1
00:00:04,458 --> 00:00:06,042
前情提要

2
00:00:06,125 --> 00:00:08,000
陪审团的女士们先生们…

3
00:00:10,875 --> 00:00:12,000
那是什么人？

4
00:00:12,083 --> 00:00:16,917
是谁强迫你神不知鬼不觉地
逃出戒备这么森严的监狱的?

5
00:00:17,000 --> 00:00:21,292
一位驾驭秘术的至上尊者
他的名字叫…

6
00:00:21,375 --> 00:00:24,000
王 就叫王

7
00:00:24,083 --> 00:00:27,208
他一会是住在纽约的法师

8
00:00:27,458 --> 00:00:29,583
一会是住在尼泊尔的图书管理员

9
00:00:29,667 --> 00:00:33,167
珍妮佛 我常去的那家咖啡店
有一个非常不错的小伙子

10
00:00:33,250 --> 00:00:35,625
-名字叫尤瑟夫
-别让我去相亲

11
00:00:35,958 --> 00:00:37,458
不是啦 他太年轻了

12
00:00:37,542 --> 00:00:39,125
我不想成为超级英雄

13
00:00:39,208 --> 00:00:42,625
珍妮佛 有了这样的能力
必定会让你成为众矢之的

14
00:00:42,708 --> 00:00:45,958
如果你要明目张胆地
炫耀自己的超能力

15
00:00:46,042 --> 00:00:47,542
你最好有心理准备

16
00:01:43,500 --> 00:01:46,583
古老的悬浮术

17
00:01:51,125 --> 00:01:53,375
你们不觉得神奇吗？
召唤火焰

18
00:01:54,500 --> 00:01:57,458
火焰 看这火焰

19
00:02:03,250 --> 00:02:09,500
接下来的魔术 伟大的多尼·布拉茨
需要一位志愿者协助完成

20
00:02:10,500 --> 00:02:13,333
这位女士 就是你了 给她点掌声

21
00:02:15,542 --> 00:02:17,333
女士 你叫什么名字？

22
00:02:18,375 --> 00:02:23,833
玛迪辛 写法是两个N一个Y
和你想的那个地名不一样

23
00:02:23,917 --> 00:02:26,792
伟大的威廉·莎士比亚曾经说过

24
00:02:27,500 --> 00:02:32,708
“玫瑰易名 馨香如故”

25
00:02:36,292 --> 00:02:38,375
伟大的多尼·布拉茨

26
00:02:43,333 --> 00:02:45,792
演那个 快点

27
00:02:48,167 --> 00:02:53,208
我们来个更刺激的魔术吧？

28
00:03:02,792 --> 00:03:07,083
快点 拜托

29
00:03:07,333 --> 00:03:08,917
快点 拜托

30
00:03:10,167 --> 00:03:11,333
来吧

31
00:03:20,792 --> 00:03:21,792
伟大的多尼·布拉茨

32
00:03:24,792 --> 00:03:27,667
跟你们说 这玫瑰什么味都没有

33
00:03:32,292 --> 00:03:35,250
加德满都
尼泊尔

34
00:03:53,292 --> 00:03:55,917
我在哪里？那群哥布林呢？

35
00:03:57,000 --> 00:03:59,208
你是什么人？不会是哥布林王吧？

36
00:03:59,500 --> 00:04:01,208
我才不是 你是从哪来的？

37
00:04:01,667 --> 00:04:02,917
我在劳德代尔堡长大

38
00:04:03,000 --> 00:04:05,375
不过我爸再婚之后就搬去凤凰城了

39
00:04:05,458 --> 00:04:06,542
我有时会去看他

40
00:04:06,917 --> 00:04:09,500
-他找的那个女人…
-是不是一个半吊子魔术师送你来的？

41
00:04:10,042 --> 00:04:11,542
不完全是

42
00:04:11,958 --> 00:04:15,833
他把我送去了别的次元
我遇到一只会说话的山羊

43
00:04:15,917 --> 00:04:18,750
它把我从熔岩陷阱里救了出来
代价是我的六滴血

44
00:04:20,333 --> 00:04:23,250
然后我迷迷糊糊地就到这里了

45
00:04:23,708 --> 00:04:26,667
好吧 不 我得把你送回去

46
00:04:26,792 --> 00:04:29,167
-你住在哪里？
-我想不起来了

47
00:04:29,250 --> 00:04:30,500
《黑道家族》
第5季第12集 长期停车

48
00:04:30,583 --> 00:04:33,917
等等 就是这集
他们把阿德里安娜杀了

49
00:04:34,167 --> 00:04:35,458
太难受了

50
00:04:37,000 --> 00:04:40,292
-你能不剧透嘛
-我哭了三天呢

51
00:04:41,792 --> 00:04:43,875
多尼·布拉茨 你要为此付出代价

52
00:04:45,292 --> 00:04:50,750
《律师女浩克》

53
00:04:53,333 --> 00:04:58,208
看来你们挺高兴
王又回归了

54
00:04:58,292 --> 00:04:59,958
天啊 人人都喜欢王

55
00:05:00,042 --> 00:05:03,000
有他在 这剧在推特上能火一星期

56
00:05:03,583 --> 00:05:06,375
-早上好 亲爱的
-爸 你怎么来了？

57
00:05:06,458 --> 00:05:10,083
你都被坏人袭击了
我得过来给你加强一下安保

58
00:05:10,208 --> 00:05:14,292
我带了新锁 摄像头 警报设备
还有防狼喷雾

59
00:05:14,375 --> 00:05:16,833
-那铁锹是干什么的？
-挖坑啊

60
00:05:16,917 --> 00:05:20,083
-这个就不用明说了吧
-我觉得没必要吧

61
00:05:20,167 --> 00:05:23,167
我女儿被四个人袭击了
难道我要坐视不管吗？

62
00:05:23,250 --> 00:05:24,833
你女儿可是个浩克 不会有事的

63
00:05:24,917 --> 00:05:28,875
-警察怎么说？
-就是警察那一套呗

64
00:05:29,208 --> 00:05:31,958
你根本没报警？
不是吧 珍妮佛？

65
00:05:32,042 --> 00:05:36,292
干了这么久检察官
我知道他们根本抓不到那帮人

66
00:05:36,375 --> 00:05:39,042
-要是他们又来呢？
-那我就再暴揍他们一顿

67
00:05:39,708 --> 00:05:41,125
然后铁锹就派上用场了

68
00:05:46,833 --> 00:05:50,125
我的日程

69
00:05:50,208 --> 00:05:52,000
完成交友资料

70
00:05:52,292 --> 00:05:55,167
找到你的完美伴侣

71
00:05:55,458 --> 00:05:58,833
激活帐户

72
00:05:59,333 --> 00:06:01,583
个人资料完成

73
00:06:02,750 --> 00:06:03,750
完美

74
00:06:04,750 --> 00:06:07,000
他们又在重播你的采访了

75
00:06:07,083 --> 00:06:10,625
-这次你应该看看
-我的委托人叫埃米尔·布朗斯基

76
00:06:11,250 --> 00:06:13,708
好吧 该给你置办几件新衣服了

77
00:06:13,792 --> 00:06:16,750
我这体型能穿的衣服选择有限啊

78
00:06:16,833 --> 00:06:17,667
没错

79
00:06:17,750 --> 00:06:19,917
你是怎么想到女浩克这个名字的？

80
00:06:20,000 --> 00:06:22,250
-是你们这群笨蛋给我起的
-说来有趣 不是我起的

81
00:06:22,333 --> 00:06:26,583
沃尔特斯小姐
我有个非常重要的法律问题

82
00:06:26,958 --> 00:06:29,208
好吧 祝你好运 珍妮佛

83
00:06:29,542 --> 00:06:32,250
很高兴再次见面 王
有什么能帮你的？

84
00:06:32,458 --> 00:06:35,125
我和一个“魔术师”有点过节

85
00:06:35,667 --> 00:06:38,417
注意我说的“魔术师”是加引号的

86
00:06:38,500 --> 00:06:40,792
-我注意到了 好的
-因为他根本就不是真正的魔术师

87
00:06:41,125 --> 00:06:44,667
这个骗子自称多尼·布拉茨

88
00:06:44,750 --> 00:06:46,833
他之前学习过秘术

89
00:06:46,917 --> 00:06:50,625
但是只学了一周就被逐出师门了
因为他用召唤术把三大桶酒

90
00:06:50,833 --> 00:06:54,375
和一个叫“凯狗”的兄弟会哥们
弄到了卡玛泰姬

91
00:06:54,750 --> 00:06:56,875
他现在在洛杉矶的“神秘城堡”里

92
00:06:56,958 --> 00:06:59,750
表演低级的人类戏法

93
00:07:00,167 --> 00:07:02,583
-注意我说的…
-既不神秘也不是什么城堡 我明白

94
00:07:03,333 --> 00:07:07,292
最近 多尼在他的表演里
使用了我们传授的秘术

95
00:07:07,500 --> 00:07:10,917
为了玩乐把观众送去其它的次元

96
00:07:11,000 --> 00:07:15,125
但是他并没有掌握
在不同次元之间穿越的要领

97
00:07:15,208 --> 00:07:19,167
未经正确训练就随意施展秘术
不但会危及人类

98
00:07:19,250 --> 00:07:22,542
而且会有打破物质和灵界的风险

99
00:07:22,625 --> 00:07:25,875
-完全同意
-我要把多尼·布拉茨抓作典型

100
00:07:25,958 --> 00:07:29,083
让人们引以为戒
确保不会再有人

101
00:07:29,167 --> 00:07:31,875
胆敢未经授权擅自使用秘术

102
00:07:32,000 --> 00:07:33,792
那我就直接问了

103
00:07:33,875 --> 00:07:37,000
布拉茨先生签署过保密协议
或竞业禁止协议吗？

104
00:07:37,083 --> 00:07:38,125
没有

105
00:07:38,250 --> 00:07:40,167
他接受训练前签署过什么合同吗？

106
00:07:40,250 --> 00:07:43,833
我们的弟子都立誓忠诚侍奉秘术

107
00:07:44,292 --> 00:07:46,542
-是以书面形式吗？
-没有

108
00:07:47,458 --> 00:07:49,833
沃尔特斯小姐
我们信奉的是更高的权威

109
00:07:49,917 --> 00:07:53,583
它遵循时空连续性的超自然法则

110
00:07:54,125 --> 00:07:57,125
没错
可是这里遵循的是美国法律制度

111
00:07:57,208 --> 00:08:00,125
我们得照章办事
否则法官不会重视此案的

112
00:08:00,833 --> 00:08:05,833
-就照“维山帝之书”办
-不 得照美国法律办

113
00:08:07,042 --> 00:08:09,500
这次能给我留个联系方式吗？

114
00:08:13,167 --> 00:08:14,292
王
至上尊者 秘术大师

115
00:08:14,375 --> 00:08:17,917
-好吧 真不错
-低级的人类戏法

116
00:08:25,292 --> 00:08:28,250
-好了 王的停止侵害警告信搞定了
-好 太棒了

117
00:08:28,333 --> 00:08:29,458
轮到你的约会资料了

118
00:08:29,542 --> 00:08:31,958
布朗斯基假释案的备忘录还要收个尾

119
00:08:33,208 --> 00:08:35,167
假释备忘录有什么可兴奋的？

120
00:08:35,250 --> 00:08:37,167
一说完我就后悔了

121
00:08:37,250 --> 00:08:38,375
-好吧
-是啊

122
00:08:38,458 --> 00:08:43,125
打扰一下 女士们
两位美女这么迷人怎么能独坐呢？

123
00:08:43,375 --> 00:08:47,083
好吧 我们可是两个人
所以严格来说不能叫独坐

124
00:08:47,167 --> 00:08:49,458
能请两位性感美女喝一杯吗？

125
00:08:49,542 --> 00:08:52,000
好吧 先生 很明显我们正在工作呢

126
00:08:52,417 --> 00:08:54,833
要是你们改主意了
就来吧台找我

127
00:08:57,208 --> 00:08:59,708
看 这就是我不想约会的原因

128
00:08:59,792 --> 00:09:01,958
天啊 又没让你和那个家伙约会 拜托

129
00:09:02,042 --> 00:09:04,958
不恶心的男人有的是

130
00:09:07,375 --> 00:09:09,500
-给我看看你的配对资料
-不给

131
00:09:09,917 --> 00:09:13,208
珍妮佛 别这样 要勇敢

132
00:09:13,625 --> 00:09:14,833
-给你
-好

133
00:09:14,917 --> 00:09:17,375
-其实还不错啊
-天啊

134
00:09:17,458 --> 00:09:21,125
你可不能用证件照做头像

135
00:09:21,625 --> 00:09:24,500
你第一次约会要干什么？
开视频会吗？

136
00:09:24,583 --> 00:09:27,625
-这就是我不想给你看的原因
-好吧 我不是在批评你

137
00:09:27,750 --> 00:09:29,667
但是这张真的不行

138
00:09:31,542 --> 00:09:34,292
-好吧
-天啊 你在划选人吗？

139
00:09:34,375 --> 00:09:37,333
当然了 没事 数量决定质量 对吗？

140
00:09:37,417 --> 00:09:40,292
看过五百人以后
大概有三分之一还算合适的

141
00:09:40,375 --> 00:09:42,750
然后才能开始正式筛选

142
00:09:44,542 --> 00:09:47,583
-谈个恋爱太不容易了
-妮基 你别胡闹了

143
00:09:47,708 --> 00:09:50,833
我没胡闹 我有个好主意
要是你的资料…

144
00:09:51,208 --> 00:09:53,250
听我说完…用女浩克呢？

145
00:09:54,750 --> 00:09:56,917
-我以为你讨厌女浩克这个名字
-我确实讨厌

146
00:09:57,000 --> 00:09:59,458
但是不知道为什么总会提到
这名字太上口了

147
00:09:59,542 --> 00:10:01,708
不行 如果我要约会
必须得是珍妮佛的形象

148
00:10:01,833 --> 00:10:03,750
-好吧
-正常的原来的珍妮佛

149
00:10:03,833 --> 00:10:05,667
我上班已经是女浩克了

150
00:10:05,750 --> 00:10:07,500
-女浩克
-女浩克

151
00:10:08,292 --> 00:10:11,833
看？匹配了一个
不当女浩克我也能找到对象

152
00:10:11,917 --> 00:10:14,375
把我的手机还给我 别烦我了

153
00:10:16,750 --> 00:10:17,667
科尔内留斯·P·维洛斯
神秘城堡的主人和奇幻负责人

154
00:10:17,750 --> 00:10:20,792
所以这是我们的正式警告
请停止一切使用秘术的行为

155
00:10:20,875 --> 00:10:24,417
-真荒唐 魔法不属于任何人
-对 魔法不属于任何人

156
00:10:24,500 --> 00:10:29,083
你不能给精神注册商标
给灵魂申请专利 艺术也没有版权

157
00:10:29,167 --> 00:10:30,958
其实艺术是有版权的

158
00:10:31,042 --> 00:10:33,750
-简直是胡扯
-简直是胡扯

159
00:10:33,833 --> 00:10:35,417
你就是给他帮腔的吗？

160
00:10:35,500 --> 00:10:38,375
-差不多吧
-王 你到底想干什么？

161
00:10:38,792 --> 00:10:41,583
你是不是担心我的魔力超过你啊？

162
00:10:42,458 --> 00:10:45,167
至上尊者与世无争

163
00:10:45,250 --> 00:10:47,333
但是我睡着了魔力也比你强

164
00:10:47,958 --> 00:10:50,667
-证明来看看
-对 证明来看看

165
00:10:51,500 --> 00:10:54,542
不用了 根本没有需要证明的事

166
00:10:54,625 --> 00:10:57,792
-这是停止侵害警告信
-停止侵害警告信？

167
00:10:59,667 --> 00:11:01,250
什么停止侵害警告信？

168
00:11:02,250 --> 00:11:03,167
真神奇

169
00:11:03,250 --> 00:11:05,875
-对 就快从你衣服里掉出来了
-不 才没有

170
00:11:06,875 --> 00:11:09,083
好吧 那就法庭上见吧

171
00:11:09,667 --> 00:11:11,542
-该死
-某人在用“配对”呢

172
00:11:11,625 --> 00:11:12,667
你有1个新配对

173
00:11:12,750 --> 00:11:16,958
-那是什么？
-向右划通过请求 来个刺激的约会吧

174
00:11:25,708 --> 00:11:26,708
球还给你

175
00:11:29,292 --> 00:11:31,667
“不 警官 是那辆婴儿车撞到了我”

176
00:11:31,750 --> 00:11:34,792
这就是我被加拿大温尼伯
终身禁驾的原因

177
00:11:35,625 --> 00:11:39,208
无所谓 我讨厌洛杉矶
这里的人太虚伪了

178
00:11:39,292 --> 00:11:41,333
我可是个地道的纽约人

179
00:11:42,000 --> 00:11:44,125
-你在纽约住了多久？
-14个月

180
00:11:44,208 --> 00:11:47,750
因为我不满足于
低声下气地伺候霸道总裁 明白吗？

181
00:11:47,833 --> 00:11:50,042
所以我选择自己创业了

182
00:11:50,125 --> 00:11:52,708
-做什么买卖呢？
-目前待定

183
00:11:56,333 --> 00:11:58,875
-那你是干什么的？
-我是个律师

184
00:11:58,958 --> 00:12:04,875
我刚开始在一个市中心的律所工作
名字叫古利库霍 你听说过吗？

185
00:12:04,958 --> 00:12:06,042
当然 我知道市中心

186
00:12:07,167 --> 00:12:09,292
我是超能人类法务部的负责人

187
00:12:10,542 --> 00:12:12,667
-因为我有超能力
-好吧

188
00:12:12,750 --> 00:12:16,625
我是个浩克
我能单手举起一辆大型轿车

189
00:12:16,708 --> 00:12:17,708
好吧

190
00:12:20,208 --> 00:12:22,625
-和你聊得很开心
-对 确实很开心

191
00:12:45,708 --> 00:12:47,792
好吧 那就谢谢你请我喝东西了

192
00:12:47,875 --> 00:12:48,833
不客气

193
00:12:48,917 --> 00:12:50,792
-我们改天再约
-好主意

194
00:12:52,083 --> 00:12:55,167
我是艾伦 我给她打六分吧 差不多

195
00:12:56,667 --> 00:12:57,708
天啊

196
00:12:57,792 --> 00:13:01,958
法官大人 我们向法庭递交了诉状
和申请临时禁止令的动议

197
00:13:02,042 --> 00:13:06,625
基于被告行为
构成不正当竞争和重大过失

198
00:13:06,708 --> 00:13:08,667
原告律师 我必须声明
我很难相信

199
00:13:08,750 --> 00:13:11,792
表演魔术能构成重大过失

200
00:13:11,875 --> 00:13:14,708
你有任何证人
能够证实你的主张吗？

201
00:13:15,958 --> 00:13:18,375
-不行
-这个案子你想不想赢?

202
00:13:20,542 --> 00:13:23,250
王？有 我们有 法官大人

203
00:13:29,750 --> 00:13:33,208
我现在要给你们表演
我上高中时跳的舞蹈动作

204
00:13:36,417 --> 00:13:37,792
老王

205
00:13:40,333 --> 00:13:41,167
你好

206
00:13:42,708 --> 00:13:44,625
你是不是因为发短信吃了罚单？

207
00:13:44,708 --> 00:13:47,833
你就说你是发给911的
他们就没法告你了

208
00:13:47,917 --> 00:13:50,167
不是你想的那样
而且你说的也不可能

209
00:13:50,250 --> 00:13:52,792
我想问你几个问题 请过来一下…

210
00:13:52,875 --> 00:13:54,375
-乐意效劳
-好

211
00:13:54,458 --> 00:13:56,292
-请坐
-没问题 还挺好玩的

212
00:13:56,375 --> 00:13:58,708
大慈大悲的观世音菩萨保佑

213
00:13:58,792 --> 00:14:00,750
这里不能喝酒

214
00:14:01,292 --> 00:14:03,458
你想喝就喝了吧 我没病

215
00:14:05,667 --> 00:14:07,500
我保证我说的都是真话

216
00:14:09,958 --> 00:14:13,750
-真的没事
-可以说出你的名字以供记录吗？

217
00:14:13,833 --> 00:14:20,042
玛迪辛·金 写法是两个N一个Y
和你想的那个地名不一样

218
00:14:20,125 --> 00:14:23,208
-能给我们拼出来吗？
-没问题 当然可以

219
00:14:23,292 --> 00:14:26,917
M-A-D-I-S-Y-N-N

220
00:14:27,292 --> 00:14:31,167
能讲讲你在多尼·布拉茨魔术秀
那晚的事吗？

221
00:14:31,250 --> 00:14:35,500
当然 一开始他给我变了朵玫瑰花
闻起来什么味都没有

222
00:14:36,292 --> 00:14:39,708
-然后他把我推进了一片火海
-那一定非常可怕

223
00:14:40,458 --> 00:14:41,458
你是如何逃脱的？

224
00:14:41,542 --> 00:14:45,875
我和一个恶魔达成了约定
但是不能透露内容

225
00:14:45,958 --> 00:14:49,792
否则他就会
“撕碎我和我爱的人的灵魂”

226
00:14:49,875 --> 00:14:52,667
坦白地说 有点太浮夸了
我讨厌这种虚假的感觉

227
00:14:53,500 --> 00:14:55,917
-好吧 这就是个错误
-这可是你的主意

228
00:14:56,000 --> 00:14:58,333
那个恶魔 我记得好像叫杰克

229
00:14:58,417 --> 00:15:00,333
-我认识杰克
-你认识？

230
00:15:00,417 --> 00:15:02,917
他打开了一个传送门
把我扔到了老王家

231
00:15:03,000 --> 00:15:05,292
然后我和老王就成闺蜜了

232
00:15:05,375 --> 00:15:09,333
请问你如何描述这场奇幻旅途中
你的精神状态？

233
00:15:09,417 --> 00:15:10,792
问得好

234
00:15:12,208 --> 00:15:15,875
一开始我觉得挺好玩
然后很害怕 然后又觉得好玩

235
00:15:15,958 --> 00:15:18,667
然后有点惊悚 不过也挺好玩的

236
00:15:18,750 --> 00:15:21,417
好吧…谢谢你 玛迪辛
你可以坐下了

237
00:15:21,833 --> 00:15:23,167
-不用谢
-好

238
00:15:24,667 --> 00:15:27,125
-法官大人 我申请驳回起诉
-来吧

239
00:15:27,208 --> 00:15:32,208
如您所见 多尼的魔术表演
是一场欢乐与惊悚的体验

240
00:15:32,292 --> 00:15:36,083
根据本人的专业意见
这种体验对魔术而言堪称完美

241
00:15:36,167 --> 00:15:39,292
最重要的是 魔术是没有版权的东西

242
00:15:39,375 --> 00:15:41,375
-没有
-我们有例可循

243
00:15:41,458 --> 00:15:43,250
你们所援引的那个判例

244
00:15:43,333 --> 00:15:49,042
是扑克牌戏法和大变活人

245
00:15:49,583 --> 00:15:53,958
这与本案的情形完全不同
因为秘术实际上是真正的魔法

246
00:15:54,042 --> 00:15:57,125
-一派胡言
-真正的魔法？

247
00:15:57,500 --> 00:16:00,583
我这不算是真正的魔法吗
法官阁下？

248
00:16:02,958 --> 00:16:03,958
变黑了

249
00:16:04,917 --> 00:16:06,250
你相信眼见为实吗？

250
00:16:07,792 --> 00:16:09,042
颜色变了

251
00:16:09,875 --> 00:16:13,000
-还要再来点真正的魔法吗？
-天啊 连律师都是魔术师

252
00:16:15,000 --> 00:16:16,083
可以了

253
00:16:16,583 --> 00:16:19,292
请允许我说两句 法官阁下

254
00:16:21,000 --> 00:16:24,542
这个案子的影响远超您的想象

255
00:16:24,917 --> 00:16:28,917
您面前的这个人企图操纵神的力量

256
00:16:29,000 --> 00:16:31,958
这会让我们的生活危在旦夕

257
00:16:32,417 --> 00:16:37,250
一个凡人掀起如此之大的波澜时

258
00:16:37,333 --> 00:16:39,708
每个次元都会产生连锁反应

259
00:16:39,792 --> 00:16:43,833
这种影响会波及每个星系
并且彻底摧毁

260
00:16:43,917 --> 00:16:46,458
宇宙中所有已知或未知的生命

261
00:16:48,958 --> 00:16:51,625
可以结案了

262
00:16:51,708 --> 00:16:54,333
好吧 不行 离结案还早着呢

263
00:16:54,417 --> 00:16:58,000
我会评估所有的动议
并在几周后做出决定

264
00:16:58,083 --> 00:17:01,625
法官大人 在此期间
您能批准临时禁止令吗？

265
00:17:01,708 --> 00:17:04,500
以防被告再次出现这种危险的行为

266
00:17:04,583 --> 00:17:09,292
这可是我的生活 我的艺术
我的追求 变

267
00:17:09,792 --> 00:17:11,500
别再乱扔烟雾弹了

268
00:17:11,917 --> 00:17:14,125
他这些东西是怎么通过安检的？

269
00:17:18,500 --> 00:17:20,000
我赞同布拉茨先生所说

270
00:17:20,083 --> 00:17:24,458
他可以继续靠这些魔术谋生
请等待我的决定

271
00:17:24,542 --> 00:17:25,667
现在休庭

272
00:17:29,042 --> 00:17:31,125
-真正的魔术赢了
-没错

273
00:17:31,208 --> 00:17:33,833
没想到我还有只鸟吧

274
00:17:39,417 --> 00:17:42,958
能不能把多尼送到镜像次元空间？
反正他也死不了

275
00:17:43,042 --> 00:17:45,667
这主意不错
但是咱们的案子就完了

276
00:17:45,750 --> 00:17:47,917
-老王 我们去吃冻酸奶吧？
-不去

277
00:17:48,000 --> 00:17:50,833
-我们可以聊《黑道家族》
-好吧 但是不许再剧透了

278
00:17:50,917 --> 00:17:54,042
随便吧 托尼杀了克里斯托弗之后
我就无所谓了

279
00:17:54,125 --> 00:17:55,292
玛迪辛

280
00:17:55,375 --> 00:17:58,667
怎么了？他就像他的儿子一样
太让人难过了

281
00:18:02,500 --> 00:18:04,042
妮基 我刚把庭审摘要写完

282
00:18:04,125 --> 00:18:06,125
你明天能帮我校对一下吗？

283
00:18:06,208 --> 00:18:08,333
你知道明天是周六吧？

284
00:18:09,250 --> 00:18:12,208
对 我当然知道明天是周六

285
00:18:12,292 --> 00:18:14,875
所以今晚是周五 这个我也知道

286
00:18:14,958 --> 00:18:17,167
你不会已经换上睡衣了吧？

287
00:18:17,250 --> 00:18:19,042
没有 我才没换睡衣

288
00:18:19,125 --> 00:18:22,917
今晚可热闹了 都是拜你划选所赐
我先挂了 再见

289
00:18:23,000 --> 00:18:23,833
好吧

290
00:18:28,208 --> 00:18:30,375
没有新配对

291
00:18:30,458 --> 00:18:31,667
怎么这个还有提醒？

292
00:18:36,333 --> 00:18:38,208
女浩克

293
00:18:39,167 --> 00:18:40,292
我知道这么做不好

294
00:18:52,375 --> 00:18:53,208
等等

295
00:19:05,833 --> 00:19:06,708
你有18个新配对

296
00:19:07,875 --> 00:19:09,625
这也太打击珍妮佛了

297
00:19:11,917 --> 00:19:16,250
-你可真迷人
-谢谢 你看起来也不错

298
00:19:16,667 --> 00:19:19,292
-能问你一个私人问题吗？
-当然了

299
00:19:20,458 --> 00:19:23,583
-你硬拉的重量是多少？
-大概有一吨？

300
00:19:25,125 --> 00:19:28,125
我能拉到600公斤
而且我还不是什么超级英雄

301
00:19:28,917 --> 00:19:31,833
-嘿 有人给我们点菜嘛？
-好吧

302
00:19:31,917 --> 00:19:35,833
我的电影刚刚在圣丹斯首映
是关于律师题材的

303
00:19:35,917 --> 00:19:38,333
他擅长的领域是美国宪法

304
00:19:38,417 --> 00:19:41,625
然后他就成了副总统的法律顾问

305
00:19:42,208 --> 00:19:44,750
其实在配对成功前我就是你的粉丝

306
00:19:45,083 --> 00:19:48,708
你在法庭上大战泰坦妮亚
简直是太不可思议了

307
00:19:49,333 --> 00:19:51,167
大家都喜欢用这个词形容我

308
00:19:51,250 --> 00:19:53,333
-因为…对
-对

309
00:19:53,417 --> 00:19:54,958
-是因为我表哥 对
-对

310
00:19:55,042 --> 00:19:59,000
-真的吗？你真的是不死之身？
-我也不知道

311
00:19:59,083 --> 00:20:02,000
我没专门测试过
我可不会主动找死

312
00:20:02,083 --> 00:20:06,917
也是 那超音速呢？
有夜视眼吗？刀枪不入吗？

313
00:20:07,000 --> 00:20:10,458
我确实是刀枪不入的
至少在地球上是这样

314
00:20:10,542 --> 00:20:11,667
振金也伤不了你？

315
00:20:11,750 --> 00:20:14,583
问这个干什么？你带着振金呢？
你想试试吗？

316
00:20:14,667 --> 00:20:18,375
没有 我倒是想呢
天啊 你真是太强大了

317
00:20:19,000 --> 00:20:22,708
-这样本太厉害了
-你叫我什么？样本？

318
00:20:24,208 --> 00:20:25,333
我是在夸你呢

319
00:20:26,500 --> 00:20:28,792
还有比30多岁相亲更糟心的事吗？

320
00:20:32,875 --> 00:20:36,250
-你是做什么的 哥们？
-我是干医药的

321
00:20:36,625 --> 00:20:39,042
这是卖兴奋剂的暗语吗？

322
00:20:40,458 --> 00:20:42,708
我是小儿肿瘤科的医生

323
00:20:45,083 --> 00:20:46,375
我能实话实说吗？

324
00:20:46,958 --> 00:20:51,833
这种相亲我经历过太多次了
我都讨厌做自我介绍了

325
00:20:53,000 --> 00:20:54,417
还是聊聊你吧

326
00:20:56,583 --> 00:21:00,208
还有 我能吃点你的薯条吗？

327
00:21:00,667 --> 00:21:02,875
能啊 不如打包回家吃

328
00:21:05,500 --> 00:21:09,542
现在请你闭上眼睛
集中注意力

329
00:21:09,625 --> 00:21:10,542
好

330
00:21:10,625 --> 00:21:13,333
想象你身处一个遥远的地方

331
00:21:21,167 --> 00:21:23,333
上个礼拜你表演过同样的魔术

332
00:21:23,417 --> 00:21:26,917
我的朋友凯拉
最后被困在了波莫纳的停车场里

333
00:21:27,292 --> 00:21:28,792
来吧 快闭上眼睛

334
00:21:28,875 --> 00:21:32,917
不 我才不要钻进
这个奇怪的火窟窿里

335
00:21:35,958 --> 00:21:36,833
差劲

336
00:21:36,917 --> 00:21:39,833
-差劲
-好吧 不用火窟窿了

337
00:21:40,958 --> 00:21:44,958
那我们来尝试点不一样的？

338
00:22:01,667 --> 00:22:03,333
-搞定
-厉害吧

339
00:22:21,958 --> 00:22:24,125
没事 不用怕
多尼·布拉茨会解决的

340
00:22:31,208 --> 00:22:33,875
各位 这也是表演的一环

341
00:22:35,000 --> 00:22:35,958
天啊

342
00:22:36,625 --> 00:22:37,667
很好

343
00:22:39,458 --> 00:22:40,292
天啊

344
00:22:42,625 --> 00:22:45,417
天啊 不 没事的

345
00:22:45,500 --> 00:22:46,958
别怕 别走啊

346
00:22:47,042 --> 00:22:48,875
表演才刚刚开始

347
00:22:49,417 --> 00:22:54,875
他有未卜先知的本事 你知道吗？

348
00:22:56,083 --> 00:22:57,667
我的意思是 他能看见你们三个

349
00:23:00,125 --> 00:23:01,917
王 我的好哥们

350
00:23:02,000 --> 00:23:05,708
-多尼·布拉茨 你干了些什么？
-不好意思 我也不知道

351
00:23:08,500 --> 00:23:10,000
我真的需要你的帮助

352
00:23:10,083 --> 00:23:13,250
听清楚了 我出手是为了全宇宙
不是为了你

353
00:23:13,333 --> 00:23:17,292
-明白 没问题 我该怎么做？
-联系我的律师

354
00:23:18,458 --> 00:23:22,042
在大厅的正中央
当着所有人的面 我不得不变身

355
00:23:22,125 --> 00:23:23,583
太尴尬了

356
00:23:24,708 --> 00:23:27,000
我完全理解
你老板在你上班第一天

357
00:23:27,083 --> 00:23:28,833
突然提这种要求
你得有多沮丧

358
00:23:29,583 --> 00:23:31,083
再跟我说说你的委屈

359
00:23:33,208 --> 00:23:34,333
让我…

360
00:23:36,000 --> 00:23:36,833
再见

361
00:23:37,500 --> 00:23:41,042
我不得不说
我好久没有这么棒的约会了

362
00:23:41,125 --> 00:23:44,458
-我觉得交友软件太没人情味了
-同意

363
00:23:44,542 --> 00:23:47,792
大家只是把你当成
手机上没有灵魂的头像而已

364
00:23:55,542 --> 00:23:58,792
-天啊
-天啊 该死

365
00:24:02,042 --> 00:24:03,792
该死 我把你的沙发也弄脏了

366
00:24:03,875 --> 00:24:07,292
-等我一下 好吗？
-好

367
00:24:17,125 --> 00:24:18,500
就是点苏打水和盐而已

368
00:24:19,208 --> 00:24:21,250
-没错
-我的衣服呢？

369
00:24:22,625 --> 00:24:23,500
不知道啊

370
00:24:24,500 --> 00:24:27,083
沃尔特斯小姐
你为什么一直不接电话啊？

371
00:24:27,167 --> 00:24:29,167
-没关系 我知道了
-王 怎么了？

372
00:24:29,250 --> 00:24:31,917
多尼·布拉茨打开了错误的传送
我需要你的帮助

373
00:24:32,000 --> 00:24:35,375
-这可是十万火急
-我这就回来

374
00:24:36,875 --> 00:24:39,042
快点 怎么感觉我像你爸似的

375
00:24:42,125 --> 00:24:44,333
这是真的恶魔吗？王

376
00:24:44,417 --> 00:24:48,125
我一直在阻挡它们
我得去修理传送的入口

377
00:24:49,083 --> 00:24:51,250
我不是很清楚现在需要我干什么

378
00:24:51,333 --> 00:24:52,458
干浩克的活啊

379
00:24:56,708 --> 00:24:57,583
它们死不了吗

380
00:25:05,375 --> 00:25:07,542
我说 这可是要按时间计费的

381
00:25:07,625 --> 00:25:09,458
那些恶魔 沃尔特斯小姐

382
00:25:10,292 --> 00:25:11,417
把它们都赶到这边来

383
00:25:11,500 --> 00:25:13,833
抱歉 科尔内留斯
我真不知道哪出错了

384
00:25:14,458 --> 00:25:15,292
王

385
00:25:16,792 --> 00:25:17,625
搞定

386
00:25:23,917 --> 00:25:24,792
快看

387
00:25:31,500 --> 00:25:37,042
经历了无数次失败的约会
我终于遇上了一个又体贴又愿意聆听的

388
00:25:37,542 --> 00:25:39,167
别分心 沃尔特斯小姐

389
00:25:39,250 --> 00:25:43,583
而且他身材超级性感
这个倒不重要 但是很吸引人

390
00:25:48,167 --> 00:25:51,625
我本来现在可以
亲吻他性感的脸颊的 天啊

391
00:25:51,708 --> 00:25:55,083
它们变大了
现在我却被一群恶魔按在地上

392
00:25:56,250 --> 00:26:01,917
还是魔术变出来的
这是让我最不爽的

393
00:26:11,292 --> 00:26:12,250
该死

394
00:26:13,083 --> 00:26:15,292
-你们好
-晚上好 女士

395
00:26:15,375 --> 00:26:18,375
在我把这位小朋友送回它的次元之前

396
00:26:18,458 --> 00:26:21,417
你们是否接受
停止侵害警告信里的全部条款？

397
00:26:21,500 --> 00:26:22,542
-可以考虑
-完全接受

398
00:26:23,375 --> 00:26:26,292
-好 接受 全部接受
-我的同事会跟进的

399
00:26:26,958 --> 00:26:29,708
《不合格女性主义者》
罗克珊·盖伊

400
00:26:36,292 --> 00:26:39,458
你脸上有点脏东西 在那里

401
00:26:39,542 --> 00:26:41,375
-好
-就在…对 这里

402
00:26:41,458 --> 00:26:44,500
-这是恶魔的小爪子而已
-真酷

403
00:26:45,708 --> 00:26:46,583
太酷了

404
00:27:01,958 --> 00:27:06,042
妮基 - 早安 阳光小美女
你欠我一些劲爆的约会细节哦

405
00:27:06,125 --> 00:27:08,500
但是“首先”
你绝对猜不到谁又上新闻了…

406
00:27:08,583 --> 00:27:10,875
法庭上那个疯狂的精神病
泰坦妮亚

407
00:27:12,458 --> 00:27:15,625
“释放泰坦妮亚”运动的支持者
于今日举行庆祝活动

408
00:27:15,708 --> 00:27:19,042
因为之前在大都会法院冲突事件中

409
00:27:19,125 --> 00:27:20,667
-针对这位极具影响力的网红的
-哦

410
00:27:20,750 --> 00:27:22,625
全部指控均已被撤销

411
00:27:23,125 --> 00:27:26,000
-你是谁？
-珍妮佛

412
00:27:26,833 --> 00:27:29,625
没变身浩克的样子 就是珍妮佛

413
00:27:32,250 --> 00:27:34,042
-挺好
-对

414
00:27:34,625 --> 00:27:36,542
挺好的 真没想到

415
00:27:37,917 --> 00:27:39,875
-我做了早餐
-我得走了

416
00:27:43,083 --> 00:27:44,500
那件衣服不用还我了

417
00:27:49,708 --> 00:27:51,792
无所谓了 反正性感医生都这德性

418
00:27:55,750 --> 00:27:57,125
还真是…

419
00:27:57,625 --> 00:28:00,250
我有一个特殊的快递
是给珍妮佛·沃尔特斯的

420
00:28:00,333 --> 00:28:02,500
我一看就知道你是传票专送员

421
00:28:03,125 --> 00:28:04,375
没错

422
00:28:04,458 --> 00:28:07,958
我这里有一份法庭文件
是泰坦妮亚环球有限公司递交的

423
00:28:08,042 --> 00:28:12,333
泰坦妮亚？如果因为我们打架而告我
那她绝对是有病

424
00:28:12,417 --> 00:28:15,083
不是 她告你是因为你滥用商标

425
00:28:15,833 --> 00:28:18,333
滥用商标？什么商标？

426
00:28:19,042 --> 00:28:20,167
女浩克
泰坦妮亚注册

427
00:28:20,250 --> 00:28:23,917
她因为我用了“女浩克”的名字告我？
这是我的名字啊

428
00:28:24,000 --> 00:28:25,417
她先注册了就不是了

429
00:28:25,500 --> 00:28:27,333
-原来是这样啊 法官大人
-是啊

430
00:28:27,417 --> 00:28:29,458
-你可以走了
-好 抱歉 谢谢

431
00:28:32,792 --> 00:28:36,167
看来这集要在不愉快中结束了
不过彩蛋一定很有趣

432
00:28:50,958 --> 00:28:52,625
根据漫威漫画改编

433
00:29:22,458 --> 00:29:24,458
你好 我叫杰克

434
00:30:14,000 --> 00:30:15,667
漫威影业出品

435
00:30:21,375 --> 00:30:24,500
《律师女浩克》

436
00:30:24,792 --> 00:30:28,125
不 让我说 你听着 我不在乎…

437
00:30:28,625 --> 00:30:31,458
老王 你喝过龙舌兰日出吗？

438
00:30:31,750 --> 00:30:34,250
-好像喝过
-那长岛冰茶呢？

439
00:30:34,375 --> 00:30:35,375
喝过

440
00:30:36,625 --> 00:30:41,042
-蓝色库拉索呢？
-没有 那是什么酒？

441
00:30:41,667 --> 00:30:43,292
我也不知道 反正是蓝色的

442
00:30:43,792 --> 00:30:46,292
-那曼哈顿呢？
-曼哈顿 这个喝过

443
00:30:46,750 --> 00:30:49,083
-黑刺李金菲士呢？
-没有

444
00:30:50,500 --> 00:30:51,792
-那纯伏特加呢？

445
00:30:51,917 --> 00:30:53,917
-没喝过 我喝过…
-那黄金肉桂酒呢？

446
00:30:54,125 --> 00:30:56,917
伏特加兑牦牛奶 喝一次就够了

447
00:30:58,375 --> 00:31:00,292
你家还有存货吗？

448
00:31:01,167 --> 00:31:04,333
其实上次婚礼后还剩了一些

449
00:31:04,417 --> 00:31:06,958
-我想尝尝牦牛奶
-好呀

450
00:31:07,125 --> 00:31:11,125
-你最喜欢的是什么酒？
-金汤力吧

451
00:31:12,458 --> 00:31:14,625
-怎么了？好吧…
-老王

452
00:31:15,750 --> 00:31:16,833
好吧

453
00:31:16,917 --> 00:31:20,125
不知道他们有没有金汤力无限续杯
咱们去碰碰运气吧

454
00:31:20,208 --> 00:31:23,042
-好的
-天啊 真好吃

455
00:33:48,917 --> 00:33:50,917
字幕翻译： 虫二

