1
00:00:48,208 --> 00:00:49,083
‎좋은 아침

2
00:00:49,708 --> 00:00:50,708
‎좋은 아침

3
00:00:54,291 --> 00:00:55,291
‎아무 일도 없었어요

4
00:00:56,166 --> 00:00:57,000
‎그래요?

5
00:01:08,625 --> 00:01:10,458
‎- 방이 멋지네요
‎- 거짓말 마요

6
00:01:11,958 --> 00:01:14,708
‎오래 안 있을 거라서
‎손도 안 댔는데

7
00:01:15,333 --> 00:01:16,291
‎안 있을 거라고요?

8
00:01:22,708 --> 00:01:24,333
‎간밤엔 왜 그리 많이 마셨어요?

9
00:01:25,541 --> 00:01:26,541
‎무슨 일이에요?

10
00:01:29,375 --> 00:01:30,791
‎학교에서 뭔가를 봤어요

11
00:01:32,416 --> 00:01:33,666
‎근데 진짜가 아니었죠

12
00:01:35,625 --> 00:01:37,208
‎뭐가 진짜인지 알아요?

13
00:01:39,125 --> 00:01:40,125
‎우리 할아버지

14
00:01:40,791 --> 00:01:41,625
‎나

15
00:01:42,208 --> 00:01:43,291
‎우리 엄마

16
00:01:44,333 --> 00:01:45,833
‎우리는 전부…

17
00:01:48,333 --> 00:01:49,416
‎미쳤다는 거요

18
00:01:55,375 --> 00:01:57,125
‎나도 그리 말했을지 몰라요

19
00:02:00,291 --> 00:02:01,333
‎당신 안 미쳤어요

20
00:02:03,083 --> 00:02:04,208
‎할아버지도요

21
00:02:07,333 --> 00:02:10,083
‎근데 지금 날 보시면
‎살인하실 수도 있겠네요

22
00:02:15,916 --> 00:02:16,916
‎괜찮아요?

23
00:02:18,791 --> 00:02:19,833
‎네

24
00:02:23,375 --> 00:02:24,583
‎그러면 또 봐요

25
00:02:25,333 --> 00:02:26,166
‎잠깐만요

26
00:02:30,708 --> 00:02:31,625
‎우리 어떻게 멈췄죠?

27
00:02:33,625 --> 00:02:35,833
‎- 뭘요?
‎- 어젯밤에요

28
00:02:37,166 --> 00:02:40,333
‎멈출 것 같지 않았는데
‎어떻게 멈췄어요?

29
00:02:41,708 --> 00:02:42,833
‎당신이 많이 취했었어요

30
00:02:44,083 --> 00:02:44,958
‎그리고?

31
00:02:46,666 --> 00:02:47,666
‎난 아니었고요

32
00:02:55,916 --> 00:02:56,916
‎고마워요

33
00:03:47,958 --> 00:03:54,875
‎"샤흐마란"

34
00:04:00,791 --> 00:04:02,750
‎- 그래서요?
‎- 그래서, 뭐?

35
00:04:03,750 --> 00:04:05,166
‎마란한테 말 안 할 거예요?

36
00:04:05,250 --> 00:04:06,083
‎뭘?

37
00:04:06,666 --> 00:04:07,666
‎'뭘'이라니요?

38
00:04:08,458 --> 00:04:10,125
‎어제 샤흐수가 습격당했는데

39
00:04:10,208 --> 00:04:12,375
‎아무 일 없었다는 듯이
‎아침 먹어도 돼요?

40
00:04:13,291 --> 00:04:14,250
‎뭘 해야 하는데?

41
00:04:14,750 --> 00:04:16,291
‎오빠한테 말해야죠

42
00:04:17,083 --> 00:04:19,916
‎증거도 있잖아요
‎영상 보면 우리 말 믿을 거예요

43
00:04:20,625 --> 00:04:22,750
‎믿는단 건 그리 단순하지 않아

44
00:04:22,833 --> 00:04:27,250
‎사람들은 증거가 있다고 해서
‎믿거나, 믿음을 거두지 않지

45
00:04:27,333 --> 00:04:28,333
‎왜요?

46
00:04:29,791 --> 00:04:31,791
‎그들은 일단 뭔가를 믿으면

47
00:04:32,666 --> 00:04:37,375
‎아무리 그 반대의 증거나 숫자나
‎조목조목 반론을 들이밀어도

48
00:04:37,458 --> 00:04:38,625
‎설득이 안 돼

49
00:04:38,708 --> 00:04:41,250
‎믿음을 쉽게 버리지 않지

50
00:04:42,333 --> 00:04:43,791
‎마란은 인간이 아니잖아요

51
00:04:44,583 --> 00:04:45,625
‎반은 인간이야

52
00:04:45,708 --> 00:04:47,708
‎내버려 둬, 아빠 말씀이 맞아

53
00:04:48,333 --> 00:04:50,500
‎이런 증거로는 설득 못 시켜

54
00:04:50,583 --> 00:04:53,166
‎분명 무슨 이유가 있다고 하겠지
‎걔를 몰라?

55
00:04:53,250 --> 00:04:54,750
‎그럼 어떻게 해?

56
00:04:55,583 --> 00:04:59,083
‎그들이 대학에 들어갔다면
‎샤흐수 집에도 들어가지 않겠어요?

57
00:05:00,208 --> 00:05:01,750
‎당연히 내가 조처를 할 거야

58
00:05:04,291 --> 00:05:05,291
‎라크무

59
00:05:05,791 --> 00:05:08,125
‎일이 좀 생겼어, 당장 얘기 좀 해

60
00:05:08,208 --> 00:05:09,708
‎야! 쯧

61
00:05:10,500 --> 00:05:11,791
‎어떻게 된 거야?

62
00:05:11,875 --> 00:05:14,083
‎네가 우리 중에
‎제일 바라지 않았어?

63
00:05:14,166 --> 00:05:16,500
‎마란이 사랑에 빠지길
‎학수고대했잖아

64
00:05:16,583 --> 00:05:18,958
‎둘이 키스까지 했고, 뭘 더 원해?

65
00:05:19,541 --> 00:05:21,750
‎하지만 들어가 버려서
‎나머지를 못 봤잖아

66
00:05:21,833 --> 00:05:25,041
‎됐어, 마란을 믿어야지

67
00:05:25,958 --> 00:05:28,416
‎우린 늘 원하는 걸 얻잖아

68
00:05:30,250 --> 00:05:31,416
‎쥐 한 입 할래?

69
00:05:31,916 --> 00:05:33,541
‎웩!

70
00:05:34,750 --> 00:05:36,041
‎역겨운 언니

71
00:05:37,333 --> 00:05:38,500
‎난 학교 갈래

72
00:05:39,875 --> 00:05:41,875
‎이 집에서 유머는 죽었다니까

73
00:06:03,166 --> 00:06:05,000
‎방에 페인트칠하고 싶어요

74
00:06:08,916 --> 00:06:11,291
‎약간 고치기도 하고요

75
00:06:15,250 --> 00:06:16,625
‎아예 들어와서 살게요

76
00:06:39,875 --> 00:06:41,875
‎도움이 좀 필요해요

77
00:06:50,375 --> 00:06:51,208
‎뭐…

78
00:06:53,166 --> 00:06:54,416
‎안 바쁘시면요

79
00:06:59,000 --> 00:07:00,125
‎안 바빠

80
00:07:10,541 --> 00:07:12,583
‎지금은 연결되지 않습니다

81
00:07:24,291 --> 00:07:25,250
‎샤흐수 어디 있어?

82
00:07:25,333 --> 00:07:26,500
‎지한도 안녕?

83
00:07:26,583 --> 00:07:28,791
‎연락이 안 돼, 어디 있는지 알아?

84
00:07:28,875 --> 00:07:30,791
‎저런, 연락이 안 돼?

85
00:07:31,291 --> 00:07:35,166
‎캠퍼스 안에선 네가 책임지고
‎보호하는 줄 알았더니?

86
00:07:35,708 --> 00:07:36,708
‎비켜

87
00:07:36,791 --> 00:07:38,500
‎오늘은 아마 안 올 거야

88
00:07:39,750 --> 00:07:40,583
‎왜?

89
00:07:42,916 --> 00:07:46,916
‎어젯밤을
‎우리 오빠랑 같이 보냈거든

90
00:08:06,750 --> 00:08:07,625
‎너무 세게 누르진 마

91
00:08:08,791 --> 00:08:10,875
‎- 네?
‎- 얼굴에 튀어

92
00:08:17,208 --> 00:08:18,291
‎이렇게 해요?

93
00:08:19,416 --> 00:08:20,416
‎그래

94
00:08:27,750 --> 00:08:29,750
‎몸을 안 묶으면 어떻게 돼요?

95
00:08:35,250 --> 00:08:36,666
‎원치 않는 일들이 일어나지

96
00:08:40,666 --> 00:08:43,000
‎저는 5살 때부터 그랬어요

97
00:08:44,208 --> 00:08:45,458
‎몽유병이요

98
00:08:46,458 --> 00:08:47,958
‎소풍을 갔었어요

99
00:08:49,166 --> 00:08:51,041
‎난 물가에서 놀았는데

100
00:08:51,916 --> 00:08:52,916
‎뱀에 물렸죠

101
00:08:54,791 --> 00:08:56,375
‎너무 무서웠어요

102
00:08:57,166 --> 00:08:59,500
‎의사니 뭐니 백방으로 가 봤는데

103
00:09:00,083 --> 00:09:02,666
‎외상 후 스트레스 장애라고
‎하더라고요

104
00:09:03,333 --> 00:09:04,458
‎그렇게 시작됐어요

105
00:09:06,291 --> 00:09:10,166
‎악몽, 환각, 공황 발작…

106
00:09:18,083 --> 00:09:20,041
‎할아버지는 언제부터 그랬어요?

107
00:09:25,291 --> 00:09:26,625
‎나 자신을 알게 된 후로

108
00:09:28,916 --> 00:09:30,291
‎그 통 열어

109
00:09:38,166 --> 00:09:40,458
‎엄마 손에 이끌려
‎수많은 병원에 다녔어요

110
00:09:41,000 --> 00:09:42,958
‎약도 먹고 치료도 받았죠

111
00:09:43,041 --> 00:09:45,166
‎병원 가는 게 너무 싫었어요

112
00:09:45,916 --> 00:09:47,375
‎엄마한테 침묵 전략을 썼죠

113
00:09:47,458 --> 00:09:49,666
‎하지만 엄마는
‎풀어주는 법을 잘 알았어요

114
00:09:50,500 --> 00:09:52,500
‎진료 후에는 꼭

115
00:09:53,833 --> 00:09:55,875
‎제과점에 데리고 갔거든요

116
00:09:58,083 --> 00:10:00,000
‎- 매스틱…
‎- 매스틱 아이스크림

117
00:10:12,166 --> 00:10:13,333
‎엄마가 그걸 좋아했어

118
00:10:57,875 --> 00:11:00,000
‎얼마나 오래
‎입 닫고 있을 수 있어?

119
00:11:01,708 --> 00:11:02,791
‎안 궁금하잖아

120
00:11:05,958 --> 00:11:08,041
‎알았어, 포기할게

121
00:11:09,250 --> 00:11:11,041
‎어젯밤에 무슨 일 있었는지
‎말해 줄래?

122
00:11:11,125 --> 00:11:12,125
‎아니

123
00:11:12,916 --> 00:11:14,750
‎야, 나 쳐다봐

124
00:11:15,333 --> 00:11:16,750
‎나 디바 아니야

125
00:11:17,250 --> 00:11:19,250
‎무슨 일이 있었는지 묻잖아

126
00:11:20,375 --> 00:11:22,375
‎감정의 변화가 있었어?

127
00:11:22,875 --> 00:11:23,958
‎알고 싶으니까 말해

128
00:11:29,291 --> 00:11:30,458
‎난 정말 원하지 않아

129
00:11:32,333 --> 00:11:33,958
‎하지만 제어가 안 돼

130
00:11:35,125 --> 00:11:36,500
‎거부할 수가 없어

131
00:11:38,583 --> 00:11:40,166
‎그래서, 뭐 한 거야?

132
00:11:54,083 --> 00:11:55,125
‎하나 얘기해 줄까?

133
00:11:56,041 --> 00:11:59,375
‎야! 누나로서 말하는 거야

134
00:11:59,458 --> 00:12:00,500
‎잘 들어

135
00:12:02,166 --> 00:12:03,958
‎우린 인생을 몰라

136
00:12:05,000 --> 00:12:06,500
‎예언 얘기가 아니라

137
00:12:06,583 --> 00:12:07,791
‎일반적으로 말이야

138
00:12:08,666 --> 00:12:10,291
‎우린 모른다, 동생아

139
00:12:11,250 --> 00:12:15,083
‎어디서 행복을
‎찾을 수 있을지 몰라

140
00:12:18,291 --> 00:12:20,750
‎야, 네가 말했잖아

141
00:12:21,375 --> 00:12:23,708
‎그 여자는 외톨이고 두려워한다고

142
00:12:26,416 --> 00:12:31,083
‎어쩌면 너와 사랑에 빠지는 게
‎인생 최고의 일일 수도 있어

143
00:12:33,916 --> 00:12:35,250
‎이거 어때?

144
00:12:35,958 --> 00:12:40,708
‎'선택받은 자' 그런 건 잊어버려
‎없는 거라고 생각해

145
00:12:41,708 --> 00:12:44,583
‎샤흐수는 그저
‎네 이웃의 손녀일 뿐이야

146
00:12:44,666 --> 00:12:47,000
‎우리와 상관없어, 그냥 여자야

147
00:12:48,250 --> 00:12:49,375
‎그러면 어떡하겠어?

148
00:12:51,958 --> 00:12:52,958
‎마란!

149
00:12:56,875 --> 00:12:58,833
‎나가 봐, 하고 싶은 대로 해

150
00:13:00,333 --> 00:13:01,375
‎난 자리 비킨다

151
00:13:02,916 --> 00:13:03,916
‎마란!

152
00:13:06,583 --> 00:13:07,666
‎안녕하세요

153
00:13:08,708 --> 00:13:09,750
‎안녕하세요

154
00:13:11,458 --> 00:13:12,500
‎샤흐수 맞죠?

155
00:13:13,416 --> 00:13:14,291
‎네

156
00:13:15,583 --> 00:13:18,166
‎난 하레예요, 마란 애인

157
00:13:20,083 --> 00:13:21,250
‎- 하레
‎- 응?

158
00:13:22,458 --> 00:13:23,500
‎그만 가

159
00:13:26,125 --> 00:13:27,125
‎누나예요

160
00:13:29,291 --> 00:13:31,541
‎바쁘면 나중에 올게요

161
00:13:36,833 --> 00:13:37,875
‎난 가려던 참이었어요

162
00:13:40,666 --> 00:13:41,750
‎만나서 반가워요

163
00:13:43,625 --> 00:13:44,625
‎나도요

164
00:13:55,791 --> 00:13:57,125
‎오늘 수업 없어요?

165
00:13:58,750 --> 00:14:01,291
‎수업에 가기엔
‎기분이 너무 들떴어요

166
00:14:05,041 --> 00:14:06,583
‎여기서 뭐 해요?

167
00:14:07,541 --> 00:14:08,708
‎마법이라도 부려요?

168
00:14:08,791 --> 00:14:10,000
‎아뇨

169
00:14:10,958 --> 00:14:13,250
‎난 향수 전문가예요
‎말 안 했던가요?

170
00:14:14,166 --> 00:14:17,916
‎네, 가업이 있는 줄 알았어요

171
00:14:20,000 --> 00:14:22,875
‎있어요, 근데 내 관심사는 아니죠

172
00:14:26,333 --> 00:14:27,375
‎들어가도 돼요?

173
00:14:28,041 --> 00:14:29,041
‎네

174
00:15:02,125 --> 00:15:03,458
‎마란이 만들었어요?

175
00:15:05,416 --> 00:15:06,916
‎실력이 아주 좋네요

176
00:15:08,458 --> 00:15:10,125
‎실은 당신 주려고 만들었는데

177
00:15:10,208 --> 00:15:11,208
‎줄 기회가 없었죠

178
00:15:12,541 --> 00:15:13,500
‎내 거예요?

179
00:15:16,500 --> 00:15:19,250
‎감동 안 받은 척은 어떻게 하죠?

180
00:15:25,000 --> 00:15:27,666
‎여기 있는 향들 다 알아요?

181
00:15:30,791 --> 00:15:32,708
‎믿을 수가 없는데요

182
00:15:34,541 --> 00:15:35,541
‎물어봐요

183
00:15:36,625 --> 00:15:37,625
‎알았어요

184
00:15:38,708 --> 00:15:40,000
‎눈 감아요

185
00:15:43,166 --> 00:15:44,166
‎알았어요

186
00:15:52,708 --> 00:15:53,791
‎자귀나무

187
00:15:54,916 --> 00:15:55,875
‎프리지어

188
00:15:57,541 --> 00:15:59,416
‎라벤더 미들 노트

189
00:16:02,166 --> 00:16:03,166
‎좋아요

190
00:16:03,791 --> 00:16:04,791
‎하나 더

191
00:16:10,791 --> 00:16:12,208
‎접시꽃

192
00:16:15,000 --> 00:16:16,125
‎바닐라

193
00:16:18,416 --> 00:16:19,458
‎파촐리

194
00:16:22,333 --> 00:16:23,166
‎하나 더 할게요

195
00:16:32,083 --> 00:16:33,166
‎모란

196
00:16:33,958 --> 00:16:34,958
‎계피

197
00:16:39,625 --> 00:16:40,541
‎샌들우드?

198
00:16:41,791 --> 00:16:43,833
‎잠깐, 백향목이요

199
00:16:47,416 --> 00:16:49,208
‎세상에, 맞혔어요

200
00:16:50,875 --> 00:16:51,875
‎마지막으로 낼게요

201
00:17:12,375 --> 00:17:13,500
‎인동

202
00:17:16,750 --> 00:17:17,791
‎오렌지

203
00:17:22,333 --> 00:17:23,333
‎보리수

204
00:17:25,541 --> 00:17:26,375
‎위험

205
00:17:33,083 --> 00:17:34,125
‎장미

206
00:17:48,541 --> 00:17:50,208
‎장미는 평범한 꽃이 아니에요

207
00:17:50,708 --> 00:17:51,791
‎모르는 사람들이 많죠

208
00:17:52,750 --> 00:17:53,666
‎뭘요?

209
00:17:54,916 --> 00:17:56,250
‎장미는 원래

210
00:17:57,666 --> 00:18:00,333
‎태어난 곳, 자기 자리를 좋아해요

211
00:18:01,375 --> 00:18:04,916
‎멀리 옮겨지면
‎그곳은 다른 세계라고 여겨요

212
00:18:06,833 --> 00:18:08,541
‎자신 외에 동종은 없다고 느끼죠

213
00:18:10,166 --> 00:18:12,166
‎외톨이로 남았다고요

214
00:18:14,708 --> 00:18:17,000
‎생명은 그 장미를 비켜가요

215
00:18:18,583 --> 00:18:21,166
‎다른 모든 꽃은 꽃을 피우는데

216
00:18:22,375 --> 00:18:23,541
‎장미는 그러질 못하죠

217
00:18:26,541 --> 00:18:27,916
‎이유는 하나예요

218
00:18:28,666 --> 00:18:29,666
‎접촉

219
00:18:30,708 --> 00:18:32,416
‎- 접촉?
‎- 접촉이요

220
00:18:32,500 --> 00:18:33,875
‎장미는 접촉하는 걸 좋아해요

221
00:18:34,666 --> 00:18:36,208
‎뭐든 닿아야 하죠

222
00:18:39,833 --> 00:18:41,416
‎실은 한 가지만 있으면 돼요

223
00:18:43,875 --> 00:18:44,875
‎뭔데요?

224
00:18:46,333 --> 00:18:47,750
‎따라와 봐요, 보여줄 게 있어요

225
00:19:12,208 --> 00:19:13,708
‎지금은 지식이 넘치는 시대죠

226
00:19:14,708 --> 00:19:17,041
‎하지만 균형은 무너진 것 같아요

227
00:19:19,208 --> 00:19:22,625
‎우리는 자연을 지배하고
‎그걸 빚고

228
00:19:23,208 --> 00:19:26,833
‎망가뜨리고 우리 멋대로 이용해요

229
00:19:29,750 --> 00:19:31,625
‎교감이 끊겼고 양립이 불가능해요

230
00:19:33,666 --> 00:19:36,916
‎우린 자연에 거칠어졌고
‎소원해졌어요, 접촉하지 않아요

231
00:19:51,375 --> 00:19:52,750
‎상심한 장미처럼요

232
00:19:54,041 --> 00:19:56,166
‎왜 저 안에서
‎나한테 위험하다고 했어요?

233
00:19:57,375 --> 00:19:59,875
‎균형을 위협할 수 있을 것 같은
‎냄새가 나서요

234
00:20:02,500 --> 00:20:03,791
‎무슨 뜻이에요?

235
00:20:05,541 --> 00:20:06,708
‎나도 몰라요

236
00:20:09,083 --> 00:20:10,708
‎알 수도 있지만
‎모르는 걸 택할래요

237
00:21:10,250 --> 00:21:11,250
‎잠깐만요

238
00:21:15,458 --> 00:21:17,750
‎금방 올게요, 알았죠?

239
00:21:28,541 --> 00:21:29,583
‎이봐!

240
00:21:31,041 --> 00:21:32,041
‎미라치?

241
00:21:34,083 --> 00:21:34,958
‎미라치!

242
00:21:57,458 --> 00:21:59,541
‎- 뭐 하는 거야?
‎- 우리 종족을 보호하지!

243
00:21:59,625 --> 00:22:02,041
‎무슨 꿍꿍이야?
‎샤흐수한테 뭘 바라는 거야?

244
00:22:02,125 --> 00:22:04,708
‎인간이 통치하던 시대는 끝났어!

245
00:22:04,791 --> 00:22:07,333
‎놈들이 세상을 망가뜨려
‎난장판이 됐다고!

246
00:22:08,416 --> 00:22:11,625
‎마란이 우리의 가장 신성하고
‎높은 자리의 지도자이니 말해 봐

247
00:22:11,708 --> 00:22:13,625
‎우리가 맞지 않아?
‎우리가 더 강해!

248
00:22:13,708 --> 00:22:15,000
‎예언 따위는 집어치워!

249
00:22:15,083 --> 00:22:17,500
‎우린 우리 몫을 원해!
‎할 만큼 했다고, 젠장!

250
00:22:19,458 --> 00:22:23,416
‎이런 일이 생길 줄은 알았지만
‎이렇게 금방일 줄은 몰랐어

251
00:22:23,500 --> 00:22:27,625
‎우리가 아무리 성공에 근접해도
‎이건 너무 위험해

252
00:22:28,583 --> 00:22:31,208
‎저들이 뭘 계획하는지
‎우린 전혀 몰라

253
00:22:31,291 --> 00:22:33,208
‎게다가 우린 침투도 당했어

254
00:22:33,291 --> 00:22:35,166
‎다른 것도 알아냈어?

255
00:22:35,250 --> 00:22:38,666
‎아뇨, 샤흐수가 있어서
‎다른 건 못 물어봤어요

256
00:22:39,375 --> 00:22:40,708
‎그냥 가둬 놨습니다

257
00:22:41,291 --> 00:22:42,708
‎내가 얘기해 볼게, 어디 있어?

258
00:22:42,791 --> 00:22:45,500
‎내가 직접 얘기할게요
‎할 수 있어요

259
00:22:46,416 --> 00:22:48,166
‎어떻게 이걸 놓쳤어?

260
00:22:48,250 --> 00:22:50,125
‎반란을 눈치 못 챘어?

261
00:22:53,166 --> 00:22:54,916
‎자네는 왜 예상을 못 했어?

262
00:22:55,000 --> 00:22:56,000
‎뭐라고?

263
00:22:56,750 --> 00:22:58,750
‎전혀 생각 안 해 봤어?

264
00:22:58,833 --> 00:23:01,541
‎우린 계속 예언을 믿고

265
00:23:02,166 --> 00:23:04,791
‎우리의 지배자가 돌아오길
‎기다리잖아

266
00:23:04,875 --> 00:23:06,125
‎전체 종족이

267
00:23:07,250 --> 00:23:08,250
‎숨어서

268
00:23:08,750 --> 00:23:10,208
‎그러면 그들 말이 옳아요?

269
00:23:10,750 --> 00:23:13,375
‎샤흐수가 위험하단 걸 실감해요?

270
00:23:14,500 --> 00:23:17,958
‎그들의 방법은 틀렸어
‎그건 나도 네 생각에 동의해

271
00:23:18,041 --> 00:23:19,583
‎용서받을 수 없는 죄야

272
00:23:19,666 --> 00:23:24,541
‎내가 직접 미라치를 처벌할게
‎관련된 사람들도 전부 다

273
00:23:26,000 --> 00:23:27,000
‎그럴게

274
00:23:28,291 --> 00:23:29,666
‎근데 이걸 생각해 봐

275
00:23:30,500 --> 00:23:34,041
‎인간 틈에서 살기 위해
‎우린 여전히 숨어 지내야 할까?

276
00:23:34,541 --> 00:23:35,750
‎숨어 있는 게 아니야

277
00:23:35,833 --> 00:23:37,375
‎징조가 나타나기 시작됐어

278
00:23:37,458 --> 00:23:39,458
‎예언이 실현되길 기다리고 있지

279
00:23:39,541 --> 00:23:40,375
‎인내심을 가져

280
00:23:40,458 --> 00:23:41,791
‎인내심을 가지라고?

281
00:23:42,833 --> 00:23:44,500
‎뭐가 선이고 뭐가 악인지
‎아무도 몰라

282
00:23:45,583 --> 00:23:47,375
‎난 세상이 변했단 것만 알아

283
00:23:47,458 --> 00:23:49,458
‎인간이 뭐든 최고인 시절은 끝났어

284
00:23:49,541 --> 00:23:50,916
‎너무 많은 실수를 저질렀지

285
00:23:52,000 --> 00:23:53,166
‎나가자

286
00:23:54,250 --> 00:23:55,875
‎우리의 힘을 보여주자

287
00:23:55,958 --> 00:23:57,458
‎면전에다 외치자

288
00:23:58,041 --> 00:24:00,958
‎'우리도 있다, 제기랄!
‎세상은 너희만의 것이 아니야'

289
00:24:01,041 --> 00:24:03,666
‎- 예언은 그만 잊고…
‎- 에이, 그만

290
00:24:03,750 --> 00:24:05,041
‎세상은 누구의 것도 아니야

291
00:24:05,750 --> 00:24:08,166
‎우린 단지
‎균형을 회복하고 싶을 뿐이야

292
00:24:11,250 --> 00:24:13,041
‎나는 영원히 자네한테 충직해

293
00:24:14,625 --> 00:24:16,583
‎자네 말대로 할 거란 거 알잖아

294
00:24:17,083 --> 00:24:21,041
‎하지만 다른 사람들의 의견을
‎무시할 순 없어

295
00:24:21,916 --> 00:24:25,916
‎우리가 원하는 균형을
‎예언이 가져다 줄지 모르겠어

296
00:24:28,458 --> 00:24:32,083
‎솔직히 가끔은
‎이런 의문이 들곤 해

297
00:24:32,166 --> 00:24:33,250
‎어떤 의문이요?

298
00:24:35,208 --> 00:24:36,625
‎'진짜 배신이 뭘까?'

299
00:24:37,833 --> 00:24:40,708
‎'완전히 버려진 종족을
‎보호하는 것?'

300
00:24:41,208 --> 00:24:45,916
‎'아니면 100년간 실현되지 않은
‎시시한 예언을 기다리는 것?'

301
00:24:46,916 --> 00:24:49,500
‎이젠 사람들을
‎매번 설득할 수가 없어

302
00:24:49,583 --> 00:24:53,041
‎이게 처음이자
‎마지막 경고다, 라크무!

303
00:24:53,125 --> 00:24:54,875
‎넌 우리 대변인이야

304
00:24:54,958 --> 00:24:57,958
‎맡을 일을 안 하면
‎교체할 수밖에 없어

305
00:24:58,041 --> 00:25:00,750
‎대체 두 분 무슨 말이에요?
‎이거 뭐예요?

306
00:25:02,916 --> 00:25:05,250
‎한 사람의 인생에 대한 얘기란 걸
‎알기나 하세요?

307
00:25:06,833 --> 00:25:07,833
‎한 여자의 인생이요

308
00:25:09,791 --> 00:25:10,916
‎또다시…

309
00:25:15,333 --> 00:25:16,666
‎예언은 이제 지긋지긋해요

310
00:26:29,333 --> 00:26:30,166
‎당신 누구야?

311
00:26:31,375 --> 00:26:32,458
‎지한

312
00:26:33,583 --> 00:26:34,500
‎샤흐수

313
00:26:35,875 --> 00:26:38,125
‎괜찮아요, 같이 근무하는 동료예요

314
00:26:41,291 --> 00:26:43,208
‎전화도 문자도 답이 없어서 왔어요

315
00:26:43,875 --> 00:26:45,958
‎교수님이 내일 아침에
‎인덱스를 보고 싶대요

316
00:26:50,500 --> 00:26:51,375
‎괜찮아요?

317
00:26:52,291 --> 00:26:55,291
‎그럼요, 사람들이 나한테
‎총 겨누는 건 일상인데요, 뭘

318
00:26:55,375 --> 00:26:56,583
‎오싹했어요

319
00:26:57,458 --> 00:27:00,291
‎미안해요, 강도인 줄 아셨나 봐요

320
00:27:00,375 --> 00:27:03,875
‎괜찮아요, 샤흐수가 나한테
‎신세 한 번 진 거예요

321
00:27:04,958 --> 00:27:06,000
‎그래요?

322
00:27:06,750 --> 00:27:09,583
‎좋아요, 원하는 걸 말해 봐요

323
00:27:09,666 --> 00:27:11,625
‎지금 당장 해 줄게요

324
00:27:13,125 --> 00:27:14,291
‎멀리 있지 마요

325
00:27:17,083 --> 00:27:19,583
‎교정에서의 그 일 이후로
‎연락이 안 됐잖아요

326
00:27:22,833 --> 00:27:26,583
‎맞네요
‎집에 복잡한 일이 좀 있어서

327
00:27:26,666 --> 00:27:28,583
‎프로젝트를 돕지 못했어요

328
00:27:28,666 --> 00:27:30,208
‎프로젝트는 집어치워요

329
00:27:32,375 --> 00:27:33,791
‎샤흐수가 걱정됐어요

330
00:27:35,250 --> 00:27:36,333
‎진심으로

331
00:27:36,833 --> 00:27:40,541
‎당신은 이곳을 모르고
‎이곳 사람들을 몰라요

332
00:27:41,041 --> 00:27:42,583
‎혼란스러울 수 있죠

333
00:27:44,250 --> 00:27:46,666
‎중요한 결정을 내리기 전에…

334
00:27:48,041 --> 00:27:50,125
‎글쎄요, 아무튼
‎나한테 먼저 얘기해요

335
00:27:50,750 --> 00:27:52,000
‎도와줄게요

336
00:27:52,500 --> 00:27:55,791
‎'중요한 결정을 내리기 전에'라니
‎무슨 말이에요?

337
00:27:56,375 --> 00:27:57,416
‎어떤 것이든요

338
00:28:00,541 --> 00:28:02,458
‎당신한테 아무 일도
‎안 생기면 좋겠어요

339
00:28:08,291 --> 00:28:09,708
‎참 착한 사람이에요

340
00:28:11,041 --> 00:28:12,166
‎고마워요

341
00:28:13,125 --> 00:28:14,916
‎난 괜찮으니까 걱정 말아요

342
00:28:15,541 --> 00:28:17,458
‎보호할 필요 없어요

343
00:28:18,416 --> 00:28:20,291
‎내 앞가림은 할 줄 알아요

344
00:28:22,708 --> 00:28:23,875
‎하지만 약속할게요

345
00:28:24,875 --> 00:28:26,666
‎이제부턴 지한한테 얘기할게요

346
00:28:27,291 --> 00:28:28,458
‎멀리 안 있을게요

347
00:28:29,916 --> 00:28:30,750
‎알았죠?

348
00:28:32,291 --> 00:28:33,375
‎제발이요

349
00:28:34,958 --> 00:28:36,166
‎우리 이제 괜찮죠?

350
00:28:36,250 --> 00:28:37,666
‎어떻게 안 괜찮겠어요?

351
00:28:39,541 --> 00:28:41,416
‎아무튼, 이거 받아요

352
00:28:44,166 --> 00:28:45,291
‎고마워요

353
00:28:46,041 --> 00:28:48,625
‎- 학교에서 봐요
‎- 그래요

354
00:29:08,125 --> 00:29:09,125
‎지한

355
00:29:14,375 --> 00:29:15,375
‎아빠

356
00:29:16,458 --> 00:29:19,625
‎아빠가 우랄 전화 받는 걸 보고
‎샤흐수를 확인하고 싶었어요

357
00:29:20,416 --> 00:29:21,791
‎혹시 위험한가 해서요

358
00:29:21,875 --> 00:29:24,916
‎- 또 이러는 거야?
‎- 아빠…

359
00:29:27,208 --> 00:29:28,500
‎내가 뭐라고 가르쳤어?

360
00:29:32,750 --> 00:29:33,875
‎말해 봐

361
00:29:35,166 --> 00:29:36,166
‎말해

362
00:29:37,708 --> 00:29:39,708
‎이길 수 없는 싸움은
‎하지 말라고요

363
00:29:57,500 --> 00:29:59,333
‎살면서 처음으로

364
00:30:01,500 --> 00:30:02,625
‎두렵지 않다

365
00:30:04,958 --> 00:30:06,916
‎내가 있어야 할 곳에 있는 것 같다

366
00:30:08,083 --> 00:30:09,166
‎처음으로

367
00:30:11,583 --> 00:30:13,625
‎그래서 이게 마지막 녹음이다

368
00:30:51,708 --> 00:30:53,833
‎인간은 자기 코 밑에
‎있는 것도 못 봐

369
00:30:55,416 --> 00:30:57,416
‎자기 자신에 대해 모르지

370
00:30:58,375 --> 00:31:02,958
‎그리고 우린 그들에게
‎온 세상의 통제권을 줬어

371
00:31:04,666 --> 00:31:06,166
‎샤흐수한테 뭘 원해?

372
00:31:06,250 --> 00:31:07,458
‎우린 그 여자 필요 없어

373
00:31:07,958 --> 00:31:09,583
‎구세주를 기다리는 것도
‎지긋지긋해

374
00:31:10,083 --> 00:31:11,750
‎예언은 원하지 않아

375
00:31:14,791 --> 00:31:17,500
‎믿기지 않겠지만 나도 그래

376
00:31:18,291 --> 00:31:19,416
‎우리도 알아

377
00:31:21,333 --> 00:31:22,625
‎- 알아?
‎- 그래

378
00:31:23,458 --> 00:31:25,166
‎우린 당신에 대해 다 알아

379
00:31:26,916 --> 00:31:28,333
‎근데 당신은 우리에 대해 모르지

380
00:31:31,125 --> 00:31:33,250
‎마르타운에
‎언제 마지막으로 가 봤어?

381
00:31:37,291 --> 00:31:39,208
‎마르족은 외톨이야

382
00:31:40,250 --> 00:31:41,958
‎가난하고 버려졌어

383
00:31:43,291 --> 00:31:45,625
‎제쳐졌고 기다리란 말만 들었지

384
00:31:47,000 --> 00:31:49,458
‎'인간과 마르족 사이의
‎질서를 깨뜨리지 마라'

385
00:31:50,500 --> 00:31:54,791
‎언젠가 우리의 지배자가 와서
‎구해 주길 바라며 침묵을 지켰어

386
00:31:54,875 --> 00:31:56,083
‎기다렸다고

387
00:31:56,875 --> 00:31:58,666
‎하지만 더는 안 기다릴 거야

388
00:31:59,458 --> 00:32:00,625
‎샤흐마란을 원치 않아

389
00:32:01,333 --> 00:32:02,333
‎다른 걸 원해

390
00:32:03,083 --> 00:32:03,916
‎어두운 지배자

391
00:32:07,958 --> 00:32:09,291
‎질서 따윈 집어치우라고 해

392
00:32:10,166 --> 00:32:11,625
‎우린 지금 혼란이 필요해

393
00:32:15,958 --> 00:32:17,916
‎넌 아버지와 달라서 다행이야

394
00:32:18,708 --> 00:32:21,625
‎의문을 제기하고
‎네가 믿지 않는 일은 안 하잖아

395
00:32:21,708 --> 00:32:23,375
‎하지만 언젠가 그들이 물을 거야

396
00:32:24,291 --> 00:32:26,583
‎'너는 뭘 했는데?'

397
00:32:27,458 --> 00:32:29,541
‎'너의 상아탑에서
‎기다리기만 했어?'

398
00:32:31,083 --> 00:32:32,291
‎아무도 우리 생각은 안 해

399
00:32:34,166 --> 00:32:35,166
‎당신 말이 맞아

400
00:32:37,125 --> 00:32:38,875
‎방금 한 말 다 맞아

401
00:32:44,000 --> 00:32:45,583
‎하지만 샤흐수는 무고해

402
00:32:46,833 --> 00:32:48,083
‎못 건드리게 할 거야

403
00:32:53,541 --> 00:32:56,708
‎우린 막을 수 있지만
‎그분은 어떻게 막을 거야?

404
00:32:58,416 --> 00:33:00,166
‎너희는 이름도
‎입에 못 올리는 그분

405
00:33:01,083 --> 00:33:03,208
‎그래, 우린 능력이 되는 걸 해

406
00:33:03,875 --> 00:33:04,958
‎하지만 그분은

407
00:33:06,541 --> 00:33:08,583
‎늘 우리보다 한발 앞서 있지

408
00:33:12,041 --> 00:33:13,250
‎샤흐수

409
00:33:51,291 --> 00:33:52,458
‎젠장!

410
00:34:02,958 --> 00:34:05,791
‎말도 안 돼, 이게 뭐야

411
00:34:16,833 --> 00:34:22,000
‎아냐, 이건 꿈이야, 현실이 아니야

412
00:35:06,625 --> 00:35:07,791
‎아룬

413
00:35:08,958 --> 00:35:10,083
‎그 여자 데려와

414
00:36:50,500 --> 00:36:51,500
‎하레!

415
00:36:52,208 --> 00:36:53,250
‎디바!

416
00:36:54,208 --> 00:36:55,250
‎하레!

417
00:36:59,458 --> 00:37:00,291
‎디바!

418
00:37:01,250 --> 00:37:04,458
‎- 비케!
‎- 나 여기 있어

419
00:37:06,666 --> 00:37:08,583
‎천천히, 진정해

420
00:37:17,166 --> 00:37:19,375
‎- 물 준비됐어?
‎- 응

421
00:37:43,666 --> 00:37:45,541
‎- 독 빨아냈어?
‎- 응

422
00:37:45,625 --> 00:37:48,416
‎흔적이 남을 거야
‎피부에 비늘이 생길 수 있어

423
00:37:48,500 --> 00:37:50,708
‎안 그러려면 서둘러야 해

424
00:37:57,791 --> 00:37:58,625
‎조심해

425
00:39:55,958 --> 00:39:57,041
‎어떻게 된 거예요?

426
00:39:57,791 --> 00:39:59,708
‎동 트기 전에
‎호수에 수영하러 갔다가

427
00:39:59,791 --> 00:40:02,041
‎당신의 비명을 들었어요
‎뱀에 물렸더군요

428
00:40:05,625 --> 00:40:07,625
‎일어나지 말아요, 쉬어요

429
00:40:16,958 --> 00:40:18,750
‎내가 거긴 어떻게 갔어요?

430
00:40:21,958 --> 00:40:23,125
‎어떻게 된 거예요?

431
00:40:25,416 --> 00:40:27,041
‎몽유병이 도진 거예요?

432
00:40:28,083 --> 00:40:29,208
‎늘 그래요?

433
00:40:30,208 --> 00:40:31,583
‎한동안은 안 그랬어요

434
00:40:32,291 --> 00:40:34,208
‎신경 쓰지 말아요, 이제 괜찮아요

435
00:40:38,291 --> 00:40:39,291
‎어디 봐요

436
00:40:40,791 --> 00:40:42,458
‎이 지역에선 뱀에 흔히들 물려요

437
00:40:43,041 --> 00:40:44,708
‎너무 더워서 놈들이 나오죠

438
00:40:46,458 --> 00:40:48,958
‎근데 독 때문에
‎아빠가 당신을 치료했어요

439
00:40:49,708 --> 00:40:50,916
‎아주 푹 자던데요

440
00:40:51,916 --> 00:40:54,000
‎아무도 본 사람은 없겠죠?

441
00:40:54,666 --> 00:40:56,166
‎우리 아빠 외엔 본 사람 없어요

442
00:40:57,375 --> 00:40:58,916
‎아무것도 기억이 안 나요

443
00:41:04,291 --> 00:41:05,833
‎병원에 갈래요?

444
00:41:07,500 --> 00:41:09,625
‎아뇨, 괜찮아요

445
00:41:12,208 --> 00:41:13,208
‎정말이에요?

446
00:41:19,500 --> 00:41:21,708
‎항상 날 구해줄 거예요?

447
00:41:22,791 --> 00:41:24,500
‎뱀도 그렇고 모든 것에서

448
00:41:26,958 --> 00:41:27,958
‎그게 내 일이에요

449
00:41:35,500 --> 00:41:36,666
‎고마워요

450
00:41:39,791 --> 00:41:41,000
‎가야겠어요

451
00:41:43,791 --> 00:41:47,000
‎씻고 회복 좀 할게요

452
00:41:50,875 --> 00:41:51,875
‎이따 전화할게요

453
00:42:09,958 --> 00:42:13,625
‎미치지도 않았고
‎비명을 지르지도 않았어

454
00:42:14,416 --> 00:42:16,125
‎기억을 못 하는 것 같아

455
00:42:17,166 --> 00:42:18,416
‎아슬아슬했어

456
00:43:02,375 --> 00:43:03,458
‎내가 틀렸다

457
00:43:04,875 --> 00:43:06,875
‎마란은 진실을 말하지 않는다

458
00:47:21,750 --> 00:47:23,750
‎자막: 천민정

