1
00:00:04,250 --> 00:00:06,125
- ชี-ฮัลค์
- ชี-ฮัลค์ ชี-ฮัลค์

2
00:00:06,208 --> 00:00:08,875
สาว-ฮัลค์ หนู-ฮัลค์ ชี-ฮัลค์
จัดไปตามคำเรียกร้อง

3
00:00:08,958 --> 00:00:10,208
ความเดิมใน ชี-ฮัลค์

4
00:00:10,292 --> 00:00:11,667
ขอให้คนลืมชื่อนี้

5
00:00:11,750 --> 00:00:13,708
ถ้าเธอขึ้นโปรไฟล์เป็นชี-ฮัลค์ล่ะ

6
00:00:13,792 --> 00:00:14,792
"แมตเชอร์
ชี-ฮ..."

7
00:00:15,500 --> 00:00:16,625
ไม่ได้ภูมิใจนะ

8
00:00:17,708 --> 00:00:19,917
มีอะไรแย่กว่าหาแฟนในวัยเลขสามไหม

9
00:00:20,000 --> 00:00:21,417
ยอมรับ ผมเป็นติ่งคุณ

10
00:00:21,500 --> 00:00:23,958
ที่คุณซัดกับไทเทเนียในศาล

11
00:00:24,042 --> 00:00:25,333
มันจอมพลังมาก

12
00:00:28,208 --> 00:00:31,042
แฟนๆ ที่รณรงค์ให้ปล่อยไทเทเนีย
ได้ฉลองค่ะวันนี้

13
00:00:31,125 --> 00:00:33,333
- หลังเธอเคลียร์ทุกข้อหา
- เวร

14
00:00:33,417 --> 00:00:36,000
ผมมาส่งหมายศาล
ที่ฟ้องโดยบ.ไทเทเนีย เวิลด์ไวด์

15
00:00:36,083 --> 00:00:36,917
"ชี-ฮัลค์ ทีเอ็ม โดยไทเทเนีย"

16
00:00:37,458 --> 00:00:39,458
ฟ้องที่ฉันใช้ชื่อชี-ฮัลค์เนี่ยนะ

17
00:00:40,083 --> 00:00:41,042
แต่นี่มันชื่อฉัน

18
00:01:17,708 --> 00:01:18,542
"ชีฮัลค์
โดยไทเทเนีย"

19
00:01:19,708 --> 00:01:22,250
ความแกร่งคือความงาม
ความงามคือความแกร่ง

20
00:01:22,333 --> 00:01:23,708
อะไรทำให้คุณสวย

21
00:01:23,792 --> 00:01:25,833
ชี-ฮัลค์ โดยไทเทเนีย

22
00:01:25,917 --> 00:01:29,083
จงแกร่ง และสวยงาม ยอมรับในตัวตน

23
00:01:29,167 --> 00:01:30,500
ชี-ฮัลค์ โดยไทเทเนีย

24
00:01:31,083 --> 00:01:34,000
ฉันคือคนแกร่ง ฉันคือคนสวย

25
00:01:34,083 --> 00:01:36,208
ฉันยอมรับตัวตนของฉัน

26
00:01:36,292 --> 00:01:38,208
ชี-ฮัลค์ โดยไทเทเนีย

27
00:01:38,292 --> 00:01:41,667
ผลิตภัณฑ์ใหม่สุดหรูเพื่อผิว
ความงาม และชีวิตที่ดี

28
00:01:41,750 --> 00:01:44,750
รังสรรค์โดยไทเทเนีย
เพื่อคุณโดยเฉพาะ

29
00:01:44,833 --> 00:01:46,708
ชี-ฮัลค์ โดยไทเทเนีย

30
00:01:55,750 --> 00:01:58,500
นี่คือมือโปร พอดแคสต์กฎหมายรอบรู้

31
00:01:58,583 --> 00:02:00,125
พักฟังโฆษณาแป๊บ

32
00:02:00,208 --> 00:02:02,375
นี่ไทเทเนีย อยากเจอทุกคนเร็วๆ

33
00:02:13,292 --> 00:02:14,875
- เชด!
- โย่ หวัดดีเจน

34
00:02:14,958 --> 00:02:16,583
เข้ามาบ้านฉันได้ไง

35
00:02:16,667 --> 00:02:19,083
ให้ตอบไงดีล่ะ เข้ามาแล้วเนี่ย

36
00:02:19,167 --> 00:02:22,083
ฉันทำยอดขายปังมากกับยี่ห้อชี-ฮัลค์

37
00:02:22,167 --> 00:02:24,583
คนชอบเธอ ทุกคนชอบชี-ฮัลค์

38
00:02:24,667 --> 00:02:27,750
- ฉะนั้นเซ็นบนนี้ให้ทีสิ
- ฉันไม่เซ็นให้หรอก

39
00:02:27,833 --> 00:02:30,875
คือยังไงไม่เซ็นให้
ฉันอุตส่าห์สนับสนุนธุรกิจเธอ

40
00:02:30,958 --> 00:02:33,417
ไม่ใช่ของฉัน ไม่เกี่ยวกับฉันเลย

41
00:02:34,458 --> 00:02:38,917
- แต่มันมีชื่อชี-ฮัลค์อยู่บนฉลาก
- มันเป็นสินค้าคนอื่น

42
00:02:39,000 --> 00:02:42,125
ยัยผู้หญิงชื่อไทเทเนีย
เอาชื่อฉันไปจด

43
00:02:42,208 --> 00:02:44,208
โง่ปะเนี่ย ไหงให้เขาทำงั้น

44
00:02:44,292 --> 00:02:46,042
ฉันไม่ได้ให้ทำ เชด

45
00:02:48,917 --> 00:02:50,125
รู้ไหม เจน

46
00:02:51,625 --> 00:02:53,167
เครื่องหมายการค้านี่น่ะ

47
00:02:53,250 --> 00:02:55,208
ใครจดคนแรก คนนั้นได้

48
00:02:55,292 --> 00:02:59,208
ถ้าเธอรีบไปจดคนแรก
ยัยนี่ก็เอาไปจดไม่ได้

49
00:03:02,375 --> 00:03:04,458
ชี-ฮัลค์ โดยไทเทเนีย

50
00:03:06,250 --> 00:03:07,250
ขอบคุณค่ะ

51
00:03:12,167 --> 00:03:14,917
นางทวีตว่าจะมาเจอแฟนๆ ที่นี่

52
00:03:15,000 --> 00:03:15,875
ฟอลนางด้วยเหรอ

53
00:03:15,958 --> 00:03:18,042
ไว้หาข่าวไง จะไปไหน

54
00:03:18,125 --> 00:03:19,625
- คุยกับนาง
- ใช่ มาคุย

55
00:03:19,708 --> 00:03:21,500
แต่ต่อแถวทำไม บ้าเหรอ

56
00:03:21,583 --> 00:03:24,167
ต้องบุกอย่างมาดมั่น ขอทางค่ะ

57
00:03:24,250 --> 00:03:26,000
อะไรเนี่ย

58
00:03:30,292 --> 00:03:32,875
"ปากสวยอวบอิ่มด้วยพิษงู"

59
00:03:33,625 --> 00:03:35,542
ยัยนี่ขายน้ำมันงูเนี่ยนะ

60
00:03:37,333 --> 00:03:38,250
"บิวตี้เซรั่ม"

61
00:03:39,667 --> 00:03:41,292
"บิวตี้ออยล์"

62
00:03:42,833 --> 00:03:46,292
"บิวตี้โทนิก"
ทั้งหมดก็อย่างเดียวกันไม่ใช่เหรอ

63
00:03:46,375 --> 00:03:48,625
ไม่รู้จริงอะ มันคนละอย่างเลย

64
00:03:48,708 --> 00:03:49,542
แจกฟรีเหรอคะ

65
00:03:49,625 --> 00:03:50,833
"ด้วยรัก ไทเทเนีย จุ๊บๆ"

66
00:03:50,917 --> 00:03:52,667
ขอเผื่อเพื่อนคนนั้นด้วยน่ะ

67
00:03:53,625 --> 00:03:55,083
ขอบคุณมาก

68
00:03:56,667 --> 00:04:01,458
เสียใจด้วยนะจ๊ะคนดี
ต้องไปเข้าคิวท้ายนู่นเลย

69
00:04:01,542 --> 00:04:02,375
ไม่ได้อยากแซง

70
00:04:03,583 --> 00:04:06,250
แต่อยากให้เธอหยุด ถอดทั้งหมดนี่ออก

71
00:04:06,333 --> 00:04:07,333
มีปัญหาอะไรคะหนู

72
00:04:07,417 --> 00:04:12,125
เธอเอาชื่อฉันไปใช้
ขายเครื่องสำอางห่วยๆ แถมฟ้องฉันอีก

73
00:04:12,208 --> 00:04:15,708
ทำใจซะ เจนนิเฟอร์
ชื่อชี-ฮัลค์เป็นของฉัน

74
00:04:15,792 --> 00:04:16,792
ขอโทษค่ะ

75
00:04:17,333 --> 00:04:18,667
ถ่ายรูปให้หน่อยได้ไหม

76
00:04:18,750 --> 00:04:22,667
โอ้ มาเลยจ้ะ ถอยไปนิด
ขอพื้นที่ให้ฉันหน่อย

77
00:04:22,750 --> 00:04:24,250
- เขาถ่ายให้
- เธอถ่ายรึ

78
00:04:24,333 --> 00:04:25,875
รูปเดียว ไม่ถ่ายแล้ว

79
00:04:26,000 --> 00:04:28,333
เชื่อเลย ขโมยชื่อฉันหน้าด้านๆ

80
00:04:28,417 --> 00:04:30,833
แต่เธอบอก ไม่ชอบชื่อชี-ฮัลค์นี่

81
00:04:30,917 --> 00:04:32,458
- ก็ไม่ชอบ
- โอเค

82
00:04:32,542 --> 00:04:35,625
มันแค่ชื่อที่คนเรียกฉัน
ไม่ใช่ตัวตนฉัน

83
00:04:36,208 --> 00:04:37,708
ฉันยังเป็นเจนนิเฟอร์ วอลเทอร์ส

84
00:04:38,292 --> 00:04:40,292
ชี-ฮัลค์แค่สถานะที่ผ่านมา

85
00:04:40,958 --> 00:04:44,833
- คิดได้บวกมากๆ
- แต่ยอมรับ ก็มีหลายส่วนที่ฉันชอบ

86
00:04:44,917 --> 00:04:48,083
- ยังไม่จบสินะ
- ทรงผมสวยๆ กินเหล้าไม่แฮงค์

87
00:04:48,167 --> 00:04:50,708
เดินกลับบ้าน ใส่หูฟังไม่ต้องกลัว

88
00:04:50,833 --> 00:04:53,333
- ฝันของหญิงทุกคน
- แต่ฉันไม่ใช่คนใหม่

89
00:04:53,417 --> 00:04:54,583
ไม่ต้องการชื่อใหม่

90
00:04:54,667 --> 00:04:56,958
โอเค งั้นไม่โกรธเรื่องชื่อชี-ฮัลค์

91
00:04:57,042 --> 00:04:58,375
ไม่ ฉันไม่แคร์

92
00:04:58,458 --> 00:05:02,292
- โอเค ไม่ติดใจ
- ใช่ ไม่เลย ไม่ติดใจ

93
00:05:03,542 --> 00:05:05,000
แม็กแตกคามือแล้ว

94
00:05:05,875 --> 00:05:06,708
ไงนะ

95
00:05:09,792 --> 00:05:12,542
ไหงนางดูดเงินแฟนๆ ได้ทุกทาง

96
00:05:12,625 --> 00:05:16,500
นางฉลาดไง นิกกี้ ถึงได้รวย
ส่วนเธอถังแตก

97
00:05:17,167 --> 00:05:19,292
ทำอะไรอยู่ นิก

98
00:05:19,375 --> 00:05:22,333
อ๋อ แค่คุยกับตัวเองอยู่

99
00:05:22,417 --> 00:05:25,292
ไม่ใช่แค่มาทักทาย มาขอให้ช่วยน่ะ

100
00:05:25,375 --> 00:05:27,167
งั้น รู้ราคานี่

101
00:05:27,792 --> 00:05:30,125
- ต้องช่วยคืน พร้อมดอกเบี้ย
- ได้

102
00:05:30,208 --> 00:05:31,917
- ตกลง
- ไปเข้าคิวกับผม

103
00:05:32,000 --> 00:05:33,625
รอซื้อรองเท้าผ้าใบ

104
00:05:33,708 --> 00:05:37,833
รุ่นไอรอนแมนสามออกใหม่
แต่เขาให้ซื้อแค่คนละคู่เดียว

105
00:05:37,917 --> 00:05:39,333
ซื้อทำไมสองคู่

106
00:05:39,417 --> 00:05:41,375
เอาไว้กร่างกับไว้เก็บ

107
00:05:42,042 --> 00:05:44,792
โอเค นายซื้อรองเท้าไว้บูชา

108
00:05:44,875 --> 00:05:46,750
ดูเฉยๆ ชาตินี้ไม่ใส่

109
00:05:48,708 --> 00:05:49,625
นับถือเลย

110
00:05:49,708 --> 00:05:51,708
ก็ไม่ได้จะโม้หรอกนะ แต่

111
00:05:51,792 --> 00:05:54,458
ผมมีรุ่นลิมิเต็ดที่หายากหลายรุ่น

112
00:05:54,542 --> 00:05:57,833
ซึ่งส่วนใหญ่ได้มาจาก พรานล่าของ

113
00:05:57,917 --> 00:06:01,750
ได้มาจากอะไรนะ โทษที อะไรนะ

114
00:06:01,833 --> 00:06:04,875
เขาเป็นนายหน้า อลอนโซ พรานล่าของ

115
00:06:04,958 --> 00:06:07,792
เขาหาให้ได้ทุกอย่างในสายแฟชั่น

116
00:06:08,792 --> 00:06:13,375
แล้วนายพรานล่าของนี่
จะหาคนตัดเสื้อผ้าได้ไหม

117
00:06:13,458 --> 00:06:16,667
ชุดสำหรับ คนร่างยักษ์แบบยอดมนุษย์

118
00:06:20,625 --> 00:06:21,458
ได้อยู่แล้ว

119
00:06:22,708 --> 00:06:25,167
โอเค งั้นทวงหนี้บุญคุณเลย

120
00:06:25,250 --> 00:06:28,833
- คุณยังไม่ได้ช่วยผมเลย
- ช่วยคืนเลย นายก็ไม่เสียดอก

121
00:06:28,958 --> 00:06:29,917
ก็จริง

122
00:06:30,833 --> 00:06:34,167
ใช่เลย นิกตัวจี๊ด นิกตัวจี๊ด

123
00:06:36,167 --> 00:06:39,125
ขอบคุณชาวไทเทนิแอคที่น่ารัก

124
00:06:39,208 --> 00:06:41,792
- ที่ระดมทุน...
- ตัดใจแล้ว จริงๆ

125
00:06:46,083 --> 00:06:47,750
นี่ร้านชาไข่มุก

126
00:06:47,875 --> 00:06:51,042
อลอนโซบอก
เป็นหน้าฉากร้านเสื้อผ้าซูเปอร์ฮีโร่

127
00:06:53,542 --> 00:06:54,958
โอเค

128
00:06:57,167 --> 00:07:00,375
- ไง สั่งเลยไหมครับ
- ไง เป็นไงเพื่อน

129
00:07:00,458 --> 00:07:02,792
เพื่อนผมอลอนโซบอกให้มานี่

130
00:07:02,875 --> 00:07:04,625
อลอนโซ รับอะไรครับ

131
00:07:04,708 --> 00:07:08,750
ไม่ๆ คือเพื่อนผม อลอนโซ

132
00:07:09,625 --> 00:07:10,875
เป็นพรานล่าของ

133
00:07:11,708 --> 00:07:12,750
บอกให้มานี่

134
00:07:15,583 --> 00:07:17,292
ซื้อของซูเปอร์ฮีโร่

135
00:07:18,958 --> 00:07:20,208
นี่ร้านชาไข่มุก

136
00:07:23,167 --> 00:07:24,542
เราไม่ใช่ตำรวจ

137
00:07:24,625 --> 00:07:26,833
พูดจีนใส่เหรอ ผมไม่ใช่จีน

138
00:07:26,917 --> 00:07:28,583
ฉันบอกเราไม่ใช่ตำรวจ

139
00:07:29,750 --> 00:07:32,042
ภาษาที่พูด ก็จีนแหละ

140
00:07:34,625 --> 00:07:36,375
รู้สึกโคตรหน้าชา

141
00:07:37,417 --> 00:07:40,792
- เขายัวะ เหมือนฉันว่าเขา
- โอเค

142
00:07:42,500 --> 00:07:43,375
มาหลังร้าน

143
00:07:45,792 --> 00:07:48,583
- ไงเล่า
- งานสยองหลังร้านต้องมา

144
00:07:52,083 --> 00:07:53,542
- ธุรกิจมืด
- โอเค

145
00:07:53,667 --> 00:07:55,542
หาอะไร มีทุกอย่าง

146
00:07:56,833 --> 00:07:59,083
โล่กัปตันอเมริกา ค้อนธอร์

147
00:08:00,250 --> 00:08:01,583
เสื้อยืดอเวนเจอร์ส

148
00:08:01,667 --> 00:08:03,792
เดี๋ยว มันพิมพ์ว่า "อวอนเจอร์ส"

149
00:08:04,000 --> 00:08:06,583
ไม่ชอบอวอนเจอร์ส งั้นอวินเจอร์ส

150
00:08:06,667 --> 00:08:08,000
อะไรกันครับเนี่ย

151
00:08:08,625 --> 00:08:09,625
อันนี้อย่างโดน

152
00:08:09,708 --> 00:08:12,875
เดี๋ยว ไม่
เราไม่ได้มาซื้อของก๊อป โอเค้

153
00:08:12,958 --> 00:08:15,417
ฉันอยากสั่งตัดชุดให้ซูเปอร์ฮีโร่

154
00:08:16,500 --> 00:08:20,833
งั้นถาม ถ้านายไม่รับตัด
แล้วรู้จักคนที่รับตัดรึเปล่า

155
00:08:20,917 --> 00:08:22,583
เขาไม่มาเจอ เขาเลือกลูกค้า

156
00:08:22,667 --> 00:08:25,083
โอเค แปลว่านายรู้จัก

157
00:08:31,583 --> 00:08:34,083
ก็ได้ เอาเสื้ออวอนเจอร์สตัวนึง

158
00:08:34,167 --> 00:08:37,000
- หมวกเข้าชุดด้วย
- เอาสิ มันต้องครบเซ็ต

159
00:08:43,542 --> 00:08:44,375
โอเค

160
00:08:45,250 --> 00:08:46,500
อย่า

161
00:08:52,250 --> 00:08:53,125
หวัดดี

162
00:08:53,542 --> 00:08:56,708
ฉันอยากคุยกับคุณ
เรื่องตัดชุดให้ลูกค้าฉัน

163
00:08:56,833 --> 00:08:58,000
ใครแนะนำมา

164
00:09:04,625 --> 00:09:06,083
ไทเทเนียแนะนำมา

165
00:09:07,292 --> 00:09:09,375
เห็นนะยักไหล่ ไม่คุยแล้ว

166
00:09:14,625 --> 00:09:16,625
ที่จริงลูกค้าฉันเป็นอเวนเจอร์ส

167
00:09:16,708 --> 00:09:18,625
- อเวนเจอร์สสาวแถวหน้าครับ
- ใช่

168
00:09:22,125 --> 00:09:25,667
ให้เวลาคุยสิบห้านาที
ผู้ช่วยไอจะติดต่อไปนัด

169
00:09:31,625 --> 00:09:32,958
ยังดูกล้องอยู่นะ

170
00:09:33,583 --> 00:09:36,542
- โอเคๆ
- ครับผม ขอบคุณ

171
00:09:47,292 --> 00:09:48,875
มีอะไรรึเปล่าคะ

172
00:09:50,125 --> 00:09:50,958
มี

173
00:09:54,500 --> 00:09:59,083
ทำไมตอนผมผ่านป้ายโฆษณา
ที่ถนนซานตา มอนิกาวันนี้

174
00:09:59,583 --> 00:10:04,042
มันโฆษณา น้ำปั่นสูตรเพิ่มอกอึ๋ม
ของชี-ฮัลค์

175
00:10:05,583 --> 00:10:07,875
คือ นั่นไม่ใช่ฉันน่ะค่ะ

176
00:10:08,958 --> 00:10:12,417
ชี-ฮัลค์ไม่เคยเป็นชื่อฉัน
อย่างเป็นทางการ

177
00:10:12,500 --> 00:10:14,958
แค่สื่อพร้อมใจกันเรียกฉันยังงั้น

178
00:10:15,042 --> 00:10:19,958
แต่ตอนนี้ มีผู้หญิงที่มีพลังนิดนึง
แต่ว่าร้ายมาก...

179
00:10:20,542 --> 00:10:24,125
พอ ไม่ให้พูดแล้ว
ไม่ได้อยากรู้อะไรพวกนั้น

180
00:10:25,792 --> 00:10:26,708
ได้ค่ะ

181
00:10:26,792 --> 00:10:29,458
บริษัทเราตั้งชี-ฮัลค์เป็นหน้าตา

182
00:10:29,542 --> 00:10:31,292
แผนกกฎหมายยอดมนุษย์

183
00:10:31,375 --> 00:10:35,417
แต่ตอนนี้เรากลับกลายเป็นจำเลย
ในคดีงี่เง่าไร้สาระ

184
00:10:36,833 --> 00:10:39,667
ใครจะจ้างบริษัท
ที่เคลียร์คดีตัวเองไม่ได้

185
00:10:44,583 --> 00:10:46,625
ฉันจะแก้ไขให้เรียบร้อยค่ะ

186
00:10:48,042 --> 00:10:49,292
ไม่ ไม่ใช่คุณ

187
00:10:49,875 --> 00:10:52,333
ฉันอึ้งและโล่งอก ที่เธอไม่โง่เง่า

188
00:10:52,417 --> 00:10:53,708
คิดเป็นทนายตัวเอง

189
00:10:53,792 --> 00:10:55,500
เธอรู้กฎพื้นฐานอยู่

190
00:10:56,958 --> 00:10:59,042
ฉันจะว่าความให้อย่างมืออาชีพ

191
00:10:59,125 --> 00:11:01,542
นั่นคือเราจะไม่ใช่เพื่อนร่วมงาน

192
00:11:01,625 --> 00:11:05,042
ฉันเป็นทนาย เธอเป็นลูกความ
ต้องแบบนี้ถึงจะเวิร์ก

193
00:11:05,125 --> 00:11:05,958
เห็นด้วยไหม

194
00:11:06,875 --> 00:11:07,750
เห็นด้วย

195
00:11:07,833 --> 00:11:09,708
ทำไมไม่จดทะเบียนสมญา

196
00:11:09,792 --> 00:11:13,458
ไม่เคยนึกถึงด้วยซ้ำ แบบ ทำไมต้องจด

197
00:11:13,542 --> 00:11:16,750
ชื่อดร.สเตรนจ์
ไม่เห็นต้องจดลิขสิทธิ์ ธอร์อีก

198
00:11:16,875 --> 00:11:19,583
คุณยกตัวอย่างคนที่เขาใช้ชื่อจริง

199
00:11:24,375 --> 00:11:26,917
คนนี้ใช่ไหมที่หัวหมอตัดหน้าคุณ

200
00:11:27,542 --> 00:11:28,375
ใช่

201
00:11:29,833 --> 00:11:30,667
ใช่

202
00:11:33,333 --> 00:11:35,583
เราต้องกร้าวตอบโดยฟ้องกลับ

203
00:11:35,667 --> 00:11:37,208
ยืนยันว่าคุณใช้ชื่อนี้

204
00:11:37,292 --> 00:11:39,833
ในอาชีพก่อนวันที่ถูกจดลิขสิทธิ์

205
00:11:39,917 --> 00:11:42,042
และไทเทเนียนำชื่อมาค้ากำไร

206
00:11:42,125 --> 00:11:43,958
หลังชื่อเป็นที่รู้จักแล้ว

207
00:11:44,042 --> 00:11:46,917
จะเป็นลูกความฉัน ต้องแต่งตัวมาดมั่น

208
00:11:47,000 --> 00:11:49,708
ไม่ดูจ๋องแบบนักบอลโดนคดีเมาแล้วขับ

209
00:11:49,833 --> 00:11:50,833
นิกกี้

210
00:11:50,917 --> 00:11:54,417
ไง ไม่ได้แอบฟังนะ พอดีผ่านมา

211
00:11:55,458 --> 00:11:58,458
ดูแล้ววันๆ
เธอวุ่นกับการเลือกเสื้อผ้า

212
00:11:58,542 --> 00:12:01,750
- ไม่เลือกให้วอลเทอร์สด้วยล่ะ
- ที่จริงก็ทำอยู่

213
00:12:01,833 --> 00:12:06,000
นัดคุยให้แล้วกับยอดฝีมือ
ที่ทำเสื้อผ้าให้ซูเปอร์ฮีโร่

214
00:12:06,167 --> 00:12:08,458
- คงไม่จำเป็นหรอกมั้ง
- จำเป็น ใช่

215
00:12:14,292 --> 00:12:16,167
ชุดสวยนะ ยัยเชร็ค

216
00:12:17,292 --> 00:12:19,792
ทั้งหมดยืน ศาลเริ่มไต่สวน

217
00:12:19,875 --> 00:12:21,625
"ผู้พิพากษาเออร์ลีย์"

218
00:12:23,750 --> 00:12:28,083
ท่านครับ เราขอให้ยกฟ้อง
ข้อหาบ้าบอคอแตกทั้งหมดนี้

219
00:12:28,167 --> 00:12:31,000
ลูกความผมเป็นเจ้าของชื่อชี-ฮัลค์

220
00:12:31,083 --> 00:12:33,792
คุณบุ๊กอาจสนุกที่ทำศาลเสียเวลา

221
00:12:33,875 --> 00:12:36,042
แต่รับรองได้ ผมไม่สนุก

222
00:12:36,125 --> 00:12:37,250
คุณบุ๊ก

223
00:12:37,333 --> 00:12:38,625
ขอบคุณค่ะท่าน

224
00:12:39,167 --> 00:12:41,542
เดี๋ยวท่านจะเห็นข้อเท็จจริง

225
00:12:41,625 --> 00:12:43,792
ว่าคดีนี้ไม่ต้องไต่สวนเลย

226
00:12:44,042 --> 00:12:48,417
ตั้งแต่การปรากฏตัวครั้งแรก
ของเจนนิเฟอร์ วอลเทอร์สในร่างฮัลค์

227
00:12:48,500 --> 00:12:54,208
สังคมก็พร้อมใจกันเรียกเธอในร่างนั้น
ด้วยชื่อว่า ชี-ฮัลค์

228
00:12:54,333 --> 00:12:57,208
ข้อเท็จจริงคือชื่อนี้ไม่เคยปรากฏ

229
00:12:57,292 --> 00:12:59,500
ในสื่อสาธารณะจนวันที่เธอเปิดตัว

230
00:13:00,250 --> 00:13:02,625
เรามีข่าวและคำพูดสื่อมากมาย

231
00:13:02,708 --> 00:13:04,542
ที่จะยื่นเป็นหลักฐาน

232
00:13:05,375 --> 00:13:06,458
สรุปง่ายๆ

233
00:13:07,208 --> 00:13:10,125
จำเลยหาประโยชน์จากโจทก์

234
00:13:10,208 --> 00:13:11,625
และญาติที่โด่งดัง

235
00:13:11,708 --> 00:13:16,542
เพื่อทำยอดขายผลิตภัณฑ์
ที่อย.ไม่ได้รับรอง สินค้าปาหี่

236
00:13:17,083 --> 00:13:18,917
เราขอให้ศาล

237
00:13:19,000 --> 00:13:21,708
พิจารณาแบบรวบรัด
และสั่งแก้ไขตามที่ขอ

238
00:13:23,125 --> 00:13:24,125
โอเค

239
00:13:24,250 --> 00:13:26,083
ก่อนอื่นเลย ปาหี่รึ

240
00:13:26,708 --> 00:13:30,083
ไม่ลองไปบอกงั้นกับเอฟซีนับพันของฉัน

241
00:13:30,167 --> 00:13:33,250
ที่ลองใช้แล้วมีแต่
ผลลัพธ์ที่ประทับใจ

242
00:13:33,333 --> 00:13:36,333
กับผลิตภัณฑ์ขัดเท้าชี-ฮัลค์
อันแสนวิเศษ

243
00:13:36,417 --> 00:13:38,917
ซึ่งเผอิญฉันมีตัวอย่างติดมา

244
00:13:39,000 --> 00:13:40,958
ยื่นเป็นหลักฐาน ขอบคุณค่ะ

245
00:13:41,417 --> 00:13:42,333
ไม่จำเป็น...

246
00:13:42,500 --> 00:13:44,125
อย่าหลุดประเด็นได้ไหม

247
00:13:44,208 --> 00:13:47,875
ที่ลูกความผมพยายามบอก
ก็คือชื่อชี-ฮัลค์...

248
00:13:47,958 --> 00:13:48,875
นั่งไปก่อน

249
00:13:48,958 --> 00:13:53,292
ที่ลูกความผมจะบอกคือ
เจนนิเฟอร์ วอลเทอร์สไม่เคยสนใจ

250
00:13:53,375 --> 00:13:55,708
ในชื่อชี-ฮัลค์ จนเมื่อมันเป็น

251
00:13:55,792 --> 00:13:58,750
สินค้าที่ประสบความสำเร็จท่วมท้น

252
00:13:59,333 --> 00:14:00,292
ขออนุญาต

253
00:14:00,875 --> 00:14:03,792
- ชี-ฮัลค์ ชี-ฮัลค์
- เรียกงั้นฉันไม่ตอบ

254
00:14:03,875 --> 00:14:05,875
ทำไมเหรอ ก็มันไม่ใช่ชื่อฉัน

255
00:14:05,958 --> 00:14:06,875
ชี-ฮัลค์!

256
00:14:06,958 --> 00:14:10,000
ชื่อฉันไม่เคยใช่
และไม่มีวันใช่ชี-ฮัลค์

257
00:14:10,167 --> 00:14:13,333
มันมักง่าย ไม่สร้างสรรค์
ชื่อขยะชัดๆ

258
00:14:14,792 --> 00:14:16,000
ตอบโต้ไหม คุณบุ๊ก

259
00:14:16,167 --> 00:14:19,167
แน่นอนค่ะท่าน เรามีอีกคลิปให้ดู

260
00:14:21,417 --> 00:14:24,042
ถามหน่อย คุณคิดชื่อชี-ฮัลค์ได้ไง

261
00:14:24,125 --> 00:14:26,958
มีชายคนนึงในข่าวพูดขึ้นมา

262
00:14:27,042 --> 00:14:30,167
คนก็เรียกตาม ฉะนั้นไม่ว่าชอบไหม

263
00:14:30,250 --> 00:14:32,708
จากนี้จนตายฉันคือ ชี-ฮัลค์

264
00:14:34,000 --> 00:14:37,667
ลูกความดิฉันประกาศชัด
ว่าเธอคือ ชี-ฮัลค์

265
00:14:37,750 --> 00:14:39,667
แต่นี่แค่ตัวอย่างเดียว

266
00:14:40,208 --> 00:14:43,583
พิสูจน์ได้ไหมว่าคุณวอลเทอร์ส
ใช้ชื่อนี้ประจำ

267
00:14:44,125 --> 00:14:46,833
ได้ค่ะ เรามีหลักฐานอีกเพียบค่ะ

268
00:14:46,917 --> 00:14:47,750
ควรมี

269
00:14:47,833 --> 00:14:49,833
ไม่งั้นศาลให้น้ำหนักจำเลย

270
00:14:49,917 --> 00:14:51,542
ไต่สวนต่อวันพฤหัส

271
00:14:57,375 --> 00:14:58,708
นัดไว้ ชื่อชี-ฮัลค์

272
00:15:01,167 --> 00:15:03,042
- ฉันบอกเขา เธอเป็นอเวนเจอร์ส
- ไงนะ

273
00:15:03,125 --> 00:15:05,667
วิธีดูแลรักษาอยู่ในป้าย

274
00:15:05,750 --> 00:15:08,458
ไอไม่รับผิดชอบนะถ้าลูกค้าโง่เอง

275
00:15:09,292 --> 00:15:10,125
อันนี้

276
00:15:12,167 --> 00:15:13,500
โอ้แม่เจ้า!

277
00:15:14,208 --> 00:15:16,167
มีงานชุมนุมยัยเพิ้งเหรอ

278
00:15:19,167 --> 00:15:22,625
ลุค ฉันนิกกี้ รามอส
ส่วนนี่คือชี-ฮัลค์

279
00:15:23,167 --> 00:15:26,042
- เจนนิเฟอร์ วอลเทอร์ส
- ไม่เคยได้ยิน

280
00:15:26,125 --> 00:15:29,125
ลูกค้าไอต้องพิเศษ
เพราะงานไอเป๊ะทุกกระเบียด

281
00:15:29,208 --> 00:15:32,250
อย่างที่บอก
นางกำลังจะเป็นอเวนเจอร์ส

282
00:15:32,333 --> 00:15:35,375
- ไหนบอกได้เป็นแล้ว
- เขายังไม่ประกาศ

283
00:15:35,458 --> 00:15:37,792
ทำข้อตกลงอยู่ แต่เป็นแล้ว

284
00:15:37,875 --> 00:15:39,542
แถมฮัลค์ ก็ญาตินาง

285
00:15:40,250 --> 00:15:42,292
- โดยสายเลือดรึ
- ใช่

286
00:15:42,375 --> 00:15:46,958
รับรองอีกไม่นาน นางจะดังเป็นพลุแตก

287
00:15:48,292 --> 00:15:50,500
- ยัยเนี่ยนะ
- ต้องขนาดนี้เลยเหรอ

288
00:15:50,583 --> 00:15:52,375
แค่อยากให้ตัดชุดใหม่

289
00:15:53,417 --> 00:15:55,917
โอเค ยูทำซูเปอร์ฮีโร่อะไรยังไง

290
00:15:56,000 --> 00:16:00,042
ต้องมีอาวุธในชุดไหม
ต้องกันน้ำหรือกันไฟไหม

291
00:16:00,125 --> 00:16:03,500
ไม่ ไม่ต้องชุดแบบนั้น
แค่ชุดสูททำงาน

292
00:16:05,250 --> 00:16:08,625
ทุกชุดที่ไอตัดคือมาตรฐานสูงสุด
สำหรับการต่อสู้

293
00:16:08,708 --> 00:16:10,292
ไอไม่ตัดชุดบ้านๆ

294
00:16:10,375 --> 00:16:13,333
ฉันไม่ใช้ชุดแบบนั้น ฉันเป็นทนาย

295
00:16:16,250 --> 00:16:18,875
นางเป็น... เธอเป็น...

296
00:16:20,167 --> 00:16:21,708
- เป็นทนาย
- เป็นทนาย

297
00:16:21,792 --> 00:16:23,917
มุ้งมิ้งดี โดนใจ เหมาะกับนาง

298
00:16:24,000 --> 00:16:25,250
อันนี้ ขอบใจ

299
00:16:25,333 --> 00:16:28,958
อย่ามาทำไอเสียเวลาเสียสมอง
เชิญกลับได้

300
00:16:29,042 --> 00:16:30,458
ได้ แต่ชุดที่ตัด

301
00:16:30,542 --> 00:16:33,667
ต้องพอดีตัวทั้งกับเจนและกับชี-ฮัลค์

302
00:16:33,750 --> 00:16:36,542
ต้องคนเก่งจริงเท่านั้น ให้เขาดูสิ

303
00:16:41,083 --> 00:16:44,417
ใช่ ตั้งแต่ตอนตัวเล็กพริกขี้หนู

304
00:16:46,333 --> 00:16:47,875
ถึงยักษ์แบบยอดมนุษย์

305
00:16:47,958 --> 00:16:51,625
คุณออกแบบชุดที่
ปรับขนาดตามร่างฉันได้ไหม

306
00:16:51,750 --> 00:16:53,375
เคยทำชุดให้ฮัลค์รึไง

307
00:16:54,792 --> 00:16:57,375
- โอกาสทอง โชว์ฝีมือ
- ทินสลีย์!

308
00:16:58,292 --> 00:17:02,625
สั่งผ้าขนสัตว์ยืดได้มาเพิ่ม
งานนี้คงต้องใช้

309
00:17:04,458 --> 00:17:05,875
ผ้ามหาศาล

310
00:17:05,958 --> 00:17:08,667
- ทำไมเขาต้องเหวี่ยงวีน
- มันดูปั๊วะปังปุริเย่

311
00:17:11,083 --> 00:17:13,125
เก๋ไก๋สไลเดอร์ ซื้อชุดที่ไหนนี่

312
00:17:13,208 --> 00:17:14,500
ห้างที่มีเด็กจอดรถ

313
00:17:16,375 --> 00:17:19,917
โอ้ ตาย นั่นหนุ่มที่เคยเดต
คนที่ชอบของแปลก

314
00:17:20,042 --> 00:17:22,833
- ผมรู้จักเธอ
- ไม่รู้สิแปลก

315
00:17:23,542 --> 00:17:26,375
แขยงหมอนี่ รู้สึกขนลุก โคตรจิต

316
00:17:26,458 --> 00:17:31,000
- ไง ทอดด์ใช่ไหม
- ชี-ฮัลค์

317
00:17:31,083 --> 00:17:32,417
ไม่ยักรู้คุณทำที่นี่

318
00:17:32,500 --> 00:17:34,167
ใช่ คุณเป็นลูกความ หรือ...

319
00:17:34,250 --> 00:17:36,125
ใช่เลย หนึ่งในรายใหญ่

320
00:17:36,208 --> 00:17:38,625
เพิ่งประชุมกับทนายหญิงคนโปรดเสร็จ

321
00:17:38,708 --> 00:17:39,583
อย่าโดนตัวค่ะ

322
00:17:40,333 --> 00:17:41,583
ไว้เรามา...

323
00:17:42,583 --> 00:17:43,958
ใช่ ไว้มานัดกันอีก

324
00:17:44,042 --> 00:17:46,917
- เห็นด้วย ต้องสนุกแน่
- ผมเลี้ยงเอง

325
00:17:48,417 --> 00:17:49,250
โอเค

326
00:17:52,708 --> 00:17:56,083
- หลวมตัวตกลงไวมากเลย
- ไวมากเลย

327
00:17:56,167 --> 00:17:58,125
- ยังดีที่เขาเลี้ยง
- ไวมาก

328
00:17:58,208 --> 00:17:59,208
สิบนาที เจอข้างนอก

329
00:18:00,083 --> 00:18:03,542
ใช่ ตอนเธอดูโปรไฟล์หมอนี่ เธอพูดว่า

330
00:18:03,625 --> 00:18:06,417
"สละเวลาอันมีค่าให้ได้ 2-3 ชั่วโมง"

331
00:18:06,542 --> 00:18:08,875
ฉันนั่งตรงข้ามเขา ไม่สิ ชี-ฮัลค์

332
00:18:10,250 --> 00:18:13,042
ชี-ฮัลค์นั่งตรงข้ามเขาทั้งดินเนอร์

333
00:18:13,125 --> 00:18:15,792
ใช่ พี่แกคงไปโม้กับเพื่อน

334
00:18:15,875 --> 00:18:17,708
"นี่ ฉันเดตกับชี-ฮัลค์มา"

335
00:18:17,792 --> 00:18:19,875
- เออจริงด้วย
- อะไร

336
00:18:20,042 --> 00:18:21,458
เขาเดตกับชี-ฮัลค์

337
00:18:22,292 --> 00:18:23,208
ใช่

338
00:18:23,292 --> 00:18:26,208
เพราะฉันทำโปรไฟล์หาคู่เป็นชี-ฮัลค์

339
00:18:26,292 --> 00:18:31,333
นัดเดตไปหลายคนโดยเป็นชี-ฮัลค์
นั่นคือฉันใช้ชื่อนี้เป็นประจำชัดเจน

340
00:18:31,417 --> 00:18:35,000
หนุ่มที่มาเดตขึ้นให้การเป็นพยานได้
นี่...

341
00:18:36,417 --> 00:18:38,042
จะทำให้ฉันชนะคดี

342
00:18:38,125 --> 00:18:41,000
เกณฑ์เหล่าคู่เดตที่ไม่โอเคไปศาล

343
00:18:41,917 --> 00:18:44,000
- เจน น่าอายนะน่ะ
- ใช่

344
00:18:54,000 --> 00:18:55,083
คุณบุ๊ก

345
00:18:55,167 --> 00:18:59,667
ท่านคะ เรามีหลักฐานที่เชื่อได้
ว่าลูกความดิฉันเรียกระบุตัวเอง

346
00:18:59,750 --> 00:19:01,208
โดยใช้สมญาชี-ฮัลค์

347
00:19:01,292 --> 00:19:03,500
ชัดเจนก่อนไทเทเนียจดลิขสิทธิ์

348
00:19:03,583 --> 00:19:04,583
ว่าต่อเลย

349
00:19:05,208 --> 00:19:07,208
ลูกความดิฉันใช้ชื่อชี-ฮัลค์

350
00:19:07,875 --> 00:19:11,083
ไม่ใช่เพื่อหาประโยชน์ในการขายสินค้า

351
00:19:11,833 --> 00:19:13,583
แต่ใช้ระบุตัวตนเธอ

352
00:19:15,083 --> 00:19:19,667
อย่างในส่วนข้อความแนะนำตัว
ฉันขออ่านตามที่เธอเขียน

353
00:19:19,750 --> 00:19:23,167
"เขียว เฟี้ยว
อัดแน่นด้วยความเปรี้ยวฟิตปั๋ง"

354
00:19:24,375 --> 00:19:27,583
สำหรับคำถาม
"คู่ของคุณต้องมีอะไรบ้าง"

355
00:19:27,667 --> 00:19:28,833
ลูกความฉันตอบ

356
00:19:29,750 --> 00:19:33,583
"หลังสุดแกร่ง
และเตียงคิงไซส์เสริมโครงเหล็ก"

357
00:19:33,667 --> 00:19:35,917
"หยอกๆ หยอกๆ หยอกๆ"

358
00:19:37,708 --> 00:19:39,500
ขอเบิกตัวพยานค่ะ

359
00:19:45,417 --> 00:19:46,250
ไง

360
00:19:48,292 --> 00:19:51,375
ใช่ เธอแบบ
"ฉันเอง ชี-ฮัลค์ตัวจริง ทึ่งไหมล่ะ"

361
00:19:52,250 --> 00:19:54,750
ดูเธอพยายามมาก บอกตรงๆ

362
00:19:55,125 --> 00:19:56,333
แต่ไม่ใช่แนวผม

363
00:19:57,542 --> 00:20:01,583
อันนี้ผมจำได้แม่น
เธออ้างถึงตัวเองโดยเรียกว่าชี-ฮัลค์

364
00:20:02,292 --> 00:20:05,583
แบบเรียกบุคคลที่สาม
ซึ่งผมเป็นนักเขียน

365
00:20:05,667 --> 00:20:07,000
รู้สึกมันน่าหงุดหงิด

366
00:20:08,000 --> 00:20:09,417
เธอพูดเปิดอกกับผม

367
00:20:09,500 --> 00:20:12,250
ตอนแรกเธออายกับชื่อชี-ฮัลค์

368
00:20:12,958 --> 00:20:14,208
ต่อมาก็เปิดใจ

369
00:20:14,292 --> 00:20:15,542
นี่แหละที่มันสวยงาม

370
00:20:15,625 --> 00:20:18,458
ผมคงเป็นผู้ชายที่ผู้หญิงกล้าเปิดใจ

371
00:20:20,083 --> 00:20:22,667
คุณจะบอกว่าถูกคอกับชี-ฮัลค์รึ

372
00:20:22,750 --> 00:20:26,625
ชี-ฮัลค์กับผม เรายิ่งกว่าถูกคอกัน

373
00:20:27,667 --> 00:20:28,875
เป็นเดตที่เยี่ยม

374
00:20:28,958 --> 00:20:31,167
เธอไปสู้กับปีศาจ มันก็อะนะ

375
00:20:33,292 --> 00:20:35,458
คืนนั้นคุณจะเดตกับเธอไหม

376
00:20:36,042 --> 00:20:39,792
ถ้าชี-ฮัลค์จะมาในร่าง
เจนนิเฟอร์ วอลเทอร์ส

377
00:20:40,708 --> 00:20:42,875
ไม่ได้จะพูดให้เสียใจ แต่...

378
00:20:43,958 --> 00:20:44,792
ไม่

379
00:20:46,083 --> 00:20:48,625
เธอคนนั้น ไม่ใช่สเปกผม

380
00:20:48,708 --> 00:20:53,458
แต่ชี-ฮัลค์
ชี-ฮัลค์เป็นจอมพลัง เธอสุดยอด

381
00:20:58,417 --> 00:21:03,250
หลังพยานใหม่ขึ้นให้การ
ศาลให้น้ำหนักคดีนี้กับ...

382
00:21:04,042 --> 00:21:06,792
เจนนิเฟอร์ วอลเทอร์ส
หรือสมญา ชี-ฮัลค์

383
00:21:06,917 --> 00:21:09,542
และรับพิจารณาแบบรวบรัด

384
00:21:09,833 --> 00:21:13,167
ไทเทเนียและตัวแทนทุกรูปแบบต้องยุติ

385
00:21:13,250 --> 00:21:15,667
การใช้ชื่อชี-ฮัลค์ มีผลบังคับทันที

386
00:21:15,792 --> 00:21:18,750
และเรียกคืนผลิตภัณฑ์ทั้งหมดจากตลาด

387
00:21:23,917 --> 00:21:26,958
ศึกนี้ ยังไม่จบ ยัยพวกแอนตี้

388
00:21:31,083 --> 00:21:33,000
- เดี๋ยว ไทเทเนีย
- อะไร

389
00:21:33,083 --> 00:21:34,917
เสียใจด้วยที่คุณแพ้

390
00:21:35,000 --> 00:21:38,042
- จะไปไหนต่อ
- ดี งั้นพาไปช้อปที มาเลย

391
00:21:38,125 --> 00:21:39,292
ได้

392
00:21:50,125 --> 00:21:52,542
รักที่สุดเลย ไทเทเนีย

393
00:21:52,625 --> 00:21:53,750
ไทเทเนีย!

394
00:21:54,458 --> 00:21:55,542
ขอบคุณมาก

395
00:21:56,250 --> 00:22:00,500
แบบว่า งานนี้ฉันคงต้อง
คุยกับจิตแพทย์หลายรอบ

396
00:22:00,583 --> 00:22:02,208
แต่ก็ชนะ

397
00:22:04,083 --> 00:22:04,958
ฟังนะวอลเทอร์ส

398
00:22:05,750 --> 00:22:08,375
ที่อีตาหมอสุดหล่อพูดตอนให้การ

399
00:22:09,000 --> 00:22:11,542
เธอหาได้ดีกว่า เธอคู่ควรกว่านั้น

400
00:22:15,833 --> 00:22:20,083
- ขอเลี้ยงดริ๊งก์ได้ไหม เพื่อขอบคุณ
- ได้สิ

401
00:22:22,292 --> 00:22:25,500
มาแล้วจ้า ดีใจจังที่เรามาดื่ม

402
00:22:25,583 --> 00:22:26,458
ฉลอง

403
00:22:27,417 --> 00:22:28,583
กลยุทธ์บ้ามาก

404
00:22:30,250 --> 00:22:31,708
ไม่เคยเจอทนาย

405
00:22:31,792 --> 00:22:34,375
ที่ยอมขายหน้าขนาดนี้เพื่อชนะคดี

406
00:22:34,458 --> 00:22:38,292
แน่นอน เชื่อมือฉันได้
เรื่องหาเรื่องใส่ตัว

407
00:22:38,375 --> 00:22:41,500
ฮอลลิเวย์ถึงได้จ้างฉันได้
ด้วยเรตกลางๆ

408
00:22:41,583 --> 00:22:43,208
เขาเจอคดีนี้คงไม่รอด

409
00:22:43,292 --> 00:22:46,875
เขาไม่เคยต้องพิสูจน์ตัวเอง
กับทนายชายห่วยๆ ที่เลี้ยงไว้

410
00:22:46,958 --> 00:22:47,792
ใช่ไหม

411
00:22:47,875 --> 00:22:51,958
แบบ ลองคิดดู
ชี-ฮัลค์มีศักยภาพขนาดไหน

412
00:22:52,042 --> 00:22:53,917
แต่มีแต่พวกนั้นให้ฉันเลือก

413
00:22:54,000 --> 00:22:55,667
ผู้หญิงต่อให้มีพลังวิเศษ

414
00:22:55,750 --> 00:22:58,625
ผู้ชายแค่มีเน็ต
ก็จะกร่างว่าทำได้ดีกว่า

415
00:22:58,708 --> 00:23:02,292
ใช่ ใช่เลย! นี่แหละที่พวกเราต้องทน

416
00:23:02,375 --> 00:23:04,875
ดีใจจังเราเป็นเพื่อนกันแล้ว

417
00:23:07,500 --> 00:23:11,375
อะไร นี่ฉันเผลอพูดออกไปเหรอ

418
00:23:12,458 --> 00:23:14,792
- ขอบใจที่เลี้ยงดริ๊งก์
- ยินดี

419
00:23:19,458 --> 00:23:21,500
นึกว่าเธอจะใส่ชุดดีกว่านี้

420
00:23:24,417 --> 00:23:25,958
ใช่ เรื่องชุดฉัน

421
00:23:31,167 --> 00:23:32,042
หวัดดี ลุค

422
00:23:33,250 --> 00:23:34,583
ฉันแวะมารับชุดน่ะ

423
00:23:46,583 --> 00:23:48,667
นี่ ลองตัวนี้

424
00:23:49,042 --> 00:23:49,875
ขอบคุณ

425
00:23:52,375 --> 00:23:53,542
ถูกใจมาก

426
00:23:53,625 --> 00:23:55,875
ไม่ถูกก็บ้าและ ผลงานอัจฉริยะ

427
00:24:00,875 --> 00:24:04,583
ออกแบบอีกชุดเพิ่มให้ด้วย แบบพิเศษ

428
00:24:11,417 --> 00:24:14,833
- คงไม่มีโอกาสได้ใช้...
- ตอบว่าขอบคุณก็พอ เจนนิเฟอร์

429
00:24:14,917 --> 00:24:15,750
ขอบคุณ

430
00:24:15,833 --> 00:24:18,208
คุณพระ นี่ไม่ควรทิ้งไว้ให้ใครเห็น

431
00:24:19,125 --> 00:24:22,583
ทินสลีย์
ใส่ใจบ้างไหมคำว่าความลับลูกค้าน่ะ

432
00:24:24,750 --> 00:24:26,500
"รอลูกค้ามารับ"

433
00:24:43,000 --> 00:24:44,542
"สร้างจากหนังสือการ์ตูนของมาร์เวล"

434
00:25:11,375 --> 00:25:13,833
"ความงาม ความแกร่ง
เซ็นให้โดยชี-ฮัลค์!"

435
00:25:18,583 --> 00:25:20,375
"สูตรเพิ่มอกอึ๋ม โดยไทเทเนีย"

436
00:26:06,042 --> 00:26:07,625
"มาร์เวล สตูดิโอส์ เสนอ"

437
00:28:43,042 --> 00:28:45,042
คำบรรยายโดย ศักดิ์สิทธิ์ แสงพราย

