1
00:00:20,583 --> 00:00:21,500
‎ようこそ

2
00:00:21,583 --> 00:00:22,333
‎どうも

3
00:00:23,500 --> 00:00:26,375
‎こんばんは　いらっしゃい

4
00:00:26,458 --> 00:00:29,708
‎ご用があれば
‎いつでも呼んで

5
00:00:29,791 --> 00:00:31,791
‎今夜は楽しんでね

6
00:00:31,875 --> 00:00:32,833
‎ようこそ

7
00:00:37,750 --> 00:00:38,833
‎パパは？

8
00:00:39,583 --> 00:00:40,583
‎知らない

9
00:00:41,791 --> 00:00:43,166
‎いると思うけど

10
00:00:44,500 --> 00:00:45,500
‎見てくる

11
00:00:52,875 --> 00:00:54,583
‎演奏を始めて

12
00:00:54,666 --> 00:00:58,375
‎最初はスローな曲で
‎徐々に盛り上げて

13
00:00:58,458 --> 00:00:59,333
‎了解です

14
00:01:00,416 --> 00:01:01,875
‎何よ　ハレ

15
00:01:05,708 --> 00:01:06,791
‎あそこに

16
00:01:06,875 --> 00:01:07,708
‎はい

17
00:01:14,791 --> 00:01:16,791
‎さて　ダヴトさん

18
00:01:17,291 --> 00:01:18,666
‎着いたわよ

19
00:01:19,375 --> 00:01:21,500
‎ステキなパーティーね

20
00:01:22,958 --> 00:01:24,958
‎笑顔で行きましょ

21
00:01:25,916 --> 00:01:26,916
‎すごい

22
00:01:27,541 --> 00:01:29,791
‎あれ　おなかが痛い

23
00:01:29,875 --> 00:01:31,875
‎何だ　生まれるのか？

24
00:01:31,958 --> 00:01:35,166
‎妊娠２か月で？
‎犬じゃあるまいし

25
00:01:35,250 --> 00:01:36,375
‎だけど―

26
00:01:37,041 --> 00:01:39,583
‎あのバラは２日で育ったぞ

27
00:01:39,666 --> 00:01:41,666
‎バラは関係ないって

28
00:01:41,750 --> 00:01:44,958
‎種を植えた時は
‎もう妊娠してた

29
00:01:45,041 --> 00:01:46,000
‎行こう

30
00:02:01,291 --> 00:02:04,833
‎いらっしゃい
‎どうぞ こちらへ

31
00:02:04,916 --> 00:02:07,541
‎皆さんと同じテーブルでいい

32
00:02:07,625 --> 00:02:10,000
‎初めて来てくれたから

33
00:02:10,083 --> 00:02:12,708
‎特別な席を用意したんです

34
00:02:12,791 --> 00:02:14,250
‎座って

35
00:02:15,125 --> 00:02:15,791
‎どうも

36
00:02:15,875 --> 00:02:17,291
‎こちらです

37
00:02:17,375 --> 00:02:18,416
‎座ろう

38
00:02:22,000 --> 00:02:23,458
‎皆さん ようこそ

39
00:02:23,541 --> 00:02:24,958
‎ありがとう

40
00:02:25,791 --> 00:02:29,750
‎ご用があれば
‎いつでも呼んで下さいね

41
00:02:30,833 --> 00:02:31,958
‎楽しんで

42
00:02:32,041 --> 00:02:32,541
‎ええ

43
00:02:45,250 --> 00:02:46,958
‎皆は協力するかな

44
00:02:47,541 --> 00:02:49,541
‎期待できないと思う

45
00:03:00,208 --> 00:03:01,125
‎元気？

46
00:03:08,166 --> 00:03:09,208
‎マラン

47
00:03:11,416 --> 00:03:14,666
‎会わせないと
‎彼女が納得しないんだ

48
00:03:15,458 --> 00:03:17,458
‎何かあれば許さない

49
00:03:22,083 --> 00:03:23,708
‎俺がどうかしてた

50
00:03:24,250 --> 00:03:27,166
‎あの日は怖がらせてごめん

51
00:03:27,250 --> 00:03:29,875
‎いいのよ
‎会えてうれしいわ

52
00:03:30,750 --> 00:03:32,541
‎楽しみましょう

53
00:03:33,958 --> 00:03:35,333
‎このテーブルよ

54
00:03:35,416 --> 00:03:36,583
‎友人のジハン

55
00:03:36,666 --> 00:03:39,500
‎こんにちは　お邪魔します

56
00:03:39,583 --> 00:03:40,708
‎よく来たね

57
00:03:40,791 --> 00:03:41,791
‎顔色がいい

58
00:03:41,875 --> 00:03:42,916
‎何 飲む？

59
00:03:43,000 --> 00:03:44,958
‎赤ワインがいいな

60
00:03:45,041 --> 00:03:46,750
‎すっかり元気です

61
00:03:46,833 --> 00:03:49,500
‎皆さん 用があれば
‎私を呼んで

62
00:03:49,583 --> 00:03:51,875
‎すぐ駆けつけます

63
00:03:51,958 --> 00:03:53,458
‎ありがとう

64
00:03:56,666 --> 00:04:00,416
‎私が無理でも
‎マランが駆けつける

65
00:04:01,625 --> 00:04:02,166
‎では

66
00:04:04,000 --> 00:04:07,875
‎ずいぶん親切ね
‎今までの態度と違って

67
00:04:07,958 --> 00:04:10,916
‎もてなそうとしてるんだ

68
00:04:11,000 --> 00:04:12,125
‎そうかしら

69
00:04:14,000 --> 00:04:15,541
‎またかい？

70
00:04:15,625 --> 00:04:17,708
‎大丈夫　気にしないで

71
00:04:47,458 --> 00:04:48,500
‎何なの？

72
00:04:49,208 --> 00:04:50,208
‎踊ろう

73
00:04:50,291 --> 00:04:51,875
‎楽しみたいんだろ

74
00:04:52,916 --> 00:04:54,208
‎踊りは苦手？

75
00:04:55,916 --> 00:04:59,000
‎バカ言わないで
‎少しは得意よ

76
00:04:59,583 --> 00:05:00,416
‎行こう

77
00:07:20,791 --> 00:07:21,791
‎ミラチ

78
00:07:22,625 --> 00:07:23,833
‎すぐ来い

79
00:08:23,541 --> 00:08:25,250
‎踊ろうよ

80
00:08:33,666 --> 00:08:35,583
‎危険を見逃すな

81
00:08:37,166 --> 00:08:38,750
‎私は客人の相手を

82
00:08:39,541 --> 00:08:40,166
‎誰？

83
00:08:40,250 --> 00:08:41,833
‎ツトゥク教授だ

84
00:08:44,916 --> 00:08:46,000
‎おでましよ

85
00:08:54,916 --> 00:08:57,291
‎ツトゥク教授　光栄です

86
00:08:57,375 --> 00:08:58,916
‎こちらこそ

87
00:08:59,000 --> 00:09:00,708
‎実は ご相談が

88
00:09:00,791 --> 00:09:05,708
‎うちの病院の精神科と
‎大学の連携を提案したい

89
00:09:06,666 --> 00:09:07,958
‎面白いですね

90
00:09:08,041 --> 00:09:11,166
‎その件で
‎お話しできませんか？

91
00:09:11,250 --> 00:09:12,625
‎今ですか？

92
00:09:12,708 --> 00:09:14,458
‎すぐ終わります

93
00:09:15,125 --> 00:09:16,791
‎静かな所がいい

94
00:09:17,291 --> 00:09:18,166
‎どうぞ

95
00:09:19,625 --> 00:09:20,500
‎こちらへ

96
00:10:26,208 --> 00:10:28,333
‎こんな遠くで？

97
00:10:29,125 --> 00:10:32,250
‎向こうは音楽が
‎うるさいのでね

98
00:10:32,333 --> 00:10:33,458
‎こちらです

99
00:10:34,625 --> 00:10:35,625
‎どうぞ

100
00:10:38,458 --> 00:10:39,958
‎入って下さい

101
00:10:41,583 --> 00:10:42,583
‎さあ

102
00:11:16,875 --> 00:11:21,291
‎放して　やめなさい

103
00:11:21,375 --> 00:11:24,208
‎あなたたち正気なの？

104
00:11:24,291 --> 00:11:30,000
‎嫌だ　放して！

105
00:11:42,708 --> 00:11:44,833
‎あなたを信じると決めた

106
00:11:50,125 --> 00:11:51,625
‎どうして？

107
00:12:00,791 --> 00:12:02,916
‎自分を抑え込んだり―

108
00:12:06,041 --> 00:12:09,458
‎感情を制御するのは
‎もうウンザリ

109
00:12:16,916 --> 00:12:19,958
‎全てに無限の可能性がある

110
00:12:22,041 --> 00:12:24,375
‎その１つとして―

111
00:12:28,500 --> 00:12:30,000
‎あなたを愛する

112
00:12:39,125 --> 00:12:41,375
‎俺は ただ君を愛してる

113
00:13:46,833 --> 00:13:48,416
‎放して

114
00:13:48,500 --> 00:13:51,791
‎ほどいて　自由にさせて

115
00:13:52,333 --> 00:13:54,708
‎ディバ　私は教授よ

116
00:13:55,500 --> 00:13:59,958
‎どうして
‎こんな仕打ちをするの

117
00:14:00,041 --> 00:14:03,000
‎ほどいて　自由にしてよ

118
00:14:03,083 --> 00:14:04,666
‎放して

119
00:14:23,541 --> 00:14:30,458
‎シャフマラン

120
00:14:39,000 --> 00:14:40,000
‎シャフス

121
00:14:43,375 --> 00:14:44,375
‎マラン

122
00:14:53,958 --> 00:14:55,166
‎これは現実だ

123
00:14:56,833 --> 00:14:57,750
‎何が？

124
00:14:58,541 --> 00:14:59,541
‎これだ

125
00:15:01,750 --> 00:15:02,875
‎忘れないで

126
00:15:15,375 --> 00:15:16,375
‎約束する

127
00:15:29,666 --> 00:15:30,500
‎シャフス

128
00:15:32,208 --> 00:15:33,208
‎何？

129
00:15:34,500 --> 00:15:35,833
‎戻らなきゃ

130
00:15:38,041 --> 00:15:38,875
‎私も

131
00:16:05,125 --> 00:16:06,833
‎何だか変な気分

132
00:16:08,458 --> 00:16:11,333
‎いい意味で？　悪い意味で？

133
00:16:12,833 --> 00:16:13,833
‎分からない

134
00:16:15,041 --> 00:16:16,583
‎別人になった感じ

135
00:16:20,375 --> 00:16:23,708
‎でも そんな自分が
‎好きになれそう

136
00:16:29,458 --> 00:16:30,625
‎俺は好きだよ

137
00:16:44,458 --> 00:16:45,583
‎父さん

138
00:16:46,416 --> 00:16:47,625
‎正直に言って

139
00:16:48,375 --> 00:16:50,625
‎予言は現実になるの？

140
00:16:50,708 --> 00:16:53,791
‎私が教えてほしいぐらいだ

141
00:16:54,791 --> 00:16:56,416
‎言ってたよね

142
00:16:57,166 --> 00:16:59,125
‎アルンと話したと…

143
00:16:59,208 --> 00:17:00,458
‎口を慎め

144
00:17:01,208 --> 00:17:04,500
‎ウラルのそばに
‎託宣者がいる

145
00:17:04,583 --> 00:17:06,208
‎疑われるぞ

146
00:17:07,958 --> 00:17:09,708
‎また逃げられる

147
00:17:10,458 --> 00:17:13,041
‎人間との共存を口実にして

148
00:17:13,625 --> 00:17:15,708
‎結局 我々が犠牲になる

149
00:17:15,791 --> 00:17:17,916
‎隠れて暮らすはめになる

150
00:17:18,625 --> 00:17:20,041
‎復讐(ふくしゅう)‎しよう

151
00:17:21,916 --> 00:17:24,125
‎お前の本心は何だ

152
00:17:27,375 --> 00:17:29,833
‎マランが予言を実現すれば

153
00:17:31,041 --> 00:17:32,625
‎もっと威張り出す

154
00:17:33,916 --> 00:17:35,625
‎ヤツの独り勝ちだ

155
00:17:36,666 --> 00:17:37,750
‎案ずるな

156
00:17:38,833 --> 00:17:40,833
‎予言が実現すれば―

157
00:17:42,000 --> 00:17:45,125
‎最も打撃を受けるのは
‎マランだ

158
00:17:54,166 --> 00:17:55,583
‎これ フムス？

159
00:17:55,666 --> 00:17:58,583
‎だと思うよ　うまいか？

160
00:17:58,666 --> 00:17:59,291
‎今イチ

161
00:18:36,000 --> 00:18:37,125
‎旦那様？

162
00:18:37,208 --> 00:18:38,916
‎食事を続けなさい

163
00:18:42,958 --> 00:18:44,041
‎どこへ？

164
00:18:44,125 --> 00:18:47,208
‎さあ 何か用事かな

165
00:19:53,958 --> 00:19:56,375
‎兄さん　どこにいたの？

166
00:19:56,458 --> 00:19:59,666
‎急いで馬小屋に来て

167
00:20:15,916 --> 00:20:18,333
‎食べろ　お産はまだ先だ

168
00:20:18,416 --> 00:20:20,041
‎当たり前でしょ

169
00:20:20,125 --> 00:20:24,500
‎ああ ２か月で産むのは
‎犬だもんな

170
00:20:24,583 --> 00:20:27,541
‎違う　２か月で
‎出産するのは蛇よ

171
00:20:27,625 --> 00:20:29,583
‎蛇は産卵だろう

172
00:20:29,666 --> 00:20:30,833
‎種類によるの

173
00:20:30,916 --> 00:20:34,333
‎説明させないでよ　バカね

174
00:20:34,416 --> 00:20:35,583
‎何だよ

175
00:20:36,333 --> 00:20:37,416
‎ダヴトは？

176
00:20:38,833 --> 00:20:41,041
‎今さっき席を立ったよ

177
00:20:41,125 --> 00:20:43,625
‎あっちへ歩いて行った

178
00:20:43,708 --> 00:20:44,791
‎あっち？

179
00:20:49,166 --> 00:20:50,000
‎妙だな

180
00:20:54,791 --> 00:20:56,250
‎俺とは？

181
00:21:02,833 --> 00:21:04,583
‎何でもない

182
00:21:08,958 --> 00:21:10,125
‎祝福する

183
00:21:12,333 --> 00:21:13,708
‎本当に？

184
00:21:14,625 --> 00:21:15,625
‎もちろん

185
00:21:16,833 --> 00:21:18,083
‎幸せになって

186
00:21:23,458 --> 00:21:26,083
‎祖父の様子を見てくる

187
00:21:38,625 --> 00:21:39,625
‎手を放して

188
00:22:26,625 --> 00:22:27,583
‎計画変更

189
00:22:28,916 --> 00:22:30,666
‎今さら帰らないぞ

190
00:22:30,750 --> 00:22:31,875
‎落ち着け

191
00:22:33,333 --> 00:22:34,708
‎復讐を望むか

192
00:22:34,791 --> 00:22:35,958
‎止めるんだろ

193
00:22:36,041 --> 00:22:38,583
‎いいや　止めはしない

194
00:22:39,333 --> 00:22:40,541
‎標的の変更だ

195
00:22:41,375 --> 00:22:42,375
‎誰だ？

196
00:22:42,458 --> 00:22:43,458
‎準備しろ

197
00:22:44,208 --> 00:22:46,750
‎シャフマランはどうでもいい

198
00:22:47,708 --> 00:22:48,791
‎我々が行う

199
00:23:00,125 --> 00:23:02,666
‎今回は本当に痛い

200
00:23:03,666 --> 00:23:04,875
‎どうした

201
00:23:06,625 --> 00:23:07,625
‎メディネ

202
00:23:08,666 --> 00:23:10,333
‎脅かすなよ

203
00:23:16,208 --> 00:23:17,250
‎ウラルさん

204
00:23:20,291 --> 00:23:21,416
‎ウラルさん

205
00:23:22,833 --> 00:23:25,416
‎メディネ　落ち着け

206
00:23:25,500 --> 00:23:29,416
‎医者を呼ぶから安心しろ
‎メディネ

207
00:23:29,500 --> 00:23:31,125
‎しっかりして

208
00:23:31,208 --> 00:23:35,250
‎すぐ戻る　大丈夫だ
‎心配しないで待て

209
00:23:35,333 --> 00:23:37,750
‎ウラルさん

210
00:23:43,958 --> 00:23:45,000
‎何かある

211
00:23:46,083 --> 00:23:47,208
‎感じるの

212
00:23:48,083 --> 00:23:49,333
‎何か起きてる

213
00:23:50,833 --> 00:23:53,083
‎外よ　庭で何かが

214
00:23:55,291 --> 00:23:56,500
‎最後の予兆

215
00:23:57,666 --> 00:23:59,500
‎人間が蛇を産む

216
00:23:59,583 --> 00:24:00,666
‎誰が？

217
00:24:43,583 --> 00:24:45,750
‎おじいちゃん　大変

218
00:24:47,416 --> 00:24:49,666
‎おじいちゃん

219
00:24:49,750 --> 00:24:51,500
‎聞こえる？

220
00:24:53,208 --> 00:24:56,000
‎おじいちゃん　どうしたの

221
00:24:56,083 --> 00:24:57,333
‎聞こえる？

222
00:24:57,416 --> 00:25:00,041
‎マラン

223
00:25:00,875 --> 00:25:02,750
‎ウラルさんは？

224
00:25:02,833 --> 00:25:05,916
‎ウラルさん　大変なんです

225
00:25:06,000 --> 00:25:09,125
‎メディネの様子がおかしい

226
00:25:09,208 --> 00:25:10,291
‎出血してる

227
00:25:17,875 --> 00:25:19,083
‎マラン

228
00:25:22,208 --> 00:25:25,583
‎おじいちゃん　どうしたの

229
00:25:27,458 --> 00:25:30,791
‎メディネ　お医者が来たよ

230
00:25:31,791 --> 00:25:33,958
‎出血はどこから？

231
00:25:37,250 --> 00:25:38,375
‎メディネ

232
00:25:39,750 --> 00:25:41,166
‎おなかに子供が

233
00:25:44,000 --> 00:25:45,416
‎すぐ家の中へ

234
00:25:45,500 --> 00:25:46,416
‎急いで

235
00:25:46,500 --> 00:25:51,208
‎よし　さあ行こう

236
00:25:51,291 --> 00:25:55,041
‎そっとね　優しく運んで

237
00:25:57,916 --> 00:25:59,291
‎気をつけて

238
00:26:03,625 --> 00:26:06,208
‎おじいちゃん　ねえ

239
00:26:07,125 --> 00:26:08,583
‎おじいちゃん

240
00:26:09,416 --> 00:26:11,166
‎医者を呼ばなきゃ

241
00:26:15,916 --> 00:26:18,916
‎医者が必要よ　お父さんは？

242
00:26:19,625 --> 00:26:20,625
‎来られない

243
00:26:20,708 --> 00:26:22,166
‎来られない？

244
00:26:25,041 --> 00:26:27,041
‎それなら救急車を呼ぶ

245
00:26:33,833 --> 00:26:35,458
‎さあ　メディネ

246
00:26:35,541 --> 00:26:36,708
‎どこへ？

247
00:26:37,208 --> 00:26:41,666
‎こっちよ　サリー
‎ソファーの上に

248
00:26:41,750 --> 00:26:46,291
‎メディネ　俺を見ろ
‎しっかりするんだ

249
00:26:47,041 --> 00:26:48,791
‎そこに寝かせなさい

250
00:26:51,500 --> 00:26:52,458
‎気絶を？

251
00:26:52,541 --> 00:26:54,250
‎メディネ　起きろ

252
00:26:54,333 --> 00:26:56,666
‎頭の下に置いて

253
00:26:58,083 --> 00:26:59,375
‎私のカバンを

254
00:26:59,458 --> 00:27:02,125
‎俺を見ろ　聞こえるか？

255
00:27:02,208 --> 00:27:03,166
‎外で待て

256
00:27:03,250 --> 00:27:04,041
‎嫌だ

257
00:27:04,125 --> 00:27:06,375
‎サリー　奥さんのためよ

258
00:27:06,958 --> 00:27:10,750
‎処置の邪魔になったら
‎いけないわ

259
00:27:11,291 --> 00:27:12,333
‎もしもし

260
00:27:13,041 --> 00:27:14,791
‎救急車をお願い

261
00:27:16,625 --> 00:27:20,625
‎祖父が息をしてないの
‎早く来て下さい

262
00:27:20,708 --> 00:27:23,458
‎住所？　ええと

263
00:27:23,541 --> 00:27:25,083
‎マラン　住所は？

264
00:27:26,416 --> 00:27:27,958
‎マラン　住所

265
00:28:06,291 --> 00:28:07,541
‎深呼吸して

266
00:28:13,208 --> 00:28:17,291
‎悪いことが起こりそうで
‎怖いんだよ

267
00:28:17,375 --> 00:28:18,250
‎外へ出て

268
00:28:18,333 --> 00:28:20,500
‎メディネ　俺はここだよ

269
00:28:20,583 --> 00:28:21,125
‎さあ

270
00:28:40,541 --> 00:28:44,000
‎シャフス　待て

271
00:29:01,458 --> 00:29:02,583
‎手を

272
00:29:10,500 --> 00:29:11,916
‎分娩を遅らせる

273
00:29:24,333 --> 00:29:28,500
‎プールだ
‎今すぐプールへ運ぼう

274
00:29:47,500 --> 00:29:48,458
‎来ないで

275
00:29:50,625 --> 00:29:51,625
‎あなた…

276
00:29:54,583 --> 00:29:55,625
‎あなたは…

277
00:29:58,000 --> 00:29:59,208
‎あれは―

278
00:30:00,458 --> 00:30:01,458
‎何なの？

279
00:30:02,458 --> 00:30:07,000
‎歯を使って
‎おじいちゃんに何を？

280
00:30:07,750 --> 00:30:09,708
‎シャフマランは…

281
00:30:09,791 --> 00:30:10,708
‎え？

282
00:30:11,500 --> 00:30:13,250
‎彼女は蛇の王だった

283
00:30:13,833 --> 00:30:16,791
‎人から遠く離れた
‎地下の楽園で

284
00:30:16,875 --> 00:30:20,291
‎蛇の仲間や魔神と
‎暮らしていた

285
00:30:21,625 --> 00:30:24,291
‎数世紀前
‎彼女は人間を愛した

286
00:30:24,375 --> 00:30:25,375
‎男の名は―

287
00:30:27,208 --> 00:30:28,625
‎ジャムサップ

288
00:30:30,000 --> 00:30:31,416
‎何 言ってるの

289
00:30:32,583 --> 00:30:33,666
‎ダヴトは?

290
00:30:33,750 --> 00:30:35,375
‎彼は心配ない

291
00:30:35,458 --> 00:30:38,708
‎時間がないんだ　聞いてくれ

292
00:30:40,666 --> 00:30:42,875
‎二人は愛し合った

293
00:30:43,833 --> 00:30:47,500
‎だがジャムサップは
‎地上に帰りたくなる

294
00:30:48,708 --> 00:30:52,458
‎シャフマランは帰す時
‎彼に約束させた

295
00:30:53,375 --> 00:30:56,375
‎楽園の場所を口外しないと

296
00:30:57,750 --> 00:30:59,041
‎でも‎彼女‎は…

297
00:31:01,791 --> 00:31:02,625
‎彼女‎？

298
00:31:03,416 --> 00:31:06,083
‎シャフマランの妹　リリスだ

299
00:31:07,458 --> 00:31:12,041
‎彼女は姉に言った
‎“人間は生来 裏切り者”

300
00:31:12,958 --> 00:31:16,625
‎“約束は破られ
‎我々の種族は滅ぶ”と

301
00:31:16,708 --> 00:31:18,416
‎なぜ そんな話を？

302
00:31:18,500 --> 00:31:19,791
‎今に分かる

303
00:31:20,583 --> 00:31:23,916
‎人間界では君主が病気で
‎その特効薬は

304
00:31:24,000 --> 00:31:26,250
‎シャフマランの尾だった

305
00:31:26,333 --> 00:31:28,750
‎ジャムサップは忠誠心と

306
00:31:28,833 --> 00:31:31,541
‎秘密を知る優越感から

307
00:31:32,041 --> 00:31:33,458
‎高官に言った

308
00:31:34,041 --> 00:31:36,916
‎“彼女を傷つけないなら―”

309
00:31:38,166 --> 00:31:39,916
‎“居場所を教える”

310
00:31:43,375 --> 00:31:44,750
‎結果は大惨事だ

311
00:31:45,458 --> 00:31:47,000
‎高官は約束を破り

312
00:31:47,750 --> 00:31:51,166
‎楽園に侵入し
‎シャフマランを捕らえた

313
00:31:52,000 --> 00:31:55,083
‎リリスは
‎“ジャムサップを殺す”と

314
00:31:55,166 --> 00:31:58,791
‎だがシャフマランは
‎それを許さず

315
00:31:58,875 --> 00:32:01,916
‎妹を井戸の底に幽閉した

316
00:32:02,000 --> 00:32:05,583
‎シャフマランは
‎ジャムサップに言った

317
00:32:06,250 --> 00:32:10,833
‎“私を殺して
‎体を３つに切り分け―”

318
00:32:12,041 --> 00:32:15,041
‎“頭の煮汁を
‎君主に飲ませなさい”

319
00:32:15,750 --> 00:32:18,666
‎“胴体の煮汁は
‎毒なので高官に”

320
00:32:19,416 --> 00:32:20,875
‎“尾を煮た汁は”

321
00:32:21,500 --> 00:32:23,625
‎“あなたが飲みなさい”

322
00:32:23,708 --> 00:32:25,625
‎“私の英知を授かる”

323
00:32:25,708 --> 00:32:27,083
‎つまり不死だ

324
00:32:27,583 --> 00:32:29,583
‎やめて　何の話？

325
00:32:29,666 --> 00:32:33,833
‎シャフマランは殺され
‎残ったジャムサップは

326
00:32:33,916 --> 00:32:36,666
‎後悔と罪悪感にさいなまれる

327
00:32:36,750 --> 00:32:38,625
‎だが永遠に死ねない

328
00:32:39,208 --> 00:32:43,041
‎リリスは井戸の底で
‎怒りに燃えながら

329
00:32:43,583 --> 00:32:45,125
‎誓いを立てた

330
00:32:45,208 --> 00:32:49,000
‎いつか復活し
‎人類に復讐を果たすと

331
00:32:50,000 --> 00:32:53,208
‎マラン　それは神話よ
‎ただの物語

332
00:32:53,291 --> 00:32:55,500
‎俺も そう思ってた

333
00:32:56,291 --> 00:32:59,583
‎だが君に会って
‎信じるようになった

334
00:33:00,916 --> 00:33:02,208
‎頭が変になる

335
00:33:02,291 --> 00:33:03,208
‎正常だよ

336
00:33:03,291 --> 00:33:04,875
‎聞きたくない

337
00:33:04,958 --> 00:33:06,166
‎これは運命だ

338
00:33:14,125 --> 00:33:17,458
‎そっと下ろして

339
00:33:18,916 --> 00:33:21,291
‎ちょっと 何やってるの

340
00:33:21,875 --> 00:33:22,916
‎安心して

341
00:33:23,000 --> 00:33:24,208
‎出血してる

342
00:33:24,708 --> 00:33:26,083
‎薬が効いてない

343
00:33:28,125 --> 00:33:29,833
‎嫌だ　何これ

344
00:33:29,916 --> 00:33:34,708
‎私に何するのよ
‎放して　何様のつもり？

345
00:33:34,791 --> 00:33:36,625
‎お願い　落ち着いて

346
00:33:37,458 --> 00:33:38,708
‎大丈夫だから

347
00:33:39,708 --> 00:33:40,916
‎心配ない

348
00:33:41,875 --> 00:33:43,708
‎助けて　サリー

349
00:33:46,250 --> 00:33:47,958
‎落ち着いて

350
00:33:52,083 --> 00:33:54,375
‎分娩が始まっている

351
00:34:12,875 --> 00:34:14,000
‎あなたは―

352
00:34:17,458 --> 00:34:19,166
‎何なの？

353
00:34:20,041 --> 00:34:21,250
‎リリスは―

354
00:34:22,625 --> 00:34:26,875
‎いつか井戸から出て
‎人類を滅ぼすと決意した

355
00:34:27,416 --> 00:34:30,708
‎彼女を止める道は ただ１つ

356
00:34:30,791 --> 00:34:32,291
‎予言だ

357
00:34:32,833 --> 00:34:37,166
‎印を持つマーの男と
‎選ばれた人間の娘が愛し合う

358
00:34:37,708 --> 00:34:41,875
‎ただし今回は人間の方が
‎愛に殉ずること

359
00:34:42,541 --> 00:34:45,125
‎娘が地下世界へ身を投じれば

360
00:34:45,208 --> 00:34:47,333
‎シャフマランが復活し

361
00:34:47,916 --> 00:34:52,000
‎マー族と人類は
‎永遠に平和に暮らせる

362
00:34:55,833 --> 00:34:56,833
‎あなたは―

363
00:34:59,958 --> 00:35:01,041
‎蛇なの？

364
00:35:03,083 --> 00:35:04,083
‎マー族だ

365
00:35:11,208 --> 00:35:12,458
‎印を持つ男

366
00:35:14,500 --> 00:35:17,250
‎これは夢だ　現実じゃない

367
00:35:17,333 --> 00:35:19,416
‎全て現実だ　シャフス

368
00:35:20,250 --> 00:35:23,375
‎これまでの悪夢は
‎君の予感だった

369
00:35:25,166 --> 00:35:26,208
‎君が―

370
00:35:27,625 --> 00:35:29,208
‎選ばれた娘だから

371
00:35:31,708 --> 00:35:33,750
‎ずっと君を待ってた

372
00:35:34,625 --> 00:35:35,750
‎昔から

373
00:35:37,416 --> 00:35:38,458
‎なぜ私？

374
00:35:40,083 --> 00:35:43,791
‎選ばれる者の条件は
‎ジャムサップの系譜

375
00:35:44,333 --> 00:35:45,750
‎裏切り者の子孫

376
00:35:47,541 --> 00:35:49,875
‎君の祖父はダヴトじゃない

377
00:35:59,333 --> 00:36:00,375
‎女房は？

378
00:36:01,208 --> 00:36:02,458
‎ウラルさん

379
00:36:03,041 --> 00:36:04,583
‎メディネは？

380
00:36:04,666 --> 00:36:05,166
‎マラン

381
00:36:05,250 --> 00:36:07,083
‎メディネの具合は？

382
00:36:07,958 --> 00:36:10,000
‎様子を見てくるわ

383
00:36:11,250 --> 00:36:11,875
‎待って

384
00:36:11,958 --> 00:36:14,541
‎何なんだ？　ドアを開けろ

385
00:36:14,625 --> 00:36:16,750
‎中で何してる？

386
00:36:17,375 --> 00:36:20,291
‎メディネ

387
00:36:34,000 --> 00:36:34,666
‎マランは？

388
00:36:34,750 --> 00:36:35,666
‎どうした

389
00:36:35,750 --> 00:36:38,583
‎時間がない
‎最後の予兆が表れた

390
00:36:38,666 --> 00:36:41,291
‎シャフスと話をさせなければ

391
00:36:41,375 --> 00:36:42,416
‎任せて

392
00:36:43,541 --> 00:36:44,708
‎俺が捜す

393
00:36:45,708 --> 00:36:47,541
‎見つけたら連絡する

394
00:36:49,875 --> 00:36:52,041
‎戻れ　こっちは我々が

395
00:36:57,458 --> 00:36:58,500
‎何なの

396
00:36:59,208 --> 00:37:03,291
‎祖父がダヴトじゃないって
‎どういう意味？

397
00:37:03,791 --> 00:37:05,958
‎ジャムサップは裏切った

398
00:37:06,041 --> 00:37:07,250
‎その話はいい

399
00:37:07,333 --> 00:37:11,541
‎もうウソをつきたくない
‎黙って聞いてくれ

400
00:37:13,500 --> 00:37:15,375
‎彼は自分を憎み―

401
00:37:16,125 --> 00:37:19,041
‎何度も自殺を図った

402
00:37:19,125 --> 00:37:21,875
‎だが不死身の体だ

403
00:37:22,750 --> 00:37:25,250
‎託宣者が彼の記憶を消した

404
00:37:25,833 --> 00:37:28,333
‎何かを思い出しかけるたび

405
00:37:28,416 --> 00:37:30,583
‎別の人生を生き直させた

406
00:37:30,666 --> 00:37:32,833
‎その都度 名も変わった

407
00:37:33,500 --> 00:37:34,833
‎唯一の子が―

408
00:37:37,791 --> 00:37:39,083
‎君の母親だ

409
00:37:40,750 --> 00:37:43,333
‎彼に過去の記憶はないが

410
00:37:43,875 --> 00:37:45,458
‎苦痛は残っている

411
00:37:48,250 --> 00:37:49,791
‎常に声が聞こえた

412
00:37:49,875 --> 00:37:52,875
‎“お前に生きる価値は
‎ない”と

413
00:38:00,083 --> 00:38:02,500
‎だから彼は家を出たんだ

414
00:38:04,041 --> 00:38:06,166
‎娘に死を見せないために

415
00:38:24,291 --> 00:38:28,291
‎だが彼の苦しみは
‎娘と孫に受け継がれた

416
00:38:29,791 --> 00:38:33,125
‎寂しさや
‎属する場のない感覚は

417
00:38:34,666 --> 00:38:36,041
‎裏切りの代償だ

418
00:38:37,916 --> 00:38:38,958
‎シャフス

419
00:38:40,083 --> 00:38:41,291
‎君の祖父は

420
00:38:42,458 --> 00:38:43,916
‎ジャムサップだ

421
00:38:47,416 --> 00:38:48,750
‎バカげてる

422
00:38:49,916 --> 00:38:51,375
‎あなた 変よ

423
00:38:51,458 --> 00:38:52,500
‎シャフス

424
00:38:55,458 --> 00:38:56,541
‎待って

425
00:38:58,875 --> 00:39:01,791
‎それで私に近づいたの？

426
00:39:03,333 --> 00:39:04,708
‎予言のために？

427
00:39:04,791 --> 00:39:07,875
‎違う　予言は関係ない

428
00:39:08,625 --> 00:39:12,083
‎運命など否定したいのに
‎君にひかれた

429
00:39:13,583 --> 00:39:16,666
‎これだけは信じてほしい

430
00:39:17,791 --> 00:39:19,208
‎君を愛している

431
00:39:26,666 --> 00:39:30,958
‎シャフス　思い出してくれ

432
00:39:31,041 --> 00:39:33,958
‎君は今夜 忘れないと言った

433
00:39:37,041 --> 00:39:38,208
‎独りにして

434
00:39:41,041 --> 00:39:43,333
‎運命なんだ　シャフス

435
00:39:44,125 --> 00:39:45,375
‎逃げられない

436
00:39:48,166 --> 00:39:49,375
‎無理なんだ

437
00:40:12,666 --> 00:40:14,500
‎もう限界が近い

438
00:40:14,583 --> 00:40:16,541
‎マランに告げなければ

439
00:40:17,208 --> 00:40:18,041
‎何を？

440
00:40:18,125 --> 00:40:19,666
‎ジハンが捜してる

441
00:40:20,166 --> 00:40:21,875
‎何を告げるって？

442
00:40:22,833 --> 00:40:24,333
‎秘密があるの？

443
00:40:25,750 --> 00:40:27,458
‎何を隠してるの？

444
00:40:29,208 --> 00:40:31,541
‎予言には最後の段階がある

445
00:40:35,500 --> 00:40:36,541
‎シャフスだ

446
00:40:47,916 --> 00:40:49,000
‎シャフス

447
00:41:17,125 --> 00:41:18,250
‎放っておけ

448
00:41:19,333 --> 00:41:20,708
‎彼女‎が来る

449
00:41:21,916 --> 00:41:23,250
‎俺の望む所だ

450
00:41:24,416 --> 00:41:25,208
‎やはりか

451
00:41:30,083 --> 00:41:31,083
‎ジハン

452
00:41:41,750 --> 00:41:43,708
‎マランにウソを？

453
00:41:45,750 --> 00:41:47,583
‎ずっと だましてた？

454
00:41:50,291 --> 00:41:50,791
‎ハレ

455
00:41:50,875 --> 00:41:51,416
‎話す

456
00:41:51,500 --> 00:41:52,500
‎私が行く

457
00:41:53,458 --> 00:41:55,916
‎私がマランに話す

458
00:41:57,250 --> 00:42:00,375
‎離れると始まるから
‎ここへ来て

459
00:42:15,250 --> 00:42:16,333
‎手を放すな

460
00:42:37,541 --> 00:42:40,250
‎お出かけですか　ダヴトさん

461
00:42:46,833 --> 00:42:48,000
‎最初から―

462
00:42:49,750 --> 00:42:52,000
‎お前を狙うべきだった

463
00:42:54,458 --> 00:42:55,500
‎孫じゃなく

464
00:42:56,333 --> 00:42:57,666
‎孫はどこだ

465
00:42:59,250 --> 00:43:01,208
‎そうだよな

466
00:43:03,458 --> 00:43:06,291
‎全ての発端は お前だ

467
00:43:11,625 --> 00:43:13,208
‎お前の裏切りだ

468
00:43:18,125 --> 00:43:19,291
‎ジャムサップ

469
00:45:47,750 --> 00:45:48,875
‎シャフス

470
00:47:37,875 --> 00:47:39,750
‎しっかり抑えて

471
00:47:40,375 --> 00:47:42,583
‎もうすぐ終わる‎から

472
00:47:50,333 --> 00:47:51,500
‎大丈夫

473
00:48:29,208 --> 00:48:30,833
‎創世以来 人間は

474
00:48:31,416 --> 00:48:34,166
‎愛したもの全てを
‎裏切ってきた

475
00:48:38,208 --> 00:48:42,250
‎我々は傍観した
‎人間が悟る日を待って

476
00:48:47,083 --> 00:48:51,833
‎なぜなら世界は
‎人間だけのものではない

477
00:48:56,708 --> 00:48:58,166
‎信じてくれるか

478
00:49:02,291 --> 00:49:05,958
‎数千年前 蛇の女王は言った

479
00:49:06,916 --> 00:49:10,166
‎“人間よ　お前は
‎私を愛したはずだ”

480
00:50:28,625 --> 00:50:30,125
‎世界は―

481
00:50:31,125 --> 00:50:33,125
‎人間の専有物ではない

482
00:54:29,541 --> 00:54:34,541
‎日本語字幕　塚田 祐子

