1
00:00:06,041 --> 00:00:09,916
‎NETFLIX 剧集

2
00:00:42,583 --> 00:00:45,791
‎这是这片区域最重要的地标

3
00:00:45,875 --> 00:00:47,416
‎请小心脚下

4
00:00:47,500 --> 00:00:51,250
‎现在 这座城堡是你们一直等待的

5
00:00:51,333 --> 00:00:53,833
‎你们即将听到一个辉煌的故事

6
00:00:53,916 --> 00:00:56,666
‎讲述这片区域中这个最重要的地标

7
00:00:57,416 --> 00:01:01,625
‎大家都过来了吗？快点！快！

8
00:01:02,166 --> 00:01:06,333
‎现在 阿纳瓦萨城堡
‎修建于12世纪晚期

9
00:01:06,416 --> 00:01:11,375
‎位于克赞区迪莱克卡亚村

10
00:01:11,458 --> 00:01:13,041
‎东侧的山上

11
00:01:13,125 --> 00:01:15,791
‎这座城堡的建造是为了保护…

12
00:01:34,166 --> 00:01:39,375
‎这座城堡
‎也被称为蛇堡或者沙马兰城堡

13
00:01:44,875 --> 00:01:46,208
‎妈妈！

14
00:01:49,083 --> 00:01:51,625
‎妈妈！你去哪里 妈妈？

15
00:01:57,250 --> 00:01:58,083
‎妈妈

16
00:01:59,125 --> 00:02:03,875
‎停！不要！别这样！停！

17
00:02:04,833 --> 00:02:09,833
‎-停！
‎-停！

18
00:03:07,625 --> 00:03:10,541
‎阿伦 我们一直在等的女孩来了

19
00:03:11,041 --> 00:03:12,083
‎沙苏

20
00:03:12,958 --> 00:03:14,958
‎找到她 进入她的头脑

21
00:03:15,833 --> 00:03:17,583
‎她会害怕的 她会抗拒你

22
00:03:19,000 --> 00:03:23,041
‎别碰她 叫她 让她过来这里

23
00:03:26,750 --> 00:03:33,666
‎（沙马兰）

24
00:04:03,875 --> 00:04:07,416
‎现在是早上9:25

25
00:04:07,958 --> 00:04:11,041
‎我醒来又是因为那个关于蛇的噩梦

26
00:04:13,541 --> 00:04:15,958
‎看来我没有梦游

27
00:04:16,708 --> 00:04:17,708
‎很好

28
00:04:19,416 --> 00:04:25,625
‎我已经停药30… 37个小时了

29
00:04:26,750 --> 00:04:29,208
‎我还是对火没有任何记忆

30
00:04:29,750 --> 00:04:33,833
‎我不知道是否是我编造的
‎还是我出现了幻觉

31
00:04:35,125 --> 00:04:36,958
‎我会停药一段时间

32
00:04:37,666 --> 00:04:39,666
‎看看我会怎样

33
00:04:42,000 --> 00:04:45,958
‎来到这里可能激起了
‎一些创伤后应激反应的症状

34
00:04:46,041 --> 00:04:47,625
‎这是很正常的

35
00:04:49,000 --> 00:04:50,500
‎今天就这样

36
00:04:54,208 --> 00:04:56,500
‎应该是妈妈来这里的 不是我

37
00:05:10,916 --> 00:05:11,750
‎什么情况？

38
00:05:23,583 --> 00:05:24,583
‎有人在家吗？

39
00:05:32,458 --> 00:05:33,458
‎嗯？

40
00:05:41,041 --> 00:05:43,458
‎你没有听到我说话 所以我…

41
00:05:45,083 --> 00:05:46,083
‎我耳朵听不到

42
00:05:46,708 --> 00:05:49,166
‎这样啊！抱歉

43
00:05:50,708 --> 00:05:51,750
‎你在卖牛奶

44
00:05:52,583 --> 00:05:53,916
‎我不知道我们是否需要牛奶

45
00:06:01,791 --> 00:06:03,250
‎没有人在家

46
00:06:05,416 --> 00:06:08,666
‎锅 你想要一个锅 我马上回来

47
00:06:12,625 --> 00:06:13,625
‎给你

48
00:06:33,625 --> 00:06:35,416
‎不用了 我不喝牛奶

49
00:06:38,666 --> 00:06:40,875
‎我们不用先煮开吗？

50
00:06:52,666 --> 00:06:54,375
‎哇 这么好喝！

51
00:07:19,666 --> 00:07:20,875
‎我…

52
00:07:24,250 --> 00:07:26,250
‎我有一点晕

53
00:07:34,791 --> 00:07:36,333
‎我真的很晕

54
00:07:36,833 --> 00:07:38,208
‎我不明白

55
00:08:19,041 --> 00:08:20,541
‎我现在没事了

56
00:08:22,083 --> 00:08:23,041
‎刚才那是什么？

57
00:08:52,541 --> 00:08:53,583
‎早上好

58
00:08:55,541 --> 00:08:56,541
‎早上好

59
00:08:57,833 --> 00:09:00,833
‎我刚才从卖牛奶的那里弄了点牛奶

60
00:09:04,875 --> 00:09:06,250
‎我要去学校了

61
00:09:06,333 --> 00:09:07,708
‎晚上见

62
00:09:12,291 --> 00:09:16,041
‎你听说了集市的大火吗？

63
00:09:16,666 --> 00:09:19,541
‎有人困在火里的事情？

64
00:09:27,208 --> 00:09:28,208
‎好吧

65
00:09:36,500 --> 00:09:39,041
‎你没有什么话要对我说吗？

66
00:09:40,000 --> 00:09:42,083
‎他们说你是个很好的人

67
00:09:42,166 --> 00:09:44,083
‎你失散多年的外孙女在这里

68
00:09:44,166 --> 00:09:46,708
‎你没有任何话要说吗？

69
00:09:48,541 --> 00:09:51,333
‎我不知道 也许你就是这样的人

70
00:09:51,416 --> 00:09:53,041
‎你会说话吗？

71
00:09:54,583 --> 00:09:59,583
‎还是你感觉很不舒服
‎因为我突然过来住在这里？

72
00:10:00,291 --> 00:10:02,541
‎如果是这样 你告诉我 我马上走

73
00:10:28,833 --> 00:10:29,875
‎谢谢

74
00:10:54,541 --> 00:10:58,750
‎“也许我们
‎会在俗气爱情小说的结局死掉”

75
00:11:01,833 --> 00:11:03,000
‎迪迪姆·马达克

76
00:11:04,166 --> 00:11:05,083
‎你之前在读她的书

77
00:11:10,916 --> 00:11:13,583
‎如果你没看出来
‎我在试着重新认识你

78
00:11:14,458 --> 00:11:15,458
‎为什么？

79
00:11:16,125 --> 00:11:17,208
‎礼貌待人

80
00:11:20,166 --> 00:11:21,375
‎好吧

81
00:11:21,458 --> 00:11:22,875
‎我介绍过自己了

82
00:11:22,958 --> 00:11:24,041
‎轮到你了

83
00:11:28,250 --> 00:11:30,416
‎我叫沙苏 我生活在伊斯坦布尔

84
00:11:31,000 --> 00:11:33,083
‎我在海峡大学做教学助理 心理学

85
00:11:33,166 --> 00:11:34,208
‎我喜欢水

86
00:11:36,041 --> 00:11:36,875
‎像你一样

87
00:11:39,166 --> 00:11:42,375
‎所以我会经常在“你的地盘”见到你

88
00:11:43,333 --> 00:11:46,125
‎因为我搬进了你对面的房子

89
00:11:48,125 --> 00:11:49,250
‎你要留下来？

90
00:11:50,166 --> 00:11:51,458
‎会有什么问题吗？

91
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
‎没有

92
00:11:53,708 --> 00:11:55,375
‎我没有问题

93
00:11:56,583 --> 00:11:58,583
‎为什么会有任何问题呢？

94
00:11:58,666 --> 00:12:00,208
‎我自己想做什么都可以 对吧？

95
00:12:03,125 --> 00:12:04,208
‎没错

96
00:12:04,958 --> 00:12:06,041
‎那就欢迎你

97
00:12:07,416 --> 00:12:08,666
‎谢谢你 马兰

98
00:12:09,458 --> 00:12:10,708
‎再见 马兰

99
00:12:17,791 --> 00:12:18,791
‎哦…

100
00:12:19,833 --> 00:12:21,875
‎你或许会手语吗？

101
00:12:24,208 --> 00:12:25,125
‎会一点

102
00:12:30,041 --> 00:12:31,833
‎是这样的 这是什么意思？

103
00:12:36,458 --> 00:12:37,458
‎别管了

104
00:12:53,666 --> 00:12:54,541
‎命运

105
00:12:55,125 --> 00:12:56,833
‎他们又见面了

106
00:12:58,166 --> 00:13:00,333
‎也许不要那么明目张胆地盯着了？

107
00:13:02,625 --> 00:13:04,458
‎有什么问题？

108
00:13:04,541 --> 00:13:06,833
‎你的脑子因为太热干瘪了 迪巴

109
00:13:06,916 --> 00:13:08,875
‎昨天他才告诉我们不要管

110
00:13:14,000 --> 00:13:15,625
‎早上好 马兰！

111
00:13:15,708 --> 00:13:16,833
‎要香蕉牛奶吗？

112
00:13:19,125 --> 00:13:20,791
‎我发誓我不会给你添麻烦

113
00:13:22,208 --> 00:13:24,208
‎喝一点 凉快一下

114
00:13:24,291 --> 00:13:26,500
‎因为你马上就要发火了

115
00:13:27,208 --> 00:13:28,208
‎为什么？

116
00:13:29,125 --> 00:13:30,375
‎拉克姆来了

117
00:13:40,291 --> 00:13:41,416
‎好吧 大火

118
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
‎然后游客跳进了一个井里

119
00:13:45,000 --> 00:13:46,708
‎你觉得这些都是巧合吗？

120
00:13:48,541 --> 00:13:49,583
‎也许吧

121
00:13:50,666 --> 00:13:51,875
‎也许不是

122
00:13:53,541 --> 00:13:57,416
‎篝火那个我能懂
‎但人们掉进井里 就很可疑

123
00:13:57,958 --> 00:14:00,208
‎这不可能是巧合 马兰

124
00:14:00,291 --> 00:14:01,666
‎别骗自己了

125
00:14:02,291 --> 00:14:05,458
‎我们需要想想接下来怎么办

126
00:14:06,333 --> 00:14:08,166
‎我们掩盖了集市事故

127
00:14:08,250 --> 00:14:10,250
‎但是井的事故已经传出去了

128
00:14:11,583 --> 00:14:14,166
‎我们需要想办法给它改造一下

129
00:14:14,250 --> 00:14:15,666
‎我来处理

130
00:14:15,750 --> 00:14:17,541
‎等一下 你们为什么这样？

131
00:14:20,458 --> 00:14:23,291
‎我们应该让人们怀疑我们吗？

132
00:14:25,791 --> 00:14:28,708
‎人们不在乎真相 马兰

133
00:14:28,791 --> 00:14:30,833
‎他们只是需要一个敌人

134
00:14:31,500 --> 00:14:33,791
‎你怎么能如此确信？

135
00:14:35,541 --> 00:14:37,875
‎芦苇在阿兹德利克的小溪着火了

136
00:14:39,541 --> 00:14:41,541
‎火在七个不同的地点开始了

137
00:14:42,791 --> 00:14:46,000
‎她过来之后怎么一切都一团乱
‎真的很让人好奇

138
00:14:46,083 --> 00:14:48,250
‎你怎么还在质疑呢？

139
00:14:49,500 --> 00:14:51,416
‎黑暗要来了 马兰

140
00:14:52,000 --> 00:14:53,583
‎没有别的解释

141
00:14:54,541 --> 00:14:56,875
‎我们需要立刻找到一个行动计划

142
00:14:57,875 --> 00:14:59,416
‎他们注意到她在这里了

143
00:14:59,500 --> 00:15:04,333
‎如果我们不主动
‎沙苏就会成为下一个目标

144
00:15:11,625 --> 00:15:13,833
‎你担心沙苏 是吧？

145
00:15:13,916 --> 00:15:15,083
‎是的 我担心

146
00:15:15,791 --> 00:15:17,291
‎就像你担心妈妈一样？

147
00:15:26,083 --> 00:15:28,750
‎我建议你们不要烦她

148
00:15:29,875 --> 00:15:32,541
‎忘掉那些毫无道理的预兆和预言吧

149
00:15:40,916 --> 00:15:42,000
‎让他走

150
00:15:46,958 --> 00:15:50,541
‎你觉得她在苏醒吗？我不知道…

151
00:15:51,583 --> 00:15:53,041
‎别说她的名字

152
00:15:53,875 --> 00:15:56,166
‎-你知道不该说
‎-好吧

153
00:15:57,666 --> 00:15:58,916
‎还有最后一件事

154
00:15:59,625 --> 00:16:02,500
‎你觉得她注意到沙苏了吗？

155
00:16:03,125 --> 00:16:04,541
‎她是来找她的吗？

156
00:16:06,958 --> 00:16:08,666
‎我们不管闲事 迪巴

157
00:16:09,250 --> 00:16:10,666
‎我们不能插手

158
00:16:11,250 --> 00:16:12,750
‎是否要做什么 取决于马兰

159
00:16:12,833 --> 00:16:14,250
‎但哥哥不接受

160
00:16:17,416 --> 00:16:19,416
‎现在沙苏不是有危险吗？

161
00:16:20,750 --> 00:16:24,041
‎我们所有人都有危险 不只是沙苏

162
00:16:33,958 --> 00:16:35,333
‎齐汉是我们学院的助理

163
00:16:35,416 --> 00:16:37,416
‎他会在这个项目中帮我们

164
00:16:38,250 --> 00:16:40,416
‎你们共用一个办公室 可以吗？

165
00:16:40,500 --> 00:16:42,083
‎好 反正只有几个月

166
00:16:42,166 --> 00:16:44,416
‎再次感谢你留下 沙苏

167
00:16:44,958 --> 00:16:46,250
‎不 是我谢谢你

168
00:16:46,833 --> 00:16:48,500
‎-教授 我想问…
‎-嗯？

169
00:16:48,583 --> 00:16:50,541
‎我听说昨晚在集市发生了大火

170
00:16:50,625 --> 00:16:53,291
‎网上什么消息都没有 你听说了吗？

171
00:16:53,375 --> 00:16:56,000
‎没有 你为什么问？

172
00:16:56,083 --> 00:16:57,000
‎不为什么

173
00:17:14,208 --> 00:17:15,333
‎齐汉

174
00:17:18,250 --> 00:17:19,250
‎齐汉！

175
00:17:24,500 --> 00:17:25,500
‎齐汉！

176
00:17:26,458 --> 00:17:27,458
‎教授

177
00:17:29,166 --> 00:17:30,916
‎抱歉 我没听到

178
00:17:31,000 --> 00:17:32,083
‎我知道

179
00:17:32,583 --> 00:17:33,875
‎沙苏 齐汉

180
00:17:34,541 --> 00:17:36,291
‎你们会一起做这个项目

181
00:17:36,375 --> 00:17:38,166
‎文章在你桌子上 沙苏

182
00:17:38,250 --> 00:17:40,791
‎读一下 然后我们分享一下 好吗？

183
00:17:40,875 --> 00:17:42,250
‎好 教授

184
00:17:48,958 --> 00:17:50,958
‎我通常唱歌是拿钱的

185
00:17:52,416 --> 00:17:54,083
‎你免费听了

186
00:17:55,958 --> 00:17:57,250
‎但没关系

187
00:17:58,958 --> 00:18:01,666
‎说吧！我们应该怎样做？

188
00:18:03,000 --> 00:18:04,666
‎不如这样？

189
00:18:06,416 --> 00:18:08,791
‎我也给你唱一首歌

190
00:18:13,541 --> 00:18:14,791
‎真的吗？

191
00:18:14,875 --> 00:18:15,875
‎真的

192
00:18:16,833 --> 00:18:17,916
‎闭上眼睛

193
00:18:19,250 --> 00:18:20,291
‎会有更强烈的效果？

194
00:18:20,916 --> 00:18:22,083
‎当然

195
00:18:22,166 --> 00:18:23,166
‎来吧

196
00:18:24,750 --> 00:18:25,875
‎好吧

197
00:18:31,208 --> 00:18:33,791
‎什么？你是太害羞了 不想唱吗？

198
00:18:37,000 --> 00:18:38,666
‎我在跟自己说话 对吧？

199
00:18:47,166 --> 00:18:49,625
‎-抱歉
‎-你去哪里？你这个喜欢开玩笑的人

200
00:18:50,291 --> 00:18:52,333
‎我去转转 我还没有看过这所大学

201
00:18:52,416 --> 00:18:53,458
‎我带你

202
00:18:53,541 --> 00:18:56,541
‎我通常带人逛校园也是拿钱的
‎但是你第一天 我就请客了

203
00:18:56,625 --> 00:18:57,791
‎这边请

204
00:19:01,708 --> 00:19:03,875
‎-你看新闻了吗？
‎-让给看看

205
00:19:03,958 --> 00:19:05,583
‎我今天早上看到了

206
00:19:05,666 --> 00:19:07,083
‎享受吧 先生！

207
00:19:07,833 --> 00:19:09,333
‎学生们喜欢我

208
00:19:10,500 --> 00:19:12,041
‎习惯吧 不要太嫉妒

209
00:19:12,125 --> 00:19:13,500
‎哇 看看这个！

210
00:19:13,583 --> 00:19:15,375
‎他们说一个邪教在进行仪式

211
00:19:15,458 --> 00:19:17,166
‎邪教？在阿达纳？

212
00:19:17,250 --> 00:19:18,958
‎我带你看看讲堂

213
00:19:19,041 --> 00:19:20,458
‎你看

214
00:19:22,083 --> 00:19:24,208
‎大一学生的课通常在这个讲堂

215
00:19:24,291 --> 00:19:26,916
‎但有电影要看的时候 就用102教室

216
00:19:27,000 --> 00:19:28,333
‎投影仪在那边

217
00:19:29,500 --> 00:19:31,083
‎大家在看什么？

218
00:19:31,750 --> 00:19:33,791
‎人们都已经疯了

219
00:19:33,875 --> 00:19:35,125
‎你没听说吗？

220
00:19:36,208 --> 00:19:37,333
‎听说什么？

221
00:20:21,375 --> 00:20:22,375
‎项链

222
00:20:30,791 --> 00:20:32,125
‎主人 烂了

223
00:20:32,208 --> 00:20:33,416
‎都没有发芽

224
00:20:33,916 --> 00:20:34,916
‎主人！

225
00:20:35,750 --> 00:20:37,750
‎不会发芽的 你在浪费时间

226
00:20:38,750 --> 00:20:40,416
‎那就继续吧 随你的便

227
00:20:40,500 --> 00:20:41,541
‎你看看

228
00:20:48,958 --> 00:20:49,958
‎马兰！

229
00:21:07,916 --> 00:21:09,916
‎我弄了一些新土 试试

230
00:21:12,000 --> 00:21:14,083
‎但是用犁翻一下

231
00:21:14,708 --> 00:21:15,833
‎谢谢你 达夫特先生

232
00:21:16,583 --> 00:21:18,208
‎那天晚上…

233
00:21:20,625 --> 00:21:22,750
‎是你把沙苏带到我家的吗？

234
00:21:25,583 --> 00:21:26,458
‎不是

235
00:21:27,625 --> 00:21:28,791
‎但你们两个在说话

236
00:21:31,583 --> 00:21:33,083
‎我当时在集市

237
00:21:33,666 --> 00:21:35,083
‎所以她问我是否看到了什么

238
00:21:36,041 --> 00:21:37,375
‎她有点困惑

239
00:21:37,916 --> 00:21:38,916
‎一定是因为太热了

240
00:22:02,083 --> 00:22:03,416
‎-你好
‎-欢迎

241
00:22:03,500 --> 00:22:06,000
‎谢谢 我在找一位女士

242
00:22:06,083 --> 00:22:08,958
‎她短头发 手上有纹身

243
00:22:29,791 --> 00:22:30,666
‎欢迎

244
00:22:30,750 --> 00:22:34,125
‎嗨 我在找卖沙马兰项链的人

245
00:22:35,166 --> 00:22:40,458
‎她有红色的头发
‎手上有棕红色的纹身

246
00:22:40,541 --> 00:22:42,291
‎她在集市有个摊位

247
00:22:42,375 --> 00:22:44,083
‎你认识这样的人吗？

248
00:22:44,166 --> 00:22:46,625
‎不 我不认识这样的人

249
00:26:17,333 --> 00:26:18,791
‎-我很抱歉
‎-放手！

250
00:26:20,125 --> 00:26:23,375
‎你在做什么 小男孩？嗯？

251
00:26:23,458 --> 00:26:25,916
‎好吧 不用对他大喊 不是他的错

252
00:26:26,708 --> 00:26:28,625
‎我们只是撞到了彼此 你没事吧？

253
00:26:29,958 --> 00:26:30,958
‎不用麻烦

254
00:26:31,041 --> 00:26:33,541
‎我们不需要你的任何帮助

255
00:26:35,291 --> 00:26:38,666
‎我们走！

256
00:26:39,458 --> 00:26:40,458
‎什么？

257
00:27:07,958 --> 00:27:08,875
‎出租车！

258
00:27:48,833 --> 00:27:49,916
‎混蛋

259
00:28:01,083 --> 00:28:02,208
‎你被困在这里了吗？

260
00:28:03,333 --> 00:28:04,583
‎也跟你说你好

261
00:28:06,041 --> 00:28:07,791
‎这里找不到出租车的

262
00:28:07,875 --> 00:28:09,416
‎我可以带你去你想去的地方

263
00:28:16,458 --> 00:28:17,458
‎你来吗？

264
00:28:22,708 --> 00:28:24,000
‎好吧 随你便

265
00:28:52,208 --> 00:28:53,458
‎不是吧？

266
00:29:09,666 --> 00:29:11,916
‎发生了什么？我以为你要离开

267
00:29:22,750 --> 00:29:26,125
‎-这边的所有人都这么没礼貌吗？
‎-你为什么这样说？

268
00:29:27,708 --> 00:29:31,125
‎我刚刚不小心撞到了一个孩子

269
00:29:31,750 --> 00:29:33,875
‎他爸爸差点把我打了

270
00:29:33,958 --> 00:29:36,625
‎我能理解他担心自己的孩子

271
00:29:37,666 --> 00:29:39,666
‎但他说了一些很奇怪的话

272
00:29:41,875 --> 00:29:42,916
‎什么话？

273
00:29:43,458 --> 00:29:46,708
‎他说：“我们不需要你的任何帮助”

274
00:29:49,291 --> 00:29:51,916
‎感觉不像对陌生人说的话

275
00:29:52,416 --> 00:29:54,416
‎好像就是说给我听的

276
00:29:55,750 --> 00:29:58,791
‎他都不认识我
‎他为什么跟我那样说？

277
00:30:00,708 --> 00:30:03,583
‎我有个想法 我可以把你放在车站

278
00:30:04,458 --> 00:30:05,625
‎走路只要十分钟

279
00:30:06,541 --> 00:30:08,458
‎-车站？
‎-对 车站

280
00:30:08,958 --> 00:30:12,583
‎如果你现在离开
‎可以坐晚上的火车去伊斯坦布尔

281
00:30:12,666 --> 00:30:15,583
‎你为什么总想把我送走？

282
00:30:16,166 --> 00:30:18,041
‎你怎么总是让我走？

283
00:30:18,125 --> 00:30:20,125
‎我是说 我爱达夫特先生

284
00:30:21,458 --> 00:30:22,541
‎我不想让他伤心

285
00:30:22,625 --> 00:30:25,250
‎这跟他有什么关系？

286
00:30:26,166 --> 00:30:29,333
‎我是说… 他问了我火的事情

287
00:30:29,416 --> 00:30:31,416
‎问是不是我把你带到了他家

288
00:30:32,333 --> 00:30:33,583
‎他很担心你

289
00:30:33,666 --> 00:30:36,041
‎-他担心我？
‎-对

290
00:30:36,125 --> 00:30:38,875
‎我来这里之前
‎他都不知道我的存在！

291
00:30:38,958 --> 00:30:40,208
‎他担心？

292
00:30:40,833 --> 00:30:41,833
‎听着

293
00:30:42,583 --> 00:30:44,041
‎这个地方不适合你

294
00:30:45,416 --> 00:30:48,125
‎你凭什么决定一件东西
‎是否适合我？

295
00:30:49,458 --> 00:30:51,666
‎你是谁？

296
00:30:51,750 --> 00:30:53,833
‎你怎么知道什么适合我？

297
00:30:54,333 --> 00:30:55,458
‎你说这话真是大男子主义

298
00:30:56,500 --> 00:30:57,916
‎什么适合我？

299
00:30:58,416 --> 00:31:00,625
‎告诉我你对我了解的一件事

300
00:31:02,375 --> 00:31:03,208
‎你害怕了

301
00:31:21,166 --> 00:31:23,041
‎天啊！

302
00:31:23,541 --> 00:31:25,541
‎现在我还要亲手浇水

303
00:31:26,041 --> 00:31:27,791
‎上帝啊 仁慈一点吧

304
00:31:28,291 --> 00:31:30,375
‎别晃 萨利 水会撒的

305
00:31:31,041 --> 00:31:36,125
‎我们今天跟伊玛目埃库特
‎一起祈祷下雨 真希望有用

306
00:31:36,208 --> 00:31:37,833
‎也许祈祷把她送回来？

307
00:31:37,916 --> 00:31:41,583
‎-她真有胆量直接搬进来！
‎-你为什么这样说？她是他的外孙女

308
00:31:41,666 --> 00:31:43,750
‎他的亲骨肉 你为什么这样说？

309
00:31:43,833 --> 00:31:45,208
‎可能会产生好结果

310
00:31:46,458 --> 00:31:48,458
‎你在看什么 萨利？

311
00:31:49,750 --> 00:31:52,958
‎我的天啊

312
00:31:54,750 --> 00:31:56,041
‎万能的神啊！

313
00:32:08,333 --> 00:32:10,000
‎这里面有牛奶吗？

314
00:32:10,500 --> 00:32:12,916
‎对 你有什么意见吗？

315
00:32:15,208 --> 00:32:17,000
‎我只能喝水牛奶…

316
00:32:17,083 --> 00:32:19,166
‎好 我们再给你弄点鸟奶？

317
00:32:19,250 --> 00:32:20,416
‎不好意思 大城市姑娘

318
00:32:20,500 --> 00:32:23,375
‎小村子里
‎不是什么都能找到的 你知道吗？

319
00:32:23,458 --> 00:32:24,541
‎是吗？

320
00:32:24,625 --> 00:32:25,666
‎是

321
00:32:28,125 --> 00:32:30,125
‎如果你想要 我们有青豆

322
00:32:32,166 --> 00:32:33,166
‎我当然想要

323
00:32:35,958 --> 00:32:36,958
‎主人

324
00:32:37,708 --> 00:32:39,333
‎你看到你种的种子了吗？

325
00:32:41,375 --> 00:32:42,791
‎吃你的饭 萨利

326
00:32:43,916 --> 00:32:45,125
‎天啊

327
00:32:46,000 --> 00:32:47,208
‎现在已经变成树苗了

328
00:32:48,125 --> 00:32:49,916
‎你今天早上才种下的

329
00:32:50,000 --> 00:32:51,250
‎这怎么可能？

330
00:32:53,416 --> 00:32:54,708
‎是什么种子？

331
00:33:01,166 --> 00:33:03,041
‎你们在说什么种子？

332
00:33:04,208 --> 00:33:05,250
‎你带来的那颗

333
00:33:33,500 --> 00:33:34,708
‎他就不能闭上嘴

334
00:33:34,791 --> 00:33:35,833
‎你打我干什么？

335
00:33:35,916 --> 00:33:37,125
‎因为你不能闭上嘴

336
00:39:04,333 --> 00:39:05,541
‎她现在真的很悲伤

337
00:39:06,875 --> 00:39:08,083
‎我能感觉到

338
00:39:15,666 --> 00:39:17,083
‎别生气 我不插手

339
00:39:19,833 --> 00:39:21,166
‎我只是很悲伤

340
00:39:25,458 --> 00:39:27,541
‎你不希望她发生任何事

341
00:39:30,625 --> 00:39:32,500
‎但你也很悲伤 哥哥

342
00:39:33,916 --> 00:39:35,458
‎你也总是一个人

343
00:39:37,166 --> 00:39:38,791
‎我这辈子 你一直都是一个人

344
00:39:41,541 --> 00:39:43,541
‎我知道你不像我们一样相信

345
00:39:45,625 --> 00:39:46,750
‎但我不知道…

346
00:39:48,416 --> 00:39:50,750
‎也许你们很适合彼此呢

347
00:39:51,708 --> 00:39:52,875
‎有那么不可能吗？

348
00:39:58,666 --> 00:40:00,458
‎我应该看看她现在的感受吗？

349
00:40:22,291 --> 00:40:23,500
‎她无法相信你

350
00:40:24,958 --> 00:40:26,458
‎她无法相信任何人

351
00:40:38,333 --> 00:40:39,791
‎她在想她母亲

352
00:40:43,916 --> 00:40:46,458
‎没有了母亲 她很孤独

353
00:40:52,458 --> 00:40:53,666
‎独自一人

354
00:40:55,833 --> 00:40:56,875
‎孑然一身

355
00:41:12,916 --> 00:41:14,916
‎这个预言已经害死了无数女性

356
00:41:18,875 --> 00:41:20,125
‎她们都死了 迪巴

357
00:41:23,041 --> 00:41:24,041
‎我妈妈…

358
00:41:26,166 --> 00:41:27,375
‎她妈妈…

359
00:42:09,250 --> 00:42:10,708
‎会全部重新发生一次的

360
00:42:18,208 --> 00:42:19,375
‎如果你能够

361
00:42:21,250 --> 00:42:22,458
‎可以救她吗？

362
00:43:20,875 --> 00:43:22,125
‎你在这里做什么？

363
00:43:24,083 --> 00:43:25,541
‎我今天有点过分了

364
00:43:26,125 --> 00:43:26,958
‎我很抱歉

365
00:43:30,083 --> 00:43:31,333
‎没关系

366
00:43:34,125 --> 00:43:35,750
‎我听说你失去了母亲

367
00:43:39,666 --> 00:43:40,666
‎对

368
00:43:43,833 --> 00:43:44,833
‎我也是

369
00:43:52,083 --> 00:43:53,541
‎你是怎么走过来的？

370
00:43:56,041 --> 00:43:57,083
‎我从没见过她

371
00:43:57,833 --> 00:43:59,291
‎她生我的时候去世了

372
00:44:05,208 --> 00:44:06,208
‎我很遗憾

373
00:44:09,375 --> 00:44:10,375
‎我也是

374
00:44:13,833 --> 00:44:17,708
‎但我们现在真正重新认识了

375
00:45:18,500 --> 00:45:21,791
‎柏克 完成你的画 你在做什么？

376
00:45:24,416 --> 00:45:26,458
‎你又这样了

377
00:45:30,041 --> 00:45:31,750
‎你这个小闯祸精

378
00:45:54,750 --> 00:45:56,208
‎天啊 下雨了！

379
00:45:56,833 --> 00:45:59,166
‎萨利 出来！

380
00:46:00,500 --> 00:46:05,250
‎-在下雨 萨利！过来！
‎-天啊！感谢上帝！

381
00:46:05,333 --> 00:46:06,875
‎上帝给我们展现了仁慈

382
00:46:06,958 --> 00:46:08,916
‎我们来跳舞！

383
00:47:16,750 --> 00:47:18,041
‎不管别人说什么

384
00:47:18,708 --> 00:47:21,333
‎这个故事
‎都是从几个世纪之前的背叛开始

385
00:47:28,291 --> 00:47:30,458
‎邪恶已经掌控了它的走向

386
00:47:34,833 --> 00:47:36,875
‎一旦背叛开始…

387
00:47:39,625 --> 00:47:41,833
‎就会跟人类存在的时间一样久

388
00:47:45,458 --> 00:47:50,333
‎因为杀掉别人意味着
‎让他们在你体内生活

389
00:53:01,291 --> 00:53:06,291
‎字幕翻译：Elena

