1
00:00:06,041 --> 00:00:09,916
‎NETFLIX 剧集

2
00:02:43,000 --> 00:02:49,916
‎（沙马兰）

3
00:04:08,625 --> 00:04:10,000
‎不许再骗我

4
00:04:13,083 --> 00:04:14,083
‎什么？

5
00:04:17,208 --> 00:04:21,375
‎我之前问你那天晚上
‎是否进了我家 你否认了

6
00:04:22,625 --> 00:04:24,166
‎但我在她房间里看到了你的脚印

7
00:04:25,333 --> 00:04:29,250
‎脚印是在她房间里还是在她阳台上？

8
00:04:30,166 --> 00:04:35,166
‎如果你再进我家
‎有点勇气从正门进来

9
00:04:55,333 --> 00:04:56,500
‎早上好 达夫特先生

10
00:05:10,708 --> 00:05:12,833
‎达夫特先生怎么了？

11
00:05:15,125 --> 00:05:17,250
‎他从我身边走过去 都没有问好

12
00:05:19,666 --> 00:05:21,666
‎昨晚有人进了沙苏的房间

13
00:05:27,083 --> 00:05:28,166
‎谁啊？

14
00:05:37,833 --> 00:05:39,458
‎你不告诉爸爸吗？

15
00:05:42,708 --> 00:05:43,708
‎不

16
00:05:47,625 --> 00:05:50,083
‎他说沙苏也会被当成目标

17
00:05:50,583 --> 00:05:51,875
‎说不定他是对的呢？

18
00:05:54,583 --> 00:05:55,833
‎他说了很多话

19
00:05:56,958 --> 00:05:58,250
‎我们全都相信吗？

20
00:06:03,000 --> 00:06:04,750
‎那就是沙苏带了一个男人回家

21
00:06:08,583 --> 00:06:12,875
‎既然没有人来害她 还能是什么？

22
00:06:14,083 --> 00:06:16,458
‎你来做什么 海儿？你找我要干嘛？

23
00:06:18,791 --> 00:06:22,791
‎-让我告诉你 你在逐渐爱上她
‎-别开玩笑了

24
00:06:23,708 --> 00:06:25,708
‎我能看出来你很担心

25
00:06:26,500 --> 00:06:27,833
‎“她有人吗？”

26
00:06:29,291 --> 00:06:31,291
‎“会有人来害她吗？”

27
00:06:32,958 --> 00:06:34,375
‎“我应该去看看他吗？”

28
00:06:34,458 --> 00:06:36,125
‎“沙苏没事吧？”

29
00:06:45,333 --> 00:06:49,250
‎我会拿这个
‎《感情纽带的建立与破裂》

30
00:06:50,416 --> 00:06:53,875
‎我也要拿这个《分离焦虑》

31
00:06:53,958 --> 00:06:58,916
‎我其实要拿走回避型依恋
‎和焦虑型依恋的所有文章

32
00:07:00,791 --> 00:07:02,583
‎真是讽刺

33
00:07:02,666 --> 00:07:05,916
‎我们给你安全型依恋吧 怎么样？

34
00:07:07,708 --> 00:07:09,333
‎你吃过这里的烤肉串吗？

35
00:07:09,416 --> 00:07:10,833
‎我吃素

36
00:07:12,208 --> 00:07:13,750
‎这就让我的问题更重要了

37
00:07:14,458 --> 00:07:15,916
‎你吃过这里的烤肉串吗？

38
00:07:16,000 --> 00:07:17,083
‎我很忙 齐汉

39
00:07:17,166 --> 00:07:18,666
‎忙什么？

40
00:07:20,791 --> 00:07:24,208
‎我在试着做一个正常人
‎希望你能允许

41
00:07:28,500 --> 00:07:31,125
‎让我告诉你在阿达纳 正常人做什么

42
00:07:33,625 --> 00:07:34,666
‎他们吃烤肉串

43
00:07:41,541 --> 00:07:42,375
‎真的吗？

44
00:07:43,166 --> 00:07:44,166
‎真的

45
00:07:44,750 --> 00:07:46,250
‎你很执着

46
00:07:47,375 --> 00:07:48,208
‎一直如此

47
00:07:53,041 --> 00:07:55,333
‎别睁开眼睛 我们马上就到了 好吗？

48
00:07:55,416 --> 00:07:57,041
‎好 我不睁开

49
00:07:59,708 --> 00:08:03,750
‎你知道我为什么
‎表现得像个低智商傻子吗？

50
00:08:03,833 --> 00:08:06,291
‎我知道 因为你相信我

51
00:08:06,375 --> 00:08:09,791
‎不 我是在发善心 这样你才不会心碎

52
00:08:10,375 --> 00:08:13,208
‎小心减速带 小心

53
00:08:13,291 --> 00:08:15,500
‎再高一点 真的很高

54
00:08:15,583 --> 00:08:16,625
‎再来一点

55
00:08:17,541 --> 00:08:20,416
‎-根本没有减速带 是吧？
‎-看吧 你很相信我

56
00:08:20,500 --> 00:08:23,416
‎-齐汉…
‎-好 我们快到了

57
00:08:24,125 --> 00:08:25,125
‎到了

58
00:08:26,375 --> 00:08:27,416
‎你准备好了吗？

59
00:08:29,041 --> 00:08:30,166
‎我要把手拿走了

60
00:08:31,500 --> 00:08:32,375
‎你看！

61
00:08:32,458 --> 00:08:35,083
‎-哇！
‎-你觉得怎么样？

62
00:08:35,958 --> 00:08:37,166
‎太酷了

63
00:08:38,625 --> 00:08:39,625
‎等一下

64
00:08:40,708 --> 00:08:41,708
‎过来

65
00:09:20,041 --> 00:09:22,250
‎手臂紧紧抱着我的腰 好吗？

66
00:09:22,833 --> 00:09:26,291
‎你的头可以放在这里的位置

67
00:09:26,375 --> 00:09:27,750
‎走吧 齐汉

68
00:10:03,791 --> 00:10:05,958
‎我无聊了 你还没画完吗？

69
00:10:08,291 --> 00:10:09,458
‎快了

70
00:10:15,250 --> 00:10:16,166
‎不行

71
00:10:16,250 --> 00:10:17,916
‎我需要接

72
00:10:18,000 --> 00:10:19,833
‎我快画完了 别动

73
00:10:23,666 --> 00:10:25,125
‎海儿！

74
00:10:28,916 --> 00:10:29,750
‎怎么了 先生？

75
00:10:29,833 --> 00:10:31,500
‎你跟任何人聊过吗？

76
00:10:31,583 --> 00:10:36,750
‎当然了 聊了很久
‎我们这个家庭这么擅长社交

77
00:10:39,000 --> 00:10:42,041
‎我没有跟任何人聊过 怎么了？

78
00:10:42,125 --> 00:10:43,750
‎好 没有危险

79
00:10:43,833 --> 00:10:45,750
‎我查了 结案

80
00:10:45,833 --> 00:10:48,583
‎不需要让别人担心
‎我知道谁进了她房间

81
00:10:48,666 --> 00:10:49,958
‎等一下

82
00:10:52,083 --> 00:10:54,041
‎所以你跟踪了沙苏？

83
00:10:54,750 --> 00:10:55,833
‎我挂了 海儿

84
00:10:55,916 --> 00:10:58,875
‎等一下！我还有一个问题

85
00:10:58,958 --> 00:11:00,041
‎什么？

86
00:11:00,791 --> 00:11:02,166
‎感觉怎么样？

87
00:11:02,250 --> 00:11:03,583
‎什么感觉怎么样 海儿？

88
00:11:04,541 --> 00:11:05,750
‎嫉妒别人

89
00:11:20,250 --> 00:11:21,416
‎你这个痴迷的凶残女人

90
00:11:36,458 --> 00:11:38,375
‎宝贝 不如你把它们先拿来这里？

91
00:11:46,750 --> 00:11:47,791
‎谢谢

92
00:11:49,333 --> 00:11:52,125
‎-你今天看起来很可爱
‎-谢谢 慢用

93
00:11:52,208 --> 00:11:53,208
‎真可爱！

94
00:11:58,416 --> 00:12:00,708
‎你为什么想做一个正常人？

95
00:12:01,916 --> 00:12:04,541
‎-做正常人对我并没有什么帮助
‎-你正常吗？

96
00:12:05,208 --> 00:12:07,750
‎你刚刚在烤肉串上面
‎包了一个碎肉薄饼 齐汉

97
00:12:08,583 --> 00:12:09,583
‎吃点这个

98
00:12:10,750 --> 00:12:13,208
‎肉丸番茄汤 只有这里有

99
00:12:14,041 --> 00:12:16,458
‎你吃吗？你吃我就再给自己点一个

100
00:12:16,541 --> 00:12:19,958
‎不用了 我看你吃就已经饱了 谢谢

101
00:12:20,583 --> 00:12:22,166
‎我相信你会吃点甜点

102
00:12:23,166 --> 00:12:27,000
‎-厨师！可以要点哔叽哔叽布丁吗？
‎-马上就来！

103
00:12:27,083 --> 00:12:28,708
‎-要两个！
‎-好

104
00:12:30,333 --> 00:12:31,333
‎你要去哪里？

105
00:12:31,416 --> 00:12:33,916
‎恕我失陪 我去一下洗手间

106
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
‎我需要洗个脸 太热了

107
00:12:36,791 --> 00:12:38,958
‎-但是甜点要来了
‎-我马上回来

108
00:12:39,833 --> 00:12:41,000
‎快点！

109
00:13:43,750 --> 00:13:46,041
‎一切都好 你现在没事了

110
00:14:00,375 --> 00:14:03,291
‎-哔叽哔叽布丁来了吗？
‎-你走的时候融化了

111
00:14:04,333 --> 00:14:07,666
‎-我没有吃过 怎么样？
‎-美味 尝尝

112
00:15:26,833 --> 00:15:28,291
‎你们认识吗？

113
00:15:28,833 --> 00:15:29,875
‎认识

114
00:15:34,916 --> 00:15:36,916
‎看来你们不太喜欢彼此

115
00:15:42,041 --> 00:15:43,333
‎我走了

116
00:15:43,416 --> 00:15:46,375
‎图特库教授明天不来
‎你给新生们放个电影

117
00:15:46,458 --> 00:15:47,416
‎好

118
00:15:48,208 --> 00:15:51,333
‎-如果你有什么需要 随时打给我
‎-好

119
00:15:51,416 --> 00:15:52,541
‎我一直在

120
00:15:59,458 --> 00:16:00,500
‎你在做什么？

121
00:16:01,125 --> 00:16:02,291
‎装个锁

122
00:16:03,750 --> 00:16:04,750
‎为什么？

123
00:16:06,083 --> 00:16:08,166
‎阻止别人随意进来

124
00:16:11,708 --> 00:16:13,500
‎这是什么意思？

125
00:16:20,958 --> 00:16:23,625
‎告诉我你在暗示什么

126
00:16:24,458 --> 00:16:27,250
‎这是我家 我不知情的情况下
‎别人不能进来

127
00:16:27,750 --> 00:16:28,958
‎我也告诉马兰了

128
00:16:30,375 --> 00:16:31,541
‎你也告诉马兰了？

129
00:16:31,625 --> 00:16:34,125
‎你让他不要来？

130
00:16:35,458 --> 00:16:36,750
‎这是在干什么？

131
00:16:36,833 --> 00:16:39,000
‎你想当道德警察吗？

132
00:16:39,083 --> 00:16:41,666
‎我来这里之前
‎你连我的名字都不知道

133
00:16:41,750 --> 00:16:43,375
‎你都不看我

134
00:16:43,916 --> 00:16:47,291
‎但是涉及到我的名誉
‎你就表现得像个外公了？

135
00:16:50,291 --> 00:16:51,291
‎厉害

136
00:16:51,791 --> 00:16:53,500
‎恭喜

137
00:16:53,583 --> 00:16:55,416
‎你真是个了不起的外公

138
00:17:17,416 --> 00:17:20,416
‎我猜达夫特跟你说了一些话

139
00:17:20,500 --> 00:17:22,708
‎我不知道他说了什么
‎但你不要管他

140
00:17:23,291 --> 00:17:24,291
‎没事

141
00:17:28,291 --> 00:17:30,250
‎需要给你加个字幕吗？我在道歉

142
00:17:33,083 --> 00:17:34,541
‎我说了没事

143
00:17:37,916 --> 00:17:39,333
‎这么大的情绪波动是怎么回事？

144
00:17:40,041 --> 00:17:42,125
‎你来找我 然后你都不看我

145
00:17:42,208 --> 00:17:43,333
‎什么情况？

146
00:17:44,500 --> 00:17:45,958
‎沙苏 你想怎样？

147
00:17:46,041 --> 00:17:48,708
‎我在试着弄清楚
‎你为什么有这样的行为

148
00:17:50,208 --> 00:17:53,916
‎听着 我不在乎
‎你跟你外公之间的关系

149
00:17:54,000 --> 00:17:55,250
‎也不在乎跟别人的关系

150
00:17:56,291 --> 00:17:57,583
‎我接受你的道歉

151
00:17:57,666 --> 00:17:59,166
‎我们没事 我们是朋友

152
00:17:59,250 --> 00:18:00,375
‎一切都好

153
00:18:01,250 --> 00:18:02,250
‎好吗？

154
00:18:32,833 --> 00:18:34,708
‎你听 他们怎么回事？

155
00:18:37,791 --> 00:18:38,791
‎谁知道呢？

156
00:18:40,375 --> 00:18:43,041
‎-她会再次把他气走的
‎-做好你的工作吧

157
00:19:10,166 --> 00:19:12,125
‎你们有马兰的电话号码吗？

158
00:19:15,791 --> 00:19:16,791
‎没有

159
00:19:16,875 --> 00:19:17,875
‎说吧！

160
00:19:18,625 --> 00:19:21,125
‎我想请他来我房间喝一杯

161
00:19:24,333 --> 00:19:25,208
‎去你房间？

162
00:19:25,291 --> 00:19:26,666
‎对

163
00:19:26,750 --> 00:19:29,166
‎那些人有点矜持

164
00:19:30,208 --> 00:19:33,041
‎他们有点… 我是说…

165
00:19:33,125 --> 00:19:34,833
‎-叫什么来着？
‎-反社会

166
00:19:34,916 --> 00:19:35,958
‎对 反社会

167
00:19:36,666 --> 00:19:38,416
‎我不认为他会来

168
00:19:38,500 --> 00:19:39,833
‎他会的

169
00:19:40,625 --> 00:19:41,875
‎我确定他会

170
00:19:41,958 --> 00:19:43,958
‎他不会拒绝我

171
00:19:45,125 --> 00:19:47,500
‎他又不是没有来过

172
00:19:48,625 --> 00:19:50,041
‎天啊

173
00:19:58,791 --> 00:20:00,333
‎-那是什么 萨利?
‎-什么是什么？

174
00:20:00,958 --> 00:20:03,250
‎你把它压扁了 看起来没办法吃了

175
00:20:03,333 --> 00:20:05,416
‎我不知道自己在做什么

176
00:20:06,166 --> 00:20:07,500
‎把工作做好

177
00:20:08,208 --> 00:20:09,458
‎捏好

178
00:20:09,541 --> 00:20:10,458
‎我就是这么做的

179
00:20:10,541 --> 00:20:11,958
‎需要什么吗？

180
00:20:14,000 --> 00:20:15,041
‎继续

181
00:20:23,333 --> 00:20:25,458
‎你看她 很有本领

182
00:20:25,541 --> 00:20:27,375
‎当然了

183
00:20:29,041 --> 00:20:32,666
‎我小时候经常生病

184
00:20:32,750 --> 00:20:34,750
‎没办法出去玩

185
00:20:36,000 --> 00:20:38,250
‎为了给自己找点娱乐活动

186
00:20:38,333 --> 00:20:42,541
‎我妈妈就会编造一些
‎涉及家务和修理的游戏

187
00:20:43,416 --> 00:20:45,416
‎“谁拧的螺丝更紧？”

188
00:20:45,958 --> 00:20:49,041
‎或者“谁做出的汤最好喝？”

189
00:20:49,125 --> 00:20:50,458
‎于是我就习惯做家务了

190
00:20:50,541 --> 00:20:53,625
‎真的吗？
‎你妈妈听起来是个很有趣的人

191
00:20:53,708 --> 00:20:54,541
‎确实非常有趣

192
00:20:54,625 --> 00:20:57,333
‎有一次 她让我们生活在黑暗中一周

193
00:20:57,416 --> 00:21:00,625
‎就是为了让我学会怎么修理断路开关

194
00:21:00,708 --> 00:21:03,833
‎她总是从角落里跳出来吓我

195
00:21:04,416 --> 00:21:06,083
‎你也那样！

196
00:21:06,875 --> 00:21:08,583
‎梅蒂恩总是吓我

197
00:21:08,666 --> 00:21:11,708
‎当然了！你在找一个理由害怕

198
00:21:11,791 --> 00:21:13,208
‎我为什么要那样？

199
00:21:15,583 --> 00:21:18,083
‎所以你妈妈怎么了？

200
00:21:18,958 --> 00:21:20,250
‎生病了

201
00:21:21,041 --> 00:21:22,291
‎去世了

202
00:21:26,458 --> 00:21:27,708
‎节哀顺变

203
00:21:29,958 --> 00:21:32,208
‎你不需要再做了

204
00:21:32,291 --> 00:21:34,291
‎你刚工作回来 去休息吧

205
00:21:35,250 --> 00:21:38,208
‎我们做完饭好了之后叫你 去吧

206
00:21:51,000 --> 00:21:54,791
‎-“饭好了之后叫你”？
‎-闭嘴 行了

207
00:22:50,833 --> 00:22:53,541
‎否认自己会让自己觉得恶心

208
00:22:54,208 --> 00:22:59,666
‎你逃避自己
‎或者否认自己本性的每一秒

209
00:22:59,750 --> 00:23:02,416
‎就是在对自己犯罪

210
00:23:03,166 --> 00:23:05,208
‎因为不管你如何否认

211
00:23:05,291 --> 00:23:09,125
‎你的自我依然存在于
‎内心深处的某个地方

212
00:23:09,208 --> 00:23:11,875
‎存在主义者已经死了

213
00:23:14,500 --> 00:23:15,791
‎为什么？

214
00:23:15,875 --> 00:23:19,250
‎选择去做别人而不是做自己

215
00:23:19,333 --> 00:23:20,750
‎是最深的绝望

216
00:23:21,458 --> 00:23:23,416
‎克尔凯郭尔不是这样说吗？

217
00:23:23,916 --> 00:23:29,291
‎老师 你不觉得找到自己
‎会逼迫自己独处吗？

218
00:23:30,125 --> 00:23:33,625
‎到达自我需要时间

219
00:23:33,708 --> 00:23:36,416
‎一些空闲时间 独处

220
00:23:36,500 --> 00:23:38,875
‎沉默 冥想

221
00:23:38,958 --> 00:23:41,208
‎一个真实、被动的冲突

222
00:23:42,791 --> 00:23:47,333
‎当然了 你也可能
‎无法自己一个人找到自我

223
00:23:47,416 --> 00:23:48,958
‎可能需要别人

224
00:23:49,708 --> 00:23:52,875
‎虽然这是个人的旅程

225
00:23:52,958 --> 00:23:57,166
‎并不需要将最终限制于独处

226
00:23:57,791 --> 00:24:00,541
‎做自己意味着你做一切

227
00:24:00,625 --> 00:24:04,625
‎让你觉得鲜活的事情
‎让你兴奋 给你动力的事情

228
00:24:04,708 --> 00:24:07,708
‎你跟自己成为一体
‎跟自己的身份成为一体

229
00:24:07,791 --> 00:24:09,791
‎跟别人、跟自然成为一体

230
00:24:09,875 --> 00:24:12,833
‎跟一切和谐地沟通

231
00:24:12,916 --> 00:24:15,333
‎你了解自己吗 老师？

232
00:24:15,875 --> 00:24:17,000
‎我也很好奇 老师

233
00:24:17,583 --> 00:24:20,208
‎你真的了解自己吗？

234
00:24:22,625 --> 00:24:23,625
‎不

235
00:24:25,291 --> 00:24:26,625
‎我也还探索

236
00:24:29,125 --> 00:24:33,208
‎我的心智…并不总是告诉我真相

237
00:24:35,541 --> 00:24:37,500
‎但我还是会问自己

238
00:24:38,000 --> 00:24:41,250
‎“我脑子里在发生什么
‎我内心在发生什么？”

239
00:24:41,333 --> 00:24:44,500
‎“我到底是谁？我是什么样的人？”

240
00:24:45,750 --> 00:24:46,958
‎所以我不会逃避

241
00:24:47,041 --> 00:24:48,791
‎我会接受责任

242
00:24:50,416 --> 00:24:52,250
‎我不会扮演受害者

243
00:24:52,916 --> 00:24:57,166
‎谁知道呢？也许这就是
‎我选择这个领域的原因

244
00:24:58,958 --> 00:25:03,583
‎好了 不说我了
‎我们现在来看电影吧？

245
00:25:03,666 --> 00:25:05,833
‎图特库教授想让我们看这个电影

246
00:25:05,916 --> 00:25:09,791
‎看完之后 我们会讨论人格理论

247
00:25:09,875 --> 00:25:12,708
‎你们想记笔记也可以

248
00:25:12,791 --> 00:25:16,041
‎请把手机静音

249
00:25:16,125 --> 00:25:17,250
‎谢谢

250
00:25:19,000 --> 00:25:25,541
‎（《瑞贝卡》）

251
00:25:37,958 --> 00:25:40,541
‎昨晚 我梦到自己又去了曼德利

252
00:25:41,333 --> 00:25:42,583
‎两百克

253
00:25:45,583 --> 00:25:47,958
‎三百克牛蒡子

254
00:25:51,500 --> 00:25:53,208
‎一斤蒺藜

255
00:25:53,958 --> 00:25:55,500
‎二十斤花蜜

256
00:25:55,583 --> 00:25:57,541
‎你的家人太厉害了！

257
00:25:57,625 --> 00:25:59,291
‎用这么多蜂蜜

258
00:26:20,791 --> 00:26:22,291
‎接啊 迪巴

259
00:26:24,750 --> 00:26:27,041
‎迪巴 我的天啊！

260
00:26:46,250 --> 00:26:47,416
‎迪巴 你在哪里？

261
00:26:48,166 --> 00:26:52,458
‎不要让沙苏一个人 听到了吗？
‎不要让她走出你的视线

262
00:26:54,208 --> 00:26:57,666
‎不知道我的人生
‎如果没有万·霍普太太会什么样

263
00:26:59,416 --> 00:27:00,625
‎没有那份工作会怎样

264
00:27:07,416 --> 00:27:10,541
‎如果不是她 我就永远不会去曼德利

265
00:27:11,333 --> 00:27:13,083
‎就永远不会遇见你

266
00:27:14,000 --> 00:27:15,291
‎万·霍普太太

267
00:27:15,916 --> 00:27:17,250
‎你怎么没走？

268
00:27:17,333 --> 00:27:21,250
‎抱歉 我要等一个邮局送来的包裹

269
00:27:23,375 --> 00:27:26,333
‎迪巴 你在哪里？别让沙苏一个人

270
00:28:44,916 --> 00:28:45,916
‎喂！

271
00:29:00,125 --> 00:29:01,125
‎喂！

272
00:29:02,500 --> 00:29:04,500
‎喂！等等！

273
00:30:11,125 --> 00:30:12,125
‎喂！

274
00:30:13,333 --> 00:30:14,333
‎喂！

275
00:30:15,916 --> 00:30:17,458
‎喂！停下！

276
00:30:19,208 --> 00:30:21,083
‎你想要我怎样？

277
00:32:26,625 --> 00:32:28,250
‎有人吗？

278
00:32:28,333 --> 00:32:31,041
‎救命！

279
00:32:31,916 --> 00:32:35,458
‎救命！来人救我！开门！

280
00:32:36,333 --> 00:32:38,166
‎救命！

281
00:32:40,041 --> 00:32:41,166
‎救命！

282
00:32:42,916 --> 00:32:45,791
‎让我出去！让一下！

283
00:32:55,583 --> 00:32:58,208
‎冷静 没事的

284
00:32:58,291 --> 00:33:01,500
‎没事 没关系

285
00:33:02,833 --> 00:33:03,833
‎沙苏

286
00:33:05,791 --> 00:33:06,791
‎发生了什么？

287
00:33:09,708 --> 00:33:11,166
‎没关系

288
00:33:32,750 --> 00:33:33,583
‎沙苏

289
00:33:35,208 --> 00:33:36,208
‎发生了什么

290
00:33:36,291 --> 00:33:37,791
‎你查出他是谁了吗？

291
00:33:38,458 --> 00:33:40,541
‎没有人 储藏室是空的

292
00:33:41,083 --> 00:33:42,500
‎什么？有一条蛇

293
00:33:43,083 --> 00:33:44,333
‎有时候会见到蛇

294
00:33:44,958 --> 00:33:46,916
‎也许是来避暑的

295
00:33:47,000 --> 00:33:48,500
‎他们也找不到

296
00:33:49,166 --> 00:33:50,791
‎我亲眼看见的

297
00:33:50,875 --> 00:33:53,625
‎有一个很高的人 戴着卫衣的帽子

298
00:33:53,708 --> 00:33:55,708
‎保安检查过了 没有人

299
00:34:03,916 --> 00:34:04,958
‎沙苏

300
00:34:06,041 --> 00:34:09,000
‎沙苏 等一下 沙苏！

301
00:34:09,083 --> 00:34:11,500
‎-齐汉
‎-我说了让你不要管

302
00:34:12,000 --> 00:34:14,500
‎如果不是你不小心 我就不管了

303
00:34:14,583 --> 00:34:18,208
‎我们在大学的时候 我来照顾沙苏

304
00:34:18,291 --> 00:34:19,708
‎退后

305
00:34:38,500 --> 00:34:39,500
‎沙苏！

306
00:34:43,916 --> 00:34:45,791
‎那个女孩被愤怒包围了

307
00:34:48,708 --> 00:34:49,833
‎因为已经开始了

308
00:34:50,875 --> 00:34:52,041
‎她在苏醒

309
00:34:53,333 --> 00:34:56,833
‎但她不会伤害人类 对吧？
‎她还没有那么强

310
00:34:56,916 --> 00:34:58,250
‎她没办法

311
00:34:59,458 --> 00:35:01,708
‎但有其他人可以

312
00:35:07,958 --> 00:35:11,916
‎味道不是来自阿纳瓦萨
‎而是来自这里

313
00:35:12,416 --> 00:35:13,666
‎从我们这边来的？

314
00:35:16,958 --> 00:35:20,458
‎我们中有些人失去了信念

315
00:35:22,208 --> 00:35:23,791
‎这个问题就大了

316
00:35:24,750 --> 00:35:26,291
‎我们需要立刻团结

317
00:35:28,000 --> 00:35:29,875
‎你来做什么 乌瑞尔？

318
00:35:34,166 --> 00:35:35,166
‎马兰

319
00:35:39,083 --> 00:35:40,166
‎他不相信

320
00:35:40,958 --> 00:35:42,625
‎我是说 他觉得这样不对

321
00:35:43,416 --> 00:35:44,750
‎他说伤害太多人了

322
00:35:46,333 --> 00:35:48,041
‎但他并不明白

323
00:35:48,833 --> 00:35:52,625
‎如果他不完成自己的使命
‎会有很多人受伤

324
00:35:53,625 --> 00:35:55,583
‎我们几个世纪以来就是这样生活的

325
00:35:56,125 --> 00:35:57,541
‎生活在人类中

326
00:35:58,500 --> 00:35:59,666
‎始终隐藏着

327
00:36:00,833 --> 00:36:04,375
‎我们隐藏自己是为了维持和平与稳定

328
00:36:05,583 --> 00:36:08,125
‎但如果这个系统崩溃了

329
00:36:09,125 --> 00:36:11,458
‎如果人类和蛇族开战

330
00:36:12,625 --> 00:36:17,750
‎如果马兰不正确使用
‎他对沙苏的激情和爱…

331
00:36:19,833 --> 00:36:22,291
‎那场战争没有人能全身而退
‎塔马尔神父

332
00:36:24,208 --> 00:36:28,666
‎人类和蛇会彼此相爱

333
00:36:30,416 --> 00:36:34,625
‎到那个时候 沙马兰
‎就会回到我们的世界

334
00:36:36,625 --> 00:36:37,916
‎你需要相信

335
00:36:39,541 --> 00:36:41,541
‎不管你儿子说什么

336
00:36:42,916 --> 00:36:44,916
‎他都无法避免自己的宿命

337
00:36:46,250 --> 00:36:47,583
‎你会看到的

338
00:37:34,916 --> 00:37:37,000
‎我昨天把自己绑到了床上

339
00:37:37,750 --> 00:37:39,416
‎我的梦游症更严重了

340
00:37:40,250 --> 00:37:42,333
‎沙苏看到我那样吓坏了

341
00:37:43,250 --> 00:37:45,541
‎她才五岁 所以她不明白

342
00:37:46,625 --> 00:37:47,750
‎但你知道吗？

343
00:37:48,333 --> 00:37:49,458
‎感觉很好 爸爸

344
00:37:50,333 --> 00:37:53,958
‎我把自己的手腕绑住
‎感觉像是对一个我相信的人投降

345
00:37:54,500 --> 00:37:58,000
‎我就是这个时候
‎想起了你手腕上的痕迹

346
00:37:59,666 --> 00:38:02,000
‎你并不只是把眼睛的颜色
‎传给了你的孩子

347
00:38:02,083 --> 00:38:04,375
‎也不只是鼻子的形状

348
00:38:05,208 --> 00:38:09,833
‎我想你也把最阴暗的恐惧
‎和最丑陋的遗憾传给了孩子

349
00:38:11,041 --> 00:38:13,458
‎你把睡眠问题传给我了吗？

350
00:38:14,500 --> 00:38:16,041
‎你也像我一样吗 爸爸？

351
00:40:12,458 --> 00:40:14,125
‎过来

352
00:40:15,041 --> 00:40:17,958
‎我们在庆祝 过来

353
00:40:18,625 --> 00:40:21,541
‎不如你坐下 达夫特先生？

354
00:40:24,208 --> 00:40:25,458
‎坐

355
00:40:26,208 --> 00:40:27,208
‎怎么了？

356
00:40:48,000 --> 00:40:50,791
‎看到你的小胡子
‎我就知道你抽烟 拿着吧

357
00:41:27,666 --> 00:41:28,833
‎梦游？

358
00:41:33,666 --> 00:41:35,708
‎怪不得有手铐

359
00:41:35,791 --> 00:41:37,041
‎我就知道

360
00:41:38,166 --> 00:41:39,166
‎那么…

361
00:41:40,875 --> 00:41:42,458
‎幻觉呢？

362
00:41:42,541 --> 00:41:45,541
‎看见并不在那里的东西？

363
00:41:53,333 --> 00:41:54,750
‎心悸？

364
00:41:55,625 --> 00:41:57,416
‎呼吸困难？

365
00:42:00,583 --> 00:42:01,750
‎显然有

366
00:42:09,833 --> 00:42:11,000
‎哎！

367
00:42:12,500 --> 00:42:13,791
‎真让人松了一口气

368
00:42:15,500 --> 00:42:18,166
‎你知道吗？我一直问自己

369
00:42:18,250 --> 00:42:20,708
‎“我的脑子里是怎么了？”

370
00:42:20,791 --> 00:42:23,791
‎我不停打自己

371
00:42:23,875 --> 00:42:25,041
‎“我是生病了吗？”

372
00:42:26,083 --> 00:42:27,458
‎“我是怎么了？”

373
00:42:29,458 --> 00:42:30,916
‎结果…

374
00:42:32,291 --> 00:42:34,000
‎是因为你

375
00:42:36,541 --> 00:42:38,083
‎妈妈！

376
00:42:38,833 --> 00:42:44,416
‎坐在我身边这位男士是你的生父

377
00:42:46,083 --> 00:42:51,833
‎你遭遇过的、传给我的一切烂事…

378
00:42:54,125 --> 00:42:55,916
‎都来自于他

379
00:42:58,791 --> 00:43:00,416
‎所以你不是被领养的

380
00:43:01,541 --> 00:43:03,083
‎你现在可以安息了

381
00:43:05,666 --> 00:43:07,375
‎我在跟你喝酒

382
00:43:18,458 --> 00:43:21,791
‎她直到最后
‎都以为自己是被领养的 你知道吗？

383
00:43:28,666 --> 00:43:31,166
‎她说：“他可能不是我的生父吧”

384
00:43:33,125 --> 00:43:35,291
‎“不然不会离开我”

385
00:43:38,000 --> 00:43:41,958
‎一个人怎么能
‎从来不打电话给自己女儿？

386
00:43:43,333 --> 00:43:45,708
‎从来不回她的信件？

387
00:43:47,208 --> 00:43:52,333
‎她说：“他外孙女出生
‎他都没有回应”

388
00:43:53,791 --> 00:43:58,583
‎“他应该是在清真寺庙里
‎发现我被遗弃的吧”

389
00:44:02,083 --> 00:44:03,291
‎“从来没有感觉到一点爱”

390
00:44:05,208 --> 00:44:06,750
‎“从来没有爱”

391
00:44:08,708 --> 00:44:10,333
‎但这是可能的 你知道吗？

392
00:44:13,500 --> 00:44:14,833
‎真的可能

393
00:44:16,083 --> 00:44:18,916
‎其实这是心理学的一个东西

394
00:44:19,625 --> 00:44:21,916
‎恋母情结

395
00:44:25,875 --> 00:44:27,708
‎比较罕见…

396
00:44:30,083 --> 00:44:31,333
‎但是有可能…

397
00:44:33,916 --> 00:44:36,625
‎一个父亲不爱自己的孩子

398
00:44:37,125 --> 00:44:38,250
‎闭嘴

399
00:44:39,041 --> 00:44:40,500
‎你根本什么都不懂

400
00:44:44,208 --> 00:44:45,291
‎真的吗？

401
00:44:48,541 --> 00:44:49,583
‎发生了什么？

402
00:45:10,625 --> 00:45:12,625
‎看吧？

403
00:45:13,625 --> 00:45:17,791
‎-糟了
‎-看吧？那就是你闻到的味道

404
00:45:18,458 --> 00:45:20,583
‎我们等得够久了 我要打给爸爸

405
00:45:25,166 --> 00:45:27,000
‎我刚要打给你

406
00:45:27,083 --> 00:45:28,333
‎发生了什么？

407
00:45:28,416 --> 00:45:31,375
‎今天有人在大学跟踪沙苏
‎把她逼到了角落

408
00:45:31,458 --> 00:45:34,375
‎保安是我们的一员
‎他秘密给了我视频

409
00:45:34,458 --> 00:45:36,958
‎-我要告诉马兰
‎-不行

410
00:45:37,541 --> 00:45:40,750
‎“不行”？他会看到 就会相信我们

411
00:45:40,833 --> 00:45:42,291
‎我们现在有证据了

412
00:45:42,375 --> 00:45:45,166
‎也许他会去找沙苏 做点什么

413
00:45:45,250 --> 00:45:46,583
‎他会做点什么的

414
00:46:27,875 --> 00:46:28,875
‎你没事吧？

415
00:46:29,916 --> 00:46:33,000
‎谁允许你来这里的？

416
00:46:37,500 --> 00:46:38,708
‎你喝酒了？

417
00:46:38,791 --> 00:46:39,875
‎对

418
00:46:41,375 --> 00:46:43,666
‎喝了很多

419
00:46:45,083 --> 00:46:46,833
‎但有影响到我吗？

420
00:46:47,500 --> 00:46:50,250
‎没有

421
00:46:51,625 --> 00:46:52,666
‎当然了

422
00:46:53,833 --> 00:46:54,750
‎你看起来没事

423
00:46:57,333 --> 00:46:58,375
‎我没事

424
00:47:04,125 --> 00:47:05,625
‎你在浪费自己的时间

425
00:47:08,750 --> 00:47:11,000
‎我告诉你 我的整个家庭都很疯狂

426
00:47:11,083 --> 00:47:12,875
‎你不明白吗？

427
00:47:13,916 --> 00:47:15,375
‎我们都是疯子

428
00:47:15,458 --> 00:47:18,250
‎我们整个家族都遗传了疯子

429
00:47:19,625 --> 00:47:22,875
‎我妈妈就是这样疯的

430
00:47:23,875 --> 00:47:25,166
‎她就是这样失控的

431
00:47:38,375 --> 00:47:40,125
‎你在对我做什么？

432
00:47:42,583 --> 00:47:43,583
‎没什么

433
00:47:47,750 --> 00:47:50,208
‎那我为什么感觉这样？

434
00:47:53,041 --> 00:47:54,125
‎什么样？

435
00:47:57,291 --> 00:47:58,708
‎好像我认识你一样

436
00:47:59,875 --> 00:48:01,208
‎很久之前就认识

437
00:48:01,291 --> 00:48:03,833
‎好像我始终认识你一样

438
00:48:07,916 --> 00:48:09,000
‎我的…

439
00:50:15,208 --> 00:50:16,791
‎不是吧！

440
00:50:17,458 --> 00:50:18,458
‎发生了什么？

441
00:50:19,125 --> 00:50:20,583
‎给我 让一下

442
00:50:24,875 --> 00:50:26,375
‎爸爸说得对

443
00:50:34,666 --> 00:50:36,000
‎哦 哇！

444
00:50:38,833 --> 00:50:41,708
‎不是吧 他关灯了！

445
00:54:42,125 --> 00:54:47,125
‎字幕翻译：Elena

