1
00:00:14,833 --> 00:00:17,875
[kuş ve cırcır böceği sesleri]

2
00:00:24,833 --> 00:00:27,250
-[gerilim tonu çalar]
-[sürtünme sesleri]

3
00:00:31,500 --> 00:00:35,291
-[yılan sesleri]
-[ağır tempolu gergin müzik çalar]

4
00:00:36,625 --> 00:00:39,000
[nefes nefese]

5
00:00:43,666 --> 00:00:45,541
[hafifçe inler]

6
00:00:45,625 --> 00:00:47,875
-[sürekli yılan sesleri]
-[hafifçe inler]

7
00:00:50,500 --> 00:00:53,375
[hafifçe inler]

8
00:00:59,708 --> 00:01:03,416
[hafifçe inler]

9
00:01:05,125 --> 00:01:06,916
[inler]

10
00:01:08,750 --> 00:01:11,458
[inler, nefes nefese]

11
00:01:12,083 --> 00:01:15,000
[inler]

12
00:01:15,083 --> 00:01:17,166
[hafif rüzgâr uğultusu]

13
00:01:18,791 --> 00:01:20,458
[inler]

14
00:01:22,083 --> 00:01:23,291
[inler]

15
00:01:27,666 --> 00:01:28,791
[yılan sesi]

16
00:01:28,875 --> 00:01:32,250
-[müzik biter]
-[kuş ve cırcır böceği sesleri]

17
00:01:32,958 --> 00:01:34,625
[köpek havlamaları]

18
00:01:34,708 --> 00:01:35,791
[nefes verir]

19
00:01:35,875 --> 00:01:37,875
[gizemli gergin müzik çalar]

20
00:02:04,958 --> 00:02:07,291
[gizemli gergin müzik yavaşlar]

21
00:02:29,208 --> 00:02:31,625
[müzik hareketlenir]

22
00:02:41,958 --> 00:02:43,000
[müzik biter]

23
00:02:43,083 --> 00:02:48,000
-[gerilim tonları çalar]
-[yılan sesleri]

24
00:02:50,000 --> 00:02:52,958
[sürekli cırcır böceği ve kuş sesleri]

25
00:03:02,375 --> 00:03:03,750
[kapıyı tıklar]

26
00:03:21,750 --> 00:03:24,166
[gergin tonlar çalar]

27
00:04:00,791 --> 00:04:02,291
[tonlar biter]

28
00:04:08,625 --> 00:04:10,000
Bir daha bana yalan söyleme.

29
00:04:13,083 --> 00:04:14,083
Anlamadım.

30
00:04:17,208 --> 00:04:20,250
"Sen mi girdin evime geçen gece?" dedim,

31
00:04:20,333 --> 00:04:21,416
"Yok" dedin.

32
00:04:22,625 --> 00:04:24,166
Ayak izlerin var odasında.

33
00:04:25,333 --> 00:04:27,041
Odasında mı, balkonda mı?

34
00:04:28,250 --> 00:04:29,250
Ayak izleri.

35
00:04:30,166 --> 00:04:35,166
Bir daha evime gireceksen
topla cesaretini, kapıdan gir.

36
00:04:35,250 --> 00:04:38,041
[hafif gerilim müziği çalar]

37
00:04:55,333 --> 00:04:56,500
Günaydın Davut usta.

38
00:05:10,708 --> 00:05:13,000
Davut usta niye öyleydi? Hayırdır?

39
00:05:15,125 --> 00:05:17,250
Öyle geçip gitti önümden
selamsız sabahsız.

40
00:05:19,666 --> 00:05:21,750
Gece Şahsu'nun odasına biri girmiş.

41
00:05:27,083 --> 00:05:28,291
Kim girmiş?

42
00:05:35,750 --> 00:05:36,875
[cam tıkırtıları]

43
00:05:37,833 --> 00:05:39,583
Babama söylemeyecek misin?

44
00:05:42,708 --> 00:05:43,708
Yoo.

45
00:05:43,791 --> 00:05:45,166
[müzik biter]

46
00:05:47,750 --> 00:05:51,875
"Sıra Şahsu'ya da gelecek" demişti.
Haklı olmasın?

47
00:05:54,583 --> 00:05:58,375
Babam bir sürü şey söylüyor.
İnanıyor muyuz hepsine?

48
00:06:03,000 --> 00:06:04,750
O zaman Şahsu birini attı eve.

49
00:06:08,583 --> 00:06:13,000
Biri filan yoksa peşinde,
yani ne olacak ki başka?

50
00:06:14,125 --> 00:06:16,708
Niye geldin sen Hare?
Ne istiyorsun benden?

51
00:06:18,791 --> 00:06:21,875
Sen bu kıza çekiliyorsun ufaktan,
haberin olsun.

52
00:06:21,958 --> 00:06:22,791
Saçmalama.

53
00:06:23,708 --> 00:06:26,000
İçine kurt düştü işte, belli.

54
00:06:26,500 --> 00:06:27,833
"Biri mi var?"

55
00:06:27,916 --> 00:06:31,291
[panik taklidi yaparak]
"Gerçekten peşinde biri olabilir mi?"

56
00:06:32,958 --> 00:06:34,375
"Kontrol etmek gerek mi?"

57
00:06:34,458 --> 00:06:36,125
"Şahsu iyi mi?"

58
00:06:37,083 --> 00:06:37,958
Hı?

59
00:06:42,458 --> 00:06:45,250
[hafif gerilim tonları çalar]

60
00:06:45,333 --> 00:06:49,250
[Şahsu]<i> Making and breaking</i>
<i>of affectional bonds</i> bende.

61
00:06:49,833 --> 00:06:53,875
Ee… <i>Seperation anxiety…</i>
Bunu da ben alayım.

62
00:06:53,958 --> 00:06:56,541
Aslında bütün kaçıngan ve kaygılı

63
00:06:56,625 --> 00:06:59,041
bağlanma biçimlerinin hepsini
ben alayım.

64
00:06:59,125 --> 00:07:00,166
Ee…

65
00:07:00,791 --> 00:07:02,583
Bu arada süper ironiymiş.

66
00:07:02,666 --> 00:07:05,916
Sana da güvenli bağlanma biçimlerini
verelim diyorum. Ne diyorsun?

67
00:07:06,000 --> 00:07:07,583
[kuş cıvıltıları]

68
00:07:07,666 --> 00:07:10,833
-Sen hiç kebap yedin mi burada?
-Ben vejetaryenim.

69
00:07:10,916 --> 00:07:13,750
Ha. Bak sorum daha da
önem kazandı şu an.

70
00:07:14,458 --> 00:07:17,083
-Sen hiç kebap yedin mi burada?
-Cihan, işim var.

71
00:07:17,166 --> 00:07:18,666
Ne işin var?

72
00:07:20,791 --> 00:07:24,208
Normal bir insan olmaya çalışıyorum.
İzin verirsen.

73
00:07:24,291 --> 00:07:25,333
[Cihan] Ha.

74
00:07:28,500 --> 00:07:31,125
Adana'da normal bir insan ne yapar,
söyleyeyim mi?

75
00:07:33,625 --> 00:07:34,666
Kebap yer.

76
00:07:38,583 --> 00:07:39,708
[dosyayı koyar]

77
00:07:41,541 --> 00:07:43,958
-Öyle mi?
-Öyle.

78
00:07:44,750 --> 00:07:48,208
-Israrcısın yani?
-Her zaman.

79
00:07:51,833 --> 00:07:52,958
[iç çeker]

80
00:07:53,041 --> 00:07:55,375
Açmıyorsun gözlerini.
Çok az kaldı, tamam mı?

81
00:07:55,458 --> 00:07:57,041
Tamam, açmıyorum.

82
00:07:58,666 --> 00:07:59,625
[kıkırdar]

83
00:07:59,708 --> 00:08:03,750
Niye bu kadar IQ'su düşük birisi gibi
davranıyorum, biliyor musun?

84
00:08:03,833 --> 00:08:06,291
Biliyorum. Bana güveniyorsun çünkü.

85
00:08:06,375 --> 00:08:09,916
Hayır, kalbin kırılmasın diye.
İnsanlığımdan.

86
00:08:10,541 --> 00:08:11,916
Dikkat, tümsek var önünde.

87
00:08:12,541 --> 00:08:14,166
Dikkat. Kaldır.

88
00:08:14,250 --> 00:08:16,708
Kaldır kaldır, yüksek bayağı.
Biraz daha. [güler]

89
00:08:16,791 --> 00:08:20,416
-Uff! Tümsek falan yoktu, değil mi?
-Güveniyorsun işte.

90
00:08:20,500 --> 00:08:21,833
-Cihan…
-Şş, tamam.

91
00:08:21,916 --> 00:08:23,666
Tamam, az kaldı. Çok az kaldı.

92
00:08:24,166 --> 00:08:25,166
Geldik.

93
00:08:26,375 --> 00:08:27,416
Hazır mısın?

94
00:08:29,166 --> 00:08:30,166
Açıyorum.

95
00:08:31,500 --> 00:08:32,375
Ta-da!

96
00:08:32,458 --> 00:08:35,083
-Vay be!
-Nasıl parça?

97
00:08:35,958 --> 00:08:37,875
Çok iyiymiş hakikaten.

98
00:08:38,666 --> 00:08:39,666
Bekle.

99
00:08:40,708 --> 00:08:41,708
Gel.

100
00:08:57,333 --> 00:08:58,791
[motor durur]

101
00:09:10,125 --> 00:09:12,125
[huzursuz müzik çalar]

102
00:09:15,875 --> 00:09:17,875
[motosiklet gürültüsü]

103
00:09:20,041 --> 00:09:22,500
Sımsıkı sarılıyorsun belime, tamam mı?

104
00:09:23,000 --> 00:09:25,750
Bir de başını da
şuraya bir yere koyabilirsin.

105
00:09:25,833 --> 00:09:27,750
-Rahat ol.
-Hadi Cihan, hadi.

106
00:09:28,416 --> 00:09:29,541
[gaz sesi]

107
00:09:42,541 --> 00:09:44,791
[müzik hafif tonlarla devam eder]

108
00:09:52,833 --> 00:09:54,375
[marş sesi]

109
00:09:54,458 --> 00:09:56,125
-[müzik biter]
-[karalama sesleri]

110
00:09:56,208 --> 00:09:58,041
[Hare] Ay…

111
00:09:59,708 --> 00:10:01,708
[karalama sesleri]

112
00:10:03,791 --> 00:10:06,041
Sıkıldım artık. Hadi, bitmiyor mu?

113
00:10:08,291 --> 00:10:09,500
Az kaldı.

114
00:10:10,833 --> 00:10:13,083
[karalama sesleri]

115
00:10:13,166 --> 00:10:14,625
[telefon titreşimi]

116
00:10:15,250 --> 00:10:16,166
Sakın.

117
00:10:16,250 --> 00:10:17,916
-[telefon titreşimi]
-Açmam lazım.

118
00:10:18,000 --> 00:10:19,916
Bitiyor. Kıpırdama.

119
00:10:20,916 --> 00:10:22,750
-[telefon titreşimi]
-Aa!

120
00:10:23,666 --> 00:10:25,125
Hare dedim!

121
00:10:26,000 --> 00:10:27,916
-[telefon titreşimi]
-[Hare efor sesi]

122
00:10:28,916 --> 00:10:29,750
[Hare] Yes, sir?

123
00:10:29,833 --> 00:10:31,500
Kimseye bir şey söyledin mi?

124
00:10:31,583 --> 00:10:34,541
[Hare] <i>Ha… Dedim tabii, konuştuk.</i>
<i>Sohbet muhabbet.</i>

125
00:10:34,625 --> 00:10:37,000
Çok sosyal bir aileyiz çünkü.

126
00:10:37,666 --> 00:10:42,041
[Hare kıkırdar]
Demedim kimseye bir şey. Niye ki?

127
00:10:42,125 --> 00:10:43,750
İyi. Tehlike filan yok.

128
00:10:43,833 --> 00:10:45,750
Gittim gördüm, konu kapandı.

129
00:10:45,833 --> 00:10:48,583
Kimseyi telaşlandırma.
Odasına kimin girdiği belli.

130
00:10:48,666 --> 00:10:51,583
Ha, bir dakika. Ha… Ee…

131
00:10:52,083 --> 00:10:54,041
Sen Şahsu'yu takip ettin yani?

132
00:10:54,750 --> 00:10:55,833
Hare, kapatıyorum.

133
00:10:55,916 --> 00:11:00,041
-Bir dakika, dur! Son bir şey soracağım.
-[Maran] <i>Evet, ne?</i>

134
00:11:00,791 --> 00:11:02,166
Nasıl bir duygu?

135
00:11:02,250 --> 00:11:03,583
Ne nasıl bir duygu Hare?

136
00:11:04,541 --> 00:11:05,750
Birini kıskanmak.

137
00:11:07,666 --> 00:11:09,833
[kıkırdar]

138
00:11:12,416 --> 00:11:14,416
[köpek ve kuş sesleri]

139
00:11:20,250 --> 00:11:21,416
Takıntılı karı.

140
00:11:27,541 --> 00:11:30,625
[lokantada Adanalı Ayhan -
"Tel Örgüler Arkasında" çalar]

141
00:11:36,500 --> 00:11:38,458
Güzelim, önce buraya getirseydin ya.

142
00:11:38,541 --> 00:11:41,625
[çatal bıçak gürültüsü, arkada konuşmalar]

143
00:11:45,708 --> 00:11:47,750
Aha. Eyvallah.

144
00:11:49,291 --> 00:11:52,166
-Bugün ne hoşsun böyle!
-Teşekkür ederim. Afiyet olsun.

145
00:11:52,250 --> 00:11:53,250
Ay canım.

146
00:11:58,416 --> 00:12:00,708
Neden normal bir insan olmak
istiyorsun ki?

147
00:12:01,916 --> 00:12:04,708
-Ben normalim de ne oluyor?
-Sen misin normal?

148
00:12:05,208 --> 00:12:07,750
Biraz önce kebabı lahmacuna sardın Cihan.

149
00:12:08,583 --> 00:12:09,583
Şundan ye bak.

150
00:12:10,750 --> 00:12:13,208
Analı kızlı. Başka bir yerde bulamazsın.

151
00:12:13,291 --> 00:12:15,125
-[güler]
-Yiyecek misin?

152
00:12:15,208 --> 00:12:20,083
-Ona göre bir tane daha söyleyeceğim.
-Yok. Sana bakarken doydum ben. Sağ ol.

153
00:12:20,583 --> 00:12:23,083
O zaman tatlı. Tatlı yersin sen.

154
00:12:23,166 --> 00:12:27,000
-Usta! Bize bici bici yollasana.
-[usta] Hemen geliyor.

155
00:12:27,083 --> 00:12:28,750
-İki tane.
-[usta] Tamam.

156
00:12:30,333 --> 00:12:31,333
Ne oldu? Nereye?

157
00:12:31,416 --> 00:12:33,916
İzniniz olursa tuvalete gideceğim.

158
00:12:34,000 --> 00:12:36,041
Bir yüzüme su çarpacağım, yandım.

159
00:12:36,791 --> 00:12:38,875
-E, tatlı gelecek ama.
-Geliyorum.

160
00:12:39,833 --> 00:12:40,916
Çabuk gel.

161
00:12:42,750 --> 00:12:44,291
[gergin nefes verir]

162
00:12:54,250 --> 00:12:55,708
[su sesi kesilir]

163
00:12:58,458 --> 00:13:00,833
[yılan tıslaması]

164
00:13:00,916 --> 00:13:02,916
[gergin tonlar çalar]

165
00:13:07,791 --> 00:13:10,458
[yılan tıslaması]

166
00:13:11,666 --> 00:13:13,666
[gergin tonlar çalar]

167
00:13:19,625 --> 00:13:22,958
-[yılan tıslaması]
-[gergin tonlar çalar]

168
00:13:27,916 --> 00:13:30,125
[yılan tıslaması]

169
00:13:31,500 --> 00:13:35,500
-[yılan tıslaması]
-[su şırıltısı]

170
00:13:42,333 --> 00:13:43,666
[iç çeker]

171
00:13:43,750 --> 00:13:46,041
Tamam. Yok bir şey, iyisin artık.

172
00:13:48,791 --> 00:13:51,250
[kapı açılır, kapanır]

173
00:13:51,333 --> 00:13:53,083
[yılan tıslaması]

174
00:13:54,416 --> 00:13:58,458
-[şiddetli yılan tıslaması]
-[gergin tonlar çalar]

175
00:14:00,291 --> 00:14:03,625
-[Şahsu] Hah, gelmiş mi bici biciler?
-[Cihan] Erittin bici biciyi.

176
00:14:04,333 --> 00:14:07,833
-İlk defa deneyeceğim. Nasıl bir şey?
-[Cihan] Bak, harika. Bak tadına.

177
00:14:08,333 --> 00:14:10,333
[kuş cıvıltıları]

178
00:14:16,291 --> 00:14:17,791
[şiddetli motor sesi]

179
00:14:17,875 --> 00:14:20,875
[kuş ve cırcır böceği sesleri]

180
00:14:22,750 --> 00:14:24,750
[fısfıs sesi]

181
00:14:36,875 --> 00:14:38,875
[yaklaşan araba sesi]

182
00:14:46,833 --> 00:14:48,291
[araba kapısı kapanır]

183
00:15:04,208 --> 00:15:05,708
[motor gürültüsü]

184
00:15:08,708 --> 00:15:10,291
[şiddetli motor gürültüsü]

185
00:15:11,958 --> 00:15:14,416
[motor gürültüsü]

186
00:15:20,416 --> 00:15:21,916
[motor kapanır]

187
00:15:22,000 --> 00:15:24,166
[kuş ve cırcır böceği sesleri]

188
00:15:26,833 --> 00:15:29,916
-Tanışıyor musunuz siz?
-[Cihan] Tanışıyoruz.

189
00:15:34,916 --> 00:15:37,041
Pek sevişmiyorsunuz galiba.

190
00:15:37,541 --> 00:15:38,625
[Cihan kıkırdar]

191
00:15:42,041 --> 00:15:43,375
Ben kaçtım.

192
00:15:43,458 --> 00:15:46,375
Tutku hoca yok. Birinci sınıflara
film izleteceksin yarın, unutma.

193
00:15:46,458 --> 00:15:47,458
Tamam.

194
00:15:48,208 --> 00:15:50,708
Bir şey lazım olursa da
istediğin zaman ara.

195
00:15:50,791 --> 00:15:52,125
-Peki.
-Buradayım.

196
00:15:58,208 --> 00:15:59,375
[tıkırtılar]

197
00:15:59,458 --> 00:16:02,375
-Ne yapıyorsun?
-Kilit takıyorum.

198
00:16:03,750 --> 00:16:04,750
Niye?

199
00:16:06,083 --> 00:16:08,166
Elini kolunu sallayan giremesin diye.

200
00:16:11,708 --> 00:16:13,666
A aa, ne demek o şimdi?

201
00:16:20,958 --> 00:16:23,750
Ne ima ediyorsun,
doğru düzgün söylesene bir.

202
00:16:24,458 --> 00:16:27,250
Burası benim evim.
Gireni çıkanı bilirim ben.

203
00:16:27,750 --> 00:16:28,958
Maran'a da söyledim.

204
00:16:30,375 --> 00:16:34,125
Maran'a da mı söyledin?
Ne söyledin? "Gelme" mi dedin?

205
00:16:35,458 --> 00:16:39,000
Ne bu şimdi?
Ahlak bekçiliği mi yapasın tuttu?

206
00:16:39,083 --> 00:16:41,666
Ya ben gelene kadar
benim ismimi bile bilmiyordun.

207
00:16:41,750 --> 00:16:43,458
Yüzüme bakmıyorsun.

208
00:16:43,958 --> 00:16:47,291
Ama namusuma gelince
dedelik yapasın tutuyor, öyle mi?

209
00:16:50,291 --> 00:16:53,500
Bravo. Gerçekten tebrikler.

210
00:16:53,583 --> 00:16:55,583
Müthiş bir dedelik örneği.

211
00:16:59,166 --> 00:17:01,250
[şiddetli motor gürültüsü]

212
00:17:13,708 --> 00:17:15,916
[motor tıkırtılarla durur]

213
00:17:17,416 --> 00:17:20,416
Davut gelmiş geçen,
bir şeyler söylemiş herhâlde.

214
00:17:20,500 --> 00:17:22,708
Ne dedi bilmiyorum
ama kusuruna bakma artık.

215
00:17:23,291 --> 00:17:24,291
Sorun yok.

216
00:17:26,250 --> 00:17:30,250
-[kuş ve cırcır böceği sesleri]
-Alt yazı mı geçeyim? Özür diliyorum işte.

217
00:17:33,083 --> 00:17:34,541
Ben de sorun yok diyorum.

218
00:17:38,000 --> 00:17:39,333
Dengesiz misin sen?

219
00:17:40,041 --> 00:17:43,333
Bir kapımdasın, bir yüzüme bakmıyorsun.
Ne bu şimdi?

220
00:17:44,500 --> 00:17:45,958
Şahsu, ne istiyorsun?

221
00:17:46,041 --> 00:17:48,958
Niye böyle davrandığını
anlamaya çalışıyorum.

222
00:17:50,208 --> 00:17:53,916
Bak. Dedenle aranızda ne geçtiği
beni ilgilendirmiyor.

223
00:17:54,000 --> 00:17:55,375
Ya da bir başkasıyla.

224
00:17:56,291 --> 00:18:00,375
Özrünü kabul ettim.
İyiyiz, arkadaşız. Problem yok.

225
00:18:01,291 --> 00:18:02,291
Tamam?

226
00:18:19,416 --> 00:18:22,333
[televizyondan klasik müzik çalar]

227
00:18:27,166 --> 00:18:29,375
[kuş ve cırcır böceği sesleri]

228
00:18:31,916 --> 00:18:33,333
[fısıldayarak] Şş, bak hele.

229
00:18:33,416 --> 00:18:34,916
-Ha?
-Ne oluyor bunlara?

230
00:18:37,791 --> 00:18:40,291
[fısıldayarak] Ne bileyim? Şş.

231
00:18:40,375 --> 00:18:43,250
-Gene kafasını attıracak ha.
-Şş, tamam. İşini yap.

232
00:18:45,541 --> 00:18:47,541
[televizyondan müzik devam eder]

233
00:19:10,166 --> 00:19:12,208
Maran'ın numarası var mı sizde?

234
00:19:15,791 --> 00:19:17,875
-Yoo.
-[Şahsu] Tüh ya.

235
00:19:18,583 --> 00:19:21,125
Bir şeyler içmek için
odama çağıracaktım da.

236
00:19:21,208 --> 00:19:23,750
[televizyondan müzik devam eder]

237
00:19:24,333 --> 00:19:26,666
-Odana?
-Hıı.

238
00:19:26,750 --> 00:19:29,416
Yani onlar biraz yabanidir ha.

239
00:19:30,208 --> 00:19:33,041
Şey insanlardır… Şey, yani…

240
00:19:33,125 --> 00:19:34,833
-Kız, neydi onun adı?
-Asosyal.

241
00:19:34,916 --> 00:19:38,416
Hah, asosyal. Zannetmiyorum ki gelsin.

242
00:19:38,500 --> 00:19:41,875
Gelir ya, gelmez mi?

243
00:19:41,958 --> 00:19:44,041
Ben çağırırsam gelir tabii.

244
00:19:45,125 --> 00:19:47,500
Daha önce gelmediği yer değil sonuçta.

245
00:19:48,625 --> 00:19:50,041
Tövbe bismillah.

246
00:19:58,791 --> 00:20:00,333
-Salih, o ne?
-Ne ne?

247
00:20:00,416 --> 00:20:03,250
E, eciş bücüş ediyorsun.
İnsan yiyecek onu.

248
00:20:03,333 --> 00:20:07,625
-Kız, ben ne yaptığımı biliyor muyum ki?
-[Medine] Düzgün yap, düzgün.

249
00:20:08,125 --> 00:20:10,458
-Şöyle kapa, düzgün.
-Tamam, ben de öyle yaptım.

250
00:20:10,541 --> 00:20:12,125
Yardım edeyim mi ben de?

251
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
Buyur.

252
00:20:17,333 --> 00:20:19,333
[televizyon sesi kesilir]

253
00:20:23,333 --> 00:20:25,458
Bak hele bak, yatkınmış da eli.

254
00:20:25,541 --> 00:20:27,583
Aa, yatkındır.

255
00:20:29,041 --> 00:20:32,666
Küçükken biraz
hastalıklı bir çocuktum ben.

256
00:20:32,750 --> 00:20:35,041
Dışarıda pek oynayamazdım.

257
00:20:36,000 --> 00:20:38,250
Annem de sıkılmayayım diye

258
00:20:38,333 --> 00:20:40,458
böyle ev işi, tamirat,

259
00:20:40,541 --> 00:20:42,916
oyunlar kurardı bana.

260
00:20:43,416 --> 00:20:45,875
-"Kim daha iyi tornavida sıkacak?"
-[Salih güler]

261
00:20:45,958 --> 00:20:49,041
Ya da işte ne bileyim,
"Kim daha iyi çorba yapacak?" falan.

262
00:20:49,125 --> 00:20:50,458
Alıştı elim.

263
00:20:50,541 --> 00:20:53,625
Bak hele.
Bayağı matrak kadınmış anan ha.

264
00:20:53,708 --> 00:20:54,541
Çok.

265
00:20:54,625 --> 00:20:58,208
Bir keresinde
sigortaları tamir etmeyi öğreneyim diye

266
00:20:58,291 --> 00:21:00,666
bir hafta karanlıkta oturttu bizi.

267
00:21:00,750 --> 00:21:03,833
Ha bire bir yerlerden çıkıp
korkutuyordu bir de.

268
00:21:03,916 --> 00:21:06,125
[güler] Aynı kafa işte. Bak.

269
00:21:06,875 --> 00:21:08,583
Medine de beni korkutup duruyor.

270
00:21:08,666 --> 00:21:11,750
Hıı! "Korkmaya yer arıyorum" demiyor da!

271
00:21:11,833 --> 00:21:13,916
Ben niye korkayım ya? [alaycı güler]

272
00:21:15,583 --> 00:21:18,083
Ee, sonra ne oldu anana?

273
00:21:18,958 --> 00:21:20,375
Hastalandı.

274
00:21:21,041 --> 00:21:22,291
Sizlere ömür.

275
00:21:26,458 --> 00:21:27,791
Başın sağ olsun.

276
00:21:29,958 --> 00:21:32,208
Tamam tamam, sen şey yapma daha.

277
00:21:32,291 --> 00:21:34,458
İşten geldin zaten. Git yat sen.

278
00:21:35,250 --> 00:21:38,500
Biz şey ederiz.
Pişince de seni çağırırız. Hadi.

279
00:21:41,708 --> 00:21:42,791
[Şahsu hafifçe güler]

280
00:21:51,000 --> 00:21:54,791
-[alaycı] "Pişince haber ederiz sana." Hı?
-Sus len. Konuşma.

281
00:21:57,708 --> 00:22:00,625
[kuş ve cırcır böceği sesleri]

282
00:22:00,708 --> 00:22:02,708
[gergin hafif tonlar çalar]

283
00:22:34,625 --> 00:22:37,000
[duygusal tonlar çalar]

284
00:22:50,833 --> 00:22:53,541
[Şahsu] <i>Özünü inkâr etmek</i>
<i>hasta eder insanı.</i>

285
00:22:54,208 --> 00:22:59,625
Kendimizden kaçtığımız,
doğamızı kabullenmediğimiz her saniye

286
00:22:59,708 --> 00:23:02,416
aslında kendimize karşı
bir suç işlemiş sayılırız.

287
00:23:03,166 --> 00:23:05,208
Ne kadar inkâr edersek edelim,

288
00:23:05,291 --> 00:23:09,125
özümüz, içimizde bir yerlerde
var olmaya devam eder çünkü.

289
00:23:09,208 --> 00:23:11,750
Varoluşçuların kemikleri sızlıyor şu an.

290
00:23:11,833 --> 00:23:13,208
[gülüşmeler]

291
00:23:14,500 --> 00:23:17,375
Niye? "Ümitsizliğin en derini,

292
00:23:17,458 --> 00:23:20,958
insanın kendisi olmaktansa
başkası olmayı seçmesidir."

293
00:23:21,458 --> 00:23:23,416
Kierkegaard değil miydi bunu söyleyen?

294
00:23:23,916 --> 00:23:29,291
[kadın] Hocam, insanın kendi özünü bulması
onu yalnızlığa itmez mi?

295
00:23:30,125 --> 00:23:33,625
İnsanın kendi özüne ulaşması
zaman gerektirir.

296
00:23:33,708 --> 00:23:35,250
Boş bir zaman.

297
00:23:35,333 --> 00:23:38,875
Yalnızlık, sessizlik, meditasyon.

298
00:23:38,958 --> 00:23:41,208
Gerçek bir yüzleşme, aktif olmadan.

299
00:23:42,791 --> 00:23:44,333
Tabii her zaman

300
00:23:44,416 --> 00:23:47,375
insanın kendi başına bulması
mümkün olamayabilir bu özü.

301
00:23:47,458 --> 00:23:48,958
Başkalarına da ihtiyaç duyar.

302
00:23:49,708 --> 00:23:52,875
[Şahsu] Bu her ne kadar
kişisel bir yolculuk olsa da

303
00:23:52,958 --> 00:23:57,291
sonunda yalnızlığa da mahkûm olmamalıyız.

304
00:23:57,791 --> 00:24:01,833
Kendin olmak
bizi yaşıyor hissettiren, heyecanlandıran,

305
00:24:01,916 --> 00:24:04,625
harekete geçiren tüm bu eylemlerle

306
00:24:04,708 --> 00:24:07,708
özüne, kendine, başkalarına,

307
00:24:07,791 --> 00:24:09,791
doğayla bir olmaya,

308
00:24:09,875 --> 00:24:12,833
bir ahenk içinde
iletişimde olmayı gerektirir.

309
00:24:12,916 --> 00:24:15,333
Siz tanıyor musunuz,
hoca hanım, kendinizi?

310
00:24:15,875 --> 00:24:20,208
Ben de merak ettim hocam.
Kendi özünüzü gerçekten biliyor musunuz?

311
00:24:22,583 --> 00:24:23,666
Hayır.

312
00:24:25,291 --> 00:24:26,875
Ben de hâlâ arıyorum.

313
00:24:29,125 --> 00:24:33,375
Aklım, her zaman doğruyu söylemiyor bana.

314
00:24:35,541 --> 00:24:37,500
Ama yine de soruyorum kendime.

315
00:24:38,000 --> 00:24:41,250
Ne oluyor şu anda kafamda, içimde?

316
00:24:41,333 --> 00:24:44,500
Kimim ben gerçekte? Nasıl biriyim?

317
00:24:45,750 --> 00:24:48,791
Kaçmıyorum. Sorumluluk alıyorum yani.

318
00:24:50,375 --> 00:24:52,250
[Şahsu] Kurban rolünü oynamıyorum.

319
00:24:52,916 --> 00:24:57,375
Belki de bu yüzden seçtim
bu branşı, kim bilir?

320
00:24:58,958 --> 00:25:03,541
Evet. Yeteri kadar benden bahsettiysek
filmimizi izleyelim mi?

321
00:25:03,625 --> 00:25:05,833
Tutku Hoca bir film izlememizi istemişti.

322
00:25:05,916 --> 00:25:07,166
Onu izledikten sonra

323
00:25:07,250 --> 00:25:09,791
kişilik kuramları üzerine konuşacağız
hep beraber.

324
00:25:09,875 --> 00:25:12,708
İsteyenler defterlerini açabilir,
not alabilir.

325
00:25:12,791 --> 00:25:16,041
[Şahsu] Tek ricam
telefonlarınızı sessize almanız, lütfen.

326
00:25:16,125 --> 00:25:17,250
Teşekkür ederim.

327
00:25:17,333 --> 00:25:20,625
[filmde duygusal müzik çalar]

328
00:25:37,958 --> 00:25:40,541
[kadın filmden]
<i>Gece rüyamda yine Manderley'deydim.</i>

329
00:25:41,333 --> 00:25:42,833
200 gram.

330
00:25:42,916 --> 00:25:44,666
[arkada şehir gürültüsü]

331
00:25:45,583 --> 00:25:48,083
300 gram dulavrat otu.

332
00:25:51,500 --> 00:25:55,500
Yarım kilo da çoban çökerten.
10 kilo da çiçek balı.

333
00:25:55,583 --> 00:25:57,541
Sizin ailenin de maşallahı var.

334
00:25:57,625 --> 00:25:59,333
-[gergin ton]
-Ne bal yermişsiniz…

335
00:26:01,875 --> 00:26:04,333
[tiz gerilim tonları]

336
00:26:07,041 --> 00:26:09,291
[huzursuz edici müzik çalar]

337
00:26:18,458 --> 00:26:20,791
[hat tonu]

338
00:26:20,875 --> 00:26:22,500
Hadi Diba, aç şunu ya.

339
00:26:22,583 --> 00:26:24,666
[hat tonu]

340
00:26:24,750 --> 00:26:27,250
Diba, Allah aşkına hadi ya!

341
00:26:27,333 --> 00:26:28,958
[hat tonu]

342
00:26:29,041 --> 00:26:33,375
[filmden anlaşılmayan konuşmalar
ve enstrümantal müzik]

343
00:26:43,583 --> 00:26:45,500
[huzursuz edici müzik çalar]

344
00:26:45,583 --> 00:26:47,500
-[sesli mesaj tonu]
-Diba, neredesin?

345
00:26:48,166 --> 00:26:52,458
Sakın Şahsu'yu yalnız bırakma.
Duydun mu? Sakın kızın yanından ayrılma.

346
00:26:52,541 --> 00:26:54,083
[film sesleri devam eder]

347
00:26:54,166 --> 00:26:57,666
[kadın filmden] <i>Bayan Van Hopper olmasa</i>
<i>nasıl bir hayatım olurdu acaba?</i>

348
00:26:59,416 --> 00:27:01,166
<i>Beni işe almış olmasa?</i>

349
00:27:01,250 --> 00:27:05,916
-[yılan sesleri]
-[gerilim tonları çalar]

350
00:27:06,000 --> 00:27:07,333
[film sesleri devam eder]

351
00:27:07,416 --> 00:27:10,541
<i>O olmasaydı Manderley'ye asla taşınmazdım.</i>

352
00:27:11,375 --> 00:27:13,166
<i>Seninle asla tanışamazdım.</i>

353
00:27:14,000 --> 00:27:15,291
<i>Bayan Van Hopper?</i>

354
00:27:15,916 --> 00:27:17,291
[Van Hopper]<i> Neredesin sen?</i>

355
00:27:17,375 --> 00:27:21,250
[kadın]<i> Özür dilerim,</i>
<i>postanede kargo bekledim.</i>

356
00:27:21,333 --> 00:27:23,291
[gerilim tonları çalar]

357
00:27:23,375 --> 00:27:26,333
[Bike]<i> Diba, neredesin?</i>
<i>Sakın Şahsu'yu yalnız bırakma.</i>

358
00:27:26,416 --> 00:27:29,000
[huzursuz edici müzik çalar]

359
00:27:33,250 --> 00:27:36,375
[yılan tıslaması]

360
00:27:41,583 --> 00:27:44,083
[müzik gerilim tonlarıyla hareketlenir]

361
00:28:03,041 --> 00:28:04,916
[gerilimli müzik devam eder]

362
00:28:15,375 --> 00:28:18,375
[huzursuz edici müzik devam eder]

363
00:28:44,916 --> 00:28:45,916
[Şahsu] Hey!

364
00:28:49,000 --> 00:28:51,500
[müzik yükselerek devam eder]

365
00:29:00,125 --> 00:29:01,125
Hey!

366
00:29:02,000 --> 00:29:04,500
Hey! Beklesene!

367
00:29:18,916 --> 00:29:22,708
[müzik ritmik tonlarla yavaşlayarak biter]

368
00:29:29,583 --> 00:29:32,958
-[yılan sesi]
-[gerilim tonları çalar]

369
00:29:50,916 --> 00:29:52,583
[sessizlik]

370
00:30:11,125 --> 00:30:12,125
Hey.

371
00:30:13,375 --> 00:30:14,416
Hey!

372
00:30:15,916 --> 00:30:17,458
Hey! Dursana!

373
00:30:19,208 --> 00:30:21,083
Ne istiyorsun benden?

374
00:30:25,541 --> 00:30:27,916
[Şahsu korkuyla nefes alır]

375
00:30:31,458 --> 00:30:33,041
[nefesi titrer]

376
00:30:38,666 --> 00:30:40,875
[gergin nefes alıp verir]

377
00:30:48,125 --> 00:30:50,125
[gergin nefes verir]

378
00:30:59,416 --> 00:31:03,250
-[gergin nefes alıp verir]
-[hafif rüzgâr uğultusu]

379
00:31:03,333 --> 00:31:06,083
[belli belirsiz gerilim tonları çalar]

380
00:31:16,583 --> 00:31:18,666
[nefesleri endişeyle sıklaşır]

381
00:31:26,208 --> 00:31:28,833
[hafif yılan sesleri]

382
00:31:38,458 --> 00:31:39,916
[tıkırtılar]

383
00:31:42,416 --> 00:31:46,208
-[tempolu gerilim müziği çalar]
-[yılan sesleri]

384
00:31:59,041 --> 00:32:02,833
-[uzakta alarm çalar]
-[yılan sesleri]

385
00:32:09,750 --> 00:32:13,333
-[tıkırtılar]
-[yılan tıslamaları]

386
00:32:15,208 --> 00:32:17,625
-[yılan şiddetle tıslar]
-[çığlık atar]

387
00:32:17,708 --> 00:32:19,666
-[ani rüzgâr sesi]
-[korku nidası]

388
00:32:19,750 --> 00:32:21,916
-[ışıklar gürültüyle kapanır]
-[çığlık atar]

389
00:32:22,000 --> 00:32:24,125
-[yılan sesleri]
-[çığlık atar]

390
00:32:26,625 --> 00:32:28,250
[var gücüyle] Kimse yok mu?

391
00:32:28,333 --> 00:32:31,041
İmdat! İmdat!

392
00:32:31,916 --> 00:32:35,458
[boğuk] Yardım edin!
Kimse yok mu? Açın kapıyı!

393
00:32:36,333 --> 00:32:38,166
-Yardım edin!
-[yılan sesleri]

394
00:32:38,250 --> 00:32:39,958
[müzik devam eder]

395
00:32:40,041 --> 00:32:41,166
İmdat!

396
00:32:42,416 --> 00:32:44,666
[Şahsu] Çıkar hemen!

397
00:32:44,750 --> 00:32:46,875
[Şahsu korkuyla bağırır]

398
00:32:46,958 --> 00:32:50,208
-[Şahsu nefes nefese]
-[hafif rüzgâr uğultusu]

399
00:32:50,291 --> 00:32:53,208
-[müzik biter]
-[gizemli tonlar çalar]

400
00:32:55,250 --> 00:32:56,083
Sakin.

401
00:32:56,958 --> 00:32:58,333
Sakin, tamam.

402
00:32:58,416 --> 00:33:01,500
-Geçti. Tamam.
-[nefesleri sıklaşır, inler]

403
00:33:02,833 --> 00:33:05,708
-Şahsu.
-[inleyerek ağlar]

404
00:33:05,791 --> 00:33:06,791
[Cihan] Ne oldu?

405
00:33:08,958 --> 00:33:11,458
-[hıçkırarak ağlar]
-Tamam. Tamam.

406
00:33:13,625 --> 00:33:15,500
[hıçkırarak ağlar]

407
00:33:18,000 --> 00:33:21,708
[gizemli duygusal tonlar çalar]

408
00:33:23,291 --> 00:33:24,750
[iç çeker]

409
00:33:31,541 --> 00:33:32,666
[tonlar biter]

410
00:33:32,750 --> 00:33:33,583
[Cihan] Şahsu.

411
00:33:35,208 --> 00:33:37,958
[Şahsu] Ne oldu?
Kimmiş, öğrenebildiniz mi?

412
00:33:38,458 --> 00:33:40,458
Kimse yok. Depo boş.

413
00:33:41,083 --> 00:33:42,583
Nasıl yok? Yılan vardı.

414
00:33:43,083 --> 00:33:46,916
Yani burada olur bazen.
Belki sıcaktan geldi sığındı.

415
00:33:47,000 --> 00:33:48,666
Onu da bulamadılar ki.

416
00:33:49,166 --> 00:33:50,791
Yahu gözlerimle gördüm.

417
00:33:50,875 --> 00:33:53,625
Bir tane adam vardı.
Kapüşonlu, uzun boylu.

418
00:33:53,708 --> 00:33:55,875
Güvenlik de baktı. Kimse yok.

419
00:34:03,916 --> 00:34:04,958
[Cihan] Şahsu.

420
00:34:06,041 --> 00:34:07,708
Şahsu, bir saniye bekler misin?

421
00:34:08,500 --> 00:34:10,125
-Şahsu.
-Cihan.

422
00:34:10,208 --> 00:34:12,041
-Bana karışma dedim.
-[gergin tonlar]

423
00:34:12,125 --> 00:34:14,583
Dikkatli olsaydın da karışmasaydım.

424
00:34:14,666 --> 00:34:18,208
Okul sınırları içinde…
[sesi kalınlaşır] …Şahsu bende.

425
00:34:18,291 --> 00:34:19,708
Uzak dur.

426
00:34:19,791 --> 00:34:21,708
[yılan tıslaması]

427
00:34:37,375 --> 00:34:38,416
[marş sesi]

428
00:34:38,500 --> 00:34:42,291
-Şahsu!
-[araba uzaklaşma sesi]

429
00:34:43,916 --> 00:34:45,791
[adam]<i> Kızın etrafında öfke var.</i>

430
00:34:48,750 --> 00:34:50,000
Başladı çünkü.

431
00:34:50,875 --> 00:34:52,166
Uyanıyor artık.

432
00:34:53,333 --> 00:34:56,833
Ama insana dokunmaz, değil mi?
Henüz o kadar güçlü değil daha.

433
00:34:56,916 --> 00:34:58,250
O dokunamaz.

434
00:34:59,458 --> 00:35:01,708
Ama başkası yapar.

435
00:35:01,791 --> 00:35:04,083
[kuş ve köpek sesleri]

436
00:35:06,875 --> 00:35:09,958
[nefes verir] Koku, Anavarza'dan gelmiyor.

437
00:35:10,958 --> 00:35:13,791
-Buradan geliyor.
-Kendi halkımızdan?

438
00:35:16,958 --> 00:35:20,458
İçimizden bazıları inancını yitirmiş.

439
00:35:22,208 --> 00:35:26,291
İşte bu çok büyük bir sorun.
Bizim bir an önce birleşmemiz lazım.

440
00:35:28,000 --> 00:35:29,875
Buraya neden geldin Ural?

441
00:35:34,208 --> 00:35:35,208
Maran.

442
00:35:36,916 --> 00:35:39,000
[duygusal hafif müzik çalar]

443
00:35:39,083 --> 00:35:40,166
İnanmıyor.

444
00:35:40,958 --> 00:35:45,166
[Ural] <i>Doğru bulmuyor daha doğrusu.</i>
<i>"Çok can yandı" diyor.</i>

445
00:35:45,250 --> 00:35:48,375
[iç çeker] <i>Ama anlatamıyorum.</i>

446
00:35:48,875 --> 00:35:52,833
<i>Eğer üstüne düşeni yapmazsa</i>
<i>daha çok can yanacak.</i>

447
00:35:53,625 --> 00:35:55,625
<i>Yüzyıllardır böyle yaşadık biz.</i>

448
00:35:56,125 --> 00:35:57,750
<i>İnsanların arasında.</i>

449
00:35:58,500 --> 00:35:59,833
<i>Hep gizlenerek.</i>

450
00:36:00,833 --> 00:36:04,375
<i>Barış için sakladık kendimizi. Denge için.</i>

451
00:36:05,583 --> 00:36:08,416
Ama eğer bir kez bu düzen bozulursa

452
00:36:09,125 --> 00:36:11,750
insanlar ve Marlar birbirine girerse

453
00:36:12,666 --> 00:36:16,125
ve Maran, Şahsu'ya olan tutkusunu, aşkını

454
00:36:16,208 --> 00:36:18,000
eğer doğru kullanamazsa…

455
00:36:19,833 --> 00:36:22,333
…bu savaşın bir galibi olmayacak
Tamar baba.

456
00:36:24,208 --> 00:36:28,708
Bir insan ve bir Mar
âşık olacaklar birbirlerine.

457
00:36:30,416 --> 00:36:34,625
İşte o gün
Şahmaran geri dönecek yeryüzüne.

458
00:36:34,708 --> 00:36:36,125
[derin nefes alır]

459
00:36:36,625 --> 00:36:38,041
İnanacaksın.

460
00:36:39,541 --> 00:36:41,708
Oğlun ne derse desin

461
00:36:42,916 --> 00:36:44,958
uzak duramayacak kaderinden.

462
00:36:46,250 --> 00:36:47,583
Göreceksin.

463
00:36:50,958 --> 00:36:52,958
[rüzgâr uğultusu]

464
00:36:57,083 --> 00:36:58,083
[müzik biter]

465
00:36:58,166 --> 00:37:01,208
[kuş, cırcır böceği ve köpek sesleri]

466
00:37:24,500 --> 00:37:26,958
[duygusal hafif müzik çalar]

467
00:37:34,916 --> 00:37:39,416
[kadın] <i>Dün gece kendimi yatağa bağladım.</i>
<i>Uyurgezerliğim çok arttı.</i>

468
00:37:40,208 --> 00:37:45,666
<i>Şahsu korkuyor beni böyle görünce.</i>
<i>Beş yaşında daha, ne olduğunu anlamıyor.</i>

469
00:37:46,625 --> 00:37:49,666
<i>Ama biliyor musun, iyi geldi baba.</i>

470
00:37:50,291 --> 00:37:52,458
<i>Güvendiğim birine</i>
<i>teslim olur gibi hissettim</i>

471
00:37:52,541 --> 00:37:54,000
<i>bileklerimi bağlarken.</i>

472
00:37:54,500 --> 00:37:58,000
<i>O zaman hatırladım zaten</i>
<i>senin bileklerindeki izleri.</i>

473
00:37:58,083 --> 00:37:59,666
[müzik devam eder]

474
00:38:00,166 --> 00:38:04,625
<i>İnsan sadece gözünün rengini,</i>
<i>burnunun şeklini miras bırakmıyor soyuna.</i>

475
00:38:05,208 --> 00:38:06,916
<i>En karanlık korkularını,</i>

476
00:38:07,000 --> 00:38:09,916
<i>en şekilsiz pişmanlıklarını da</i>
<i>aktarıyor galiba.</i>

477
00:38:11,041 --> 00:38:13,666
<i>Uykuyla düşmanlığım senden mi miras bana?</i>

478
00:38:14,500 --> 00:38:16,083
<i>Sen de mi böyleydin baba?</i>

479
00:38:20,541 --> 00:38:21,625
[müzik biter]

480
00:39:02,708 --> 00:39:04,708
[uzaklaşan ayak sesleri]

481
00:39:08,875 --> 00:39:10,458
[yaklaşan ayak sesleri]

482
00:39:26,458 --> 00:39:28,958
[huzursuz hafif müzik çalar]

483
00:39:37,916 --> 00:39:39,916
[kuş ve cırcır böceği sesleri]

484
00:39:54,041 --> 00:39:54,875
[kapı açılır]

485
00:40:10,625 --> 00:40:12,291
[müzik biter]

486
00:40:12,375 --> 00:40:14,125
[ağzını yayarak] Gel, gel.

487
00:40:15,041 --> 00:40:18,125
Gel, kutlama var. Gel tabii ya.

488
00:40:18,625 --> 00:40:21,583
[Şahsu] Oturmaz mısınız Davut Bey?

489
00:40:24,208 --> 00:40:27,166
Otur ya. Ne var?

490
00:40:40,125 --> 00:40:42,666
[kuş ve cırcır böceği sesleri]

491
00:40:48,000 --> 00:40:50,916
İçiyorsun, bıyıklarından belli.
Al bakalım.

492
00:41:27,666 --> 00:41:28,833
Uyurgezerlik.

493
00:41:33,666 --> 00:41:35,708
Kelepçeler o yüzden.

494
00:41:35,791 --> 00:41:37,208
Biliyordum.

495
00:41:38,166 --> 00:41:39,208
Peki…

496
00:41:40,875 --> 00:41:42,458
…halüsinasyon?

497
00:41:42,541 --> 00:41:45,541
Orada olmayan şeyleri görme?

498
00:41:53,333 --> 00:41:54,791
Çarpıntı?

499
00:41:55,625 --> 00:41:57,416
Nefes darlığı?

500
00:42:00,583 --> 00:42:01,916
İllaki.

501
00:42:09,833 --> 00:42:11,000
Oh!

502
00:42:12,500 --> 00:42:13,958
Oh be!

503
00:42:15,500 --> 00:42:18,166
Ben de kendi kendime soruyorum,
biliyor musun,

504
00:42:18,250 --> 00:42:20,708
"Ne var kafamın içinde?" diye.

505
00:42:20,791 --> 00:42:23,791
Hırpalıyorum kendimi sürekli.

506
00:42:23,875 --> 00:42:25,166
"Hasta mıyım?"

507
00:42:26,083 --> 00:42:27,625
"Ne oluyor bana?"

508
00:42:29,458 --> 00:42:30,916
Meğerse…

509
00:42:31,000 --> 00:42:32,208
[hafifçe güler]

510
00:42:32,291 --> 00:42:34,125
…sen varmışsın.

511
00:42:36,583 --> 00:42:38,083
[ağzını yayarak] Anneciğim.

512
00:42:38,833 --> 00:42:42,708
Bu yanımda oturan beyefendi,

513
00:42:42,791 --> 00:42:44,416
özbeöz baban.

514
00:42:46,083 --> 00:42:47,750
Sende olan,

515
00:42:48,750 --> 00:42:51,875
bana geçen bütün o boktan şeyler…

516
00:42:54,166 --> 00:42:55,916
…ondan geliyormuş.

517
00:42:57,625 --> 00:43:00,708
-[duygusal hafif müzik çalar]
-Evlatlık değilsin yani.

518
00:43:01,541 --> 00:43:03,291
Huzur bulabilirsin.

519
00:43:05,666 --> 00:43:07,583
Şerefine içiyorum.

520
00:43:18,458 --> 00:43:21,791
Sonlara doğru evlatlık olduğunu
düşünüyordu, biliyor musun?

521
00:43:23,625 --> 00:43:26,458
[çakmak çakar]

522
00:43:26,541 --> 00:43:27,791
[çakmak tıkırtısı]

523
00:43:28,666 --> 00:43:31,333
"Öz babam değil herhâlde" diyordu.

524
00:43:33,125 --> 00:43:35,458
"Öyle olsa bırakmazdı beni."

525
00:43:38,000 --> 00:43:42,000
"İnsan hiç kızını aramaz mı ya?

526
00:43:43,333 --> 00:43:45,791
Hiç mektuplarına geri dönmez mi?

527
00:43:47,208 --> 00:43:52,333
Torunu olduğunu yazdım,
ona bile dönmedi" diyordu.

528
00:43:53,791 --> 00:43:54,833
"Herhâlde…

529
00:43:56,000 --> 00:43:58,750
…cami avlusunda falan buldu beni.

530
00:44:02,083 --> 00:44:03,333
Isınamadı.

531
00:44:05,208 --> 00:44:06,791
Sevemedi" diyordu.

532
00:44:08,708 --> 00:44:10,583
Mümkün, biliyor musun?

533
00:44:13,500 --> 00:44:15,000
Vallaha mümkün.

534
00:44:16,083 --> 00:44:19,166
Psikolojide bunun karşılığı bile var.

535
00:44:19,666 --> 00:44:21,916
[vurgulayarak] Ödipalite.

536
00:44:25,875 --> 00:44:27,708
Nadir de olsa…

537
00:44:30,083 --> 00:44:31,416
…bir babanın…

538
00:44:33,916 --> 00:44:36,625
…evladını sevmemesi mümkün.

539
00:44:37,125 --> 00:44:40,500
Sus artık! Bir bok bildiğin yok!

540
00:44:44,208 --> 00:44:45,291
[Şahsu] Öyle mi?

541
00:44:48,541 --> 00:44:49,583
Ne oldu?

542
00:44:53,041 --> 00:44:55,041
[duygusal müzik devam eder]

543
00:45:09,166 --> 00:45:10,541
[müzik biter]

544
00:45:10,625 --> 00:45:12,625
Bak. Bak.

545
00:45:13,625 --> 00:45:15,375
-Ha siktir.
-Bak.

546
00:45:15,958 --> 00:45:17,875
Kokusunu aldığım buymuş işte.

547
00:45:18,458 --> 00:45:20,583
Yeter beklediğimiz. Ben babamı arayacağım.

548
00:45:22,708 --> 00:45:24,541
-[kapı kapanır]
-[ayak sesleri]

549
00:45:25,166 --> 00:45:28,333
-[Diba] Ben de tam seni arıyordum.
-Ne oldu?

550
00:45:28,416 --> 00:45:31,375
[Diba] Bugün okulda biri
Şahsu'yu takip etti, sıkıştırdı.

551
00:45:31,458 --> 00:45:34,375
Güvenlik bizden, kaydı verdi bana gizlice.

552
00:45:34,458 --> 00:45:36,958
-Maran'a söyleyeceğim.
-Hayır.

553
00:45:37,541 --> 00:45:40,750
Nasıl hayır? Görünce inanacak işte.

554
00:45:40,833 --> 00:45:45,166
Delilimiz var artık.
Belki Şahsu'ya gider, bir şey yapar.

555
00:45:45,250 --> 00:45:46,791
Bir şey yapacak zaten.

556
00:45:54,791 --> 00:45:57,375
[cırcır böceği ve kuş sesleri]

557
00:45:58,916 --> 00:46:00,583
[tıkırtılar]

558
00:46:00,666 --> 00:46:02,583
Hop! Ah. [kıkırdar]

559
00:46:27,875 --> 00:46:28,875
İyi misin?

560
00:46:30,000 --> 00:46:33,083
[ağzını yayarak]
Sen kimden izin aldın da geldin buraya?

561
00:46:37,583 --> 00:46:39,833
-İçtin mi sen?
-İçtim.

562
00:46:41,375 --> 00:46:43,791
İçtim içtim, çok içtim.

563
00:46:45,083 --> 00:46:47,000
Ama bir şey oldu mu?

564
00:46:47,500 --> 00:46:50,458
Yoo, hiçbir şey olmadı.

565
00:46:51,666 --> 00:46:54,750
Yoo. Gayet iyisin.

566
00:46:57,333 --> 00:46:58,416
İyiyim.

567
00:47:04,125 --> 00:47:05,833
Boşuna uğraşıyorsun.

568
00:47:08,750 --> 00:47:13,125
Biz ailecek deliyiz diyorum ya!
Anlamıyor musun sen?

569
00:47:13,916 --> 00:47:18,416
Hepimiz deliyiz. Sülalecek herkes deli.

570
00:47:19,625 --> 00:47:22,875
Benim annem böyle delirdi, biliyor musun?
Aynen böyle.

571
00:47:23,875 --> 00:47:25,291
Böyle gitti kadın.

572
00:47:26,250 --> 00:47:29,083
[baykuş öter]

573
00:47:38,375 --> 00:47:40,166
Bana ne yapıyorsun sen?

574
00:47:42,583 --> 00:47:43,583
Hiçbir şey.

575
00:47:47,750 --> 00:47:50,208
Niye böyle hissediyorum o zaman?

576
00:47:53,041 --> 00:47:54,125
Nasıl?

577
00:47:57,291 --> 00:47:58,916
Seni tanıyor gibi.

578
00:47:59,875 --> 00:48:01,208
Önceden.

579
00:48:01,291 --> 00:48:03,833
Hep, hep, hep tanıyor gibi aslında.

580
00:48:07,916 --> 00:48:09,000
Benim…

581
00:48:11,000 --> 00:48:13,750
[inler, kıkırdar]

582
00:48:25,583 --> 00:48:29,250
-[dokunmatik sesleri]
-[kulaklıkta hareketli şarkı çalar]

583
00:48:29,333 --> 00:48:31,166
[dokunmatik sesleri]

584
00:48:31,750 --> 00:48:33,458
[ritmik ayak sesleri]

585
00:48:40,666 --> 00:48:42,458
[şarkı ön plana gelir]

586
00:48:42,541 --> 00:48:44,875
[Rebel Moves - "Every When" çalar]

587
00:49:17,541 --> 00:49:19,208
[kıkırdar]

588
00:49:54,500 --> 00:49:57,875
-[Şahsu hafifçe inler]
-[şarkı kulaklıkta devam eder]

589
00:50:01,458 --> 00:50:02,458
[hafifçe inler]

590
00:50:09,000 --> 00:50:12,458
[Şahsu şarkıya mırıldanarak eşlik eder]

591
00:50:12,541 --> 00:50:15,125
[şarkı ön plana gelir]

592
00:50:15,208 --> 00:50:17,375
[Diba] Hadi be! [kıkırdar]

593
00:50:17,458 --> 00:50:18,625
Ne oldu?

594
00:50:19,125 --> 00:50:20,791
Ver şunu, ver. Çık.

595
00:50:20,875 --> 00:50:22,708
[şarkı devam eder]

596
00:50:24,875 --> 00:50:26,625
[Bike] Babam haklıymış.

597
00:50:34,666 --> 00:50:36,000
Vay be!

598
00:50:37,958 --> 00:50:41,958
[Hare sızlanarak]
Aa! Ama ya! Işıkları kapattı.

599
00:50:45,333 --> 00:50:49,625
[Rebel Moves - "Every When" devam eder]

600
00:54:43,833 --> 00:54:46,083
[şarkı biter]

