1
00:00:48,208 --> 00:00:49,083
‎おはよう

2
00:00:49,708 --> 00:00:50,708
‎おはよう

3
00:00:54,125 --> 00:00:55,291
‎何もなかった

4
00:00:56,208 --> 00:00:57,416
‎そうなの？

5
00:01:08,375 --> 00:01:09,375
‎いい部屋だ

6
00:01:09,458 --> 00:01:10,458
‎ウソつき

7
00:01:11,458 --> 00:01:14,708
‎長居しないから
‎整えてないもの

8
00:01:15,291 --> 00:01:16,291
‎そうなのか

9
00:01:22,708 --> 00:01:24,333
‎かなり飲んでたが

10
00:01:25,500 --> 00:01:26,666
‎どうした？

11
00:01:29,291 --> 00:01:30,833
‎大学で何かを見た

12
00:01:32,416 --> 00:01:33,666
‎でも幻だった

13
00:01:35,625 --> 00:01:37,208
‎現実って何？

14
00:01:39,125 --> 00:01:41,625
‎祖父も 私も

15
00:01:42,208 --> 00:01:43,291
‎母も

16
00:01:44,333 --> 00:01:45,833
‎うちは全員―

17
00:01:48,250 --> 00:01:49,416
‎イカれてるの

18
00:01:55,375 --> 00:01:57,125
‎そんなことないさ

19
00:02:00,291 --> 00:02:01,333
‎君は正常だ

20
00:02:03,041 --> 00:02:04,416
‎おじいさんもね

21
00:02:07,166 --> 00:02:10,375
‎でも ここで俺を見たら
‎怒り狂うかも

22
00:02:15,916 --> 00:02:16,916
‎大丈夫？

23
00:02:18,791 --> 00:02:19,833
‎ええ

24
00:02:23,375 --> 00:02:24,583
‎じゃ 行くよ

25
00:02:25,333 --> 00:02:26,166
‎待って

26
00:02:30,708 --> 00:02:31,625
‎なぜ？

27
00:02:33,625 --> 00:02:34,708
‎何が？

28
00:02:34,791 --> 00:02:35,833
‎ゆうべよ

29
00:02:37,166 --> 00:02:40,750
‎私たち なぜ
‎何もなかったの？

30
00:02:41,666 --> 00:02:42,833
‎君は泥酔

31
00:02:44,083 --> 00:02:44,958
‎それで？

32
00:02:46,666 --> 00:02:47,916
‎俺は違った

33
00:02:55,916 --> 00:02:57,333
‎ありがとう

34
00:03:47,958 --> 00:03:54,875
‎シャフマラン

35
00:04:00,666 --> 00:04:01,458
‎それで？

36
00:04:02,250 --> 00:04:03,541
‎何だ？

37
00:04:03,625 --> 00:04:05,166
‎マランに言う？

38
00:04:05,250 --> 00:04:06,083
‎何を？

39
00:04:06,666 --> 00:04:07,666
‎パパったら

40
00:04:08,458 --> 00:04:12,375
‎昨日 シャフスが
‎襲われかけたでしょ

41
00:04:13,291 --> 00:04:14,666
‎それが何か？

42
00:04:14,750 --> 00:04:17,000
‎マランに伝えましょう

43
00:04:17,083 --> 00:04:19,916
‎あの映像を見れば
‎信じるわ

44
00:04:20,625 --> 00:04:22,750
‎そう簡単にはいかない

45
00:04:22,833 --> 00:04:27,250
‎証拠には
‎人の考えを変える力はない

46
00:04:27,833 --> 00:04:28,333
‎なぜ？

47
00:04:29,708 --> 00:04:31,833
‎人は何かを信じ込むと

48
00:04:32,666 --> 00:04:35,625
‎反証にも心を動かされない

49
00:04:35,708 --> 00:04:38,625
‎たとえ数字を挙げて
‎説明しても

50
00:04:38,708 --> 00:04:41,250
‎人の信念は翻しづらい

51
00:04:42,250 --> 00:04:43,791
‎彼は人じゃない

52
00:04:44,583 --> 00:04:45,625
‎半分人間だ

53
00:04:45,708 --> 00:04:47,708
‎パパの言うとおりよ

54
00:04:48,333 --> 00:04:50,500
‎マランの性格だもの

55
00:04:50,583 --> 00:04:53,166
‎映像だけじゃ納得しない

56
00:04:53,250 --> 00:04:54,750
‎じゃ どうするの

57
00:04:55,583 --> 00:04:59,083
‎大学に現れたなら
‎家にも来るかもよ

58
00:04:59,708 --> 00:05:01,333
‎私が何とかする

59
00:05:04,291 --> 00:05:05,291
‎ラクム

60
00:05:05,791 --> 00:05:08,125
‎話がある　すぐに来てくれ

61
00:05:08,208 --> 00:05:09,166
‎ねえ

62
00:05:10,500 --> 00:05:11,791
‎どうなった？

63
00:05:11,875 --> 00:05:16,500
‎あの二人が恋に落ちるのを
‎待ってたわよね

64
00:05:16,583 --> 00:05:18,958
‎キスをして それから？

65
00:05:19,541 --> 00:05:21,750
‎その後は見えなかった

66
00:05:21,833 --> 00:05:25,041
‎マランは私たちと同じよ

67
00:05:25,958 --> 00:05:28,500
‎狙った獲物は逃さない

68
00:05:30,083 --> 00:05:31,833
‎ほら ネズミ

69
00:05:31,916 --> 00:05:33,541
‎やめてよ

70
00:05:34,750 --> 00:05:36,041
‎最低ね

71
00:05:37,333 --> 00:05:38,500
‎大学へ行く

72
00:05:39,875 --> 00:05:41,875
‎ユーモアのない家庭ね

73
00:06:03,166 --> 00:06:05,000
‎部屋の壁を塗りたい

74
00:06:08,875 --> 00:06:11,291
‎家具も 少しそろえたい

75
00:06:15,333 --> 00:06:16,583
‎落ち着くから

76
00:06:39,875 --> 00:06:41,875
‎手伝いが必要かも

77
00:06:50,375 --> 00:06:51,375
‎もし―

78
00:06:53,166 --> 00:06:54,416
‎時間があれば

79
00:06:58,958 --> 00:07:00,125
‎時間はある

80
00:07:10,541 --> 00:07:12,583
‎電話に出られません

81
00:07:24,250 --> 00:07:25,250
‎シャフスは？

82
00:07:25,333 --> 00:07:26,500
‎あら ジハン

83
00:07:26,583 --> 00:07:28,791
‎連絡がつかないんだ

84
00:07:28,875 --> 00:07:31,208
‎まあ それは大変だわ

85
00:07:31,291 --> 00:07:35,166
‎大学では あなたが
‎ケアするはずなのに

86
00:07:35,708 --> 00:07:36,708
‎もういい

87
00:07:36,791 --> 00:07:38,666
‎今日は来ないわよ

88
00:07:40,000 --> 00:07:40,583
‎なぜ？

89
00:07:42,916 --> 00:07:46,916
‎昨夜 私の兄と一緒に
‎過ごしてたから

90
00:08:06,750 --> 00:08:07,625
‎軽くだ

91
00:08:08,791 --> 00:08:09,375
‎え？

92
00:08:09,458 --> 00:08:11,291
‎押すと しぶきが飛ぶ

93
00:08:17,208 --> 00:08:18,291
‎こう？

94
00:08:19,375 --> 00:08:20,416
‎ああ

95
00:08:27,708 --> 00:08:29,833
‎手錠しないで寝ると？

96
00:08:35,250 --> 00:08:36,625
‎悪いことがある

97
00:08:40,666 --> 00:08:43,000
‎私は５歳で始まったわ

98
00:08:44,208 --> 00:08:45,458
‎夢遊病よ

99
00:08:46,458 --> 00:08:48,041
‎きっかけがあった

100
00:08:49,041 --> 00:08:51,041
‎ピクニック先の水辺で

101
00:08:51,916 --> 00:08:53,500
‎蛇にかまれたの

102
00:08:54,791 --> 00:08:56,375
‎すごく怖かった

103
00:08:57,166 --> 00:08:59,500
‎いろんな医者に診てもらい

104
00:09:00,041 --> 00:09:04,458
‎心的外傷後ストレス障害だと
‎言われたわ

105
00:09:06,291 --> 00:09:10,166
‎悪夢に幻覚 パニック発作…

106
00:09:18,083 --> 00:09:20,041
‎あなたは いつから？

107
00:09:25,083 --> 00:09:26,833
‎物心ついた時からだ

108
00:09:28,916 --> 00:09:30,291
‎バケツを開けて

109
00:09:38,166 --> 00:09:40,916
‎母は私を連れて医者を巡った

110
00:09:41,000 --> 00:09:42,958
‎いろんな療法に投薬

111
00:09:43,041 --> 00:09:45,166
‎私は医者が大嫌いで

112
00:09:45,916 --> 00:09:47,375
‎反抗したわ

113
00:09:47,458 --> 00:09:49,666
‎でもママは一枚うわてで

114
00:09:50,500 --> 00:09:52,291
‎診察に行った後は

115
00:09:53,833 --> 00:09:56,291
‎必ず甘い物を買ってくれた

116
00:09:58,208 --> 00:10:00,083
‎マスティック･アイス

117
00:10:12,291 --> 00:10:13,458
‎好物だった

118
00:10:57,875 --> 00:11:00,000
‎いつまで黙ってる気？

119
00:11:01,708 --> 00:11:02,791
‎さあね

120
00:11:05,958 --> 00:11:08,041
‎分かった　降参よ

121
00:11:09,291 --> 00:11:11,041
‎何があったか教えて

122
00:11:11,125 --> 00:11:12,125
‎断る

123
00:11:12,916 --> 00:11:14,166
‎私を見て

124
00:11:15,333 --> 00:11:17,166
‎ディバじゃない

125
00:11:17,250 --> 00:11:19,250
‎この私が聞いてるの

126
00:11:20,375 --> 00:11:22,375
‎どんな感情になった？

127
00:11:22,958 --> 00:11:23,958
‎教えてよ

128
00:11:29,250 --> 00:11:30,458
‎本意ではない

129
00:11:32,333 --> 00:11:33,958
‎でも止められない

130
00:11:35,125 --> 00:11:36,500
‎どうしても

131
00:11:38,583 --> 00:11:40,583
‎なぜ彼女と過ごしたの

132
00:11:54,083 --> 00:11:55,125
‎あのね

133
00:11:55,958 --> 00:11:56,750
‎ちょっと

134
00:11:57,708 --> 00:12:00,500
‎姉の話を聞きなさい

135
00:12:01,666 --> 00:12:04,041
‎人生は分からないものよ

136
00:12:05,000 --> 00:12:07,791
‎予言のことじゃなく
‎一般的な話

137
00:12:08,666 --> 00:12:10,291
‎分からないの‎よ

138
00:12:11,250 --> 00:12:15,083
‎どこで幸せが
‎見つかるかなんてね

139
00:12:18,291 --> 00:12:20,750
‎あなたは言ったわね

140
00:12:21,375 --> 00:12:23,708
‎彼女は独りでおびえてると

141
00:12:26,416 --> 00:12:28,291
‎あなたとの恋が

142
00:12:28,375 --> 00:12:31,083
‎彼女の人生を輝かせるかも

143
00:12:33,916 --> 00:12:35,250
‎こうしたら？

144
00:12:35,958 --> 00:12:40,708
‎選ばれた者とかの話は
‎忘れてしまうの

145
00:12:41,708 --> 00:12:44,583
‎シャフスは単なる隣人の孫で

146
00:12:44,666 --> 00:12:47,416
‎私たちとは関係ないと考える

147
00:12:48,250 --> 00:12:49,375
‎どうする？

148
00:12:51,958 --> 00:12:53,083
‎マラン

149
00:12:56,875 --> 00:12:58,833
‎自分に素直になって

150
00:13:00,333 --> 00:13:01,375
‎じゃあね

151
00:13:02,916 --> 00:13:03,916
‎マラン

152
00:13:06,583 --> 00:13:07,666
‎どうも

153
00:13:08,708 --> 00:13:09,750
‎こんにちは

154
00:13:11,458 --> 00:13:12,500
‎シャフス？

155
00:13:13,416 --> 00:13:14,291
‎ええ

156
00:13:15,583 --> 00:13:18,166
‎ハレよ　マランの恋人

157
00:13:20,083 --> 00:13:20,666
‎ハレ

158
00:13:22,458 --> 00:13:23,500
‎消えてくれ

159
00:13:26,125 --> 00:13:27,125
‎姉だよ

160
00:13:29,291 --> 00:13:31,833
‎忙しいなら後にするわ

161
00:13:36,833 --> 00:13:38,291
‎私は消える

162
00:13:40,625 --> 00:13:41,791
‎会えて光栄よ

163
00:13:43,625 --> 00:13:44,625
‎こちらこそ

164
00:13:55,791 --> 00:13:57,125
‎今日は休み？

165
00:13:58,750 --> 00:14:01,291
‎働くには気分が良すぎてね

166
00:14:05,041 --> 00:14:06,583
‎ここで何するの？

167
00:14:07,541 --> 00:14:08,708
‎魔術とか？

168
00:14:08,791 --> 00:14:10,000
‎まさか

169
00:14:10,958 --> 00:14:13,250
‎俺は調香師なんだ

170
00:14:14,166 --> 00:14:17,916
‎家族経営の事業を
‎してると思ってた

171
00:14:20,000 --> 00:14:23,291
‎そうだけど
‎俺は興味がないのさ

172
00:14:26,333 --> 00:14:27,375
‎入っても？

173
00:14:28,041 --> 00:14:29,041
‎どうぞ

174
00:15:02,041 --> 00:15:03,458
‎あなたの調合？

175
00:15:05,416 --> 00:15:06,916
‎腕がいいのね

176
00:15:08,458 --> 00:15:11,625
‎君のために作って
‎渡しそびれてた

177
00:15:12,541 --> 00:15:13,500
‎私に？

178
00:15:16,500 --> 00:15:19,250
‎うれしくないふりが難しい

179
00:15:25,000 --> 00:15:27,666
‎ここの香り
‎全て覚えてるの？

180
00:15:30,791 --> 00:15:32,791
‎信じられないわ

181
00:15:34,541 --> 00:15:35,541
‎試してみて

182
00:15:36,625 --> 00:15:37,625
‎いいわ

183
00:15:38,708 --> 00:15:40,208
‎目を閉じて

184
00:15:43,166 --> 00:15:44,166
‎閉じたよ

185
00:15:52,708 --> 00:15:53,791
‎ネムノキ

186
00:15:54,833 --> 00:15:55,875
‎フリージア

187
00:15:57,416 --> 00:15:59,750
‎ラベンダーのミドルノート

188
00:16:02,166 --> 00:16:03,166
‎正解よ

189
00:16:03,791 --> 00:16:04,791
‎では 次

190
00:16:10,791 --> 00:16:12,208
‎タチアオイ

191
00:16:15,000 --> 00:16:16,125
‎バニラ

192
00:16:18,041 --> 00:16:18,875
‎パチョリ

193
00:16:22,333 --> 00:16:23,166
‎もう１つ

194
00:16:32,083 --> 00:16:33,166
‎ボタン

195
00:16:33,958 --> 00:16:34,958
‎シナモン

196
00:16:39,625 --> 00:16:40,541
‎白檀？

197
00:16:41,791 --> 00:16:43,833
‎違う　シダーだ

198
00:16:47,416 --> 00:16:49,208
‎驚いたわ

199
00:16:50,875 --> 00:16:51,875
‎最後よ

200
00:17:12,375 --> 00:17:13,500
‎スイカズラ

201
00:17:16,750 --> 00:17:17,791
‎オレンジ

202
00:17:22,333 --> 00:17:23,333
‎グミ

203
00:17:25,541 --> 00:17:26,375
‎“危険”

204
00:17:33,125 --> 00:17:34,125
‎バラ

205
00:17:48,541 --> 00:17:51,791
‎バラには普通の花と違う
‎特徴がある

206
00:17:52,750 --> 00:17:53,666
‎何なの？

207
00:17:54,916 --> 00:17:56,250
‎帰属意識だ

208
00:17:57,666 --> 00:18:00,333
‎生まれた場所にいたがる

209
00:18:01,375 --> 00:18:05,125
‎移植されると
‎異界に来たように感じる

210
00:18:06,916 --> 00:18:08,958
‎まるで この世界に

211
00:18:10,166 --> 00:18:12,166
‎独りだけのように

212
00:18:14,708 --> 00:18:17,000
‎そして時が過ぎ―

213
00:18:18,583 --> 00:18:21,166
‎他の花々が咲き誇っても

214
00:18:22,333 --> 00:18:23,708
‎バラは咲けない

215
00:18:26,541 --> 00:18:27,916
‎その理由は１つ

216
00:18:28,666 --> 00:18:29,666
‎接触だ

217
00:18:30,708 --> 00:18:31,458
‎接触？

218
00:18:31,541 --> 00:18:36,208
‎そう　バラは何かに
‎触れていなければならない

219
00:18:39,333 --> 00:18:41,833
‎バラに必要なものがある

220
00:18:43,875 --> 00:18:44,875
‎何？

221
00:18:46,333 --> 00:18:48,166
‎おいで　見せるよ

222
00:19:12,166 --> 00:19:17,083
‎最近は知識は増えたが
‎バランスが失われている

223
00:19:19,208 --> 00:19:22,625
‎我々は自然を支配し
‎型にはめて

224
00:19:23,208 --> 00:19:26,833
‎我が物顔に搾取している

225
00:19:29,625 --> 00:19:31,583
‎分離し 和合しない

226
00:19:33,666 --> 00:19:36,916
‎自然を手荒に扱い
‎接触を持たない

227
00:19:51,208 --> 00:19:52,750
‎傷心のバラと同じ

228
00:19:54,041 --> 00:19:56,208
‎さっき“危険”と言った

229
00:19:57,375 --> 00:19:59,875
‎均衡を乱す香りがする

230
00:20:02,500 --> 00:20:04,208
‎どういうこと？

231
00:20:05,541 --> 00:20:06,708
‎分からない

232
00:20:09,083 --> 00:20:10,916
‎分かりたくない

233
00:21:10,250 --> 00:21:11,250
‎待って

234
00:21:15,458 --> 00:21:17,750
‎すぐに戻る　いいね

235
00:21:28,541 --> 00:21:29,583
‎おい

236
00:21:31,041 --> 00:21:32,041
‎ミラチ？

237
00:21:34,083 --> 00:21:35,166
‎ミラチ

238
00:21:57,458 --> 00:21:58,666
‎何してる

239
00:21:58,750 --> 00:21:59,541
‎種(しゅ)‎の保護だ

240
00:21:59,625 --> 00:22:02,041
‎なぜシャフスを狙う？

241
00:22:02,125 --> 00:22:04,708
‎人間の支配は終わりだ

242
00:22:04,791 --> 00:22:07,500
‎ヤツらは世界を破壊した

243
00:22:08,541 --> 00:22:11,625
‎あんたはリーダーだろ
‎教えてくれ

244
00:22:11,708 --> 00:22:13,625
‎我々は強いはずだ

245
00:22:13,708 --> 00:22:15,000
‎予言なんか

246
00:22:15,083 --> 00:22:17,500
‎もうウンザリなんだよ

247
00:22:19,458 --> 00:22:23,416
‎来るとは思っていたが
‎予想外の早さだ

248
00:22:23,500 --> 00:22:25,791
‎あと少しだというのに

249
00:22:25,875 --> 00:22:27,625
‎危険が迫ってる

250
00:22:28,583 --> 00:22:33,208
‎彼らの思惑は分からんが
‎こちらに潜入している

251
00:22:33,291 --> 00:22:35,166
‎他に何か言ってたか

252
00:22:35,250 --> 00:22:38,666
‎シャフスがいたから
‎聞けなかった

253
00:22:39,333 --> 00:22:40,708
‎身柄は拘束した

254
00:22:41,291 --> 00:22:42,708
‎私が話をしよう

255
00:22:42,791 --> 00:22:45,500
‎いや 俺が自分で話す

256
00:22:46,416 --> 00:22:50,125
‎君は反乱の機運に
‎気づかなかったのか？

257
00:22:53,166 --> 00:22:54,916
‎そっちも同じだろ

258
00:22:55,000 --> 00:22:56,000
‎何だと？

259
00:22:56,750 --> 00:22:58,750
‎考えてみたか　ウラル

260
00:22:58,833 --> 00:23:01,541
‎我々は予言を信じ―

261
00:23:02,166 --> 00:23:04,791
‎王の復活を待ち続けてきた

262
00:23:04,875 --> 00:23:08,666
‎種族全体が隠れたままでだ

263
00:23:08,750 --> 00:23:10,208
‎それが何だ

264
00:23:10,750 --> 00:23:13,375
‎彼女に危険が及んでるんだぞ

265
00:23:14,500 --> 00:23:17,958
‎彼らのやり方は
‎確かに間違っている

266
00:23:18,041 --> 00:23:19,583
‎許せない罪だ

267
00:23:19,666 --> 00:23:24,541
‎ミラチと共謀者全員を
‎処罰するつもりだ

268
00:23:26,000 --> 00:23:27,000
‎だが―

269
00:23:28,291 --> 00:23:29,666
‎考えてほしい

270
00:23:30,500 --> 00:23:34,041
‎我々は このまま
‎隠れ続けるべきか？

271
00:23:34,541 --> 00:23:37,375
‎隠れてないし
‎予兆が始まってる

272
00:23:37,458 --> 00:23:40,375
‎焦らずに
‎予言の実現を待つべきだ

273
00:23:40,458 --> 00:23:41,791
‎“焦らずに”？

274
00:23:42,958 --> 00:23:44,500
‎それが良策か？

275
00:23:45,583 --> 00:23:47,375
‎世界は変わった

276
00:23:47,458 --> 00:23:50,916
‎もはや人間に全権はない

277
00:23:52,000 --> 00:23:53,166
‎表に出よう

278
00:23:54,250 --> 00:23:57,458
‎我々の力を見せ
‎彼らの面前で叫ぼう

279
00:23:57,958 --> 00:24:01,791
‎“世界は人間の
‎専有物ではないのだ”と

280
00:24:01,875 --> 00:24:05,041
‎やめろ　世界は
‎誰のものでもない

281
00:24:05,750 --> 00:24:08,166
‎均衡を取り戻せばいいのだ

282
00:24:11,250 --> 00:24:13,250
‎私は君に忠実だ

283
00:24:14,625 --> 00:24:17,000
‎君の言葉には常に従う

284
00:24:17,083 --> 00:24:21,041
‎だが他の者の考えも
‎無視できない

285
00:24:21,916 --> 00:24:25,916
‎予言が我らの望む均衡を
‎与えてくれるか？

286
00:24:28,458 --> 00:24:32,083
‎正直なところ
‎私は時々 自問する

287
00:24:32,166 --> 00:24:33,250
‎何を？

288
00:24:35,166 --> 00:24:36,708
‎真の裏切りとは？

289
00:24:37,833 --> 00:24:40,708
‎見捨てられた種族を
‎守ること？

290
00:24:41,208 --> 00:24:45,916
‎古びた予言の実現を
‎１世紀以上も待つこと？

291
00:24:46,916 --> 00:24:49,500
‎これ以上
‎臣民を説得できない

292
00:24:49,583 --> 00:24:53,041
‎これは最初で最後の警告だ
‎ラクム

293
00:24:53,125 --> 00:24:54,875
‎君は我らの代弁者だ

294
00:24:54,958 --> 00:24:57,958
‎職務を果たさないなら
‎クビにする

295
00:24:58,041 --> 00:25:01,500
‎２人とも論点がずれている

296
00:25:02,416 --> 00:25:05,291
‎人の命がかかってるんだぞ

297
00:25:06,833 --> 00:25:07,833
‎また女性が

298
00:25:09,791 --> 00:25:10,916
‎犠牲に…

299
00:25:15,333 --> 00:25:16,666
‎予言なんか

300
00:26:29,750 --> 00:26:30,750
‎誰だ

301
00:26:31,375 --> 00:26:32,458
‎ジハン

302
00:26:33,583 --> 00:26:34,500
‎シャフス

303
00:26:35,875 --> 00:26:38,125
‎大丈夫　職場の友人よ

304
00:26:41,291 --> 00:26:43,208
‎連絡がつかないから

305
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
‎ツトゥク教授の伝言を

306
00:26:50,500 --> 00:26:51,375
‎大丈夫？

307
00:26:52,416 --> 00:26:55,291
‎平気さ　銃口には慣れてる

308
00:26:55,375 --> 00:26:56,583
‎ウソだけど

309
00:26:57,458 --> 00:27:00,291
‎強盗と間違えたみたい

310
00:27:00,375 --> 00:27:03,875
‎いいさ
‎これで君に貸しができた

311
00:27:04,958 --> 00:27:06,000
‎そうなの？

312
00:27:06,750 --> 00:27:09,583
‎いいわ　借りを返す

313
00:27:09,666 --> 00:27:11,625
‎望みを言って

314
00:27:13,208 --> 00:27:14,708
‎近くにいてくれ

315
00:27:17,083 --> 00:27:19,583
‎あれから心配してたんだ

316
00:27:22,833 --> 00:27:26,583
‎そうね
‎家で いろいろあったので

317
00:27:26,666 --> 00:27:28,583
‎手伝えなくて ごめん

318
00:27:28,666 --> 00:27:30,208
‎仕事なんかいい

319
00:27:32,375 --> 00:27:33,791
‎君が心配だった

320
00:27:35,250 --> 00:27:36,333
‎本当だよ

321
00:27:36,833 --> 00:27:40,958
‎君は この土地や
‎住民のことを知らないから

322
00:27:41,041 --> 00:27:42,583
‎混乱するだろう

323
00:27:44,250 --> 00:27:46,666
‎重要な決断をする前に

324
00:27:48,041 --> 00:27:50,125
‎俺に相談してくれ

325
00:27:50,750 --> 00:27:52,000
‎手を貸すよ

326
00:27:52,500 --> 00:27:55,791
‎“重要な決断”って
‎何のこと？

327
00:27:55,875 --> 00:27:57,416
‎何でもいい

328
00:28:00,625 --> 00:28:02,458
‎君を守りたい

329
00:28:08,291 --> 00:28:09,708
‎優しいのね

330
00:28:11,041 --> 00:28:12,166
‎ありがとう

331
00:28:13,125 --> 00:28:14,916
‎でも心配しないで

332
00:28:15,541 --> 00:28:17,541
‎私は大丈夫よ

333
00:28:18,416 --> 00:28:20,500
‎自分の身は自分で守る

334
00:28:22,708 --> 00:28:23,875
‎でも約束する

335
00:28:24,875 --> 00:28:26,666
‎あなたに相談するし

336
00:28:27,291 --> 00:28:28,458
‎連絡もする

337
00:28:30,000 --> 00:28:31,166
‎いい？

338
00:28:32,291 --> 00:28:33,375
‎頼むよ

339
00:28:34,958 --> 00:28:36,166
‎仲直り？

340
00:28:36,250 --> 00:28:37,666
‎怒ってないさ

341
00:28:39,541 --> 00:28:41,416
‎とにかく これを

342
00:28:44,166 --> 00:28:45,291
‎ありがとう

343
00:28:46,041 --> 00:28:47,125
‎また大学で

344
00:28:47,916 --> 00:28:48,625
‎ああ

345
00:29:08,125 --> 00:29:09,125
‎ジハン

346
00:29:14,375 --> 00:29:15,375
‎父さん

347
00:29:16,583 --> 00:29:19,625
‎シャフスの様子を見てきた

348
00:29:20,416 --> 00:29:21,791
‎念のためだ

349
00:29:21,875 --> 00:29:23,125
‎繰り返す気か

350
00:29:24,333 --> 00:29:24,916
‎父さん

351
00:29:27,208 --> 00:29:28,500
‎私の教えは？

352
00:29:32,750 --> 00:29:33,875
‎言ってみろ

353
00:29:35,166 --> 00:29:36,166
‎ほら

354
00:29:37,708 --> 00:29:40,125
‎“勝てない戦はしない”

355
00:29:57,500 --> 00:29:59,333
‎生まれて初めて―

356
00:30:01,500 --> 00:30:02,625
‎怖くない

357
00:30:04,916 --> 00:30:06,875
‎ここが私の居場所だと

358
00:30:08,041 --> 00:30:09,208
‎初めて思える

359
00:30:11,583 --> 00:30:13,625
‎もう録音はしない

360
00:30:51,708 --> 00:30:53,833
‎鼻先にあるものも見えず

361
00:30:55,416 --> 00:30:57,416
‎己を知らない人間ども

362
00:30:58,375 --> 00:31:02,958
‎そんな彼らに
‎世界を支配させてしまった

363
00:31:04,666 --> 00:31:06,166
‎なぜ彼女を狙う

364
00:31:06,250 --> 00:31:09,958
‎救い主を待たない以上
‎もう不要な存在だ

365
00:31:10,041 --> 00:31:11,750
‎予言は捨てる

366
00:31:14,791 --> 00:31:17,500
‎俺も予言は信じていない

367
00:31:18,291 --> 00:31:19,416
‎知ってるよ

368
00:31:21,333 --> 00:31:22,000
‎そうか

369
00:31:23,458 --> 00:31:25,166
‎俺たちは知ってる

370
00:31:26,875 --> 00:31:28,333
‎でも あんたは？

371
00:31:31,125 --> 00:31:33,250
‎俺たちの住みかに来たか

372
00:31:37,291 --> 00:31:39,291
‎マー族は孤独だ

373
00:31:40,250 --> 00:31:41,958
‎忘れられた種族

374
00:31:43,291 --> 00:31:45,625
‎待てと言われて耐えてきた

375
00:31:47,000 --> 00:31:49,875
‎人との秩序を乱すなと言われ

376
00:31:50,500 --> 00:31:54,791
‎王の復活と救済を信じて
‎沈黙を守り

377
00:31:54,875 --> 00:31:56,083
‎待ち続けた

378
00:31:56,875 --> 00:31:58,666
‎もう たくさんだ

379
00:31:59,458 --> 00:32:02,333
‎待つのは
‎シャフマランではなく

380
00:32:03,083 --> 00:32:03,916
‎闇の王だ

381
00:32:07,958 --> 00:32:09,291
‎秩序ではなく

382
00:32:10,166 --> 00:32:11,625
‎混乱が欲しい

383
00:32:15,958 --> 00:32:17,916
‎あんたは父親とは違う

384
00:32:18,708 --> 00:32:21,625
‎自分が信じないことは
‎やらない

385
00:32:21,708 --> 00:32:24,208
‎だが いつか問われるだろう

386
00:32:24,291 --> 00:32:26,583
‎“今まで何をしていた？”

387
00:32:27,458 --> 00:32:32,291
‎“象牙の塔で
‎待っていただけか？”とね

388
00:32:34,166 --> 00:32:35,166
‎そうだな

389
00:32:37,125 --> 00:32:38,875
‎言うとおりだ

390
00:32:44,000 --> 00:32:45,750
‎だが彼女に罪はない

391
00:32:46,833 --> 00:32:48,083
‎手を出すな

392
00:32:53,583 --> 00:32:56,791
‎我々を止めても
‎彼女‎はどうする？

393
00:32:58,375 --> 00:33:00,333
‎その名も言えない存在

394
00:33:01,083 --> 00:33:03,166
‎我々は説得できても

395
00:33:03,875 --> 00:33:04,958
‎あの方は―

396
00:33:06,541 --> 00:33:08,583
‎常に一歩 先を行くぞ

397
00:33:12,041 --> 00:33:13,250
‎シャフス

398
00:33:51,291 --> 00:33:52,458
‎ウソでしょ

399
00:34:02,958 --> 00:34:05,791
‎あり得ない　信じない

400
00:34:16,833 --> 00:34:22,000
‎これは夢よ　現実じゃない

401
00:35:06,625 --> 00:35:07,791
‎アルン

402
00:35:08,916 --> 00:35:10,083
‎娘をここへ

403
00:36:50,500 --> 00:36:51,500
‎ハレ

404
00:36:52,208 --> 00:36:53,250
‎ディバ

405
00:36:54,208 --> 00:36:55,250
‎ハレ

406
00:36:59,458 --> 00:37:00,458
‎ディバ

407
00:37:01,250 --> 00:37:02,208
‎ビケ

408
00:37:02,291 --> 00:37:04,458
‎ここにいるわ

409
00:37:06,666 --> 00:37:08,583
‎落ち着いて

410
00:37:17,166 --> 00:37:18,333
‎水の準備は？

411
00:37:18,416 --> 00:37:19,375
‎できてる

412
00:37:43,666 --> 00:37:44,708
‎毒は？

413
00:37:44,791 --> 00:37:45,541
‎抜いた

414
00:37:45,625 --> 00:37:48,416
‎皮膚にうろこが残るかも

415
00:37:48,500 --> 00:37:50,708
‎急げば避けられる

416
00:37:57,791 --> 00:37:59,041
‎慎重に

417
00:39:55,958 --> 00:39:57,291
‎何があったの

418
00:39:57,791 --> 00:40:02,041
‎湖で悲鳴が聞こえ
‎君が蛇にかまれてた

419
00:40:05,625 --> 00:40:07,625
‎起き上がるな

420
00:40:16,958 --> 00:40:18,750
‎私は なぜ湖に？

421
00:40:21,958 --> 00:40:23,125
‎分からない

422
00:40:25,416 --> 00:40:27,041
‎また夢遊病？

423
00:40:28,083 --> 00:40:29,208
‎“また”？

424
00:40:30,208 --> 00:40:31,583
‎最近はなかった

425
00:40:32,291 --> 00:40:34,208
‎もう心配するな

426
00:40:38,291 --> 00:40:39,291
‎見せて

427
00:40:40,791 --> 00:40:42,458
‎ここは蛇が多い

428
00:40:43,041 --> 00:40:44,708
‎よくあることだ

429
00:40:46,458 --> 00:40:48,958
‎俺の父が毒を抜いた

430
00:40:49,708 --> 00:40:50,916
‎よく寝てたよ

431
00:40:51,916 --> 00:40:54,000
‎他に誰かいなかった？

432
00:40:54,666 --> 00:40:56,166
‎親父だけだ

433
00:40:57,375 --> 00:40:58,916
‎思い出せない

434
00:41:04,291 --> 00:41:06,041
‎病院へ行くかい？

435
00:41:07,500 --> 00:41:09,625
‎いえ 大丈夫よ

436
00:41:12,208 --> 00:41:13,208
‎本当に？

437
00:41:19,500 --> 00:41:21,708
‎いつも守ってくれる？

438
00:41:22,791 --> 00:41:24,500
‎いろんなことから

439
00:41:26,958 --> 00:41:27,958
‎もちろん

440
00:41:35,500 --> 00:41:36,666
‎ありがとう

441
00:41:39,791 --> 00:41:41,000
‎行かなきゃ

442
00:41:43,791 --> 00:41:47,000
‎シャワーを浴びて
‎気を落ち着けるわ

443
00:41:50,875 --> 00:41:51,875
‎電話する

444
00:42:09,958 --> 00:42:13,625
‎動転したり
‎叫んだりしなかった

445
00:42:14,416 --> 00:42:16,125
‎覚えてないみたい

446
00:42:17,166 --> 00:42:18,416
‎セーフね

447
00:43:02,333 --> 00:43:03,458
‎前言を撤回

448
00:43:04,791 --> 00:43:06,916
‎マランはウソをついてる

449
00:47:21,750 --> 00:47:26,750
‎日本語字幕　塚田 祐子

