1
00:00:04,250 --> 00:00:06,125
-She-Hulk?
-She-Hulk.

2
00:00:06,208 --> 00:00:08,875
Lady-Hulk, Girl-Hulk, She-Hulk.
Berikan apa mereka nak.

3
00:00:08,958 --> 00:00:10,208
SEBELUM INI DALAM

4
00:00:10,292 --> 00:00:11,667
Harap nama itu tak melekat.

5
00:00:11,750 --> 00:00:13,708
Apa kata awak buat profil
sebagai She-Hulk?

6
00:00:15,500 --> 00:00:16,625
Saya bukan suka buat ini.

7
00:00:17,708 --> 00:00:19,917
Apa lagi teruk dari
cari jodoh dalam umur 30-an?

8
00:00:20,000 --> 00:00:21,417
Saya memang peminat awak.

9
00:00:21,500 --> 00:00:23,958
Perlawanan awak dengan Titania di mahkamah

10
00:00:24,042 --> 00:00:25,333
memang hebat.

11
00:00:28,208 --> 00:00:31,042
Penyokong gerakan Bebaskan Titania
bersorak gembira.

12
00:00:31,125 --> 00:00:33,333
-Dia bebas dari sebarang tuduhan.
-Apa sajalah.

13
00:00:33,417 --> 00:00:36,000
Ini dokumen mahkamah
daripada Titania Worldwide.

14
00:00:36,083 --> 00:00:36,917
SHE-HULK DIDAFTAR TITANIA Plaintif
menyaman JENNIFER

15
00:00:37,458 --> 00:00:39,458
Dia saman saya sebab nama "She-Hulk"?

16
00:00:40,083 --> 00:00:41,042
Tapi itu nama saya.

17
00:01:17,708 --> 00:01:18,542
SHEHULK OLEH TITANIA

18
00:01:19,708 --> 00:01:22,250
Kekuatan itu kecantikan.
Kecantikan itu kekuatan.

19
00:01:22,333 --> 00:01:23,708
Apa yang membuatkan anda cantik?

20
00:01:23,792 --> 00:01:25,833
She-Hulk oleh Titania.

21
00:01:25,917 --> 00:01:29,083
Jadi kuat, jadi cantik.
Yakin dengan dirimu.

22
00:01:29,167 --> 00:01:30,500
She-Hulk oleh Titania.

23
00:01:31,083 --> 00:01:34,000
Sayalah kekuatan. Sayalah kecantikan.

24
00:01:34,083 --> 00:01:36,208
Sayalah pemilik diri saya.

25
00:01:36,292 --> 00:01:38,208
She-Hulk oleh Titania,

26
00:01:38,292 --> 00:01:41,667
jenama produk penjagaan kulit,
kecantikan dan juga kesihatan

27
00:01:41,750 --> 00:01:44,750
ciptaan Titania, eksklusif untuk anda.

28
00:01:44,833 --> 00:01:46,708
She-Hulk oleh Titania.

29
00:01:55,750 --> 00:01:58,500
Anda sedang mendengar Pro Say,
audio siar undang-undang.

30
00:01:58,583 --> 00:02:00,125
Dengarkan pesanan penaja kami.

31
00:02:00,208 --> 00:02:02,375
Hai, Titaniac.
Tak sabar nak jumpa kamu semua.

32
00:02:13,292 --> 00:02:14,875
-Ched!
-Apa khabar, Jen?

33
00:02:14,958 --> 00:02:16,583
Awak tak boleh sesuka hati masuk!

34
00:02:16,667 --> 00:02:19,083
Sudahlah. Saya dah masuk.

35
00:02:19,167 --> 00:02:22,083
Saya dapat banyak duit jual barang
yang She-Hulk tandatangan.

36
00:02:22,167 --> 00:02:24,583
Mereka suka awak.
Mereka semua sayang She-Hulk.

37
00:02:24,667 --> 00:02:27,750
-Saya nak tandatangan awak sekarang.
-Saya takkan tandatangan.

38
00:02:27,833 --> 00:02:30,875
Kenapa pula? Saya sokong perniagaan awak.

39
00:02:30,958 --> 00:02:33,417
Bukan perniagaan saya.
Ini tiada kaitan dengan saya.

40
00:02:34,458 --> 00:02:38,917
-Tapi ada nama awak di sini.
-Ini orang lain.

41
00:02:39,000 --> 00:02:42,125
Titania daftarkan nama saya
sebagai tanda dagangan.

42
00:02:42,208 --> 00:02:44,208
Biar betul. Kenapa awak benarkan?

43
00:02:44,292 --> 00:02:46,042
Saya tak benarkan, Ched.

44
00:02:48,917 --> 00:02:50,125
Awak tahu, Jen,

45
00:02:51,625 --> 00:02:53,167
untuk kes tanda dagangan ini,

46
00:02:53,250 --> 00:02:55,208
siapa daftar dulu, dapat nama itu.

47
00:02:55,292 --> 00:02:59,208
Kalau awak daftar dulu,
dia takkan buat semua ini.

48
00:03:02,375 --> 00:03:04,458
She-Hulk, oleh Titania.

49
00:03:06,250 --> 00:03:07,250
Terima kasih.

50
00:03:12,167 --> 00:03:14,917
Twitter dia cakap dia akan
jumpa peminat tengah hari ini.

51
00:03:15,000 --> 00:03:15,875
Awak ikut dia?

52
00:03:15,958 --> 00:03:18,042
Untuk cari maklumat. Awak nak pergi mana?

53
00:03:18,125 --> 00:03:19,625
-Bercakap dengan dia.
-Saya ikut.

54
00:03:19,708 --> 00:03:21,500
Kita takkan beratur. Biar betul?

55
00:03:21,583 --> 00:03:24,167
Masuk dengan yakin. Itulah caranya.

56
00:03:24,250 --> 00:03:26,000
Apa semua ini?

57
00:03:30,292 --> 00:03:32,875
"Penebal bibir dengan bisa ular"

58
00:03:33,625 --> 00:03:35,542
Dia benar-benar jual minyak ular.

59
00:03:37,333 --> 00:03:38,250
"Serum kecantikan."

60
00:03:39,667 --> 00:03:41,292
"Minyak kecantikan."

61
00:03:42,833 --> 00:03:46,292
"Tonik kecantikan."
Bukankah semua ini sama?

62
00:03:46,375 --> 00:03:48,625
Biar betul? Semua ini tak sama.

63
00:03:48,708 --> 00:03:49,542
Sampel percuma?

64
00:03:49,625 --> 00:03:50,833
Untuk Z!
Sayang, TITANIA xoxo

65
00:03:50,917 --> 00:03:52,667
Semua ini untuk saya dan perempuan itu.

66
00:03:53,625 --> 00:03:55,083
Terima kasih sangat.

67
00:03:56,667 --> 00:04:01,458
Maaf, cik. Kamu berdua perlu beratur.

68
00:04:01,542 --> 00:04:02,375
Saya tak nak potong.

69
00:04:03,583 --> 00:04:06,250
Saya nak awak berhenti
dan batalkan semua ini.

70
00:04:06,333 --> 00:04:07,333
Apa masalahnya?

71
00:04:07,417 --> 00:04:12,125
Awak guna nama saya untuk jual produk
murahan awak dan awak saman saya?

72
00:04:12,208 --> 00:04:15,708
Sudahlah, Jennifer.
Nama She-Hulk milik saya.

73
00:04:15,792 --> 00:04:16,792
Maafkan saya?

74
00:04:17,333 --> 00:04:18,667
Boleh ambilkan gambar kami?

75
00:04:18,750 --> 00:04:22,667
Boleh. Ke belakang sikit.
Berikan ruang.

76
00:04:22,750 --> 00:04:24,250
-Dia akan...
-Awak akan ambilkan?

77
00:04:24,333 --> 00:04:25,875
Sekali saja.

78
00:04:26,000 --> 00:04:28,333
Tak sangka dia curi nama saya.
Teruk betul.

79
00:04:28,417 --> 00:04:30,833
Tapi awak yang cakap
tak suka nama She-Hulk.

80
00:04:30,917 --> 00:04:32,458
-Memang pun.
-Okey.

81
00:04:32,542 --> 00:04:35,625
Itu cuma nama yang orang
nak panggil saya. Itu bukan saya.

82
00:04:36,208 --> 00:04:37,708
Saya masih Jennifer Walters.

83
00:04:38,292 --> 00:04:40,292
She-Hulk cuma sesuatu
yang berlaku kepada saya.

84
00:04:40,958 --> 00:04:44,833
-Itu perspektif yang bagus.
-Namun ada juga perkara yang saya suka.

85
00:04:44,917 --> 00:04:48,083
-Okey, tak habis lagi.
-Macam rambut yang cantik. Tak mabuk.

86
00:04:48,167 --> 00:04:50,708
Berjalan pulang dengan fon kepala
tanpa rasa takut.

87
00:04:50,833 --> 00:04:53,333
-Impian semua wanita.
-Saya bukan orang lain

88
00:04:53,417 --> 00:04:54,583
yang perlukan nama lain.

89
00:04:54,667 --> 00:04:56,958
Awak tak benci nama She-Hulk?

90
00:04:57,042 --> 00:04:58,375
Tak. Saya tak peduli.

91
00:04:58,458 --> 00:05:02,292
-Okey. Jadi awak tak kisah?
-Ya, saya memang tak kisah.

92
00:05:03,542 --> 00:05:05,000
Awak hancurkan pengokot itu.

93
00:05:05,875 --> 00:05:06,708
Apa?

94
00:05:09,792 --> 00:05:12,542
Kenapa mahal betul produk
dia jual kepada peminat dia?

95
00:05:12,625 --> 00:05:16,500
Sebab itu bijak, Nikki.
Sebab itu dia kaya dan awak tak ada duit.

96
00:05:17,167 --> 00:05:19,292
Apa yang berlaku, Nik?

97
00:05:19,375 --> 00:05:22,333
Saya hanya bercakap seorang diri.

98
00:05:22,417 --> 00:05:25,292
Saya bukan datang untuk melawat.
Saya nak minta tolong.

99
00:05:25,375 --> 00:05:27,167
Baiklah. Awak tahu harga saya.

100
00:05:27,792 --> 00:05:30,125
-Balas budi balik, termasuk faedah.
-Baiklah.

101
00:05:30,208 --> 00:05:31,917
-Baiklah.
-Ikut saya

102
00:05:32,000 --> 00:05:33,625
pergi pelancaran kasut baharu?

103
00:05:33,708 --> 00:05:37,833
Iron Man Threes akan dilancarkan.
Seorang cuma boleh beli sepasang.

104
00:05:37,917 --> 00:05:39,333
Kenapa awak nak dua pasang?

105
00:05:39,417 --> 00:05:41,375
Satu pakai. Satu simpan.

106
00:05:42,042 --> 00:05:44,792
Awak nak cakap yang awak kumpul kasut

107
00:05:44,875 --> 00:05:46,750
untuk ditayangkan tapi takkan pakai?

108
00:05:48,708 --> 00:05:49,625
Menarik.

109
00:05:49,708 --> 00:05:51,708
Saya bukan nak berlagak,

110
00:05:51,792 --> 00:05:54,458
tapi saya ada kasut edisi terhad

111
00:05:54,542 --> 00:05:57,833
yang saya dapat daripada
broker fesyen saya.

112
00:05:57,917 --> 00:06:01,750
Daripada... Apa awak cakap tadi?

113
00:06:01,833 --> 00:06:04,875
Ya. Nama dia, Alonzo, broker fesyen.

114
00:06:04,958 --> 00:06:07,792
Dia boleh cari apa sahaja yang
awak nak dalam fesyen.

115
00:06:08,792 --> 00:06:13,375
Boleh broker fesyen ini cari orang
yang boleh buatkan baju

116
00:06:13,458 --> 00:06:16,667
untuk manusia bersaiz besar?

117
00:06:20,625 --> 00:06:21,458
Sudah tentu.

118
00:06:22,708 --> 00:06:25,167
Okey. Awak kena balas budi saya sekarang.

119
00:06:25,250 --> 00:06:28,833
-Tapi awak belum tolong saya lagi.
-Tapi saya tak minta faedah, bukan?

120
00:06:28,958 --> 00:06:29,917
Awak betul.

121
00:06:30,833 --> 00:06:34,167
Awak betul. Nik yang bijak.

122
00:06:36,167 --> 00:06:39,125
Saya berterima kasih kepada semua Titaniac

123
00:06:39,208 --> 00:06:41,792
-kerana sudi bantu saya...
-Saya tak kisah. Betul.

124
00:06:46,083 --> 00:06:47,750
Ini kafe boba.

125
00:06:47,875 --> 00:06:51,042
Alonzo cakap tempat ini
sebenarnya jual pakaian adiwira.

126
00:06:53,542 --> 00:06:54,958
Okey.

127
00:06:57,167 --> 00:07:00,375
-Hai, nak pesan apa-apa?
-Hei, apa khabar?

128
00:07:00,458 --> 00:07:02,792
Alonzo yang hantar saya.

129
00:07:02,875 --> 00:07:04,625
Alonzo. Okey, nak air apa?

130
00:07:04,708 --> 00:07:08,750
Tak, kawan saya, Alonzo,

131
00:07:09,625 --> 00:07:10,875
broker fesyen itu.

132
00:07:11,708 --> 00:07:12,750
Dia hantar saya.

133
00:07:15,583 --> 00:07:17,292
Untuk barang adiwira itu.

134
00:07:18,958 --> 00:07:20,208
Ini kafe boba.

135
00:07:23,167 --> 00:07:24,542
Kami bukan polis.

136
00:07:24,625 --> 00:07:26,833
Bahasa Cina? Saya bukan orang Cina.

137
00:07:26,917 --> 00:07:28,583
Saya cakap kami bukan polis.

138
00:07:29,750 --> 00:07:32,042
Dan saya cakap dalam bahasa Cina.

139
00:07:34,625 --> 00:07:36,375
Saya rasa sangat malu.

140
00:07:37,417 --> 00:07:40,792
-Dia marah. Dia terasa.
-Okey.

141
00:07:42,500 --> 00:07:43,375
Mari ke belakang.

142
00:07:45,792 --> 00:07:48,583
-Beginilah.
-Saya dah mula rasa seram.

143
00:07:52,083 --> 00:07:53,542
-Begini rupanya.
-Okey.

144
00:07:53,667 --> 00:07:55,542
Awak nak apa? Saya ada semua.

145
00:07:56,833 --> 00:07:59,083
Perisai Captain America. Tukul Thor.

146
00:08:00,250 --> 00:08:01,583
T-shirt Avengers.

147
00:08:01,667 --> 00:08:03,792
Ia tertulis, "Avongers."

148
00:08:04,000 --> 00:08:06,583
Tak suka Avongers? Ada Avingers.

149
00:08:06,667 --> 00:08:08,000
Dengan huruf I.

150
00:08:08,625 --> 00:08:09,625
Saya suka.

151
00:08:09,708 --> 00:08:12,875
Kami bukan nak barang yang salah
di sisi undang-undang.

152
00:08:12,958 --> 00:08:15,417
Saya nak baju yang
dibuat khas untuk adiwira.

153
00:08:16,500 --> 00:08:20,833
Soalan, kalau bukan awak orangnya,
awak kenal tak orang yang sebenar?

154
00:08:20,917 --> 00:08:22,583
Dia takkan jumpa awak. Dia eksklusif.

155
00:08:22,667 --> 00:08:25,083
Okey. Jadi awak kenal dia.

156
00:08:31,583 --> 00:08:34,083
Baiklah. Saya beli satu baju Avongers.

157
00:08:34,167 --> 00:08:37,000
-Topi sekali.
-Saya nak set yang lengkap.

158
00:08:43,542 --> 00:08:44,375
Okey.

159
00:08:45,250 --> 00:08:46,500
Tidak.

160
00:08:52,250 --> 00:08:53,125
Hai.

161
00:08:53,542 --> 00:08:56,708
Saya datang sebab nak minta awak
buatkan baju untuk klien saya...

162
00:08:56,833 --> 00:08:58,000
Siapa rujukan awak?

163
00:09:04,625 --> 00:09:06,083
Titania.

164
00:09:07,292 --> 00:09:09,375
Saya boleh nampak awak. Ditolak.

165
00:09:14,625 --> 00:09:16,625
Sebenarnya klien saya Avenger.

166
00:09:16,708 --> 00:09:18,625
-Dia antara yang terbaik, tuan.
-Ya.

167
00:09:22,125 --> 00:09:25,667
Rundingan 15 minit. Pembantu saya
akan tetapkan janji temu.

168
00:09:31,625 --> 00:09:32,958
Saya masih boleh nampak.

169
00:09:33,583 --> 00:09:36,542
-Okey.
-Ya, tuan. Terima kasih.

170
00:09:47,292 --> 00:09:48,875
Semuanya okey, tuan?

171
00:09:50,125 --> 00:09:50,958
Tidak.

172
00:09:54,500 --> 00:09:59,083
Kenapa saya nampak papan iklan
di Santa Monica Boulevard

173
00:09:59,583 --> 00:10:04,042
yang paparkan smoothie
pembesar pinggul She-Hulk?

174
00:10:05,583 --> 00:10:07,875
Tuan, itu bukan saya.

175
00:10:08,958 --> 00:10:12,417
Nama She-Hulk bukan milik saya
secara rasmi.

176
00:10:12,500 --> 00:10:14,958
Pihak media yang panggil saya begitu.

177
00:10:15,042 --> 00:10:19,958
Tapi perempuan berkuasa Titania
yang berperangai teruk itu...

178
00:10:20,542 --> 00:10:24,125
Sudah. Berhenti di situ.
Itu semua bukan masalah saya.

179
00:10:25,792 --> 00:10:26,708
Okey.

180
00:10:26,792 --> 00:10:29,458
GLK dan H jadikan She-Hulk

181
00:10:29,542 --> 00:10:31,292
ketua Divisyen Individu Berkuasa.

182
00:10:31,375 --> 00:10:35,417
Tapi sekarang kita terlibat
dengan kes saman yang remeh.

183
00:10:36,833 --> 00:10:39,667
Siapa nak upah firma yang
gagal selesaikan masalah sendiri?

184
00:10:44,583 --> 00:10:46,625
Saya akan selesaikannya, tuan.

185
00:10:48,042 --> 00:10:49,292
Tidak.

186
00:10:49,875 --> 00:10:52,333
Saya terkejut dan lega
awak tak begitu dungu

187
00:10:52,417 --> 00:10:53,708
untuk mewakili diri sendiri.

188
00:10:53,792 --> 00:10:55,500
Setidaknya awak tahu peraturan asas.

189
00:10:56,958 --> 00:10:59,042
Saya ambil kes ini
atas dasar profesional.

190
00:10:59,125 --> 00:11:01,542
Mulai sekarang, kita bukan rakan sekerja.

191
00:11:01,625 --> 00:11:05,042
Saya peguam, awak klien.
Ini saja cara untuk berjaya.

192
00:11:05,125 --> 00:11:05,958
Setuju?

193
00:11:06,875 --> 00:11:07,750
Setuju.

194
00:11:07,833 --> 00:11:09,708
Kenapa tak daftarkan nama gelaran awak?

195
00:11:09,792 --> 00:11:13,458
Saya tak pernah terfikir pun. Untuk apa?

196
00:11:13,542 --> 00:11:16,750
Doctor Strange ada daftarkan nama dia?
Thor pula?

197
00:11:16,875 --> 00:11:19,583
Dua orang yang awak sebut itu
guna nama sebenar.

198
00:11:24,375 --> 00:11:26,917
Ini orang yang rampas nama awak
secara sah?

199
00:11:27,542 --> 00:11:28,375
Ya.

200
00:11:29,833 --> 00:11:30,667
Ya.

201
00:11:33,333 --> 00:11:35,583
Kita kena tunjuk kuat. Saman balas.

202
00:11:35,667 --> 00:11:37,208
Jelaskan yang awak guna "She-Hulk"

203
00:11:37,292 --> 00:11:39,833
secara profesional sebelum ia didaftarkan,

204
00:11:39,917 --> 00:11:42,042
dan Titania ambil kesempatan terhadap

205
00:11:42,125 --> 00:11:43,958
nama yang sudah terkenal itu.

206
00:11:44,042 --> 00:11:46,917
Sebagai klien saya,
tolong pakai baju cantik sikit.

207
00:11:47,000 --> 00:11:49,708
Bukan macam pemain bola
yang memandu dalam keadaan mabuk.

208
00:11:49,833 --> 00:11:50,833
Nikki?

209
00:11:50,917 --> 00:11:54,417
Ya? Tak curi dengar. Saya ada berdekatan.

210
00:11:55,458 --> 00:11:58,458
Awak jenis yang selalu
fikir nak pakai baju apa.

211
00:11:58,542 --> 00:12:01,750
-Apa kata awak bantu dia?
-Saya hampir selesaikan itu.

212
00:12:01,833 --> 00:12:06,000
Awak ada janji temu dengan
orang yang buat baju adiwira.

213
00:12:06,167 --> 00:12:08,458
-Saya tak perlukannya.
-Awak perlukannya.

214
00:12:14,292 --> 00:12:16,167
Cantik baju, Shrek.

215
00:12:17,292 --> 00:12:19,792
Bangun. Mahkamah sedang bersidang.

216
00:12:19,875 --> 00:12:21,625
Hakim Earley

217
00:12:23,750 --> 00:12:28,083
Yang Arif, pihak kami
ingin gugurkan saman yang remeh ini.

218
00:12:28,167 --> 00:12:31,000
Klien saya pemilik nama She-Hulk.

219
00:12:31,083 --> 00:12:33,792
Cik Book mungkin suka buang masa mahkamah,

220
00:12:33,875 --> 00:12:36,042
tapi yang pastinya, saya tak suka.

221
00:12:36,125 --> 00:12:37,250
Cik Book?

222
00:12:37,333 --> 00:12:38,625
Terima kasih, Yang Arif.

223
00:12:39,167 --> 00:12:41,542
Kita akan lihat tak ada isu pun di sini

224
00:12:41,625 --> 00:12:43,792
yang memerlukan semua ini dibicarakan.

225
00:12:44,042 --> 00:12:48,417
Sejak kemunculan pertama
Jennifer Walters dalam bentuk Hulk,

226
00:12:48,500 --> 00:12:54,208
orang ramai sebulat suara
memanggil dia dengan nama She-Hulk.

227
00:12:54,333 --> 00:12:57,208
Malah nama She-Hulk tak pernah direkodkan

228
00:12:57,292 --> 00:12:59,500
secara terbuka sampai
kemunculan pertamanya.

229
00:13:00,250 --> 00:13:02,625
Kami ada beberapa petikan akhbar
dan siaran berita

230
00:13:02,708 --> 00:13:04,542
nak dibentangkan.

231
00:13:05,375 --> 00:13:06,458
Pendek kata,

232
00:13:07,208 --> 00:13:10,125
defendan telah mengeksploitasi
nama baik klien saya

233
00:13:10,208 --> 00:13:11,625
dan juga sepupu terkenalnya,

234
00:13:11,708 --> 00:13:16,542
untuk menjual produk palsu
yang tak diluluskan oleh FDA.

235
00:13:17,083 --> 00:13:18,917
Saya harap mahkamah beri keputusan

236
00:13:19,000 --> 00:13:21,708
yang berpihak kepada kami berserta
tuntutan yang lain.

237
00:13:23,125 --> 00:13:24,125
Okey.

238
00:13:24,250 --> 00:13:26,083
Pertama sekali, "palsu"?

239
00:13:26,708 --> 00:13:30,083
Apa kata awak cakap
begitu kepada ribuan testimoni

240
00:13:30,167 --> 00:13:33,250
daripada peminat-peminat
saya yang tak putus-putus

241
00:13:33,333 --> 00:13:36,333
memuji produk
pengelupas kaki She-Hulk saya

242
00:13:36,417 --> 00:13:38,917
yang kebetulan saya bawa sekali
sebagai sampel

243
00:13:39,000 --> 00:13:40,958
dan juga bukti. Terima kasih.

244
00:13:41,417 --> 00:13:42,333
Kita tak perlu...

245
00:13:42,500 --> 00:13:44,125
Sila fokus kembali pada kes.

246
00:13:44,208 --> 00:13:47,875
Yang Arif, apa yang klien saya cuba
jelaskan ialah She-Hulk bukan...

247
00:13:47,958 --> 00:13:48,875
Awak boleh duduk.

248
00:13:48,958 --> 00:13:53,292
Apa yang klien saya cuba nak jelaskan
ialah Cik Walters langsung tak berminat

249
00:13:53,375 --> 00:13:55,708
dengan nama She-Hulk
sebelum ia dikaitkan dengan

250
00:13:55,792 --> 00:13:58,750
nama barisan produk yang berjaya ini.

251
00:13:59,333 --> 00:14:00,292
Mari saksikan.

252
00:14:00,875 --> 00:14:03,792
-She-Hulk!
-Saya takkan sahut nama itu.

253
00:14:03,875 --> 00:14:05,875
Tahu kenapa? Sebab itu bukan nama saya.

254
00:14:05,958 --> 00:14:06,875
She-Hulk!

255
00:14:06,958 --> 00:14:10,000
Nama saya tak pernah
dan takkan jadi She-Hulk.

256
00:14:10,167 --> 00:14:13,333
Ia sangat memalukan dan memang mengarut.

257
00:14:14,792 --> 00:14:16,000
Nak jelaskan, Cik Book?

258
00:14:16,167 --> 00:14:19,167
Sebenarnya, ya. Kami ada satu lagi klip.

259
00:14:21,417 --> 00:14:24,042
Bagaimana awak dapat nama She-Hulk?

260
00:14:24,125 --> 00:14:26,958
Ada orang dalam berita yang beri nama itu.

261
00:14:27,042 --> 00:14:30,167
Ia terus melekat.
Sama ada saya suka atau tak,

262
00:14:30,250 --> 00:14:32,708
saya selamanya akan jadi She-Hulk.

263
00:14:34,000 --> 00:14:37,667
Klien saya dengan jelas katakan
yang dialah She-Hulk.

264
00:14:37,750 --> 00:14:39,667
Ini hanya satu contoh.

265
00:14:40,208 --> 00:14:43,583
Ada waktu lain yang Cik Walters
guna nama itu secara peribadi?

266
00:14:44,125 --> 00:14:46,833
Ya, Yang Arif,
banyak lagi boleh dibentangkan.

267
00:14:46,917 --> 00:14:47,750
Harap begitu.

268
00:14:47,833 --> 00:14:49,833
Kalau tak, saya
akan berpihak pada defendan.

269
00:14:49,917 --> 00:14:51,542
Kita tangguhkan ke hari Khamis.

270
00:14:57,375 --> 00:14:58,708
Janji temu untuk She-Hulk.

271
00:15:01,167 --> 00:15:03,042
-Kami cakap awak Avenger.
-Apa?

272
00:15:03,125 --> 00:15:05,667
Tolong ikut cara penjagaan di teg baju.

273
00:15:05,750 --> 00:15:08,458
Saya takkan bertanggungjawab
atas kecuaian pelanggan.

274
00:15:09,292 --> 00:15:10,125
Yang ini.

275
00:15:12,167 --> 00:15:13,500
Oh, Tuhanku!

276
00:15:14,208 --> 00:15:16,167
Ada konvensyen wanita hodoh sekarang?

277
00:15:19,167 --> 00:15:22,625
Luke, saya Nikki Ramos. Ini She-Hulk.

278
00:15:23,167 --> 00:15:26,042
-Jennifer Walters.
-Tak pernah dengar tentang awak.

279
00:15:26,125 --> 00:15:29,125
Klien saya sangat eksklusif
sebab hasil kerja saya sangat bagus.

280
00:15:29,208 --> 00:15:32,250
Seperti yang saya beritahu,
dia bakal jadi ahli Avengers.

281
00:15:32,333 --> 00:15:35,375
-Awak kata dah jadi.
-Ia belum diumumkan lagi.

282
00:15:35,458 --> 00:15:37,792
Mereka sedang berunding lagi.

283
00:15:37,875 --> 00:15:39,542
Hulk sepupu dia.

284
00:15:40,250 --> 00:15:42,292
-Mereka bersaudara?
-Ya.

285
00:15:42,375 --> 00:15:46,958
Dan dia akan jadi bintang besar.

286
00:15:48,292 --> 00:15:50,500
-Dia?
-Okey, perlukah semua ini?

287
00:15:50,583 --> 00:15:52,375
Saya cuma nak satu sut baru.

288
00:15:53,417 --> 00:15:55,917
Baiklah, awak jenis adiwira
yang macam mana.

289
00:15:56,000 --> 00:16:00,042
Awak perlukan senjata pasang siap?
Sut kalis air atau tahan api?

290
00:16:00,125 --> 00:16:03,500
Saya tak perlukan sut begitu.
Saya cuma perlukan sut kerja.

291
00:16:05,250 --> 00:16:08,625
Semua yang saya buat
mengikut standard pertempuran yang tinggi.

292
00:16:08,708 --> 00:16:10,292
Saya tak buat baju biasa.

293
00:16:10,375 --> 00:16:13,333
Ya, dan saya tak perlukan semua itu.
Saya peguam.

294
00:16:16,250 --> 00:16:18,875
Dia seorang... Awak seorang...

295
00:16:20,167 --> 00:16:21,708
-Dia peguam.
-Dia seorang peguam.

296
00:16:21,792 --> 00:16:23,917
Itu comel. Saya suka itu. Sangat comel.

297
00:16:24,000 --> 00:16:25,250
Yang ini. Terima kasih.

298
00:16:25,333 --> 00:16:28,958
Jangan buang masa saya dan bakat saya.
Tolong keluar.

299
00:16:29,042 --> 00:16:30,458
Okey, tapi dia perlukan sut

300
00:16:30,542 --> 00:16:33,667
yang sesuai dengan dia
sebagai Jen dan She-Hulk.

301
00:16:33,750 --> 00:16:36,542
Ini perlukan orang yang berbakat.
Tunjukkannya.

302
00:16:41,083 --> 00:16:44,417
Ya. Saiz sebenar, kecil dan comel.

303
00:16:46,333 --> 00:16:47,875
Besar, manusia berkuasa.

304
00:16:47,958 --> 00:16:51,625
Boleh awak buat sut yang sesuai
dengan dua bentuk badan saya ini?

305
00:16:51,750 --> 00:16:53,375
Awak pernah buat sut Hulk?

306
00:16:54,792 --> 00:16:57,375
-Ini mencabar. Sangat mencabar.
-Tinsley!

307
00:16:58,292 --> 00:17:02,625
Pesan banyak kain jenis regang.
Kita akan perlukan

308
00:17:04,458 --> 00:17:05,875
banyak fabrik.

309
00:17:05,958 --> 00:17:08,667
-Kenapa dia sombong sangat?
-Dalam fesyen, kena begitu.

310
00:17:11,083 --> 00:17:13,125
Sangat bergaya. Di mana dia membeli-belah?

311
00:17:13,208 --> 00:17:14,500
Mungkin di tempat mewah.

312
00:17:16,375 --> 00:17:19,917
Alamak. Ingat lagi tak masa saya keluar
dengan lelaki pelik itu?

313
00:17:20,042 --> 00:17:22,833
-Saya kenal dia.
-Sudah tentu awak kenal.

314
00:17:23,542 --> 00:17:26,375
Dia menyeramkan dan menjijikkan.
Memang teruk.

315
00:17:26,458 --> 00:17:31,000
-Hai! Todd, bukan?
-She-Hulk!

316
00:17:31,083 --> 00:17:32,417
Saya tak tahu awak kerja sini.

317
00:17:32,500 --> 00:17:34,167
Ya! Awak klien atau...

318
00:17:34,250 --> 00:17:36,125
Ya. Antara klien terbesar.

319
00:17:36,208 --> 00:17:38,625
Saya baru ada perjumpaan
dengan peguam kegemaran saya.

320
00:17:38,708 --> 00:17:39,583
Jangan sentuh.

321
00:17:40,333 --> 00:17:41,583
Kita patut...

322
00:17:42,583 --> 00:17:43,958
Kita patut jumpa lagi.

323
00:17:44,042 --> 00:17:46,917
-Boleh. Seronok juga
-Ya. Saya belanja minum.

324
00:17:48,417 --> 00:17:49,250
Okey.

325
00:17:52,708 --> 00:17:56,083
-Laju betul awak bersetuju.
-Laju betul.

326
00:17:56,167 --> 00:17:58,125
-Tapi dia belanja minum.
-Sangat laju.

327
00:17:58,208 --> 00:17:59,208
Jumpa nanti di luar.

328
00:18:00,083 --> 00:18:03,542
Ya, waktu awak tengok profil dia,
awak cakap,

329
00:18:03,625 --> 00:18:06,417
"Saya akan berikan dia sedikit
masa berharga saya."

330
00:18:06,542 --> 00:18:08,875
Dan saya duduk depan... Tak, She-Hulk.

331
00:18:10,250 --> 00:18:13,042
She-Hulk duduk depan dia
sepanjang makan malam itu.

332
00:18:13,125 --> 00:18:15,792
Ya, pasti dia beritahu kawan-kawan dia,

333
00:18:15,875 --> 00:18:17,708
"Hei. Saya keluar dengan She-Hulk."

334
00:18:17,792 --> 00:18:19,875
-Oh, Tuhan.
-Apa?

335
00:18:20,042 --> 00:18:21,458
Dia keluar dengan She-Hulk.

336
00:18:22,292 --> 00:18:23,208
Ya.

337
00:18:23,292 --> 00:18:26,208
Sebab saya buat profil janji temu
sebagai She-Hulk,

338
00:18:26,292 --> 00:18:31,333
dan keluar berjanji temu sebagai She-Hulk.
Ia bukti jelas saya guna nama itu.

339
00:18:31,417 --> 00:18:35,000
Setiap lelaki yang saya jumpa
boleh jadi saksi saya. Ini...

340
00:18:36,417 --> 00:18:38,042
cara saya boleh menang kes ini.

341
00:18:38,125 --> 00:18:41,000
Bawa semua lelaki yang awak jumpa
ke bilik perbicaraan.

342
00:18:41,917 --> 00:18:44,000
-Jen, itu pasti memalukan.
-Ya.

343
00:18:54,000 --> 00:18:55,083
Cik Book.

344
00:18:55,167 --> 00:18:59,667
Yang Arif, kami ada bukti kukuh
menunjukkan klien saya menggunakan

345
00:18:59,750 --> 00:19:01,208
nama She-Hulk

346
00:19:01,292 --> 00:19:03,500
sebelum Titania daftarkan label itu.

347
00:19:03,583 --> 00:19:04,583
Sila teruskan.

348
00:19:05,208 --> 00:19:07,208
Klien saya guna "She-Hulk",

349
00:19:07,875 --> 00:19:11,083
bukan sebagai nama untuk dieksploitasi
menjadi nama produk,

350
00:19:11,833 --> 00:19:13,583
tapi sebagai sebahagian identitinya.

351
00:19:15,083 --> 00:19:19,667
Kalau kita lihat bahagian "tentang saya",
klien saya ada tulis dan saya petik,

352
00:19:19,750 --> 00:19:23,167
"Hijau, mapan dan sangat sesuai
dengan seluar jean ini."

353
00:19:24,375 --> 00:19:27,583
Untuk menjawab soalan "Apa anda cari
dalam pasangan anda?"

354
00:19:27,667 --> 00:19:28,833
Klien saya tulis,

355
00:19:29,750 --> 00:19:33,583
"Yang kuat belakang dan ada katil besar
yang sangat kukuh.

356
00:19:33,667 --> 00:19:35,917
"Cuma bergurau. Bergurau saja"

357
00:19:37,708 --> 00:19:39,500
Kami akan panggil saksi kami.

358
00:19:45,417 --> 00:19:46,250
Apa khabar?

359
00:19:48,292 --> 00:19:51,375
Ya, dia cakap "Ini saya, She-Hulk sebenar.
Kagum tak?"

360
00:19:52,250 --> 00:19:54,750
Saya rasa dia beria sangat.

361
00:19:55,125 --> 00:19:56,333
Saya tak suka sangat.

362
00:19:57,542 --> 00:20:01,583
Saya masih ingat yang
dia panggil diri dia sebagai She-Hulk,

363
00:20:02,292 --> 00:20:05,583
dalam kata ganti diri ketiga.
Sebagai seorang penulis,

364
00:20:05,667 --> 00:20:07,000
saya rasa itu agak kasar.

365
00:20:08,000 --> 00:20:09,417
Ya, dia beritahu saya

366
00:20:09,500 --> 00:20:12,250
yang pada mulanya dia malu
dengan nama She-Hulk.

367
00:20:12,958 --> 00:20:14,208
Tapi dia mula menerimanya.

368
00:20:14,292 --> 00:20:15,542
Itu sememangnya indah.

369
00:20:15,625 --> 00:20:18,458
Rasanya wanita suka jadikan saya
tempat untuk mengadu.

370
00:20:20,083 --> 00:20:22,667
Awak boleh kata yang awak
serasi dengan She-Hulk?

371
00:20:22,750 --> 00:20:26,625
Kami berdua sangat serasi.

372
00:20:27,667 --> 00:20:28,875
Temu janji kami hebat.

373
00:20:28,958 --> 00:20:31,167
Dia lawan makhluk jahat. Hebat betul.

374
00:20:33,292 --> 00:20:35,458
Adakah awak akan pergi janji temu itu

375
00:20:36,042 --> 00:20:39,792
kalau yang datang bukan She-Hulk
tapi Jennifer Walters?

376
00:20:40,708 --> 00:20:42,875
Saya tak nak menyinggung sesiapa, tapi...

377
00:20:43,958 --> 00:20:44,792
Tidak.

378
00:20:46,083 --> 00:20:48,625
Dia bukan jenis wanita idaman saya.

379
00:20:48,708 --> 00:20:53,458
Tapi She-Hulk, dia luar biasa.
Dia mengagumkan.

380
00:20:58,417 --> 00:21:03,250
Berdasarkan testimoni baharu ini,
mahkamah berpihak kepada...

381
00:21:04,042 --> 00:21:06,792
Jennifer Walters, ataupun She-Hulk.

382
00:21:06,917 --> 00:21:09,542
Permintaan penghakiman terus diterima.

383
00:21:09,833 --> 00:21:13,167
Titania dan subsidiarinya
akan gugurkan penggunaan

384
00:21:13,250 --> 00:21:15,667
nama She-Hulk berkuat kuasa
dengan serta merta.

385
00:21:15,792 --> 00:21:18,750
Semua produk yang ada di dalam pasaran
mesti ditarik balik.

386
00:21:23,917 --> 00:21:26,958
Ini belum berakhir.

387
00:21:31,083 --> 00:21:33,000
-Hei, Titania.
-Apa?

388
00:21:33,083 --> 00:21:34,917
Saya minta maaf atas apa yang berlaku.

389
00:21:35,000 --> 00:21:38,042
-Awak buat apa hari ini?
-Belikan saya apa-apa. Mari.

390
00:21:38,125 --> 00:21:39,292
Hei.

391
00:21:50,125 --> 00:21:52,542
Saya sayang awak, Titania.

392
00:21:52,625 --> 00:21:53,750
Titania!

393
00:21:54,458 --> 00:21:55,542
Terima kasih.

394
00:21:56,250 --> 00:22:00,500
Mungkin saya kena pergi terapi
beberapa kali,

395
00:22:00,583 --> 00:22:02,208
tapi, kita menang.

396
00:22:04,083 --> 00:22:04,958
Dengar, Walters,

397
00:22:05,750 --> 00:22:08,375
walau apa pun lelaki kacak itu cakap tadi,

398
00:22:09,000 --> 00:22:11,542
awak boleh dapat lebih baik.
Awak layak untuk itu.

399
00:22:15,833 --> 00:22:20,083
-Boleh saya belanja minum untuk hari ini?
-Boleh.

400
00:22:22,292 --> 00:22:25,500
Ini dia. Saya gembira kita dapat
minum bersama.

401
00:22:25,583 --> 00:22:26,458
Minum.

402
00:22:27,417 --> 00:22:28,583
Bagus strategi itu.

403
00:22:30,250 --> 00:22:31,708
Saya tak kenal mana-mana peguam

404
00:22:31,792 --> 00:22:34,375
yang sanggup malukan diri
untuk menang kes.

405
00:22:34,458 --> 00:22:38,292
Saya sanggup malukan diri saya
kalau itu jalannya.

406
00:22:38,375 --> 00:22:41,500
Sebab itu Holliway berikan
saya gaji yang tak seberapa.

407
00:22:41,583 --> 00:22:43,208
Dia takkan dapat lalui situasi itu.

408
00:22:43,292 --> 00:22:46,875
Dia tak perlu buktikan harga diri
dia kepada lelaki yang mengecewakan.

409
00:22:46,958 --> 00:22:47,792
Betul?

410
00:22:47,875 --> 00:22:51,958
Cuba fikirkan
apa yang She-Hulk boleh buat,

411
00:22:52,042 --> 00:22:53,917
tapi mereka saja pilihan terbaik saya.

412
00:22:54,000 --> 00:22:55,667
Awak boleh ada kuasa luar biasa,

413
00:22:55,750 --> 00:22:58,625
dan lelaki dengan Internet
tetap ingat dia lebih bagus.

414
00:22:58,708 --> 00:23:02,292
Ya! Tengoklah semua yang kita kena hadapi.

415
00:23:02,375 --> 00:23:04,875
Nasib baik kita berdua dah berkawan.

416
00:23:07,500 --> 00:23:11,375
Tunggu. Saya cakap dengan kuat tadi?

417
00:23:12,458 --> 00:23:14,792
-Terima kasih belanja minum.
-Sudah tentu.

418
00:23:19,458 --> 00:23:21,500
Saya ingat
awak nak beli pakaian yang elok.

419
00:23:24,417 --> 00:23:25,958
Ya, pakaian saya!

420
00:23:31,167 --> 00:23:32,042
Hei, Luke.

421
00:23:33,250 --> 00:23:34,583
Saya datang nak ambil sut.

422
00:23:46,583 --> 00:23:48,667
Ini dia. Cuba yang ini.

423
00:23:49,042 --> 00:23:49,875
Terima kasih.

424
00:23:52,375 --> 00:23:53,542
Saya sukakannya!

425
00:23:53,625 --> 00:23:55,875
Mestilah awak suka, sebab saya genius.

426
00:24:00,875 --> 00:24:04,583
Saya ada buatkan satu baju tambahan.

427
00:24:11,417 --> 00:24:14,833
-Saya tak tahu bila nak pakai...
-Cakap terima kasih saja, Jennifer.

428
00:24:14,917 --> 00:24:15,750
Terima kasih.

429
00:24:15,833 --> 00:24:18,208
Ini tak boleh dibiarkan di tempat terbuka.

430
00:24:19,125 --> 00:24:22,583
Tinsley, awak tak faham
maksud kerahsiaan pelanggan?

431
00:24:24,750 --> 00:24:26,500
Untuk:
AKAN DIAMBIL

432
00:24:43,000 --> 00:24:44,542
BERDASARKAN KOMIK MARVEL

433
00:25:11,375 --> 00:25:13,833
KECANTIKAN KEKUATAN
DITANDATANGANI SHE-HULK!

434
00:25:18,583 --> 00:25:20,375
PEMBESAR PINGGUL SHE HULK
OLEH TITANIA

435
00:26:06,042 --> 00:26:07,625
MARVEL STUDIOS MEMPERSEMBAHKAN

436
00:28:43,042 --> 00:28:45,042
Terjemahan sari kata oleh Jasmine Heng

