size="71">‪真正的問題在於你</font>

286
00:24:41,345 --> 00:24:42,545
<font face="sans-serif" size="71">‪要怎麼才會消失？</font>

287
00:24:45,545 --> 00:24:49,265
<font face="sans-serif" size="71">‪梅哈，妳有所不知
‪一切將會結束</font>

288
00:24:49,785 --> 00:24:52,665
<font face="sans-serif" size="71">‪你不滿我自把自為</font>

289
00:24:53,465 --> 00:24:54,545
<font face="sans-serif" size="71">‪你呢？</font>

290
00:24:55,905 --> 00:24:58,065
<font face="sans-serif" size="71">‪是誰毀滅了這個世界？</font>

291
00:24:58,705 --> 00:25:01,385
<font face="sans-serif" size="71">‪你有問過其他人意見嗎？</font>

292
00:25:02,345 --> 00:25:04,705
<font face="sans-serif" size="71">‪你只會想像一切會結束</font>

293
00:25:05,785 --> 00:25:07,145
<font face="sans-serif" size="71">‪你可能會忘記一切</font>

294
00:25:08,065 --> 00:25:13,105
<font face="sans-serif" size="71">‪忘記今天
‪忘記你的怒火、自負</font>

295
00:25:13,185 --> 00:25:15,545
<font face="sans-serif" size="71">‪還有自負後的罪疚感</font>

296
00:25:17,105 --> 00:25:20,945
<font face="sans-serif" size="71">‪但你永遠也會缺乏自尊心</font>

297
00:25:26,865 --> 00:25:29,345
<font face="sans-serif" size="71">‪毀滅世界不會解決任何問題的</font>

298
00:25:29,665 --> 00:25:31,505
<font face="sans-serif" size="71">‪你需要對付的是自己內心</font>

299
00:25:33,305 --> 00:25:35,545
<font face="sans-serif" size="71">‪我一直想著自己受詛咒的人生</font>

300
00:25:36,345 --> 00:25:38,305
<font face="sans-serif" size="71">‪我已經受不了這段人生</font>

301
00:25:38,945 --> 00:25:44,585
<font face="sans-serif" size="71">‪但當我用槍指著自己的頭
‪一切都變得顯然易見</font>

302
00:25:46,305 --> 00:25:48,105
<font face="sans-serif" size="71">‪我媽媽在排燈節做的糖果</font>

303
00:25:49,185 --> 00:25:51,865
<font face="sans-serif" size="71">‪在村子跳進結冰的池塘時
‪所帶來的快感</font>

304
00:25:53,585 --> 00:25:59,545
<font face="sans-serif" size="71">‪初次有女生抱著我時
‪我內心溶化急跳的感覺</font>

305
00:25:59,865 --> 00:26:02,265
<font face="sans-serif" size="71">‪我整個人要溶化似的</font>

306
00:26:04,945 --> 00:26:07,385
<font face="sans-serif" size="71">‪邦蒂的舞技…</font>

307
00:26:08,465 --> 00:26:10,025
<font face="sans-serif" size="71">‪馬圖喝醉後講英文</font>

308
00:26:10,225 --> 00:26:12,865
<font face="sans-serif" size="71">‪坎妲拜總是在聞魚香</font>

309
00:26:14,105 --> 00:26:17,985
<font face="sans-serif" size="71">‪他們肯定共享了很多美妙的時刻</font>

310
00:26:28,985 --> 00:26:31,345
<font face="sans-serif" size="71">‪我開始看到他們的人生…</font>

311
00:26:33,745 --> 00:26:35,785
<font face="sans-serif" size="71">‪不過全部都在秒間逝去</font>

312
00:26:36,385 --> 00:26:37,945
<font face="sans-serif" size="71">‪所有美好的回憶</font>

313
00:26:38,665 --> 00:26:41,225
<font face="sans-serif" size="71">‪那些人和地方</font>

314
00:26:41,345 --> 00:26:42,985
<font face="sans-serif" size="71">‪全部都被燒成灰燼</font>

315
00:26:43,865 --> 00:26:46,905
<font face="sans-serif" size="71">‪到我明白這一切的後果時
‪我已經身葬墓內</font>

316
00:26:47,065 --> 00:26:49,665
<font face="sans-serif" size="71">‪不過並沒有，薩塔辛</font>

317
00:26:50,945 --> 00:26:52,665
<font face="sans-serif" size="71">‪拯救世界吧</font>

318
00:26:53,025 --> 00:26:57,745
<font face="sans-serif" size="71">‪世界上的宗教組織
‪都有不同型式的神</font>

319
00:26:59,265 --> 00:27:00,265
<font face="sans-serif" size="71">‪玷污了神</font>

320
00:27:01,425 --> 00:27:05,825
<font face="sans-serif" size="71">‪等到人類腐化得無法挽回</font>

321
00:27:06,065 --> 00:27:09,345
<font face="sans-serif" size="71">‪小部分有所徹悟的靈魂</font>

322
00:27:10,425 --> 00:27:11,385
<font face="sans-serif" size="71">‪將會聚集起來</font>

323
00:27:15,185 --> 00:27:16,025
<font face="sans-serif" size="71">‪（啟動）</font>

324
00:27:38,945 --> 00:27:40,945
<font face="sans-serif" size="71">‪（馬哈拉施特拉邦警察）</font>

325
00:27:56,025 --> 00:28:00,625
<font face="sans-serif" size="71">‪（D日）</font>

326
00:28:19,785 --> 00:28:23,145
<font face="sans-serif" size="71">‪你叫甚麼名字？</font>

327
00:28:24,185 --> 00:28:26,025
<font face="sans-serif" size="71">‪哈龍比拉</font>

328
00:28:26,585 --> 00:28:30,025
<font face="sans-serif" size="71">‪-你來印度多久了？
‪-2013年來的</font>

329
00:28:30,145 --> 00:28:31,785
<font face="sans-serif" size="71">‪你家在巴基斯坦哪裡？</font>

330
00:28:32,425 --> 00:28:34,145
<font face="sans-serif" size="71">‪柏夏瓦</font>

331
00:28:38,345 --> 00:28:39,745
<font face="sans-serif" size="71">‪哈龍，沙希德可汗在哪？</font>

332
00:28:45,745 --> 00:28:47,105
<font face="sans-serif" size="71">‪我不知道</font>

333
00:28:47,265 --> 00:28:48,585
<font face="sans-serif" size="71">‪炸彈藏在哪？</font>

334
00:28:48,945 --> 00:28:50,385
<font face="sans-serif" size="71">‪沙希德帶著</font>

335
00:28:50,985 --> 00:28:52,065
<font face="sans-serif" size="71">‪沙希德在哪裡？</font>

336
00:28:55,185 --> 00:28:57,825
<font face="sans-serif" size="71">‪炸彈地點是你們共同決定的</font>

337
00:28:59,665 --> 00:29:02,665
<font face="sans-serif" size="71">‪你知道的！
‪地點不是你們共同決定的嗎？</font>

338
00:29:03,345 --> 00:29:05,265
<font face="sans-serif" size="71">‪醫生，提高劑量</font>

339
00:30:36,625 --> 00:30:41,145
<font face="sans-serif" size="71">‪哈龍，在哪裡可以看到
‪放炸彈的地方？</font>

340
00:30:43,065 --> 00:30:44,145
<font face="sans-serif" size="71">‪孟買</font>

341
00:30:44,345 --> 00:30:45,465
<font face="sans-serif" size="71">‪哪裡？</font>

342
00:30:45,545 --> 00:30:47,545
<font face="sans-serif" size="71">‪任何火車軌？</font>

343
00:30:47,905 --> 00:30:49,825
<font face="sans-serif" size="71">‪-不是
‪-地鐵軌？</font>

344
00:30:50,025 --> 00:30:53,305
<font face="sans-serif" size="71">‪-不是
‪-那裡能看到海嗎？</font>

345
00:30:55,705 --> 00:30:58,785
<font face="sans-serif" size="71">‪-不行
‪-能看到湖嗎？</font>

346
00:31:01,625 --> 00:31:02,985
<font face="sans-serif" size="71">‪能看到湖嗎？</font>

347
00:31:38,065 --> 00:31:39,265
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪喂</i></font>

348
00:31:40,785 --> 00:31:42,145
<font face="sans-serif" size="71">‪我在忙，再說</font>

349
00:31:44,585 --> 00:31:45,425
<font face="sans-serif" size="71">‪所以呢？</font>

350
00:31:51,505 --> 00:31:53,385
<font face="sans-serif" size="71">‪司機，停車</font>

351
00:32:02,985 --> 00:32:06,505
<font face="sans-serif" size="71">‪-怎麼了？
‪-我有時會聽到一把聲音</font>

352
00:32:06,585 --> 00:32:10,465
<font face="sans-serif" size="71">‪他們叫我背叛妳</font>

353
00:32:11,065 --> 00:32:12,945
<font face="sans-serif" size="71">‪滾出去，我要走了</font>

354
00:32:13,065 --> 00:32:15,745
<font face="sans-serif" size="71">‪馬爾坎在追殺我
‪卡納大師又一直在我腦內說話</font>

355
00:32:15,865 --> 00:32:17,945
<font face="sans-serif" size="71">‪我需要妳把真相告訴我</font>

356
00:32:18,065 --> 00:32:20,185
<font face="sans-serif" size="71">‪你在說三小？</font>

357
00:32:20,305 --> 00:32:24,465
<font face="sans-serif" size="71">‪讓我去教堂，我之後再跟你談</font>

358
00:32:24,985 --> 00:32:26,985
<font face="sans-serif" size="71">‪開車吧，右轉</font>

359
00:32:27,105 --> 00:32:28,585
<font face="sans-serif" size="71">‪你有聽到我說話嗎？</font>

360
00:32:28,665 --> 00:32:30,305
<font face="sans-serif" size="71">‪開車啊，混蛋</font>

361
00:32:40,065 --> 00:32:41,745
<font face="sans-serif" size="71">‪你怎麼帶我來這裡？</font>

362
00:32:43,665 --> 00:32:44,665
<font face="sans-serif" size="71">‪到底怎麼了？</font>

363
00:32:46,225 --> 00:32:47,705
<font face="sans-serif" size="71">‪我在跟你講話</font>

364
00:32:57,345 --> 00:32:59,185
<font face="sans-serif" size="71">‪我時間無多了</font>

365
00:33:00,705 --> 00:33:03,105
<font face="sans-serif" size="71">‪我想把剩下的時間跟妳過
‪所以才會帶妳來</font>

366
00:33:05,665 --> 00:33:08,985
<font face="sans-serif" size="71">‪誰叫妳派耶米拉找我？</font>

367
00:33:10,705 --> 00:33:14,585
<font face="sans-serif" size="71">‪-賈內希，你現在很害怕
‪-媽的，給我閉嘴</font>

368
00:33:19,065 --> 00:33:20,025
<font face="sans-serif" size="71">‪誰指使妳？</font>

369
00:33:21,865 --> 00:33:23,105
<font face="sans-serif" size="71">‪我忘記了</font>

370
00:33:26,745 --> 00:33:28,985
<font face="sans-serif" size="71">‪我只信妳一個，其他人…</font>

371
00:33:29,105 --> 00:33:30,785
<font face="sans-serif" size="71">‪那就別相信我</font>

372
00:33:31,505 --> 00:33:33,625
<font face="sans-serif" size="71">‪誰叫你相信我的？</font>

373
00:33:34,785 --> 00:33:35,825
<font face="sans-serif" size="71">‪不可能是妳</font>

374
00:33:38,745 --> 00:33:40,825
<font face="sans-serif" size="71">‪我不可能這麼笨</font>

375
00:33:40,945 --> 00:33:43,865
<font face="sans-serif" size="71">‪其實你比自己想像中笨得多</font>

376
00:33:43,945 --> 00:33:44,945
<font face="sans-serif" size="71">‪甚麼意思？</font>

377
00:33:49,665 --> 00:33:50,865
<font face="sans-serif" size="71">‪對，我和他們一伙</font>

378
00:33:51,745 --> 00:33:52,825
<font face="sans-serif" size="71">‪和誰一伙</font>

379
00:33:55,105 --> 00:33:56,105
<font face="sans-serif" size="71">‪從第一天起就是</font>

380
00:33:57,825 --> 00:33:59,065
<font face="sans-serif" size="71">‪他們告訴我</font>

381
00:33:59,585 --> 00:34:01,465
<font face="sans-serif" size="71">‪要控制著你</font>

382
00:34:02,145 --> 00:34:03,665
<font face="sans-serif" size="71">‪-給我安靜
‪-為甚麼？</font>

383
00:34:04,065 --> 00:34:06,065
<font face="sans-serif" size="71">‪真相會讓你老二消失嗎?</font>

384
00:34:08,865 --> 00:34:09,945
<font face="sans-serif" size="71">‪妳在幹嘛？</font>

385
00:34:10,185 --> 00:34:11,385
<font face="sans-serif" size="71">‪喬喬，停手</font>

386
00:34:11,705 --> 00:34:13,545
<font face="sans-serif" size="71">‪那就放我走，鑰匙給我</font>

387
00:34:14,065 --> 00:34:15,705
<font face="sans-serif" size="71">‪這裡沒有出口</font>

388
00:34:15,785 --> 00:34:17,465
<font face="sans-serif" size="71">‪鑰匙</font>

389
00:34:17,945 --> 00:34:19,545
<font face="sans-serif" size="71">‪大門不是用鑰匙開的</font>

390
00:34:20,705 --> 00:34:22,265
<font face="sans-serif" size="71">‪那用老二能開嗎？</font>

391
00:34:23,145 --> 00:34:24,385
<font face="sans-serif" size="71">‪喬喬，妳個王八蛋</font>

392
00:34:24,465 --> 00:34:28,345
<font face="sans-serif" size="71">‪你才王八蛋
‪你爸也是王八蛋</font>

393
00:34:28,825 --> 00:34:30,825
<font face="sans-serif" size="71">‪我說我要離開</font>

394
00:34:31,265 --> 00:34:33,665
<font face="sans-serif" size="71">‪媽的，我們四天內就會死</font>

395
00:34:34,985 --> 00:34:37,505
<font face="sans-serif" size="71">‪不是四天，四小時內你就會死</font>

396
00:34:38,305 --> 00:34:40,585
<font face="sans-serif" size="71">‪只要我出去了，我就去告訴他</font>

397
00:34:40,705 --> 00:34:43,425
<font face="sans-serif" size="71">‪把你殺死</font>

398
00:34:43,865 --> 00:34:45,785
<font face="sans-serif" size="71">‪你知道我說誰吧？</font>

399
00:34:46,545 --> 00:34:48,665
<font face="sans-serif" size="71">‪-馬爾坎？
‪-沒錯</font>

400
00:35:09,225 --> 00:35:12,785
<font face="sans-serif" size="71">‪（貓王）</font>

401
00:35:51,545 --> 00:35:53,145
<font face="sans-serif" size="71">‪門怎麼開？</font>

402
00:35:55,785 --> 00:35:57,785
<font face="sans-serif" size="71">‪妳要有老二才能開</font>

403
00:36:57,625 --> 00:36:58,945
<font face="sans-serif" size="71">‪我早就知道</font>

404
00:37:01,305 --> 00:37:05,345
<font face="sans-serif" size="71">‪他們怎麼騙你騙個20年</font>

405
00:37:22,305 --> 00:37:24,745
<font face="sans-serif" size="71">‪你無法與命運對抗的</font>

406
00:39:21,105 --> 00:39:23,105
<font face="sans-serif" size="71">‪（馬哈拉施特拉邦警察）</font>

407
00:40:54,105 --> 00:40:55,785
<font face="sans-serif" size="71">‪-馬吉德汗
‪-薩塔辛，你在哪？</font>

408
00:40:56,145 --> 00:40:57,145
<font face="sans-serif" size="71">‪找到炸彈位置嗎？</font>

409
00:40:57,225 --> 00:41:02,745
<font face="sans-serif" size="71">‪找到，在波維
‪科技公園後面的舊停車場裡</font>

410
00:41:11,625 --> 00:41:14,225
<font face="sans-serif" size="71">‪馬吉德汗？</font>

411
00:41:22,385 --> 00:41:24,385
<font face="sans-serif" size="71">‪前面大樓有狙擊手</font>

412
00:41:44,185 --> 00:41:46,785
<font face="sans-serif" size="71">‪馬吉德汗</font>

413
00:41:52,505 --> 00:41:53,385
<font face="sans-serif" size="71">‪走吧</font>

414
00:42:45,425 --> 00:42:46,625
<font face="sans-serif" size="71">‪去…</font>

415
00:43:16,145 --> 00:43:18,145
<font face="sans-serif" size="71">‪你媽的！</font>

416
00:44:23,145 --> 00:44:24,345
<font face="sans-serif" size="71">‪不願說話？</font>

417
00:44:28,785 --> 00:44:30,265
<font face="sans-serif" size="71">‪不願說話？</font>

418
00:44:31,705 --> 00:44:32,825
<font face="sans-serif" size="71">‪不願說話？</font>

419
00:44:39,385 --> 00:44:41,385
<font face="sans-serif" size="71">‪不願說話？</font>

420
00:45:00,745 --> 00:45:03,185
<font face="sans-serif" size="71">‪普勒泰察想中斷電力供應</font>

421
00:45:04,385 --> 00:45:06,385
<font face="sans-serif" size="71">‪你無法阻止這一切</font>

422
00:45:06,505 --> 00:45:08,905
<font face="sans-serif" size="71">‪今天所見到的炸彈</font>

423
00:45:09,945 --> 00:45:11,865
<font face="sans-serif" size="71">‪是1947年就埋好</font>

424
00:45:12,065 --> 00:45:14,345
<font face="sans-serif" size="71">‪等爆炸一刻已經等了70年</font>

425
00:45:14,625 --> 00:45:15,985
<font face="sans-serif" size="71">‪你要怎麼阻止？</font>

426
00:45:28,705 --> 00:45:30,465
<font face="sans-serif" size="71">‪必須人手拆除</font>

427
00:45:32,065 --> 00:45:32,985
<font face="sans-serif" size="71">‪快來</font>

428
00:45:50,665 --> 00:45:52,385
<font face="sans-serif" size="71">‪我們進入主機板了</font>

429
00:45:53,425 --> 00:45:55,865
<font face="sans-serif" size="71">‪-還有多少時間？
‪-正在查，薩塔辛</font>

430
00:46:00,025 --> 00:46:01,785
<font face="sans-serif" size="71">‪11分43秒</font>

431
00:46:06,425 --> 00:46:08,185
<font face="sans-serif" size="71">‪它需要圖形密碼解鎖</font>

432
00:46:09,385 --> 00:46:11,345
<font face="sans-serif" size="71">‪我們只有五次嘗試機會</font>

433
00:46:16,225 --> 00:46:18,225
<font face="sans-serif" size="71">‪（剩餘時間：11分29秒）</font>

434
00:46:23,105 --> 00:46:24,145
<font face="sans-serif" size="71">‪密碼錯誤</font>

435
00:46:37,145 --> 00:46:38,665
<font face="sans-serif" size="71">‪媽的，給我起來</font>

436
00:46:38,785 --> 00:46:39,945
<font face="sans-serif" size="71">‪密碼是甚麼？</font>

437
00:46:40,025 --> 00:46:41,425
<font face="sans-serif" size="71">‪穆斯林征服印度之戰</font>

438
00:46:55,225 --> 00:46:57,425
<font face="sans-serif" size="71">‪媽的，給我說，密碼是甚麼？</font>

439
00:46:59,785 --> 00:47:01,825
<font face="sans-serif" size="71">‪你甚麼都挽救不了</font>

440
00:47:18,545 --> 00:47:20,465
<font face="sans-serif" size="71">‪（密碼錯誤，剩餘嘗試次數：3次）</font>

441
00:47:21,625 --> 00:47:22,505
<font face="sans-serif" size="71">‪密碼錯誤</font>

442
00:47:27,585 --> 00:47:28,505
<font face="sans-serif" size="71">‪-積賈
‪-長官</font>

443
00:47:28,625 --> 00:47:31,265
<font face="sans-serif" size="71">‪部隊馬上撤離
‪疏散這個地方的人</font>

444
00:47:31,345 --> 00:47:34,665
<font face="sans-serif" size="71">‪-知道
‪-全部人離開…</font>

445
00:47:34,865 --> 00:47:37,505
<font face="sans-serif" size="71">‪我們要盡快離開…</font>

446
00:47:37,785 --> 00:47:41,385
<font face="sans-serif" size="71">‪長官，你不能盲這樣離開</font>

447
00:47:41,465 --> 00:47:44,105
<font face="sans-serif" size="71">‪你瞎了嗎？一切完蛋了</font>

448
00:47:45,345 --> 00:47:46,185
<font face="sans-serif" size="71">‪我們輸了</font>

449
00:47:47,945 --> 00:47:48,825
<font face="sans-serif" size="71">‪走吧</font>

450
00:47:50,985 --> 00:47:53,065
<font face="sans-serif" size="71">‪來吧，走了</font>

451
00:47:53,265 --> 00:47:56,745
<font face="sans-serif" size="71">‪來吧，趕快走</font>

452
00:48:24,385 --> 00:48:27,865
<font face="sans-serif" size="71">‪長官，會不會是這個圖形？</font>

453
00:48:29,105 --> 00:48:31,585
<font face="sans-serif" size="71">‪長官，會不會是這個圖形？</font>

454
00:48:34,025 --> 00:48:35,065
<font face="sans-serif" size="71">‪走吧，薩塔辛</font>

455
00:48:36,345 --> 00:48:39,465
<font face="sans-serif" size="71">‪薩塔辛，時間無多了，快走吧</font>

456
00:48:40,265 --> 00:48:41,265
<font face="sans-serif" size="71">‪上來吧</font>

457
00:48:43,425 --> 00:48:44,265
<font face="sans-serif" size="71">‪薩塔辛</font>

458
00:48:57,985 --> 00:48:59,305
<font face="sans-serif" size="71">‪（剩餘嘗試次數：3次）</font>

459
00:49:01,265 --> 00:49:04,505
<font face="sans-serif" size="71">‪薩塔辛，求你一起走吧</font>

460
00:49:06,665 --> 00:49:07,505
<font face="sans-serif" size="71">‪不行</font>

461
00:49:16,305 --> 00:49:17,625
<font face="sans-serif" size="71">‪（剩餘嘗試次數：3次）</font>

462
00:49:36,985 --> 00:49:38,985
<font face="sans-serif" size="71">‪（密碼錯誤，剩餘嘗試次數：2次）</font>

463
00:49:45,905 --> 00:49:46,905
<font face="sans-serif" size="71">‪（賈內希）</font>

464
00:49:48,825 --> 00:49:49,825
<font face="sans-serif" size="71">‪（2次）</font>

465
00:49:52,545 --> 00:49:54,185
<font face="sans-serif" size="71">‪（巴特亞）</font>

466
00:49:56,705 --> 00:49:58,145
<font face="sans-serif" size="71">‪（剩餘嘗試次數：2次）</font>

467
00:49:59,505 --> 00:50:01,105
<font face="sans-serif" size="71">‪（巴特亞）</font>

468
00:50:12,785 --> 00:50:14,785
<font face="sans-serif" size="71">‪（密碼錯誤，剩餘嘗試次數：1次）</font>

469
00:50:15,385 --> 00:50:16,385
<font face="sans-serif" size="71">‪（1次）</font>

470
00:50:18,985 --> 00:50:20,145
<font face="sans-serif" size="71">‪（賈內希）</font>

471
00:50:22,905 --> 00:50:24,145
<font face="sans-serif" size="71">‪（迪爾巴辛）</font>

472
00:50:28,185 --> 00:50:29,425
<font face="sans-serif" size="71">‪（迪爾巴辛）</font>

473
00:50:31,185 --> 00:50:32,585
<font face="sans-serif" size="71">‪（剩餘嘗試次數：1次）</font>

474
00:50:35,745 --> 00:50:37,425
<font face="sans-serif" size="71">‪（迪爾巴辛）</font>

475
00:50:48,185 --> 00:50:49,785
<font face="sans-serif" size="71">‪（剩餘嘗試次數：1次）</font>

476
00:50:56,145 --> 00:50:57,265
<font face="sans-serif" size="71">‪（時間次書）</font>

477
00:50:57,985 --> 00:51:02,785
<font face="sans-serif" size="71">‪薩塔辛，如果這麼簡單
‪就由我來拯救世界了</font>

478
00:51:04,225 --> 00:51:08,305
<font face="sans-serif" size="71">‪我在所有門關上後打給你</font>

479
00:51:08,865 --> 00:51:13,385
<font face="sans-serif" size="71">‪除了迪爾巴辛
‪城市內的人都是不可信的</font>

480
00:51:13,505 --> 00:51:15,905
<font face="sans-serif" size="71">‪你有25日去拯救城市</font>

481
00:51:16,545 --> 00:51:20,305
<font face="sans-serif" size="71">‪即使你沒有聽我說話
‪帶警察同行</font>

482
00:51:21,705 --> 00:51:23,225
<font face="sans-serif" size="71">‪別這麼做</font>

483
00:51:23,625 --> 00:51:26,385
<font face="sans-serif" size="71">‪我從未試過思緒這個混亂</font>

484
00:51:26,505 --> 00:51:27,905
<font face="sans-serif" size="71">‪你不知道我經歷了甚麼</font>

485
00:51:28,025 --> 00:51:29,905
<font face="sans-serif" size="71">‪那坐牢時再告訴我吧</font>

486
00:51:29,985 --> 00:51:32,465
<font face="sans-serif" size="71">‪我的故事最後殘缺不全</font>

487
00:51:37,625 --> 00:51:39,585
<font face="sans-serif" size="71">‪卡納大師每次</font>

488
00:51:39,665 --> 00:51:42,945
<font face="sans-serif" size="71">‪在要犧牲人命的大案子裡也會這麼說</font>

489
00:51:45,785 --> 00:51:50,145
<font face="sans-serif" size="71">‪不然我為甚麼要派你去孟買？</font>

490
00:51:50,625 --> 00:51:53,505
<font face="sans-serif" size="71">‪我怎麼知道？</font>

491
00:51:53,665 --> 00:51:59,505
<font face="sans-serif" size="71">‪犧牲摯愛，永遠都是最純潔的</font>

492
00:52:03,585 --> 00:52:05,945
<font face="sans-serif" size="71">‪所以你想犧牲我？</font>

493
00:52:08,585 --> 00:52:10,825
<font face="sans-serif" size="71">‪賈內希，世界以一連串故事為基礎</font>

494
00:52:12,185 --> 00:52:15,305
<font face="sans-serif" size="71">‪故事必有犧牲</font>

495
00:52:16,345 --> 00:52:18,465
<font face="sans-serif" size="71">‪犧牲的故事才會被記載</font>

496
00:52:18,905 --> 00:52:25,785
<font face="sans-serif" size="71">‪神、英雄、反派、公主</font>

497
00:52:27,065 --> 00:52:29,825
<font face="sans-serif" size="71">‪賈內希，一切都是有所犧牲的故事</font>

498
00:52:36,265 --> 00:52:41,665
<font face="sans-serif" size="71">‪就算你不犧牲，總有其他人會</font>

499
00:52:43,425 --> 00:52:44,905
<font face="sans-serif" size="71">‪跟我來</font>

500
00:52:45,225 --> 00:52:48,385
<font face="sans-serif" size="71">‪我們的工作永無休止，賈內希</font>

501
00:52:48,465 --> 00:52:50,145
<font face="sans-serif" size="71">‪迪爾巴辛要你見誰了？</font>

502
00:52:50,265 --> 00:52:52,265
<font face="sans-serif" size="71">‪我們的工作永無休止</font>

503
00:52:53,385 --> 00:52:55,025
<font face="sans-serif" size="71">‪放下武器</font>

504
00:53:01,065 --> 00:53:02,745
<font face="sans-serif" size="71">‪（正確之途）</font>

505
00:53:05,905 --> 00:53:06,785
<font face="sans-serif" size="71">‪孩子</font>

506
00:53:09,585 --> 00:53:15,265
<font face="sans-serif" size="71">‪不要感到羞恥，你已經盡力了</font>

507
00:53:17,825 --> 00:53:19,385
<font face="sans-serif" size="71">‪（嘗試次數剩餘：1次）</font>

508
00:53:22,985 --> 00:53:24,385
<font face="sans-serif" size="71">‪（迪爾巴辛）</font>

509
00:53:31,385 --> 00:53:32,945
<font face="sans-serif" size="71">‪（嘗試次數剩餘：1次）</font>

510
00:53:36,825 --> 00:53:38,545
<font face="sans-serif" size="71">‪我是梵</font>

511
00:53:39,985 --> 00:53:41,745
<font face="sans-serif" size="71">‪我是梵</font>

512
00:53:46,905 --> 00:53:48,185
<font face="sans-serif" size="71">‪（嘗試次數剩餘：1次）</font>

513
00:54:05,065 --> 00:54:07,065
<font face="sans-serif" size="71">‪字幕翻譯：李瑋樂</font>

