1
00:00:15,666 --> 00:00:17,500
[sizzling]

2
00:00:17,583 --> 00:00:19,416
[suspenseful music playing]

3
00:00:21,666 --> 00:00:23,416
[indistinct conversations]

4
00:00:23,500 --> 00:00:26,375
[Diba] Hi, welcome, everyone.
I hope you're having a good time.

5
00:00:26,458 --> 00:00:29,208
Please just let me know if there's
anything that we can get you, okay?

6
00:00:29,291 --> 00:00:31,500
Otherwise, I hope you enjoy,
and thank you for coming.

7
00:00:31,583 --> 00:00:33,458
-Thanks for having us.
-Nice to see you. Welcome.

8
00:00:37,750 --> 00:00:39,041
Have you seen Dad, Bike?

9
00:00:39,708 --> 00:00:40,666
I haven't.

10
00:00:41,750 --> 00:00:43,375
But he has to be here somewhere.

11
00:00:44,625 --> 00:00:45,666
I'll take a look.

12
00:00:53,208 --> 00:00:55,000
Whenever you're ready, you can start.

13
00:00:55,083 --> 00:00:57,750
But, maybe… we start things slow
before picking things up.

14
00:00:57,833 --> 00:00:59,708
-All right? How's that sound?
-Of course, ma'am.

15
00:01:01,208 --> 00:01:02,375
Fuck you, Hare.

16
00:01:03,000 --> 00:01:04,333
[man] Everyone, get ready.

17
00:01:05,750 --> 00:01:07,833
-Bring them this way, please.
-Yes, ma'am.

18
00:01:07,916 --> 00:01:09,916
[upbeat festive music playing]

19
00:01:15,000 --> 00:01:16,708
It's too late to run now, Grandpa.

20
00:01:17,250 --> 00:01:18,875
Not when we came all this way.

21
00:01:19,458 --> 00:01:22,041
And look, didn't they do
such a nice job decorating?

22
00:01:23,000 --> 00:01:25,125
So just smile and take it easy, okay.

23
00:01:25,958 --> 00:01:27,458
Oh, wow… [inhales sharply]

24
00:01:27,541 --> 00:01:30,208
Ow! I'm getting this sharp pain.

25
00:01:30,291 --> 00:01:33,250
-Oh God, think you're going into labor?
-Yeah, at two months pregnant.

26
00:01:33,333 --> 00:01:35,208
Do you think I'm some
kind of beast or something?

27
00:01:35,291 --> 00:01:36,458
Hey, it could happen.

28
00:01:37,041 --> 00:01:38,625
-That rose grew in two days…
-God…

29
00:01:38,708 --> 00:01:41,791
-So in two months, maybe--
-I've heard enough about that stupid rose.

30
00:01:41,875 --> 00:01:44,000
I was already expecting
when Master Davut planted it.

31
00:01:44,083 --> 00:01:46,041
So they're not related at all.
Just move on.

32
00:01:47,333 --> 00:01:49,250
[indistinct chatter]

33
00:02:01,416 --> 00:02:02,541
Hello, welcome everyone.

34
00:02:02,625 --> 00:02:04,583
I'm glad to see you.
Your table's right here.

35
00:02:04,666 --> 00:02:06,291
You didn't have to put us
at our own table.

36
00:02:06,375 --> 00:02:07,541
We can sit with everyone else.

37
00:02:07,625 --> 00:02:10,125
But, Mr. Davut.
It's your first time you've been here.

38
00:02:10,208 --> 00:02:12,875
So, of course, I had to set up
a fancy table for you all.

39
00:02:12,958 --> 00:02:14,250
Please, have a seat. Go on.

40
00:02:15,166 --> 00:02:17,083
-Thank you for having us.
-Of course, my pleasure.

41
00:02:17,166 --> 00:02:18,500
-Let's sit, Salih.
-Okay, come on.

42
00:02:21,916 --> 00:02:24,000
I hope you enjoy.
Help yourself to whatever you'd like.

43
00:02:24,083 --> 00:02:25,125
-Appreciate it.
-Thank you.

44
00:02:25,750 --> 00:02:29,625
So, then… if there is anything
you may need, just give me a shout.

45
00:02:30,833 --> 00:02:32,625
-Have fun, everyone!
-Thank you.

46
00:02:36,666 --> 00:02:38,666
[indistinct conversations]

47
00:02:45,250 --> 00:02:47,166
Do you think they're working together?

48
00:02:47,666 --> 00:02:49,541
No, I don't. Come.

49
00:03:00,333 --> 00:03:01,708
Where have you been?

50
00:03:08,250 --> 00:03:09,125
Maran…

51
00:03:11,500 --> 00:03:14,666
Shahsu kept calling the house and
wouldn't stop unless she could see him.

52
00:03:15,500 --> 00:03:17,500
I'm not gonna tolerate a single mistake.

53
00:03:19,291 --> 00:03:21,291
[indistinct chatter]

54
00:03:22,125 --> 00:03:23,750
I have no idea what go into me.

55
00:03:24,291 --> 00:03:27,166
I didn't mean to scare you.
Sorry if I freaked you out.

56
00:03:27,250 --> 00:03:30,166
Just forget about that whole thing.
I'm so glad to see you.

57
00:03:30,875 --> 00:03:32,541
Come on, let's have some fun.

58
00:03:32,625 --> 00:03:33,916
You shouldn't have done all this…

59
00:03:34,000 --> 00:03:36,666
Let me introduce you to everyone here.
Everyone, this is Cihan.

60
00:03:36,750 --> 00:03:38,416
-Hey, there.
-[Salih] Welcome, Cihan.

61
00:03:38,500 --> 00:03:40,208
-[Cihan] Thanks for having me.
-Welcome…

62
00:03:40,291 --> 00:03:41,666
[Medine] Nice to meet you.

63
00:03:41,750 --> 00:03:43,666
-Want a drink?
-Red wine, maybe?

64
00:03:43,750 --> 00:03:46,791
-[Ural] How are you doing, Mr. Davut?
-I'm fine, thank you.

65
00:03:46,875 --> 00:03:47,875
Enjoy, everyone.

66
00:03:47,958 --> 00:03:50,041
Feel free to shout if you need anything.

67
00:03:50,125 --> 00:03:51,958
I'll be able to hear it
from wherever you are.

68
00:03:52,041 --> 00:03:53,458
-Thanks, great.
-Thank you.

69
00:03:56,583 --> 00:04:00,416
Of course… if I can't hear you,
Maran definitely will. Is that right?

70
00:04:01,750 --> 00:04:02,750
See you.

71
00:04:04,041 --> 00:04:05,875
[Medine] Wow, they're really treating us…

72
00:04:05,958 --> 00:04:07,875
They've been ignoring us
for years, so what gives?

73
00:04:07,958 --> 00:04:10,916
They're just trying to show
a little hospitality, maybe? Hmm?

74
00:04:11,000 --> 00:04:12,125
I just don't know…

75
00:04:12,958 --> 00:04:13,916
Oh!

76
00:04:14,500 --> 00:04:15,541
Did it happen again?

77
00:04:15,625 --> 00:04:17,708
It's nothing. Don't worry about me.

78
00:04:23,708 --> 00:04:25,375
[guests clapping in rhythm]

79
00:04:30,625 --> 00:04:32,208
[lively chatter]

80
00:04:32,291 --> 00:04:34,833
[laughter]

81
00:04:38,666 --> 00:04:42,125
-[high-pitched tone rises]
-[breathes deeply]

82
00:04:42,208 --> 00:04:44,208
[high-pitched tone subsides]

83
00:04:47,583 --> 00:04:48,500
What's up?

84
00:04:49,250 --> 00:04:50,208
Let's dance.

85
00:04:50,291 --> 00:04:52,791
-You said we'd have fun.
-[Shahsu chuckles]

86
00:04:52,875 --> 00:04:54,208
Or do you not know how to?

87
00:04:54,833 --> 00:04:56,833
Ah… Don't be ridiculous.

88
00:04:56,916 --> 00:04:59,500
I'll have you know that
I have some pretty good moves.

89
00:04:59,583 --> 00:05:01,583
-Let me show you.
-Oh, yeah? Let's go, then.

90
00:05:05,375 --> 00:05:07,000
[guests clapping in rhythm]

91
00:05:07,083 --> 00:05:09,083
[festive music continues playing]

92
00:05:09,166 --> 00:05:11,166
[guests chattering excitedly]

93
00:06:06,625 --> 00:06:08,541
[Davut laughing]

94
00:06:08,625 --> 00:06:11,916
-[ethereal music plays]
-[Davut chatting indistinctly]

95
00:06:13,708 --> 00:06:16,125
-[live music fades]
-[ethereal music rises]

96
00:06:33,125 --> 00:06:35,625
-[whooshing rumble]
-[mysterious music plays]

97
00:07:00,166 --> 00:07:02,166
[guests chatting happily]

98
00:07:20,833 --> 00:07:21,791
Mirac.

99
00:07:22,625 --> 00:07:23,833
Get over here.

100
00:07:24,625 --> 00:07:25,541
[snickers]

101
00:07:26,708 --> 00:07:28,708
[mysterious music builds]

102
00:08:20,375 --> 00:08:22,125
[guests chattering]

103
00:08:23,833 --> 00:08:25,250
-Let's dance.
-Yeah.

104
00:08:33,750 --> 00:08:35,916
We could be attacked at any time, Lakmu.

105
00:08:37,166 --> 00:08:39,000
There's someone I need to deal with.

106
00:08:39,541 --> 00:08:41,750
-And who is that?
-The professor.

107
00:08:45,000 --> 00:08:46,166
Well, look who's here.

108
00:08:54,916 --> 00:08:57,291
Professor Tutku. Welcome.
I'm honored you're here.

109
00:08:57,375 --> 00:08:58,916
The honor's all mine.

110
00:08:59,000 --> 00:09:00,708
There's something I want
to discuss with you.

111
00:09:00,791 --> 00:09:02,750
I've been thinking about a collaboration

112
00:09:02,833 --> 00:09:05,041
between the psychiatry ward
and your department.

113
00:09:05,125 --> 00:09:07,958
-What do you think of that?
-That sounds interesting to me.

114
00:09:08,041 --> 00:09:11,166
Well, I'd like to further our discussion
if you could spare me some time.

115
00:09:11,250 --> 00:09:12,625
You mean right now?

116
00:09:12,708 --> 00:09:14,583
I promise you it won't take too long.

117
00:09:15,125 --> 00:09:16,791
Should we go somewhere quiet?

118
00:09:17,333 --> 00:09:18,166
Come.

119
00:09:19,625 --> 00:09:20,500
This way…

120
00:09:20,583 --> 00:09:22,541
[festive music continues playing]

121
00:09:30,333 --> 00:09:32,708
-[breathes deeply]
-[night birds calling]

122
00:10:22,458 --> 00:10:24,458
[festive music continues in distance]

123
00:10:26,000 --> 00:10:29,000
Is it really necessary
we're this far from everything?

124
00:10:29,083 --> 00:10:32,333
The music's just so loud, though.
It'll be much better in here.

125
00:10:32,416 --> 00:10:33,458
This way, please.

126
00:10:34,625 --> 00:10:35,541
In here.

127
00:10:38,500 --> 00:10:39,958
Come on. Let's talk in here.

128
00:10:40,041 --> 00:10:41,541
[metal door creaks]

129
00:10:41,625 --> 00:10:43,416
-Inside.
-[horse neighs]

130
00:10:50,958 --> 00:10:53,250
[tense music builds]

131
00:10:53,333 --> 00:10:54,875
-[gasps, screams]
-[grunts]

132
00:10:54,958 --> 00:10:56,958
[muffled grunting]

133
00:11:02,416 --> 00:11:04,708
[both grunting, straining]

134
00:11:16,291 --> 00:11:17,958
[Tutku] Stop! Let go!

135
00:11:18,041 --> 00:11:19,208
Stop! Let go!

136
00:11:19,291 --> 00:11:21,125
Get off! Are you all crazy?

137
00:11:21,625 --> 00:11:23,041
Are you out of your mind?

138
00:11:23,125 --> 00:11:24,541
[wailing] Let go!

139
00:11:24,625 --> 00:11:26,666
Stop it! Let me go!

140
00:11:26,750 --> 00:11:28,041
Stop! Let go!

141
00:11:28,125 --> 00:11:30,000
[wailing] Let me go! Let me go!

142
00:11:30,583 --> 00:11:32,583
[owl hooting]

143
00:11:43,000 --> 00:11:44,583
I've chosen to trust you.

144
00:11:50,125 --> 00:11:51,208
Tell me why now?

145
00:11:54,750 --> 00:11:56,750
[mysterious music builds slowly]

146
00:12:00,791 --> 00:12:03,125
I'm getting tired
of trying to restrain myself…

147
00:12:06,083 --> 00:12:09,458
and of trying to keep the way I feel
under control. It's exhausting.

148
00:12:17,000 --> 00:12:19,958
<i>Among infinite possibilities,</i>
<i>everything is possible.</i>

149
00:12:22,208 --> 00:12:24,375
And in one of those
infinite possibilities,

150
00:12:28,500 --> 00:12:30,000
I'm in love with you, Maran.

151
00:12:39,208 --> 00:12:41,375
I love you in all those possibilities.

152
00:12:43,166 --> 00:12:45,166
[mysterious music intensifies]

153
00:12:46,958 --> 00:12:48,625
-[kissing]
-[soft moan]

154
00:12:57,250 --> 00:12:58,750
[mysterious music playing]

155
00:13:00,541 --> 00:13:01,916
[panting]

156
00:13:14,333 --> 00:13:15,708
[panting]

157
00:13:26,666 --> 00:13:28,666
[hissing echoes]

158
00:13:33,125 --> 00:13:35,666
-[rattling echoes]
-[whooshing]

159
00:13:35,750 --> 00:13:38,500
-[hissing, rattling rises]
-[whooshing]

160
00:13:38,583 --> 00:13:40,583
[wind gusting]

161
00:13:43,333 --> 00:13:45,333
[guests exclaiming]

162
00:13:46,833 --> 00:13:49,000
Let go of me! Let go!

163
00:13:49,083 --> 00:13:51,041
Let go! Let go!

164
00:13:51,125 --> 00:13:52,916
Stop! Diba!

165
00:13:53,000 --> 00:13:54,708
Diba! It's me, your professor!

166
00:13:55,291 --> 00:13:57,125
Just tell me what you want.

167
00:13:57,208 --> 00:13:59,708
Just let me go and I'll get it!

168
00:13:59,791 --> 00:14:01,375
Please! [gasps]

169
00:14:01,458 --> 00:14:02,875
Just let me go!

170
00:14:02,958 --> 00:14:05,791
-[crying] Just let me go!
-[Gülsüm chanting]

171
00:14:05,875 --> 00:14:08,375
[chanting continues]

172
00:14:08,458 --> 00:14:10,875
-[warbling rumble]
-[Tutku whimpers]

173
00:14:11,791 --> 00:14:13,583
[Gülsüm continues chanting]

174
00:14:13,666 --> 00:14:17,000
[Tutku moaning]

175
00:14:17,083 --> 00:14:19,833
[screaming rises]

176
00:14:19,916 --> 00:14:22,416
[groaning]

177
00:14:23,541 --> 00:14:28,375
[stones scraping]

178
00:14:30,541 --> 00:14:32,541
-[water lapping]
-[dock creaking]

179
00:14:39,000 --> 00:14:40,000
Shahsu.

180
00:14:43,541 --> 00:14:44,416
Maran.

181
00:14:54,125 --> 00:14:55,166
This is real.

182
00:14:56,875 --> 00:14:57,750
What is?

183
00:14:58,541 --> 00:14:59,458
Just…

184
00:15:01,791 --> 00:15:02,833
remember this.

185
00:15:03,583 --> 00:15:05,583
[night bird calling]

186
00:15:08,083 --> 00:15:10,666
[Shahsu breathes deeply]

187
00:15:15,416 --> 00:15:16,333
I promise.

188
00:15:29,666 --> 00:15:30,500
Shahsu?

189
00:15:31,625 --> 00:15:33,208
[chuckles] What is it?

190
00:15:34,500 --> 00:15:35,833
I need to go back.

191
00:15:38,375 --> 00:15:39,458
So do I.

192
00:15:39,541 --> 00:15:41,541
[owl hooting]

193
00:15:51,916 --> 00:15:53,916
[insects chirring]

194
00:16:05,416 --> 00:16:06,833
I have this funny feeling.

195
00:16:08,458 --> 00:16:09,375
Good funny?

196
00:16:10,291 --> 00:16:11,333
Bad funny?

197
00:16:12,833 --> 00:16:13,833
I don't know.

198
00:16:15,125 --> 00:16:16,750
It's like I'm someone new.

199
00:16:17,583 --> 00:16:19,583
[breathes deeply]

200
00:16:20,375 --> 00:16:21,625
Someone I've never met.

201
00:16:22,291 --> 00:16:23,875
But I think I'm gonna love her.

202
00:16:29,583 --> 00:16:30,708
I love her already.

203
00:16:39,625 --> 00:16:42,041
[festive mid-tempo music playing]

204
00:16:44,666 --> 00:16:47,541
Dad, is it happening?
Please tell me the truth.

205
00:16:48,375 --> 00:16:50,625
Is the prophecy going to be fulfilled?

206
00:16:50,708 --> 00:16:53,791
Why don't you tell me?
You're the one who knows Shahsu.

207
00:16:54,875 --> 00:16:56,458
You said you've got it handled.

208
00:16:57,166 --> 00:17:00,791
-You're the one who spoke with Arun pers--
-Shh… Just watch what you say.

209
00:17:01,375 --> 00:17:03,333
The oracle's sided with Ural.

210
00:17:03,416 --> 00:17:06,208
He's gotten stronger.
Are you trying to get people to doubt us?

211
00:17:06,291 --> 00:17:07,166
[chuckling scoff]

212
00:17:07,791 --> 00:17:09,750
He's going to get
everything his way once again.

213
00:17:10,500 --> 00:17:13,041
This bullshit peace
between humans and us. The order.

214
00:17:13,125 --> 00:17:15,708
We're the ones being sacrificed here.

215
00:17:15,791 --> 00:17:17,916
Forced into hiding, as if we don't exist.

216
00:17:18,625 --> 00:17:20,250
Let's take our revenge.

217
00:17:22,000 --> 00:17:24,125
Why don't you just tell me
what your real problem is?

218
00:17:25,041 --> 00:17:26,083
[exhales]

219
00:17:27,500 --> 00:17:29,750
Why is he the one to fulfill the prophecy?

220
00:17:30,916 --> 00:17:32,958
That asshole will just get more power.

221
00:17:34,083 --> 00:17:35,625
Maran will have everything.

222
00:17:36,833 --> 00:17:38,000
Don't worry about that.

223
00:17:38,958 --> 00:17:40,875
If the prophecy gets fulfilled,

224
00:17:42,083 --> 00:17:45,541
Maran will be the one suffering
from the greatest loss of all.

225
00:17:54,666 --> 00:17:55,875
[Medine] Is that hummus?

226
00:17:55,958 --> 00:17:58,000
Yeah. I think it is. Did you try some?

227
00:17:58,083 --> 00:17:59,291
-Like it?
-Meh.

228
00:18:00,125 --> 00:18:01,791
-Mmm.
-[Medine] No, thank you.

229
00:18:01,875 --> 00:18:02,750
[Salih] Try some.

230
00:18:02,833 --> 00:18:04,916
-Put a little butter on it.
-[Davut grunts]

231
00:18:05,000 --> 00:18:07,166
-[Salih] You should eat something.
-[Medine] How's this?

232
00:18:07,250 --> 00:18:09,250
[Salih] I like it,
but I'm not sure what it is.

233
00:18:10,541 --> 00:18:11,541
[Davut groans]

234
00:18:11,625 --> 00:18:12,833
[Salih] There's more bread.

235
00:18:13,416 --> 00:18:16,541
-[Medine] You eat too much bread, Salih.
-I can't help it. I love bread.

236
00:18:16,625 --> 00:18:18,958
[festive music continues playing]

237
00:18:19,541 --> 00:18:20,416
[grunts]

238
00:18:21,166 --> 00:18:22,791
[groans]

239
00:18:22,875 --> 00:18:24,875
[somber music plays]

240
00:18:27,333 --> 00:18:28,333
[exhales sharply]

241
00:18:30,041 --> 00:18:31,416
[groaning]

242
00:18:31,500 --> 00:18:32,750
[grumbles]

243
00:18:34,958 --> 00:18:36,125
-[groans]
-[Salih] Wait.

244
00:18:36,208 --> 00:18:38,916
-Sir, you need something?
-No, sit back down. Please.

245
00:18:43,083 --> 00:18:44,041
Where is he off to?

246
00:18:44,125 --> 00:18:47,208
Mm, I don't know. Maybe he
remembered something he forgot…

247
00:18:47,291 --> 00:18:48,666
[lively chatter]

248
00:18:48,750 --> 00:18:50,000
[guest whistling]

249
00:18:53,708 --> 00:18:56,750
[muffled soundscape]

250
00:19:00,333 --> 00:19:02,166
[groaning]

251
00:19:02,958 --> 00:19:03,833
[grunts]

252
00:19:08,291 --> 00:19:09,375
[grunting]

253
00:19:09,458 --> 00:19:11,458
[ominous music playing]

254
00:19:11,541 --> 00:19:13,958
[continues grunting, groaning]

255
00:19:19,625 --> 00:19:21,625
[straining, retching]

256
00:19:23,500 --> 00:19:25,250
[gasping, choking]

257
00:19:27,625 --> 00:19:29,625
[chokes, coughs]

258
00:19:36,375 --> 00:19:37,541
[panting]

259
00:19:41,333 --> 00:19:43,833
[whimpering, straining]

260
00:19:44,875 --> 00:19:46,625
[groaning]

261
00:19:46,708 --> 00:19:47,625
[chokes, gasps]

262
00:19:53,958 --> 00:19:56,416
Hey! Where have you been?
I've been looking everywhere for you.

263
00:19:56,500 --> 00:19:58,541
You need to come
to the stables right now. Hurry.

264
00:19:58,625 --> 00:19:59,583
Come on, hurry up.

265
00:19:59,666 --> 00:20:01,666
[guests chattering, laughing]

266
00:20:08,208 --> 00:20:10,208
[dramatic music playing]

267
00:20:15,916 --> 00:20:18,333
Just take a bite.
Stop worrying. It's not happening.

268
00:20:18,416 --> 00:20:20,541
Salih, you're really getting
on my nerves right now.

269
00:20:20,625 --> 00:20:22,625
Hey. Come on, take it easy. I get it.

270
00:20:22,708 --> 00:20:24,541
You won't give birth
like dogs do in two months.

271
00:20:24,625 --> 00:20:27,541
Dogs aren't the ones that give birth
after two months. That's snakes, idiot.

272
00:20:27,625 --> 00:20:30,958
-Snakes don't give birth. They lay eggs.
-No, some of them do.

273
00:20:31,041 --> 00:20:33,416
Stop talking down to me like I don't know.

274
00:20:33,500 --> 00:20:34,333
Moron.

275
00:20:34,416 --> 00:20:35,583
I didn't mean to.

276
00:20:36,375 --> 00:20:37,500
Have you seen Davut?

277
00:20:38,833 --> 00:20:41,125
No, but he… left just a second ago…

278
00:20:41,208 --> 00:20:43,666
Yeah… He went that way.

279
00:20:43,750 --> 00:20:45,083
-This way?
-What? That way?

280
00:20:47,250 --> 00:20:48,583
[inhales sharply] Ooh.

281
00:20:49,291 --> 00:20:50,958
-Hey, what's wrong?
-[sighs]

282
00:20:55,000 --> 00:20:56,250
Where were we, now?

283
00:21:03,000 --> 00:21:04,666
We weren't anywhere, were we?

284
00:21:08,958 --> 00:21:10,125
I'm very happy for you.

285
00:21:12,375 --> 00:21:13,708
Do you really mean that?

286
00:21:14,625 --> 00:21:15,583
Of course.

287
00:21:16,833 --> 00:21:18,083
I want you to be happy.

288
00:21:23,458 --> 00:21:26,166
I need to check on my grandfather.
I'll be right back, okay.

289
00:21:34,083 --> 00:21:36,916
-[low snarling]
-[horse neighs]

290
00:21:38,625 --> 00:21:39,666
[Bike] Make room.

291
00:21:49,333 --> 00:21:51,250
[horse neighs]

292
00:21:53,791 --> 00:21:56,333
[Tutku choking]

293
00:22:01,083 --> 00:22:02,625
-[choking]
-[squelching]

294
00:22:04,375 --> 00:22:06,208
-[hissing]
-[snake drops]

295
00:22:07,458 --> 00:22:08,625
[squelches]

296
00:22:10,250 --> 00:22:12,041
[breathing raggedly]

297
00:22:12,125 --> 00:22:13,875
[breathes deeply]

298
00:22:19,333 --> 00:22:21,041
[horse neighs]

299
00:22:22,208 --> 00:22:24,458
-[festive music playing]
-[guests exclaiming]

300
00:22:26,625 --> 00:22:27,583
The plans have changed.

301
00:22:27,666 --> 00:22:30,666
Hold on. Hold on.
I came here, and I'm not going back--

302
00:22:30,750 --> 00:22:31,875
Easy…

303
00:22:33,291 --> 00:22:34,708
I thought you wanted revenge.

304
00:22:34,791 --> 00:22:35,958
But you said to stop…

305
00:22:36,041 --> 00:22:38,541
[Cihan] <i>That's not what I told you.</i>
<i>You aren't stopping.</i>

306
00:22:39,250 --> 00:22:40,541
<i>You just have a new target.</i>

307
00:22:41,625 --> 00:22:43,375
-Who?
<i>-Go and get ready.</i>

308
00:22:43,958 --> 00:22:46,458
No one here gives a fuck
about Shahmaran's revenge.

309
00:22:47,833 --> 00:22:49,791
-So we'll have to do it.
-Mm-hmm.

310
00:22:57,750 --> 00:22:59,541
[inhales sharply] Ah! Oh.

311
00:22:59,625 --> 00:23:01,333
Oh! Something isn't right.

312
00:23:01,416 --> 00:23:03,583
Something feels wrong. [gasps] Oh!

313
00:23:03,666 --> 00:23:04,875
Honey, what's wrong?

314
00:23:05,458 --> 00:23:06,541
[panting]

315
00:23:06,625 --> 00:23:08,583
-Salih-- [gasping]
-[Salih] Medine?

316
00:23:09,166 --> 00:23:10,333
You're scaring me.

317
00:23:10,416 --> 00:23:13,125
[shuddering, panting]

318
00:23:13,208 --> 00:23:15,125
[gasping]

319
00:23:15,208 --> 00:23:16,958
-[moaning]
-Ural!

320
00:23:17,041 --> 00:23:20,208
[whimpering, shuddering]

321
00:23:20,291 --> 00:23:21,500
Ural, sir!

322
00:23:22,833 --> 00:23:24,041
Medine. You're okay.

323
00:23:24,125 --> 00:23:26,916
Medine. It's going to be okay.
I'll go and get the doctor.

324
00:23:27,000 --> 00:23:29,416
Okay? I'll get the doctor for you, Medine.

325
00:23:29,500 --> 00:23:31,125
-[moaning]
-Hang on. You're okay.

326
00:23:31,208 --> 00:23:33,291
I promise it'll be okay. I'll go get him.

327
00:23:33,375 --> 00:23:35,250
You're okay. I promise. Just hang on.

328
00:23:35,333 --> 00:23:37,750
-[whimpering]
-[Salih] Ural! Ural. sir!

329
00:23:37,833 --> 00:23:40,541
[muttering indistinctly]

330
00:23:43,958 --> 00:23:45,000
There's something wrong.

331
00:23:46,083 --> 00:23:47,208
I can feel it…

332
00:23:48,083 --> 00:23:49,333
Something's going on!

333
00:23:50,833 --> 00:23:53,083
Not here. Something in the courtyard.

334
00:23:55,416 --> 00:23:56,500
The final omen.

335
00:23:57,916 --> 00:23:59,500
A human gives birth to a snake.

336
00:23:59,583 --> 00:24:00,666
Who is it?

337
00:24:13,458 --> 00:24:15,458
[suspenseful music builds slowly]

338
00:24:32,166 --> 00:24:34,166
[Mirac breathing shakily]

339
00:24:43,583 --> 00:24:45,750
Grandpa? Grandpa!

340
00:24:47,416 --> 00:24:49,166
Grandpa! Grandpa!

341
00:24:49,750 --> 00:24:51,500
Grandpa, can you hear me? Grandpa!

342
00:24:52,375 --> 00:24:53,708
[panting] Grandpa?

343
00:24:53,791 --> 00:24:55,291
No, Grandpa, what's wrong?

344
00:24:56,083 --> 00:24:57,416
Can you hear me?

345
00:24:57,500 --> 00:25:00,083
Maran! Maran!

346
00:25:00,875 --> 00:25:04,125
Mr. Ural! Mr. Ural! Where is he?
Where's the doctor? Where is--

347
00:25:04,208 --> 00:25:06,083
-What's wrong?
-Mr. Ural… Mr. Ural…

348
00:25:06,166 --> 00:25:08,458
Sir, come quick.
Something's wrong with Medine.

349
00:25:08,541 --> 00:25:10,291
Something happened to her. She's bleeding.

350
00:25:18,000 --> 00:25:19,083
[Shahsu] Maran!

351
00:25:22,083 --> 00:25:23,833
Grandpa… Grandpa…

352
00:25:23,916 --> 00:25:25,583
Talk to me! Tell me what's wrong.

353
00:25:27,458 --> 00:25:28,333
Medine!

354
00:25:28,416 --> 00:25:30,625
Medine. Look, the doctor's here for you.

355
00:25:30,708 --> 00:25:31,708
[crying]

356
00:25:31,791 --> 00:25:33,958
What's wrong? Where are you bleeding?

357
00:25:34,041 --> 00:25:35,375
[whimpering]

358
00:25:35,458 --> 00:25:37,291
[gasping, crying]

359
00:25:37,375 --> 00:25:38,375
Medine.

360
00:25:39,041 --> 00:25:40,875
I'm pregnant. I'm pregnant!

361
00:25:40,958 --> 00:25:43,875
[crying]

362
00:25:43,958 --> 00:25:46,416
-Bring her to the house. Now.
-Come on.

363
00:25:46,500 --> 00:25:47,666
Come on. Let's go.

364
00:25:48,208 --> 00:25:50,291
-[Medine panting]
-[Salih grunts] Got ya.

365
00:25:51,291 --> 00:25:53,041
[Shahsu] Careful… Easy…

366
00:25:53,541 --> 00:25:55,041
Easy… Easy…

367
00:25:55,125 --> 00:25:57,708
-[Maran panting] Here.
-Easy. Careful.

368
00:25:57,791 --> 00:25:59,083
Careful with his head.

369
00:26:03,375 --> 00:26:04,250
Grandpa?

370
00:26:05,208 --> 00:26:06,208
Grandpa?

371
00:26:07,125 --> 00:26:08,583
Grandpa?

372
00:26:09,250 --> 00:26:11,250
We need to call a doctor. Please, Maran.

373
00:26:14,958 --> 00:26:15,833
[exhales]

374
00:26:15,916 --> 00:26:18,916
Maran, a doctor needs to see him.
Where's your dad right now?

375
00:26:19,625 --> 00:26:20,625
It's not working.

376
00:26:20,708 --> 00:26:22,750
What do you mean, "It's not working"?

377
00:26:24,791 --> 00:26:27,125
Fine. I'll call him an ambulance, then.

378
00:26:34,083 --> 00:26:35,625
Come on. Which way is it?

379
00:26:35,708 --> 00:26:38,083
-Which way is it?
-There. Follow me.

380
00:26:38,166 --> 00:26:40,375
-Come this way. Come on.
-Honey, you're okay.

381
00:26:40,458 --> 00:26:42,750
-Put her on the sofa there. This way.
-Medine?

382
00:26:42,833 --> 00:26:45,041
-Here, here.
-Come on. Almost there, honey.

383
00:26:45,125 --> 00:26:47,125
-[Salih] Medine. Where?
-[Hare] Right on the sofa.

384
00:26:47,208 --> 00:26:49,375
-[Ural] Set her down. Right there.
-[Hare] Lay her there.

385
00:26:51,500 --> 00:26:54,250
She passed out?
Medine, stay with me, honey.

386
00:26:54,833 --> 00:26:56,708
[Ural] Here. Put that under her head.

387
00:26:58,083 --> 00:26:59,375
Go get me my bag.

388
00:26:59,458 --> 00:27:02,125
Medine, look at me.
Can you hear me? Darling, look at me.

389
00:27:02,208 --> 00:27:04,291
-I need you to wait outside.
-No, I'm not leaving.

390
00:27:04,375 --> 00:27:06,375
Salih, you're just getting
in the way of him here.

391
00:27:06,958 --> 00:27:09,500
Come on. My dad's got things from here.
We need to give him space.

392
00:27:09,583 --> 00:27:11,208
Come on, Salih. Come with me, dear.

393
00:27:11,291 --> 00:27:13,000
-Hello?
-[Maran panting]

394
00:27:13,083 --> 00:27:15,750
We need an ambulance
to get here as soon as you can.

395
00:27:16,625 --> 00:27:18,916
[shakily] My grandfather's not breathing.

396
00:27:19,000 --> 00:27:20,625
[crying] Please, come quickly.

397
00:27:20,708 --> 00:27:22,416
The addre-- The address? Um…

398
00:27:22,500 --> 00:27:24,916
The address is, uh…
Maran, the address, please!

399
00:27:25,000 --> 00:27:26,333
[Maran panting]

400
00:27:26,416 --> 00:27:27,750
Maran, the address!

401
00:27:28,291 --> 00:27:30,541
I-- I don't-- [sighs]
I don't know. It's, um…

402
00:27:31,041 --> 00:27:33,416
We're just-- [sobs softly]

403
00:27:37,166 --> 00:27:38,875
[Maran grunting]

404
00:27:41,000 --> 00:27:42,208
[hisses]

405
00:27:46,375 --> 00:27:47,708
[Davut gasps sharply]

406
00:27:47,791 --> 00:27:49,958
[groaning, coughing]

407
00:27:50,041 --> 00:27:51,583
[rasping inhale]

408
00:27:51,666 --> 00:27:53,208
-[inhales sharply]
-[hisses]

409
00:27:53,291 --> 00:27:54,666
[Davut coughs, retches]

410
00:27:54,750 --> 00:27:57,041
-[phone drops]
-[Davut coughs, gasps]

411
00:27:57,125 --> 00:27:59,708
[Davut wheezing]

412
00:28:05,875 --> 00:28:07,541
Come on, breathe. Breathe.

413
00:28:08,708 --> 00:28:11,458
[shuddering breaths]

414
00:28:13,208 --> 00:28:14,916
-Hey… Something not right.
-Come on.

415
00:28:15,000 --> 00:28:16,666
Something bad is gonna happen to her.

416
00:28:16,750 --> 00:28:18,791
-Please, let me stay.
-Salih, out. Please.

417
00:28:18,875 --> 00:28:21,125
-Medine. I'm here. Honey, I'm here!
-[Hare] Salih…

418
00:28:21,208 --> 00:28:23,208
-[Davut coughing]
-[Shahsu panting]

419
00:28:32,875 --> 00:28:34,625
[coughing]

420
00:28:35,583 --> 00:28:37,416
-[whimpers softly]
-[Davut wheezing]

421
00:28:39,875 --> 00:28:41,625
-[Shahsu groans softly]
-Shahsu.

422
00:28:41,708 --> 00:28:43,250
Shahsu.

423
00:28:43,333 --> 00:28:44,958
-Shahsu.
-[groaning]

424
00:28:46,500 --> 00:28:48,500
[grunting]

425
00:28:49,958 --> 00:28:52,166
[vomits, coughs]

426
00:28:53,083 --> 00:28:57,083
[violent shuddering breaths]

427
00:29:03,583 --> 00:29:04,875
[Ural grunts]

428
00:29:04,958 --> 00:29:06,791
[Medine breathing softly]

429
00:29:10,500 --> 00:29:12,000
This'll delay it for a while.

430
00:29:21,625 --> 00:29:23,000
[exhales sharply]

431
00:29:24,416 --> 00:29:25,500
Get her to the pool.

432
00:29:25,583 --> 00:29:26,666
Get her to the pool!

433
00:29:26,750 --> 00:29:28,750
-Careful, now. Easy, Dad…
-Hurry up.

434
00:29:29,416 --> 00:29:30,583
[Ural strains]

435
00:29:30,666 --> 00:29:31,625
Careful.

436
00:29:34,750 --> 00:29:36,750
[breathing shakily]

437
00:29:47,375 --> 00:29:48,458
Stay away.

438
00:29:50,541 --> 00:29:51,500
[shakily] You…

439
00:29:54,500 --> 00:29:55,625
You…

440
00:29:58,000 --> 00:29:59,208
In-- In there…

441
00:30:00,416 --> 00:30:01,416
How did you…

442
00:30:02,458 --> 00:30:04,583
My grandpa with your… [shudders]

443
00:30:04,666 --> 00:30:07,083
And then your teeth… How did…

444
00:30:07,791 --> 00:30:09,708
What do you know about Shahmaran?

445
00:30:09,791 --> 00:30:10,708
What?

446
00:30:11,416 --> 00:30:13,250
The Queen of Serpents, Shahmaran.

447
00:30:13,833 --> 00:30:16,791
Away from humans,
she lived in her underground paradise.

448
00:30:16,875 --> 00:30:20,291
With demons, half-human,
half-snake known as basilisks.

449
00:30:20,958 --> 00:30:23,875
Centuries ago, Shahmaran
feel in love with a human.

450
00:30:24,375 --> 00:30:25,791
His name was…

451
00:30:27,208 --> 00:30:28,041
Camsap.

452
00:30:30,000 --> 00:30:31,541
What… are you saying?

453
00:30:32,500 --> 00:30:34,500
-D-- D-- Davut?
-Davut's fine.

454
00:30:34,583 --> 00:30:37,000
Look… We're out of time, Shahsu.

455
00:30:37,500 --> 00:30:38,625
Just listen to me.

456
00:30:39,333 --> 00:30:40,583
[breathing shakily]

457
00:30:40,666 --> 00:30:42,708
Camsap and Shahmaran fell in love.

458
00:30:43,208 --> 00:30:45,958
But one day, Camsap wanted
to return to the surface.

459
00:30:46,041 --> 00:30:47,750
He missed his friends and family.

460
00:30:48,708 --> 00:30:52,458
She agreed, but he had to promise
not to tell a soul where she was.

461
00:30:53,416 --> 00:30:54,791
Camsap gave her his word.

462
00:30:54,875 --> 00:30:56,375
And Shahmaran believed him…

463
00:30:57,875 --> 00:30:59,041
But <i>she</i> did not.

464
00:30:59,541 --> 00:31:00,625
[breathing shakily]

465
00:31:01,583 --> 00:31:02,625
Who's "she"?

466
00:31:03,416 --> 00:31:06,083
Shahmaran's own sister… Lilith.

467
00:31:06,166 --> 00:31:07,375
[breathing softly]

468
00:31:07,458 --> 00:31:09,125
<i>She tried to warn Shahmaran.</i>

469
00:31:09,750 --> 00:31:12,333
"Men bring danger. It's in their nature."

470
00:31:12,958 --> 00:31:16,625
"He'll tell them where you are. That man
will betray us. He'll bring our demise."

471
00:31:17,125 --> 00:31:20,125
-Why are you telling me all of this?
-Please, just listen to me.

472
00:31:20,625 --> 00:31:24,000
Camsap returned to the surface,
and discovered the Sultan was sick.

473
00:31:24,083 --> 00:31:25,875
Shahmaran's tail was the only cure.

474
00:31:26,416 --> 00:31:28,000
Camsap decided to help him.

475
00:31:28,083 --> 00:31:30,750
Maybe he was just trying
to gain the Sultan's favor.

476
00:31:31,666 --> 00:31:33,458
He made the grand vizier promise

477
00:31:34,041 --> 00:31:36,958
that he wouldn't harm her,
if he told him where she was.

478
00:31:38,250 --> 00:31:39,916
Then he revealed her location.

479
00:31:43,375 --> 00:31:44,833
It was a bloodbath, Shahsu.

480
00:31:45,500 --> 00:31:47,125
The vizier didn't keep his word.

481
00:31:47,791 --> 00:31:51,166
The humans stormed her paradise.
They captured Shahmaran.

482
00:31:52,083 --> 00:31:55,083
Lilith went mad with rage.
She was ready to kill Camsap.

483
00:31:55,166 --> 00:31:56,916
But Shahmaran wouldn't allow her to do it.

484
00:31:57,000 --> 00:32:01,250
She locked her own sister up in a castle.
In the darkest depths of a well.

485
00:32:02,000 --> 00:32:05,000
Damning her for eternity.
Then she turned to Camsap.

486
00:32:06,291 --> 00:32:07,375
She told him…

487
00:32:08,083 --> 00:32:11,000
"After you kill me,
cut my body into three pieces."

488
00:32:11,958 --> 00:32:15,125
"First, take my head, and boil it.
That'll cure the Sultan."

489
00:32:15,791 --> 00:32:18,708
"Have the vizier drink from my body.
My poison's there."

490
00:32:19,500 --> 00:32:20,833
"And for you, my beloved…"

491
00:32:21,500 --> 00:32:25,000
"Boil my tail because that's
where… my wisdom's stored."

492
00:32:25,708 --> 00:32:27,000
The key to immortality.

493
00:32:27,083 --> 00:32:29,583
I-- I've heard enough.
What's the point of this?

494
00:32:29,666 --> 00:32:31,291
They killed Shahmaran, Shahsu.

495
00:32:32,000 --> 00:32:33,833
Leaving only Camsap behind.

496
00:32:33,916 --> 00:32:36,666
Consumed by remorse… and his own guilt…

497
00:32:36,750 --> 00:32:38,708
with the knowledge
that he could never die.

498
00:32:39,291 --> 00:32:43,500
And so Lilith waits…
locked in her well, desiring revenge.

499
00:32:43,583 --> 00:32:45,125
<i>She made a vow of hatred.</i>

500
00:32:45,708 --> 00:32:49,000
That one day she'd come back…
and have her revenge on all of mankind.

501
00:32:50,041 --> 00:32:53,291
Do you even hear yourself, Maran?
They're nothing but fairy tales.

502
00:32:53,375 --> 00:32:55,500
That's what I thought. But they're real.

503
00:32:56,291 --> 00:32:59,583
And you made me believe.
You're the reason I believe, Shahsu.

504
00:33:00,083 --> 00:33:03,208
-[sobs] I must've completely lost my mind.
-There's nothing wrong with your mind.

505
00:33:03,291 --> 00:33:04,875
I don't wanna hear
any more of this. Stop!

506
00:33:04,958 --> 00:33:07,333
-But you have to listen.
-[warbling rumble]

507
00:33:07,416 --> 00:33:08,750
[hissing echoes]

508
00:33:13,416 --> 00:33:15,250
-[Medine pants]
-Careful…

509
00:33:15,333 --> 00:33:16,833
Slow-- Slowly.

510
00:33:16,916 --> 00:33:18,125
Careful…

511
00:33:18,208 --> 00:33:21,291
[sighs] Where am I? What's going on?

512
00:33:21,875 --> 00:33:24,625
-Shh, you're gonna be okay.
-[Ural] I can't stop the bleeding.

513
00:33:24,708 --> 00:33:26,083
The medication didn't work.

514
00:33:28,125 --> 00:33:29,833
Hey… Hey!

515
00:33:29,916 --> 00:33:32,208
-You're fine. Hold still.
-It's okay. Calm down.

516
00:33:32,291 --> 00:33:34,708
Let go of me!
What the hell do you think you're doing?

517
00:33:34,791 --> 00:33:36,125
[Diba] You're fine. It's okay.

518
00:33:36,208 --> 00:33:38,375
-[Bike] It's going to be fine.
-Just take it easy.

519
00:33:38,458 --> 00:33:40,416
-[Medine screaming]
-[Diba] Shh… You're okay.

520
00:33:40,500 --> 00:33:41,791
It's fine. It's fine.

521
00:33:41,875 --> 00:33:43,708
-Where is Salih?
-You need to relax.

522
00:33:43,791 --> 00:33:45,666
-[Medine screaming]
-Take it easy.

523
00:33:45,750 --> 00:33:47,583
-[shouting]
-You're okay. It's okay.

524
00:33:47,666 --> 00:33:49,416
-Hey, it's okay.
-[whooshing]

525
00:33:49,500 --> 00:33:51,458
[breathing calms]

526
00:33:52,166 --> 00:33:54,416
We can't wait. It's almost here.

527
00:33:58,416 --> 00:33:59,625
[gasping]

528
00:34:00,541 --> 00:34:02,166
[panting]

529
00:34:02,250 --> 00:34:03,125
[hissing echoes]

530
00:34:03,208 --> 00:34:05,208
[wind gusting]

531
00:34:13,000 --> 00:34:14,000
[Shahsu] You…

532
00:34:17,166 --> 00:34:19,166
What… are you?

533
00:34:20,083 --> 00:34:21,416
Lilith was determined.

534
00:34:22,666 --> 00:34:24,375
She's going to get out of that well,

535
00:34:24,458 --> 00:34:26,791
and extinguish all of humanity
from this earth.

536
00:34:27,458 --> 00:34:30,708
There is only one thing
that could stop her… only one.

537
00:34:30,791 --> 00:34:31,958
A prophecy.

538
00:34:32,833 --> 00:34:37,291
A marked basilisk and a chosen human girl
would have to love each other to death.

539
00:34:37,791 --> 00:34:41,875
But only this time… the human will be
the one who sacrifices herself for love.

540
00:34:42,750 --> 00:34:45,208
She'll give everything up
and go underground.

541
00:34:45,291 --> 00:34:47,333
And only then will Shahmaran be reborn.

542
00:34:48,000 --> 00:34:52,000
Then, there can be peace…
between the humans and the basilisks.

543
00:34:55,750 --> 00:34:57,250
So… you're…

544
00:34:57,333 --> 00:34:59,541
[breathing shakily]

545
00:34:59,625 --> 00:35:01,041
Y-- You're a snake?

546
00:35:03,125 --> 00:35:04,083
Basilisk.

547
00:35:11,208 --> 00:35:12,250
Born with the mark.

548
00:35:14,500 --> 00:35:16,000
[shudders] This isn't real.

549
00:35:16,083 --> 00:35:17,250
<i>This can't be real.</i>

550
00:35:17,333 --> 00:35:19,708
Everything that's happened
is real, Shahsu.

551
00:35:20,250 --> 00:35:23,375
You're not crazy.
You've just always felt it.

552
00:35:23,458 --> 00:35:25,000
[wind howling]

553
00:35:25,083 --> 00:35:26,208
<i>Because it's you.</i>

554
00:35:27,625 --> 00:35:29,041
You're the chosen human.

555
00:35:31,708 --> 00:35:33,875
You don't know how long
I've waited for you.

556
00:35:34,708 --> 00:35:35,750
Far too long.

557
00:35:37,375 --> 00:35:38,458
[sobs] Why me?

558
00:35:40,125 --> 00:35:43,791
The chosen human…
has to be from Camsap's bloodline.

559
00:35:44,333 --> 00:35:45,750
The betrayer's descendant.

560
00:35:48,041 --> 00:35:49,958
You're not actually Davut's granddaughter.

561
00:35:58,458 --> 00:36:00,375
Oh! How's Medine?

562
00:36:01,166 --> 00:36:02,458
Please tell me, how's Medine?

563
00:36:03,041 --> 00:36:05,166
-Ural, sir. What's happening to Medine?
-Maran!

564
00:36:05,250 --> 00:36:07,333
-Is Medine okay? Is she okay?
-[Ural grunts]

565
00:36:07,916 --> 00:36:10,041
Just wait here,
and I'll go check on her for you.

566
00:36:10,125 --> 00:36:11,166
What? What are you doing?

567
00:36:11,250 --> 00:36:13,500
-Wait here.
-What are--? No, wait! Hold on!

568
00:36:13,583 --> 00:36:14,541
Open the door!

569
00:36:14,625 --> 00:36:16,750
What the hell are you doing in there?

570
00:36:17,458 --> 00:36:18,375
Medine!

571
00:36:18,458 --> 00:36:19,833
Medine!

572
00:36:20,833 --> 00:36:22,416
[sobs] Allah!

573
00:36:25,166 --> 00:36:27,833
[wails in agony]

574
00:36:27,916 --> 00:36:28,750
[grunts]

575
00:36:34,083 --> 00:36:35,750
-Is Maran here?
-What's wrong?

576
00:36:35,833 --> 00:36:37,416
We're out of time, Lakmu.

577
00:36:37,500 --> 00:36:38,583
I need to find him.

578
00:36:38,666 --> 00:36:41,333
The final omen is coming.
He has to talk to Shahsu.

579
00:36:41,416 --> 00:36:42,500
[Cihan] I'll go get him.

580
00:36:43,708 --> 00:36:44,708
Just saw him.

581
00:36:45,708 --> 00:36:47,791
I'll tell you when I find him. That okay?

582
00:36:50,000 --> 00:36:52,125
You should head back. We've got this.

583
00:36:57,458 --> 00:36:58,500
What do--?

584
00:36:59,166 --> 00:37:01,000
What do--? What do you mean?

585
00:37:01,583 --> 00:37:03,291
I'm not Davut's granddaughter?

586
00:37:03,791 --> 00:37:05,958
-Camsap had to pay dearly for his treason.

587
00:37:06,041 --> 00:37:08,041
-I don't care about Camsap at all!
-Look…

588
00:37:08,125 --> 00:37:11,541
I'm tired of lying to you, so I need you
to listen to me now. All right.

589
00:37:13,500 --> 00:37:15,500
Camsap hated himself for what he did.

590
00:37:16,166 --> 00:37:19,125
He tried to kill himself numerous times.
Over and over.

591
00:37:19,208 --> 00:37:20,541
Failing every time.

592
00:37:20,625 --> 00:37:22,208
Because he was immortal.

593
00:37:22,833 --> 00:37:25,750
Cavges, our oracle…
would erase his memory.

594
00:37:25,833 --> 00:37:28,375
Anytime he'd remember something,
she would wipe his memory.

595
00:37:28,458 --> 00:37:30,666
And every single time,
he'd start over again.

596
00:37:30,750 --> 00:37:33,041
He's lived many lives
under many different names.

597
00:37:33,541 --> 00:37:35,416
But he never had kids until…

598
00:37:37,791 --> 00:37:39,083
Until your mother.

599
00:37:40,708 --> 00:37:43,333
<i>He wasn't aware of his sin…</i>
<i>had no memory of it.</i>

600
00:37:43,916 --> 00:37:45,500
<i>But he could remember the pain.</i>

601
00:37:45,583 --> 00:37:47,500
[melancholy music playing]

602
00:37:48,375 --> 00:37:51,333
<i>An urge inside him told him he had to die.</i>

603
00:37:51,416 --> 00:37:53,000
<i>That he didn't deserve to live.</i>

604
00:38:00,125 --> 00:38:02,500
<i>That's why he left, Shahsu. Otherwise…</i>

605
00:38:04,000 --> 00:38:06,583
<i>he would've killed himself</i>
<i>in front of his daughter.</i>

606
00:38:24,208 --> 00:38:26,750
Your mother died
because of your grandfather's agony.

607
00:38:27,250 --> 00:38:28,875
And you have that pain too.

608
00:38:29,791 --> 00:38:30,958
<i>The loneliness…</i>

609
00:38:31,875 --> 00:38:33,333
<i>that lack of belonging…</i>

610
00:38:34,791 --> 00:38:36,250
are the price of betrayal.

611
00:38:37,958 --> 00:38:38,958
Shahsu…

612
00:38:40,083 --> 00:38:41,416
your grandfather…

613
00:38:42,458 --> 00:38:43,916
is Camsap himself.

614
00:38:44,000 --> 00:38:47,333
-[dramatic music plays]
-[chuckles ruefully]

615
00:38:47,416 --> 00:38:48,875
This is all insane.

616
00:38:49,916 --> 00:38:51,375
You've absolutely lost it.

617
00:38:51,458 --> 00:38:52,500
Shahsu.

618
00:38:55,541 --> 00:38:56,500
Wait.

619
00:38:58,916 --> 00:39:01,791
Did… you come and find me…

620
00:39:03,250 --> 00:39:04,708
because of this prophecy?

621
00:39:04,791 --> 00:39:07,875
No, the exact opposite.
I found you in spite of it.

622
00:39:08,625 --> 00:39:12,000
No matter how much I denied it,
or how much I wanted to run.

623
00:39:13,583 --> 00:39:16,708
Please believe that I came to you
on my own. That's the truth.

624
00:39:17,791 --> 00:39:19,291
I'm in love with you, Shahsu.

625
00:39:26,666 --> 00:39:29,041
Shahsu… don't forget.

626
00:39:29,125 --> 00:39:31,916
<i>Tonight you promised me…</i>
<i>that you would remember.</i>

627
00:39:32,958 --> 00:39:33,958
Please remember.

628
00:39:37,000 --> 00:39:38,208
Just leave me alone.

629
00:39:41,041 --> 00:39:43,250
You can't run. Shahsu.

630
00:39:44,083 --> 00:39:45,583
You can't run from this!

631
00:39:48,166 --> 00:39:49,375
There's nowhere to run to!

632
00:39:58,125 --> 00:40:00,125
[suspenseful music playing]

633
00:40:12,625 --> 00:40:15,833
I can't hold it off much longer.
Where's Maran? Did you find him?

634
00:40:15,916 --> 00:40:17,250
He needs to know.

635
00:40:17,333 --> 00:40:18,250
Know what?

636
00:40:18,333 --> 00:40:19,333
Cihan's searching.

637
00:40:20,166 --> 00:40:21,750
What does he have to know, Dad?

638
00:40:22,833 --> 00:40:24,333
What didn't you tell Maran?

639
00:40:25,750 --> 00:40:27,458
What are you hiding from him?

640
00:40:29,291 --> 00:40:30,958
There is one last step in the prophecy.

641
00:40:31,041 --> 00:40:32,916
[breathing fitfully]

642
00:40:35,583 --> 00:40:36,541
Shahsu.

643
00:40:41,250 --> 00:40:42,416
[gasps softly]

644
00:40:42,500 --> 00:40:43,833
[groans weakly]

645
00:40:47,916 --> 00:40:49,000
Shahsu.

646
00:40:49,958 --> 00:40:51,958
[suspenseful music builds]

647
00:41:03,541 --> 00:41:05,541
[wind howling]

648
00:41:16,000 --> 00:41:17,041
[music fades out]

649
00:41:17,125 --> 00:41:18,250
Leave her alone.

650
00:41:19,333 --> 00:41:21,291
Get out of my way, Cihan. She's coming.

651
00:41:21,875 --> 00:41:23,250
That's exactly what I want.

652
00:41:24,458 --> 00:41:25,833
I already know. [grunts]

653
00:41:30,083 --> 00:41:31,083
Let me go.

654
00:41:35,625 --> 00:41:37,208
[hissing, rattling]

655
00:41:37,291 --> 00:41:38,291
-[snarling]
-[whoosh]

656
00:41:41,833 --> 00:41:43,208
You've been lying to Maran?

657
00:41:45,958 --> 00:41:47,791
Have you been lying to him
this whole time?

658
00:41:50,416 --> 00:41:51,458
-Hare!
-Get off!

659
00:41:51,541 --> 00:41:53,375
-[Gülsüm] I'll go.
-Stop!

660
00:41:53,458 --> 00:41:54,708
[Gülsüm] I'll look!

661
00:41:54,791 --> 00:41:56,041
I'll tell Maran.

662
00:41:57,250 --> 00:42:00,375
But it's going to start
as soon as I leave. Understand?

663
00:42:01,208 --> 00:42:02,250
[sighs]

664
00:42:03,708 --> 00:42:05,000
[Medine moans]

665
00:42:07,791 --> 00:42:10,416
[Medine groaning]

666
00:42:10,500 --> 00:42:13,541
[shouting, wailing]

667
00:42:13,625 --> 00:42:15,125
[panting]

668
00:42:15,208 --> 00:42:17,250
-Hold her tight.
-[moaning]

669
00:42:17,333 --> 00:42:19,208
[Medine panting]

670
00:42:19,291 --> 00:42:22,166
[screaming]

671
00:42:24,458 --> 00:42:26,208
[grunting]

672
00:42:26,708 --> 00:42:28,458
[exhales sharply, pants]

673
00:42:37,458 --> 00:42:40,416
Hey. Where do you think
you're off to, Davut? Huh?

674
00:42:47,083 --> 00:42:48,208
I should have…

675
00:42:49,916 --> 00:42:52,000
just killed you in the first place.

676
00:42:54,541 --> 00:42:56,333
Not your granddaughter.

677
00:42:56,416 --> 00:42:57,666
Where is Shahsu?

678
00:42:59,500 --> 00:43:01,291
How did I not see this? I mean…

679
00:43:03,583 --> 00:43:06,333
This all started with you, after all. Hm?

680
00:43:12,250 --> 00:43:13,833
The day you betrayed her.

681
00:43:14,416 --> 00:43:16,416
[melancholy music playing]

682
00:43:18,166 --> 00:43:19,208
Camsap.

683
00:43:20,083 --> 00:43:22,333
[dramatic music plays]

684
00:43:25,875 --> 00:43:27,875
[high-pitched ringing]

685
00:43:33,291 --> 00:43:34,458
[Davut grunts]

686
00:43:35,208 --> 00:43:36,208
[chuckles]

687
00:43:36,958 --> 00:43:38,750
[Davut groans]

688
00:43:41,208 --> 00:43:43,208
[groaning softly]

689
00:43:43,916 --> 00:43:45,500
-[knife squelches]
-[groans]

690
00:43:46,416 --> 00:43:47,708
[grunting]

691
00:43:47,791 --> 00:43:49,291
[somber music playing]

692
00:43:49,375 --> 00:43:51,375
[spluttering]

693
00:44:04,416 --> 00:44:06,416
[hissing echoes]

694
00:44:20,666 --> 00:44:21,750
[gasps softly]

695
00:44:23,291 --> 00:44:24,125
[exhales]

696
00:44:25,375 --> 00:44:26,458
[groaning weakly]

697
00:44:27,541 --> 00:44:28,500
[grunts]

698
00:44:30,708 --> 00:44:31,791
[moans]

699
00:44:32,375 --> 00:44:34,375
[both grunting]

700
00:44:37,291 --> 00:44:39,291
[panting]

701
00:44:43,041 --> 00:44:45,041
[tense music playing]

702
00:44:47,083 --> 00:44:48,041
[Maran gasps]

703
00:44:49,750 --> 00:44:50,750
[exhales]

704
00:44:52,000 --> 00:44:52,916
[gasps softly]

705
00:44:58,541 --> 00:44:59,625
[grunts]

706
00:45:06,333 --> 00:45:08,291
[grunts, shudders]

707
00:45:09,708 --> 00:45:11,708
[panting]

708
00:45:18,416 --> 00:45:19,375
[Shahsu grunts]

709
00:45:19,458 --> 00:45:21,916
[heavy breathing]

710
00:45:22,000 --> 00:45:22,916
[whooshing]

711
00:45:23,000 --> 00:45:25,000
[wind howling]

712
00:45:27,541 --> 00:45:30,500
[deep snarling, growling echoes]

713
00:45:32,416 --> 00:45:34,583
-[ominous music plays]
-[breathing heavily]

714
00:45:40,708 --> 00:45:42,916
[tense musical flourish]

715
00:45:43,000 --> 00:45:45,000
[heavy breathing]

716
00:45:47,750 --> 00:45:49,250
Shahsu.

717
00:45:56,875 --> 00:45:58,875
[hissing, rattling echoes]

718
00:45:58,958 --> 00:45:59,958
[gasps softly]

719
00:46:01,208 --> 00:46:03,208
[warbling rumble]

720
00:46:04,458 --> 00:46:06,666
[straining]

721
00:46:07,416 --> 00:46:08,333
[rumbling]

722
00:46:10,125 --> 00:46:12,083
-[rumbling]
-[grunts]

723
00:46:12,666 --> 00:46:15,041
[hissing echoes]

724
00:46:15,625 --> 00:46:17,125
[Arun grunts, snarls]

725
00:46:17,208 --> 00:46:20,000
[ethereal music plays]

726
00:46:27,875 --> 00:46:29,625
[whooshing]

727
00:46:30,958 --> 00:46:32,208
[snarls]

728
00:46:32,291 --> 00:46:33,458
[exhales deeply]

729
00:46:35,625 --> 00:46:37,000
[warbling rumble]

730
00:46:37,083 --> 00:46:38,875
[snarling growl]

731
00:46:39,833 --> 00:46:41,708
[heavy breathing]

732
00:46:42,500 --> 00:46:44,916
[snarling hiss]

733
00:46:45,916 --> 00:46:47,625
[heavy breathing]

734
00:46:48,916 --> 00:46:49,958
[rumbling]

735
00:46:50,041 --> 00:46:52,708
[snarling growl]

736
00:46:52,791 --> 00:46:55,791
[wind howling]

737
00:46:59,458 --> 00:47:01,250
[hissing snarl]

738
00:47:02,666 --> 00:47:03,625
[rumbling]

739
00:47:03,708 --> 00:47:05,166
[snarls]

740
00:47:05,250 --> 00:47:06,708
[whooshing]

741
00:47:06,791 --> 00:47:08,791
[wind howling]

742
00:47:08,875 --> 00:47:11,583
[echoing shriek]

743
00:47:11,666 --> 00:47:13,750
[wind gusting]

744
00:47:13,833 --> 00:47:16,500
[wind whistling]

745
00:47:24,708 --> 00:47:28,625
-[ethereal music soaring]
-[wind whipping briskly]

746
00:47:31,208 --> 00:47:35,583
[warbling rumble]

747
00:47:37,875 --> 00:47:40,291
-[wailing]
-Hey, hey. Hold her. Don't let go.

748
00:47:40,375 --> 00:47:42,583
It's okay. It's okay.
You're okay. It's okay.

749
00:47:42,666 --> 00:47:44,375
[crying in pain]

750
00:47:46,041 --> 00:47:48,291
[Medine panting]

751
00:47:49,916 --> 00:47:52,041
-[Medine sighs]
-Hold her still.

752
00:48:00,208 --> 00:48:01,875
-[hissing]
-[squelches]

753
00:48:03,958 --> 00:48:05,041
[Ural panting]

754
00:48:05,125 --> 00:48:06,125
[squelching]

755
00:48:08,500 --> 00:48:09,541
[Ural gasps]

756
00:48:14,625 --> 00:48:16,625
[Diba sobbing]

757
00:48:22,250 --> 00:48:23,166
[sighs]

758
00:48:28,083 --> 00:48:30,083
[sobbing continues]

759
00:48:32,291 --> 00:48:34,291
[somber organ music playing]

760
00:48:56,708 --> 00:48:58,208
Do you believe me now?

761
00:49:46,166 --> 00:49:48,166
[haunting choral music playing]

762
00:50:15,583 --> 00:50:16,750
-[whoosh]
-[gasps]

763
00:50:18,000 --> 00:50:19,083
[hissing echoes]

764
00:50:23,541 --> 00:50:25,708
-[crackling]
-[sharp inhale]

765
00:50:26,291 --> 00:50:27,833
[deep inhale echoes]

766
00:50:27,916 --> 00:50:29,750
[woman] <i>Earth is not yours, human.</i>

767
00:50:29,833 --> 00:50:31,166
[hisses]

768
00:50:31,250 --> 00:50:33,166
<i>Earth is not merely yours.</i>

769
00:50:36,833 --> 00:50:39,750
[theme music playing]

770
00:52:28,541 --> 00:52:30,541
[mysterious music playing]

771
00:54:32,208 --> 00:54:33,541
[music ends]

