1
00:00:06,000 --> 00:00:09,875
‎NETFLIX 剧集

2
00:00:48,208 --> 00:00:49,083
‎早上好

3
00:00:49,708 --> 00:00:50,708
‎早上好

4
00:00:54,291 --> 00:00:55,291
‎什么都没发生

5
00:00:56,208 --> 00:00:57,416
‎没有？

6
00:01:08,625 --> 00:01:10,458
‎-你房间看起来不错
‎-别骗我

7
00:01:11,958 --> 00:01:14,708
‎我还没有修缮 因为我不会久留

8
00:01:15,333 --> 00:01:16,291
‎你不久留？

9
00:01:22,708 --> 00:01:24,333
‎你昨晚为什么喝那么多酒？

10
00:01:25,541 --> 00:01:26,541
‎怎么了？

11
00:01:29,375 --> 00:01:30,791
‎我在大学看到了一个东西

12
00:01:32,416 --> 00:01:33,666
‎但那不是真的

13
00:01:35,625 --> 00:01:37,208
‎你知道什么是真的吗？

14
00:01:39,125 --> 00:01:40,125
‎我外公

15
00:01:40,791 --> 00:01:41,625
‎我

16
00:01:42,208 --> 00:01:43,291
‎我妈妈…

17
00:01:44,333 --> 00:01:45,833
‎我们都…

18
00:01:48,333 --> 00:01:49,416
‎疯了

19
00:01:55,375 --> 00:01:57,125
‎我也可以这样对你说

20
00:02:00,291 --> 00:02:01,333
‎你不是疯了

21
00:02:03,083 --> 00:02:04,208
‎你外公也不是疯了

22
00:02:07,333 --> 00:02:10,083
‎但如果他看到我在这里
‎可能会变成谋杀犯

23
00:02:15,916 --> 00:02:16,916
‎你没事吧？

24
00:02:18,791 --> 00:02:19,833
‎对

25
00:02:23,375 --> 00:02:24,583
‎我们回头再见？

26
00:02:25,333 --> 00:02:26,166
‎等一下

27
00:02:30,708 --> 00:02:31,625
‎我们怎么停下来的？

28
00:02:33,625 --> 00:02:35,833
‎-什么？
‎-昨晚

29
00:02:37,166 --> 00:02:40,750
‎感觉我们好像并不会停下来
‎是怎么停下来的？

30
00:02:41,708 --> 00:02:42,791
‎你喝了很多

31
00:02:44,083 --> 00:02:44,958
‎然后呢？

32
00:02:46,666 --> 00:02:47,666
‎我没有

33
00:02:55,916 --> 00:02:57,333
‎谢谢

34
00:03:47,958 --> 00:03:54,875
‎（沙马兰）

35
00:04:00,791 --> 00:04:02,750
‎-所以呢？
‎-所以什么？

36
00:04:03,750 --> 00:04:05,166
‎我们不告诉马兰吗？

37
00:04:05,250 --> 00:04:06,083
‎告诉他什么？

38
00:04:06,666 --> 00:04:07,666
‎“告诉他什么”？

39
00:04:08,458 --> 00:04:10,125
‎记得昨天沙苏是怎样被伏击的吗？

40
00:04:10,208 --> 00:04:12,375
‎我们就像什么事都没发生一样
‎吃早餐吗？

41
00:04:13,291 --> 00:04:14,666
‎我们该怎么办？

42
00:04:14,750 --> 00:04:16,291
‎不如我们告诉他？

43
00:04:17,083 --> 00:04:19,916
‎我们有证据 他看到视频之后
‎就会相信我们了

44
00:04:20,625 --> 00:04:22,750
‎信仰不是那么容易的 迪巴

45
00:04:22,833 --> 00:04:27,250
‎证据无法让人们相信什么
‎也无法让人们不再相信什么

46
00:04:27,333 --> 00:04:28,333
‎为什么？

47
00:04:29,791 --> 00:04:31,791
‎一旦人们相信什么

48
00:04:32,666 --> 00:04:35,625
‎就算你给出反面的证据
‎给出数据 或者解释每一件事

49
00:04:35,708 --> 00:04:38,625
‎也无法让他们信服

50
00:04:38,708 --> 00:04:41,250
‎人们不会轻易停止相信

51
00:04:42,333 --> 00:04:43,791
‎但马兰不是人

52
00:04:44,583 --> 00:04:45,625
‎他是半人

53
00:04:45,708 --> 00:04:47,708
‎随他去吧 他是对的

54
00:04:48,333 --> 00:04:50,500
‎你们的证据无法让马兰信服

55
00:04:50,583 --> 00:04:53,166
‎他会说：“一定有解释”
‎你们不了解他吗？

56
00:04:53,250 --> 00:04:54,750
‎所以我们应该怎么办？

57
00:04:55,583 --> 00:04:59,083
‎既然他们能进入大学
‎我们怎么能知道他们不会进她家呢？

58
00:05:00,208 --> 00:05:01,958
‎我一定会对此做点什么的

59
00:05:04,291 --> 00:05:05,291
‎拉克姆

60
00:05:05,791 --> 00:05:08,125
‎我有一些消息 我们需要立刻聊聊

61
00:05:08,208 --> 00:05:09,708
‎喂！嘶！

62
00:05:10,500 --> 00:05:11,791
‎发生了什么？

63
00:05:11,875 --> 00:05:14,083
‎你是家族中最迫切的人

64
00:05:14,166 --> 00:05:16,500
‎你那么迫切想让他陷入爱河

65
00:05:16,583 --> 00:05:18,958
‎他们亲吻了 你还想怎么样？

66
00:05:19,541 --> 00:05:21,750
‎但他们进屋了 我们看不到剩下的了

67
00:05:21,833 --> 00:05:25,041
‎拜托 相信一点马兰！

68
00:05:25,958 --> 00:05:28,500
‎我们总会得到我们想要的 姑娘

69
00:05:30,250 --> 00:05:31,833
‎来个老鼠？

70
00:05:31,916 --> 00:05:33,541
‎恶心！

71
00:05:34,750 --> 00:05:36,041
‎你好恶心 姐姐

72
00:05:37,333 --> 00:05:38,500
‎我要去大学了

73
00:05:39,875 --> 00:05:41,875
‎这个房子里幽默已经死了

74
00:06:03,166 --> 00:06:05,000
‎我想给我的房间涂油漆

75
00:06:08,916 --> 00:06:11,291
‎也许修点东西

76
00:06:15,333 --> 00:06:16,583
‎让我可以安居下来

77
00:06:39,875 --> 00:06:41,875
‎我可以需要一点帮助

78
00:06:50,375 --> 00:06:51,375
‎我是说…

79
00:06:53,166 --> 00:06:54,416
‎如果你不忙

80
00:06:59,000 --> 00:07:00,125
‎我不忙

81
00:07:10,541 --> 00:07:12,583
‎您拨打的电话暂时无法接通

82
00:07:24,291 --> 00:07:25,250
‎沙苏在哪里？

83
00:07:25,333 --> 00:07:26,500
‎你也好 齐汉

84
00:07:26,583 --> 00:07:28,791
‎我联系不上她 你知道她在哪里吗？

85
00:07:28,875 --> 00:07:31,208
‎哦 你联系不上她？

86
00:07:31,291 --> 00:07:35,166
‎你不是说在大学里
‎你负责照顾她吗？

87
00:07:35,708 --> 00:07:36,708
‎别挡我的路

88
00:07:36,791 --> 00:07:38,666
‎我不认为她今天会来

89
00:07:39,750 --> 00:07:40,583
‎为什么？

90
00:07:42,916 --> 00:07:46,916
‎因为他昨晚跟我哥哥一起度过的

91
00:08:06,750 --> 00:08:07,625
‎别压得太用力了

92
00:08:08,791 --> 00:08:11,291
‎-什么？
‎-会溅到你脸上

93
00:08:17,208 --> 00:08:18,291
‎我应该这样吗？

94
00:08:19,375 --> 00:08:20,416
‎对

95
00:08:27,750 --> 00:08:29,750
‎如果你不把自己绑起来
‎会发生什么？

96
00:08:35,250 --> 00:08:36,625
‎会发生我不想发生的事情

97
00:08:40,666 --> 00:08:43,000
‎对我来说 是五岁开始的

98
00:08:44,208 --> 00:08:45,458
‎梦游

99
00:08:46,458 --> 00:08:47,958
‎我们当时去野餐

100
00:08:49,166 --> 00:08:51,041
‎我在水边玩

101
00:08:51,916 --> 00:08:52,916
‎我被蛇咬了

102
00:08:54,791 --> 00:08:56,375
‎真的吓到了我

103
00:08:57,166 --> 00:08:59,500
‎我们去看了各种医生

104
00:09:00,083 --> 00:09:02,666
‎他们说我得了创伤后应激障碍

105
00:09:03,333 --> 00:09:04,458
‎就是这样开始的

106
00:09:06,291 --> 00:09:10,166
‎噩梦、幻觉、惊恐发作

107
00:09:18,083 --> 00:09:20,041
‎你什么时候开始的？

108
00:09:25,291 --> 00:09:26,625
‎自从我了解自己开始

109
00:09:28,916 --> 00:09:30,291
‎把那个桶打开

110
00:09:38,166 --> 00:09:40,916
‎我妈妈带我去见了很多医生

111
00:09:41,000 --> 00:09:42,958
‎我进行了冥想、心理治疗

112
00:09:43,041 --> 00:09:45,166
‎我讨厌去看医生

113
00:09:45,916 --> 00:09:47,375
‎我总是给妈妈沉默对待

114
00:09:47,458 --> 00:09:49,666
‎但她知道怎么弥补给我

115
00:09:50,500 --> 00:09:52,500
‎每次见医生之后

116
00:09:53,833 --> 00:09:56,291
‎她都带我去了糕点店

117
00:09:58,083 --> 00:10:00,000
‎-我们吃了乳香脂…
‎-乳香脂冰淇淋

118
00:10:12,291 --> 00:10:13,333
‎那是她最喜欢的

119
00:10:57,875 --> 00:11:00,000
‎你可以沉默多久？

120
00:11:01,708 --> 00:11:02,791
‎你不会想知道

121
00:11:05,958 --> 00:11:08,041
‎好 我放弃

122
00:11:09,291 --> 00:11:11,041
‎你要告诉我昨晚发生了什么吗？

123
00:11:11,125 --> 00:11:12,125
‎不要

124
00:11:12,916 --> 00:11:14,750
‎看着我 喂

125
00:11:15,333 --> 00:11:17,166
‎你不跟迪巴说话

126
00:11:17,250 --> 00:11:19,250
‎我在问你身上发生了什么

127
00:11:20,375 --> 00:11:22,375
‎你的心发生了什么

128
00:11:22,958 --> 00:11:23,958
‎我想知道 告诉我

129
00:11:29,291 --> 00:11:30,458
‎我其实不想要

130
00:11:32,333 --> 00:11:33,958
‎但我无法阻止自己

131
00:11:35,125 --> 00:11:36,500
‎我无法抗拒

132
00:11:38,583 --> 00:11:40,583
‎那你昨晚为什么跟她一起？

133
00:11:54,083 --> 00:11:55,125
‎你知道吗？

134
00:11:56,041 --> 00:11:59,375
‎喂！我在以姐姐的身份跟你说话

135
00:11:59,458 --> 00:12:00,500
‎听我说

136
00:12:01,666 --> 00:12:03,958
‎我们对人生没有丝毫了解

137
00:12:05,000 --> 00:12:06,500
‎我不是说语言能力

138
00:12:06,583 --> 00:12:07,791
‎我是说大体上

139
00:12:08,666 --> 00:12:10,291
‎我不知道 老弟

140
00:12:11,250 --> 00:12:15,083
‎我们不知道人生中会在哪里找到幸福

141
00:12:18,291 --> 00:12:20,750
‎你自己说的

142
00:12:21,375 --> 00:12:23,708
‎她很孤独、很害怕

143
00:12:26,416 --> 00:12:31,083
‎也许爱上你是她人生中
‎能发生的最美好的事情

144
00:12:33,916 --> 00:12:35,250
‎这样如何？

145
00:12:35,958 --> 00:12:40,708
‎忘掉天选之人那些东西 不用去管它

146
00:12:41,708 --> 00:12:44,583
‎沙苏只是你邻居的外孙女 好吗？

147
00:12:44,666 --> 00:12:47,416
‎她跟我们没有关系 她只是一个女孩

148
00:12:48,250 --> 00:12:49,375
‎那样你会怎么做？

149
00:12:51,958 --> 00:12:53,083
‎马兰！

150
00:12:56,875 --> 00:12:58,833
‎去吧 你们想做什么都可以

151
00:13:00,333 --> 00:13:01,375
‎我走了

152
00:13:02,916 --> 00:13:03,916
‎马兰！

153
00:13:06,583 --> 00:13:07,666
‎你好

154
00:13:08,708 --> 00:13:09,750
‎你好

155
00:13:11,458 --> 00:13:12,500
‎你是沙苏 对吧？

156
00:13:13,416 --> 00:13:14,291
‎对

157
00:13:15,583 --> 00:13:18,166
‎我是海儿 马兰的爱人

158
00:13:20,083 --> 00:13:21,500
‎-海儿
‎-嗯？

159
00:13:22,458 --> 00:13:23,500
‎你走吧？

160
00:13:26,125 --> 00:13:27,125
‎她是我姐姐

161
00:13:29,291 --> 00:13:31,833
‎如果你在忙 我可以晚点再来

162
00:13:36,833 --> 00:13:38,291
‎我刚要走

163
00:13:40,666 --> 00:13:41,750
‎很高兴认识你

164
00:13:43,625 --> 00:13:44,625
‎我也是

165
00:13:55,791 --> 00:13:57,125
‎你今天没有课吗？

166
00:13:58,750 --> 00:14:01,291
‎我今天太开心了 不适合上课

167
00:14:05,041 --> 00:14:06,583
‎你在这里做什么呢？

168
00:14:07,541 --> 00:14:08,708
‎魔法还是什么？

169
00:14:08,791 --> 00:14:10,000
‎不是

170
00:14:10,958 --> 00:14:13,250
‎我的专长是香氛 我没跟你说过吗？

171
00:14:14,166 --> 00:14:17,916
‎没有 我以为
‎你或许是有什么家族业务

172
00:14:20,000 --> 00:14:23,291
‎有 但我对那个没兴趣

173
00:14:26,333 --> 00:14:27,375
‎我可以进去吗？

174
00:14:28,041 --> 00:14:29,041
‎请

175
00:15:02,125 --> 00:15:03,458
‎这是你做的吗？

176
00:15:05,416 --> 00:15:06,916
‎你真的很擅长这东西

177
00:15:08,458 --> 00:15:10,125
‎我其实是为你做的

178
00:15:10,208 --> 00:15:11,625
‎但我从来没找到机会给你

179
00:15:12,541 --> 00:15:13,500
‎这是给我的？

180
00:15:16,500 --> 00:15:19,250
‎我现在还怎么假装没有惊艳到？

181
00:15:25,000 --> 00:15:27,666
‎这里所有香氛你都铭记在心了吗？

182
00:15:30,791 --> 00:15:32,791
‎我其实不太相信 但是…

183
00:15:34,541 --> 00:15:35,541
‎你可以考考我

184
00:15:36,625 --> 00:15:37,625
‎好

185
00:15:38,708 --> 00:15:40,208
‎闭上眼睛

186
00:15:43,166 --> 00:15:44,166
‎好

187
00:15:52,708 --> 00:15:53,791
‎合欢

188
00:15:54,916 --> 00:15:55,875
‎小苍兰

189
00:15:57,541 --> 00:15:59,416
‎中调是薰衣草

190
00:16:02,166 --> 00:16:03,166
‎好吧

191
00:16:03,791 --> 00:16:04,791
‎再来一个

192
00:16:10,791 --> 00:16:12,208
‎明显是蜀葵

193
00:16:15,000 --> 00:16:16,125
‎香草

194
00:16:18,041 --> 00:16:18,875
‎广藿香

195
00:16:22,333 --> 00:16:23,166
‎再来一个

196
00:16:32,083 --> 00:16:33,166
‎牡丹

197
00:16:33,958 --> 00:16:34,958
‎肉桂

198
00:16:39,625 --> 00:16:40,541
‎檀香？

199
00:16:41,791 --> 00:16:43,833
‎不对 等一下 雪松

200
00:16:47,416 --> 00:16:49,208
‎厉害 说对了

201
00:16:50,875 --> 00:16:51,875
‎最后一个

202
00:17:12,375 --> 00:17:13,500
‎金银花

203
00:17:16,750 --> 00:17:17,791
‎橙

204
00:17:22,333 --> 00:17:23,333
‎胡颓子

205
00:17:25,541 --> 00:17:26,375
‎危险

206
00:17:32,708 --> 00:17:33,541
‎玫瑰

207
00:17:48,541 --> 00:17:50,583
‎玫瑰不是一种普通的花

208
00:17:50,666 --> 00:17:51,791
‎不是每个人都知道

209
00:17:52,750 --> 00:17:53,666
‎知道什么？

210
00:17:54,916 --> 00:17:56,250
‎它喜欢属于…

211
00:17:57,666 --> 00:18:00,333
‎属于出生的地方 原本的地方

212
00:18:01,375 --> 00:18:05,125
‎被移走之后
‎它就会感觉自己在一个不同的世界

213
00:18:06,916 --> 00:18:08,958
‎感觉自己没有任何同伴

214
00:18:10,166 --> 00:18:12,166
‎在这个世界上孤身一人

215
00:18:14,708 --> 00:18:17,000
‎生命没有赋予给玫瑰

216
00:18:18,583 --> 00:18:21,166
‎其他的所有花朵都繁荣盛开

217
00:18:22,375 --> 00:18:23,541
‎但玫瑰没办法

218
00:18:26,541 --> 00:18:27,916
‎有一个原因

219
00:18:28,666 --> 00:18:29,666
‎触碰

220
00:18:30,708 --> 00:18:33,875
‎-触碰？
‎-触碰 玫瑰喜欢触碰

221
00:18:34,666 --> 00:18:36,208
‎需要触碰一些东西 什么都行

222
00:18:39,333 --> 00:18:41,833
‎它其实只需要一个东西

223
00:18:43,875 --> 00:18:44,875
‎什么？

224
00:18:46,333 --> 00:18:48,166
‎过来 我给你看点东西

225
00:19:12,166 --> 00:19:13,916
‎现在我们有非常多的知识

226
00:19:14,708 --> 00:19:17,083
‎但是感觉我们没有平衡

227
00:19:19,208 --> 00:19:22,625
‎我们统治自然 塑造它

228
00:19:23,208 --> 00:19:26,833
‎夺取它 按照我们的意愿开发利用

229
00:19:29,750 --> 00:19:31,500
‎我们与自然断开了 没有和睦相处

230
00:19:33,666 --> 00:19:36,916
‎粗暴对待自然 对自然陌生
‎我们没有触碰

231
00:19:51,375 --> 00:19:52,750
‎就像心碎的玫瑰一样

232
00:19:54,041 --> 00:19:56,041
‎你刚才在那里 为什么说我危险？

233
00:19:57,375 --> 00:19:59,875
‎因为你闻起来
‎感觉会让那种平衡置于危险

234
00:20:02,500 --> 00:20:04,208
‎那是什么意思？

235
00:20:05,541 --> 00:20:06,708
‎我也不知道

236
00:20:09,083 --> 00:20:10,916
‎或者我知道 但我不想知道

237
00:21:10,250 --> 00:21:11,250
‎等一下

238
00:21:15,458 --> 00:21:17,750
‎我马上回来 好吗？

239
00:21:28,541 --> 00:21:29,583
‎喂！

240
00:21:31,041 --> 00:21:32,041
‎米拉奇？

241
00:21:34,083 --> 00:21:35,166
‎米拉奇！

242
00:21:57,458 --> 00:21:59,541
‎-你在做什么？
‎-保护我们种族

243
00:21:59,625 --> 00:22:02,041
‎你在说什么？你想对沙苏做什么？

244
00:22:02,125 --> 00:22:04,708
‎人类的统治结束了 先生！

245
00:22:04,791 --> 00:22:07,500
‎他们毁掉了世界
‎把世界变成一团糟！

246
00:22:08,541 --> 00:22:11,625
‎既然你是我们
‎最大的神圣领袖 告诉我

247
00:22:11,708 --> 00:22:13,625
‎权力不是在我们手上吗？
‎我们比他们强大！

248
00:22:13,708 --> 00:22:15,000
‎去他的预言！

249
00:22:15,083 --> 00:22:17,500
‎我们想要自己的那部分！
‎我受够了 靠！

250
00:22:19,458 --> 00:22:23,416
‎我就知道会这样
‎但我没想到会这么快

251
00:22:23,500 --> 00:22:27,625
‎我们距离成功这么近的时候
‎对我们所有人都危险

252
00:22:28,583 --> 00:22:31,208
‎我们不知道他们怎样行动
‎也不知道他们的计划

253
00:22:31,291 --> 00:22:33,208
‎他们能够潜入我们之中

254
00:22:33,291 --> 00:22:35,166
‎你还找到其他线索了吗？

255
00:22:35,250 --> 00:22:38,666
‎没有 沙苏当时跟我在一起
‎所以我没能问其他的

256
00:22:39,500 --> 00:22:40,708
‎我只是把他找个地方锁起来了

257
00:22:41,291 --> 00:22:42,708
‎我去跟他聊聊 他在哪里？

258
00:22:42,791 --> 00:22:45,500
‎我去跟他聊 交给我

259
00:22:46,416 --> 00:22:48,166
‎你怎么能错过这个呢 拉克姆？

260
00:22:48,250 --> 00:22:50,125
‎你从来没有注意到反叛吗？

261
00:22:53,166 --> 00:22:54,916
‎你怎么没看到会发生这件事呢？

262
00:22:55,000 --> 00:22:56,000
‎什么？

263
00:22:56,750 --> 00:22:58,750
‎你从来没想过吗 乌瑞尔？

264
00:22:58,833 --> 00:23:01,541
‎我们一直相信一个预言

265
00:23:02,166 --> 00:23:04,791
‎等着我们的沙回来

266
00:23:04,875 --> 00:23:06,125
‎整个种族…

267
00:23:07,250 --> 00:23:08,666
‎都在躲藏

268
00:23:08,750 --> 00:23:10,208
‎你觉得他们是对的吗？

269
00:23:10,750 --> 00:23:13,375
‎你意识到了沙苏有危险吗？

270
00:23:14,500 --> 00:23:17,958
‎他们的方法是错的 这一点我认同你

271
00:23:18,041 --> 00:23:19,583
‎他们的罪孽不可饶恕

272
00:23:19,666 --> 00:23:24,541
‎我会亲自惩罚米拉奇
‎以及牵涉的其他所有人

273
00:23:26,000 --> 00:23:27,000
‎好

274
00:23:28,291 --> 00:23:29,666
‎但是你们想想

275
00:23:30,500 --> 00:23:34,041
‎我们依然需要躲藏
‎才能生活在人类中间吗？

276
00:23:34,541 --> 00:23:35,750
‎我们没有在躲藏

277
00:23:35,833 --> 00:23:37,375
‎预兆已经开始了

278
00:23:37,458 --> 00:23:40,375
‎我们在等着预言成真 耐心一点！

279
00:23:40,458 --> 00:23:41,791
‎“耐心一点”？

280
00:23:42,958 --> 00:23:44,500
‎没有人知道什么是好 什么是坏

281
00:23:45,583 --> 00:23:47,375
‎我只知道这个世界已经变了

282
00:23:47,458 --> 00:23:49,458
‎人类已经不再有一切权力了

283
00:23:49,541 --> 00:23:50,916
‎他们侵袭太多次了

284
00:23:52,000 --> 00:23:53,166
‎我们走出去吧

285
00:23:54,250 --> 00:23:55,875
‎展现我们的力量

286
00:23:55,958 --> 00:23:57,458
‎当着他们的面大喊

287
00:23:58,041 --> 00:24:00,958
‎“我们也在这里 靠！
‎世界不只是你们的”

288
00:24:01,041 --> 00:24:03,666
‎-我们忘掉那个预言
‎-喂 停

289
00:24:03,750 --> 00:24:05,041
‎世界不属于任何人

290
00:24:05,750 --> 00:24:08,166
‎我们只是想恢复平衡

291
00:24:11,250 --> 00:24:13,250
‎我会永远对你忠诚

292
00:24:14,625 --> 00:24:17,000
‎你知道我会永远按照你说的做

293
00:24:17,083 --> 00:24:21,041
‎但我无法忽视其他人的想法

294
00:24:21,916 --> 00:24:25,916
‎我不确定
‎预言是否能带来我们想要的平衡

295
00:24:28,458 --> 00:24:32,083
‎说实话 有时候我会问自己

296
00:24:32,166 --> 00:24:33,250
‎什么？

297
00:24:35,208 --> 00:24:36,625
‎真正的背叛是什么？

298
00:24:37,833 --> 00:24:40,708
‎保护一个完全被抛弃的种族？

299
00:24:41,208 --> 00:24:45,916
‎还是等着一个古老的
‎已经一个世纪没有成真的预言？

300
00:24:46,916 --> 00:24:49,500
‎我不能每次都让我们的人民信服了

301
00:24:49,583 --> 00:24:53,041
‎这是我给你的第一次
‎也是最后一次警告 拉克姆！

302
00:24:53,125 --> 00:24:54,875
‎你是我们的代言人

303
00:24:54,958 --> 00:24:57,958
‎如果你不做自己的工作 我就取代你

304
00:24:58,041 --> 00:25:01,500
‎你们两个在说什么？
‎到底是怎么回事？

305
00:25:02,416 --> 00:25:05,291
‎你们有意识到
‎我们在聊一个人的性命吗？

306
00:25:06,833 --> 00:25:07,833
‎又一个女人

307
00:25:09,791 --> 00:25:10,916
‎这一次也会…

308
00:25:15,333 --> 00:25:16,666
‎我受够了这个预言

309
00:26:29,333 --> 00:26:30,166
‎你是谁？

310
00:26:31,375 --> 00:26:32,458
‎齐汉

311
00:26:33,583 --> 00:26:34,500
‎沙苏

312
00:26:35,875 --> 00:26:38,125
‎没关系 他是我大学里的朋友

313
00:26:41,291 --> 00:26:43,208
‎你没回我的电话和短信

314
00:26:43,958 --> 00:26:45,958
‎图特库教授明天早上想看索引

315
00:26:50,500 --> 00:26:51,375
‎你没事吧？

316
00:26:52,416 --> 00:26:55,291
‎当然了 每天都有人用步枪对着我
‎又不是第一次了

317
00:26:55,375 --> 00:26:56,583
‎我吓坏了

318
00:26:57,458 --> 00:27:00,291
‎抱歉 他可能把你错当强盗了

319
00:27:00,375 --> 00:27:03,875
‎我不在乎 你现在欠我人情了

320
00:27:04,958 --> 00:27:06,000
‎真的吗？

321
00:27:06,750 --> 00:27:09,583
‎好吧 可以满足你一个愿望

322
00:27:09,666 --> 00:27:11,625
‎是什么？我现在就去执行

323
00:27:13,208 --> 00:27:14,708
‎不要疏远我

324
00:27:17,083 --> 00:27:19,583
‎在学校发生那件事后 我联系不上你

325
00:27:22,833 --> 00:27:26,583
‎你说得对 我家里发生了一些事

326
00:27:26,666 --> 00:27:28,583
‎我没有帮你那个项目

327
00:27:28,666 --> 00:27:30,208
‎去他的项目

328
00:27:32,375 --> 00:27:33,791
‎我很担心你

329
00:27:35,250 --> 00:27:36,333
‎我很认真 沙苏

330
00:27:36,833 --> 00:27:40,958
‎你不了解这个地方 你不了解当地人

331
00:27:41,041 --> 00:27:42,583
‎你有时候会混乱

332
00:27:44,250 --> 00:27:46,666
‎在你做出重要决定之前…

333
00:27:48,041 --> 00:27:50,125
‎我不知道 先跟我聊聊

334
00:27:50,750 --> 00:27:52,000
‎我会帮你的

335
00:27:52,500 --> 00:27:55,791
‎你说“在你做出重要决定之前”
‎是什么意思？

336
00:27:55,875 --> 00:27:57,416
‎什么事都是

337
00:28:00,625 --> 00:28:02,458
‎我不希望你发生任何事

338
00:28:08,291 --> 00:28:09,708
‎你真贴心 齐汉

339
00:28:11,041 --> 00:28:12,166
‎谢谢

340
00:28:13,125 --> 00:28:14,916
‎但别担心 我没事

341
00:28:15,541 --> 00:28:17,541
‎你不需要保护我

342
00:28:18,416 --> 00:28:20,500
‎我可以照顾好自己

343
00:28:22,708 --> 00:28:23,875
‎但我保证

344
00:28:24,875 --> 00:28:26,666
‎以后我会跟你聊

345
00:28:27,291 --> 00:28:28,458
‎我不会疏远你

346
00:28:30,000 --> 00:28:31,166
‎好吗？

347
00:28:32,291 --> 00:28:33,375
‎拜托了

348
00:28:34,958 --> 00:28:36,166
‎现在我们一切没事了？

349
00:28:36,250 --> 00:28:37,666
‎谁能够对你生气吗？

350
00:28:39,541 --> 00:28:41,416
‎总之 给你

351
00:28:44,166 --> 00:28:45,291
‎谢谢

352
00:28:46,041 --> 00:28:48,625
‎-大学见
‎-好的

353
00:29:08,125 --> 00:29:09,125
‎齐汉

354
00:29:14,375 --> 00:29:15,375
‎爸爸

355
00:29:16,583 --> 00:29:19,625
‎乌瑞尔给你打电话的时候
‎我想去看看沙苏

356
00:29:20,416 --> 00:29:21,791
‎怕万一有危险

357
00:29:21,875 --> 00:29:24,916
‎-你又这样了 齐汉？
‎-爸爸…

358
00:29:27,208 --> 00:29:28,500
‎我教了你什么？

359
00:29:32,750 --> 00:29:33,875
‎告诉我

360
00:29:35,166 --> 00:29:36,166
‎告诉我

361
00:29:37,708 --> 00:29:40,125
‎我不能去打无法胜利的战争

362
00:29:57,500 --> 00:29:59,333
‎我人生中第一次…

363
00:30:01,500 --> 00:30:02,625
‎不害怕了

364
00:30:05,000 --> 00:30:06,833
‎我感觉自己来对了地方

365
00:30:08,083 --> 00:30:09,166
‎这是第一次

366
00:30:11,583 --> 00:30:13,625
‎所以这是我的最后一次录音

367
00:30:51,708 --> 00:30:53,833
‎人们连眼前的事情都看不到

368
00:30:55,416 --> 00:30:57,416
‎他们不了解自己

369
00:30:58,375 --> 00:31:02,958
‎我们过去给了他们
‎主宰世界的权力

370
00:31:04,666 --> 00:31:06,166
‎你们找沙苏想做什么？

371
00:31:06,250 --> 00:31:07,875
‎我们不想让她做什么

372
00:31:07,958 --> 00:31:09,958
‎我们受够了等待一个救世主

373
00:31:10,041 --> 00:31:11,750
‎我们不想要预言

374
00:31:14,791 --> 00:31:17,500
‎不管你是否相信 我也不想要

375
00:31:18,291 --> 00:31:19,416
‎我们知道

376
00:31:21,333 --> 00:31:22,625
‎-你们知道？
‎-对

377
00:31:23,458 --> 00:31:25,166
‎我们了解你的一切 先生

378
00:31:26,916 --> 00:31:28,333
‎但你不了解我们

379
00:31:31,125 --> 00:31:33,250
‎你上次去玛尔镇是什么时候？

380
00:31:37,291 --> 00:31:39,291
‎玛尔族在这个世界上很孤单 先生

381
00:31:40,250 --> 00:31:41,958
‎我们可怜 被抛弃

382
00:31:43,291 --> 00:31:45,625
‎我们被放到一边 被告知要等待

383
00:31:47,000 --> 00:31:49,875
‎“不要破坏人类和玛尔族之间的秩序”

384
00:31:50,500 --> 00:31:54,791
‎我们保持沉默 希望我们的沙
‎会有一天来救我们

385
00:31:54,875 --> 00:31:56,083
‎我们等过了

386
00:31:56,875 --> 00:31:58,666
‎但我们不会再等下去了

387
00:31:59,458 --> 00:32:00,625
‎我们不想让沙马兰来

388
00:32:01,333 --> 00:32:02,333
‎我们想要另一个

389
00:32:03,083 --> 00:32:03,916
‎黑暗的那个

390
00:32:07,958 --> 00:32:09,291
‎去他的秩序

391
00:32:10,166 --> 00:32:11,625
‎我们现在需要混乱

392
00:32:15,958 --> 00:32:17,916
‎你跟你父亲不一样 真好

393
00:32:18,708 --> 00:32:21,625
‎你会质疑一切
‎不会做自己不相信的事情

394
00:32:21,708 --> 00:32:23,375
‎但有一天 他们会问你 先生

395
00:32:24,291 --> 00:32:26,583
‎“你做了什么？”

396
00:32:27,458 --> 00:32:30,250
‎“你就只是在象牙塔里等待了吗？”

397
00:32:31,083 --> 00:32:32,291
‎没有人会考虑我们

398
00:32:34,166 --> 00:32:35,166
‎你说得对

399
00:32:37,125 --> 00:32:38,875
‎你说的一切都是对的

400
00:32:44,000 --> 00:32:45,750
‎但沙苏是无辜的

401
00:32:46,833 --> 00:32:48,083
‎我不会让你们碰她

402
00:32:53,541 --> 00:32:56,708
‎你可以阻止我们
‎但你要怎么阻止她呢？

403
00:32:58,458 --> 00:33:00,083
‎你们连她的名字都不敢说

404
00:33:01,083 --> 00:33:03,375
‎对 我们会尽力而为

405
00:33:03,875 --> 00:33:04,958
‎但是她…

406
00:33:06,541 --> 00:33:08,583
‎她总会领先我们一步

407
00:33:12,041 --> 00:33:13,250
‎沙苏

408
00:33:51,291 --> 00:33:52,458
‎靠！

409
00:34:02,958 --> 00:34:05,791
‎别开玩笑了

410
00:34:16,833 --> 00:34:22,000
‎不 这是一个梦 这不是真的

411
00:35:06,625 --> 00:35:07,791
‎阿伦

412
00:35:08,958 --> 00:35:10,083
‎把她带过来给我

413
00:36:50,500 --> 00:36:51,500
‎海儿！

414
00:36:52,208 --> 00:36:53,250
‎迪巴！

415
00:36:54,208 --> 00:36:55,250
‎海儿！

416
00:36:59,458 --> 00:37:00,458
‎迪巴！

417
00:37:01,250 --> 00:37:04,458
‎-柏克！
‎-我在这里

418
00:37:06,666 --> 00:37:08,583
‎慢点

419
00:37:17,166 --> 00:37:19,375
‎-水准备好了吗？
‎-好了

420
00:37:43,666 --> 00:37:45,541
‎-你把毒液吸出来了吗？
‎-对

421
00:37:45,625 --> 00:37:48,416
‎会留下痕迹 皮肤上会留下鳞片

422
00:37:48,500 --> 00:37:50,708
‎如果我们快点 就不会

423
00:37:57,791 --> 00:37:59,041
‎小心

424
00:39:55,958 --> 00:39:57,041
‎发生了什么？

425
00:39:57,791 --> 00:40:00,791
‎我破晓前去湖里游泳
‎听到了你的叫喊

426
00:40:00,875 --> 00:40:02,041
‎你被一条蛇咬了

427
00:40:05,625 --> 00:40:07,625
‎别起来 休息吧

428
00:40:16,958 --> 00:40:18,750
‎我怎么到这里来的？

429
00:40:21,958 --> 00:40:23,125
‎发生了什么？

430
00:40:25,416 --> 00:40:27,041
‎我又梦游了吗？

431
00:40:28,083 --> 00:40:29,208
‎你一直梦游吗？

432
00:40:30,208 --> 00:40:31,583
‎我已经有段时间没梦游了

433
00:40:32,291 --> 00:40:34,208
‎别担心 你现在没事了

434
00:40:38,291 --> 00:40:39,291
‎让我看看

435
00:40:40,791 --> 00:40:42,458
‎在这里 被蛇咬是很常见的

436
00:40:43,041 --> 00:40:44,708
‎它们会因为热跑出来

437
00:40:46,458 --> 00:40:48,958
‎但我爸爸帮你治疗了毒液

438
00:40:49,708 --> 00:40:50,916
‎你睡得像个宝宝

439
00:40:51,916 --> 00:40:54,000
‎有其他人看到我那样吗？

440
00:40:54,666 --> 00:40:56,166
‎没人看到你 只有我爸

441
00:40:57,375 --> 00:40:58,916
‎我什么都不记得了

442
00:41:04,291 --> 00:41:06,041
‎你想去医院吗？

443
00:41:07,500 --> 00:41:09,625
‎不用 我没事

444
00:41:12,208 --> 00:41:13,208
‎你确定吗？

445
00:41:19,500 --> 00:41:21,708
‎你要每次都救我吗？

446
00:41:22,791 --> 00:41:24,500
‎被蛇咬救我 一切情况都救我

447
00:41:26,958 --> 00:41:27,958
‎这就是我的工作

448
00:41:35,500 --> 00:41:36,666
‎谢谢

449
00:41:39,791 --> 00:41:41,000
‎我该走了

450
00:41:43,791 --> 00:41:47,000
‎我去洗个澡 振作一下

451
00:41:50,875 --> 00:41:51,875
‎晚点再给你打电话

452
00:42:09,958 --> 00:42:13,625
‎她没有发疯 把肺都喊出来了

453
00:42:14,416 --> 00:42:16,125
‎她好像不记得了

454
00:42:17,166 --> 00:42:18,416
‎好险

455
00:43:02,375 --> 00:43:03,458
‎是我错了

456
00:43:04,875 --> 00:43:06,875
‎马兰没有告诉我实话

457
00:47:21,750 --> 00:47:26,750
‎字幕翻译：Elena

