1
00:00:36,625 --> 00:00:37,625
"อันตราย"

2
00:00:37,708 --> 00:00:41,250
<i>เจนนิเฟอร์ วอลเทอร์ส</i>
<i>ทนาย นักกฎหมาย คนเจนวาย</i>

3
00:00:41,333 --> 00:00:45,167
<i>ผู้หาความสมดุลระหว่างงาน</i>
<i>และชีวิตส่วนตัว</i>

4
00:00:45,250 --> 00:00:48,667
<i>เกิดอุบัติเหตุ</i>
<i>รับเลือดที่มีรังสีแกมมาเข้าไป</i>

5
00:00:48,750 --> 00:00:50,250
<i>เคมีในร่างผันแปร</i>

6
00:00:51,250 --> 00:00:55,125
<i>ตอนนี้เมื่อเจนนิเฟอร์ วอลเทอร์ส</i>
<i>เกรี้ยวกราดหรือเจ็บแค้น</i>

7
00:00:55,208 --> 00:00:57,000
<i>จะเกิดปฏิกิริยากลายร่าง</i>

8
00:01:04,875 --> 00:01:06,917
<i>ยักษีถูกขับเคลื่อนด้วยแค้น</i>

9
00:01:08,708 --> 00:01:10,042
<i>ถูกเกรียนคีย์บอร์ดล่า</i>

10
00:01:10,125 --> 00:01:11,500
"อินเทลลิเจนเซีย
ฮัลค์คิง: ชี-ฮัลค์ห่วย!"

11
00:01:11,583 --> 00:01:12,583
"แกสิห่วย"

12
00:01:12,875 --> 00:01:16,250
อย่ายั่วให้โกรธ
คุณจะไม่ชอบตอนฉันโกรธ

13
00:01:18,583 --> 00:01:20,625
<i>เธอถูกยั่วยุจนอาละวาด</i>

14
00:01:20,708 --> 00:01:22,417
<i>และไปจบที่เรือนจำ</i>

15
00:01:22,500 --> 00:01:26,042
<i>ภาพพจน์เธอเหลือเพียงปีศาจอาละวาด</i>

16
00:01:26,125 --> 00:01:27,542
<i>ที่สถิตอยู่ในร่าง</i>

17
00:01:30,208 --> 00:01:31,833
"ชี-ฮัลค์บ้าป่าเถื่อน"

18
00:01:43,583 --> 00:01:44,458
ไงทุกคน

19
00:01:44,542 --> 00:01:45,750
ไงคุณเพื่อน

20
00:01:46,250 --> 00:01:47,375
เป็นไงบ้าง

21
00:01:48,167 --> 00:01:51,625
สบายดี ตกลงติดต่อบรูซได้ไหม

22
00:01:51,708 --> 00:01:53,458
ฝากข้อความไว้เยอะมาก

23
00:01:53,542 --> 00:01:55,042
ผมทำเสียงนิ่งสุดๆ

24
00:01:55,125 --> 00:01:58,375
ไม่ลืมว่าคนฟัง
คือฮัลค์จอมยัวะหัวร้อน

25
00:01:58,458 --> 00:02:00,167
- มาแจกแจงงานเถอะ
- ใช่

26
00:02:00,667 --> 00:02:04,833
ต้องหาตัวคนที่แฮกข้อมูลส่วนตัวฉัน
ว่าเป็นใคร

27
00:02:04,917 --> 00:02:06,375
ทั้งหมดต้องโดนข้อหา...

28
00:02:06,458 --> 00:02:09,542
เดี๋ยว ลืมพวกนั้นก่อน
เรามาคุยเรื่องคดีเธอ

29
00:02:09,625 --> 00:02:13,250
นี่เป็นการจงใจเล่นงาน
พวกมันต้องรับผิดชอบ

30
00:02:13,333 --> 00:02:14,583
เธอฮุบเหยื่อเขาเอง

31
00:02:14,667 --> 00:02:15,750
ก็มันโมโห!

32
00:02:15,833 --> 00:02:18,375
ใครไหนๆ ก็ต้องตอบโต้ยังงั้น

33
00:02:18,458 --> 00:02:21,417
เธอไม่ใช่ใครไหนๆ
แต่เป็นฮัลค์สติหลุด

34
00:02:22,542 --> 00:02:24,833
นั่นคือสิ่งเดียวที่พยานเห็น

35
00:02:29,542 --> 00:02:31,417
มีข้อเสนอให้ยอมรับผิด

36
00:02:31,500 --> 00:02:33,500
แล้วอัยการจะไม่ดำเนินคดี

37
00:02:33,583 --> 00:02:34,875
เงื่อนไขคืออะไร

38
00:02:53,458 --> 00:02:54,667
ลูกจ๋า

39
00:02:54,792 --> 00:02:57,917
ไม่เป็นไรลูกพ่อ เรื่องธรรมดา

40
00:02:58,000 --> 00:03:00,542
- มีคนติดคุกทุกวันอยู่แล้ว
- มีทุกวัน

41
00:03:00,625 --> 00:03:02,083
"โชคดี คดีแปะหัว"

42
00:03:04,750 --> 00:03:06,500
ฉันกวาดของกินมาหมด

43
00:03:06,583 --> 00:03:08,917
ใส่ในรถเธอ ไม่ต้องแคร์ที่นี่

44
00:03:09,000 --> 00:03:09,875
ขอบใจ

45
00:03:09,958 --> 00:03:13,208
แต่ฉันทำงานที่นี่ต่อนะ เขาจ่ายดีมาก

46
00:03:13,292 --> 00:03:16,000
ไม่ต้องห่วงฉันหรอกทุกคน

47
00:03:16,083 --> 00:03:17,167
ขอบคุณที่ช่วย

48
00:03:18,542 --> 00:03:19,917
เราพร้อมช่วยเสมอ เจน

49
00:03:20,000 --> 00:03:23,333
<i>ญาติหญิงของฮัลค์</i>
<i>หรือที่รู้จักในนาม ชี-ฮัลค์</i>

50
00:03:23,417 --> 00:03:25,083
<i>ถูกปล่อยตัวจากเรือนจำ</i>

51
00:03:25,167 --> 00:03:26,042
<i>เงื่อนไขคือ</i>

52
00:03:26,125 --> 00:03:30,042
<i>ห้ามเจนนิเฟอร์ วอลเทอร์ส</i>
<i>แปลงเป็นชี-ฮัลค์ตลอดไป</i>

53
00:03:30,125 --> 00:03:32,958
<i>มีเพื่อนบ้านไม่เผยชื่อ</i>
<i>บอกว่าไม่สบายใจ</i>

54
00:03:33,042 --> 00:03:35,042
<i>- ที่ยอดมนุษย์ขี้หัวร้อน</i>
- ขี้หัวร้อน

55
00:03:35,125 --> 00:03:36,625
<i>- อาศัยอยู่ใกล้ๆ</i>
- ชี-ฮัลค์!

56
00:03:36,708 --> 00:03:38,458
มีนักข่าวหน้าบ้านเหรอ

57
00:03:41,958 --> 00:03:43,625
โทษนะคะเจน วอลเทอร์ส

58
00:03:43,708 --> 00:03:46,375
รู้สึกยังไงที่เสียพลังวิเศษไป

59
00:03:46,917 --> 00:03:48,792
เจน ถ้าไม่มีที่ไหนจ้าง

60
00:03:48,875 --> 00:03:50,708
ก็กลับมาอยู่กับเราได้

61
00:03:50,792 --> 00:03:52,458
- ขอบคุณค่ะพ่อ
- ใช่เลย

62
00:03:53,000 --> 00:03:58,208
แต่อุปกรณ์ฟิตเนสแม่อยู่ในห้องลูก
แม่ออกกำลังทุกวัน ตอนเจ็ดโมงเช้า

63
00:03:58,292 --> 00:04:00,875
ตื่นมาเล่นด้วยกัน เป็นบัดดี้กัน

64
00:04:00,958 --> 00:04:01,958
ต้องสนุกแน่

65
00:04:18,000 --> 00:04:19,042
มานั่นแล้ว!

66
00:04:19,542 --> 00:04:21,542
- เจนนิเฟอร์ จะไปบำบัดไหม
- เฮ้ย

67
00:04:21,625 --> 00:04:23,750
เฮ้ย! ออกไปจากสนามฉันเลย

68
00:04:24,792 --> 00:04:28,167
ค่าน้ำขึ้นก็ช่าง
มาเมื่อไหร่ฉีดไล่เมื่อนั้น

69
00:04:28,250 --> 00:04:30,125
"สาวบลอนด์หัวใจดี๊ด๊า"

70
00:04:45,375 --> 00:04:48,125
ไม่ค่ะ ขอแค่น้ำแร่ สเต๊ก เค้กผลไม้

71
00:04:48,208 --> 00:04:50,250
รูปเจนตอนเบบี๋ด้วย น้าเอเลน

72
00:04:50,333 --> 00:04:52,375
ขอบคุณค่า โอ๊ย เอเลนน่ารัก

73
00:04:52,458 --> 00:04:53,875
ไหน ได้อะไรบ้าง

74
00:04:53,958 --> 00:04:56,792
หาตัวตนคนพวกนี้ เจอแต่ทางตัน

75
00:04:56,875 --> 00:04:58,917
เรารู้ฮัลค์คิงเป็นแอดมินเว็บ

76
00:04:59,000 --> 00:04:59,833
"อินเทลลิเจนเซีย"

77
00:04:59,917 --> 00:05:01,708
แต่ไฟร์วอลเว็บปึ้กมาก

78
00:05:01,792 --> 00:05:05,042
เซิร์ฟเวอร์เว็บ
เป็นของบริษัทเปลือกหลายแห่ง

79
00:05:05,125 --> 00:05:07,458
ที่อยู่นอกอำนาจกฎหมายสหรัฐ

80
00:05:07,708 --> 00:05:11,208
แบบ ฉันจะฟ้องได้ไง
ถ้าไม่รู้เขาเป็นใคร

81
00:05:11,292 --> 00:05:13,708
เว็บสร้างโดยกลุ่มผู้ชายโง่ๆ

82
00:05:13,792 --> 00:05:14,792
"ชิคเกนบอย"

83
00:05:14,875 --> 00:05:16,208
ต้องมีใครเผลอหลุด

84
00:05:16,292 --> 00:05:18,792
เราจะล้วงข้อมูลแล้วแกะรอย

85
00:05:18,875 --> 00:05:22,583
จนเจอว่าเป็นใคร แล้วจัดการ
โดยไม่เกี่ยงวิธี

86
00:05:22,667 --> 00:05:23,667
ด้วยกฎหมาย

87
00:05:23,917 --> 00:05:25,292
ฉันบอก "ไม่เกี่ยงวิธี"

88
00:05:25,375 --> 00:05:29,375
ไม่ ฉันจะฟ้องข้อหาทำเสียชื่อเสียง
ละเมิดความเป็นส่วนตัว

89
00:05:29,458 --> 00:05:31,667
และเจาะเข้าฐานข้อมูลส่วนตัว

90
00:05:31,750 --> 00:05:33,917
- โดยไม่ได้รับอนุญาต
- น่าเบื่อ

91
00:05:34,000 --> 00:05:36,667
จะลุยสไตล์เจน วอลเทอร์สก็ไม่เลว

92
00:05:36,833 --> 00:05:38,417
โอเค ฉันว่าหมอนี่...

93
00:05:38,500 --> 00:05:40,125
- คนสวย!
- พักกินแป๊บ ฮัลโหล

94
00:05:40,208 --> 00:05:43,083
น้าจัดขนมให้ไปกินที่บ้านด้วย

95
00:05:43,167 --> 00:05:45,500
- มีคุกกี้สีดำขาวด้วยไหม
- มีจ้า

96
00:05:45,583 --> 00:05:46,500
ขอบคุณค่ะ

97
00:05:46,583 --> 00:05:50,000
และเธอต้องฮาแน่
ถ้าได้ดูคลิปเจนกับเพื่อน

98
00:05:50,083 --> 00:05:51,583
- สมัยเรียนนิติ
- ไม่ แม่

99
00:05:51,667 --> 00:05:54,625
- ตายตาไม่หลับแน่ถ้าพลาด!
- ไม่ๆๆ

100
00:05:55,333 --> 00:05:58,208
ไปเลยค่ะ เราต้องทำงาน ห้ามดูนะ

101
00:05:58,292 --> 00:06:00,500
เมื่อไหร่จะเคลียร์ห้องนั่งเล่น

102
00:06:00,583 --> 00:06:04,250
ก็เมื่อหนูได้รับความยุติธรรม
ซึ่งคงยากถ้าแม่ยังกวน

103
00:06:04,333 --> 00:06:06,125
โอเค แหมพูดเข้า

104
00:06:06,208 --> 00:06:08,083
- ส่งคลิปให้หนูด้วย
- ส่งแล้ว

105
00:06:08,167 --> 00:06:11,792
บายค่ะแม่ เดี๋ยวฟ้องทั้งคู่
ข้อหาทำร้ายจิตใจ

106
00:06:12,458 --> 00:06:13,417
- แม่เจ้า
- <i>ลึกซึ้ง</i>

107
00:06:13,500 --> 00:06:14,792
- เจน
- <i>ถูกต้องเลย</i>

108
00:06:14,875 --> 00:06:16,875
<i>เราทำงานอัยการด้วยกัน</i>

109
00:06:17,375 --> 00:06:20,292
<i>เคยคบกันนานประมาณนึงเลย</i>

110
00:06:20,375 --> 00:06:24,125
<i>บอกเลย เธอโรคจิตมาก</i>
<i>ก่อนได้พลังวิเศษอีก</i>

111
00:06:25,000 --> 00:06:26,375
<i>ผมว่าเพราะยายเธอ</i>

112
00:06:29,625 --> 00:06:34,333
เจนนิเฟอร์! มาย้ายตู้หนังสือ
อันใหญ่ให้ทีได้ไหม

113
00:06:34,417 --> 00:06:37,833
- เขยิบใกล้หน้าต่างกว่านี้
- ไม่ไหวค่า

114
00:06:38,042 --> 00:06:41,500
เออจริงด้วย
ลูกเป็นเกิร์ลฮัลค์ไม่ได้แล้ว

115
00:06:41,583 --> 00:06:45,417
หนูชื่อชี-ฮัลค์ค่ะแม่ ไม่สิ เคยชื่อ

116
00:06:45,958 --> 00:06:47,000
ไม่ได้ใช้แล้ว

117
00:06:47,875 --> 00:06:51,750
รู้ว่าเคยพูดว่าอยากได้แบบนี้
แต่แบบนี้มันไม่ใช่

118
00:06:54,417 --> 00:06:56,583
นี่ไม่ใช่เรื่อง
ฝืนใจเป็นซูเปอร์ฮีโร่

119
00:06:56,667 --> 00:06:58,250
แต่ฉันโดนกลั่นแกล้ง

120
00:06:59,333 --> 00:07:00,792
หรืออยากได้แบบนี้กัน

121
00:07:01,375 --> 00:07:04,333
<i>เจนนิเฟอร์ วอลเทอร์ส</i>
<i>ตกต่ำลงยิ่งกว่าเดิม</i>

122
00:07:04,417 --> 00:07:06,875
<i>- ไม่เหลือความเป็นนักสู้</i>
- ไม่ต้องบรรยาย

123
00:07:06,958 --> 00:07:08,417
ไม่ได้พังขนาดนั้น

124
00:07:10,667 --> 00:07:12,417
"นี่ นายทำอะไรอยู่"

125
00:07:12,583 --> 00:07:15,042
"ถึงบรูซ แบนเนอร์
ส่งไม่สำเร็จ"

126
00:07:15,125 --> 00:07:16,167
หายจ้อยเลย

127
00:07:21,917 --> 00:07:23,500
เอมิลต้องเข้าใจแน่

128
00:07:24,000 --> 00:07:25,042
"เอมิล บลอนสกี้"

129
00:07:25,125 --> 00:07:28,333
"เอมิล ยังได้ไหม
ขอไปอยู่นั่นสองสามวัน"

130
00:07:28,417 --> 00:07:29,250
"ส่งไม่สำเร็จ"

131
00:07:30,708 --> 00:07:33,042
เขาบอกไปได้ตลอด งั้นไปเลย

132
00:07:40,833 --> 00:07:44,458
ฉันไม่ได้หนีปัญหานะ แค่ไปพักสมอง

133
00:07:52,000 --> 00:07:53,125
"อัปโหลด 100%"

134
00:07:55,250 --> 00:07:58,333
ค้นเจอคลิปเด็ดชี-ฮัลค์สมัยเรียนนิติ

135
00:07:58,417 --> 00:07:59,250
"อินเทลลิเจนเซีย"

136
00:07:59,333 --> 00:08:00,333
"ชี-ฮัลค์เต้นรั่ว ไร้แววสมอง"

137
00:08:01,250 --> 00:08:03,167
ขอโทษนะเจนที่ปล่อยคลิป

138
00:08:03,250 --> 00:08:04,125
"สร้างโพสต์"

139
00:08:08,542 --> 00:08:10,708
"ขุดเก่ง คืนนี้เชิญชุมนุมกลุ่ม
- ฮัลค์คิง"

140
00:08:10,792 --> 00:08:12,792
สวัสดี ฮัลค์คิง

141
00:08:13,292 --> 00:08:17,958
กินเหยื่อง่ายแฮะ หรือ ฉันอัจฉริยะ

142
00:08:18,833 --> 00:08:20,875
"ได้เลย เจอกันที่งาน"

143
00:08:23,167 --> 00:08:26,417
"คลิปเด็ด คงได้เจอกันที่งาน พี่ชาย"

144
00:08:27,375 --> 00:08:28,708
ปั๊ก ยังอยู่ไหม

145
00:08:28,792 --> 00:08:29,667
ช่วยหน่อย

146
00:08:37,125 --> 00:08:38,042
เจน

147
00:08:39,458 --> 00:08:42,833
- ทั้งดีใจทั้งอึ้ง
- ใช่ หวังว่าคงไม่เป็นไร

148
00:08:42,917 --> 00:08:45,083
อยากมาพักที่นี่สักสองสามวัน

149
00:08:45,167 --> 00:08:46,208
อ๋อได้เลย

150
00:08:46,292 --> 00:08:48,083
- เดี๋ยวเตรียมห้องให้
- โอเค

151
00:08:48,167 --> 00:08:49,833
- แถมกอดด้วย
- โอเค

152
00:08:50,667 --> 00:08:51,833
"กวีลึกซึ้ง
เอมิล บลอนสกี้"

153
00:08:51,917 --> 00:08:53,417
"หัวใจเราเต้นเหมือนกัน

154
00:08:53,500 --> 00:08:56,125
"ถ้าว่าฉันเป็นอสูร แล้วเธอเป็นอะไร"

155
00:08:59,125 --> 00:09:00,125
เขียนโคตรห่วย

156
00:09:07,167 --> 00:09:08,583
โอเค ถึงแล้ว

157
00:09:08,667 --> 00:09:10,917
ปั๊ก เข้าไปในงาน คุยตีเนียน

158
00:09:11,000 --> 00:09:14,625
ล้วงข้อมูลจากพวกโง่นี่
อย่าห่วง ฉันอยู่ในสายด้วย

159
00:09:14,708 --> 00:09:18,000
มันจะดูพิรุธไหม เดินใส่หูฟังตลอด

160
00:09:18,083 --> 00:09:20,125
รับรอง ไม่ได้มีแต่นาย โอเค้

161
00:09:20,208 --> 00:09:21,583
ขอไม่ทำได้ไหม

162
00:09:21,667 --> 00:09:24,417
ไม่ได้ ต้องตีเนียนกับเกรียนพวกนี้

163
00:09:24,500 --> 00:09:27,000
จำไว้ พวกนี้ถือว่าชายเป็นใหญ่

164
00:09:28,500 --> 00:09:30,208
ชีวิตเจนขึ้นกับสิ่งนี้

165
00:09:30,292 --> 00:09:33,083
ฉะนั้นตื่นตัวพร้อมปฏิบัติการ

166
00:09:33,167 --> 00:09:35,167
ออกไปลุย ขอบคุณ

167
00:09:35,250 --> 00:09:37,250
ฉันเลยพูด คุณดูหนังดีไม่เป็น

168
00:09:37,333 --> 00:09:40,792
- นั่งเลย เดี๋ยวอธิบายให้ฟัง
- <i>อย่ามัวยื้อน่า</i>

169
00:09:40,875 --> 00:09:43,375
- <i>เข้าไปคุย</i>
- สัญญาณไม่ชัดเลย

170
00:09:43,458 --> 00:09:46,542
- อย่ามาแกล้งไม่ได้ยิน
- <i>ไม่ สัญญาณแย่จริง</i>

171
00:09:46,625 --> 00:09:48,208
โอเค เดินไปทั่วๆ

172
00:09:49,208 --> 00:09:51,583
<i>ทำไมต้องมีฮัลค์ผู้หญิงด้วย</i>

173
00:09:51,667 --> 00:09:53,208
<i>สู้ฮัลค์ผู้ชายไม่ได้</i>

174
00:09:53,292 --> 00:09:54,292
เลดี้ธอร์อีก

175
00:09:54,375 --> 00:09:56,417
- ชี-ฮัลค์ห่วยเอง โอเค้
- ใช่

176
00:09:56,500 --> 00:09:58,583
ไม่ได้ว่าห่วยเพราะเป็นผู้หญิง

177
00:09:58,667 --> 00:10:01,083
ถ้าห่วยก็ว่าหมด ถึงเป็นผู้ชาย

178
00:10:01,167 --> 00:10:02,292
ใช่ อ่อนไหวเกิน

179
00:10:02,375 --> 00:10:03,625
<i>ผสมโรงเลย ปั๊ก</i>

180
00:10:03,708 --> 00:10:05,750
ล้อนิดล้อหน่อยก็ผิดไปหมด

181
00:10:05,833 --> 00:10:07,750
- ไม่ใช่คนยังงั้น
- <i>นายแอ็บได้</i>

182
00:10:07,833 --> 00:10:08,792
ลุยเลย ปั๊ก

183
00:10:08,875 --> 00:10:10,417
<i>มา ต้องได้ ปั๊ก แค่ถ่อย</i>

184
00:10:12,125 --> 00:10:14,542
- พวกเฟมก็งี้แหละ
- ใช่เพื่อน

185
00:10:14,625 --> 00:10:16,542
- ใช่ พูดถูกเลย
- ถูก

186
00:10:17,667 --> 00:10:19,250
ให้ตายเถอะนายปั๊ก

187
00:10:20,500 --> 00:10:21,750
ทอดด์ เฟลป์สเหรอ

188
00:10:21,833 --> 00:10:23,833
<i>ทอดด์เหรอ เข้าเค้าเลยนะ</i>

189
00:10:23,917 --> 00:10:26,000
มันใช่เลย นายต้องคิดแบบเรา

190
00:10:26,083 --> 00:10:27,417
มานี่เลยเพื่อน

191
00:10:28,833 --> 00:10:30,208
เนอะ

192
00:10:30,542 --> 00:10:33,417
ขอต้อนรับ ดีใจที่นายมาด้วย

193
00:10:33,500 --> 00:10:36,375
ใช่เลย เหมือนกัน ดีใจมาก

194
00:10:36,458 --> 00:10:38,917
สหายคนนี้สุดยอด โอเค้

195
00:10:39,000 --> 00:10:40,375
ประกาศไว้ตรงนี้เลย

196
00:10:40,458 --> 00:10:41,958
เขาทั้งเจ๋งและทั้งหล่อ

197
00:10:42,042 --> 00:10:43,375
- น่าขย้ำ
- ไงนะ

198
00:10:43,458 --> 00:10:45,875
- <i>มาพูดกันตรงๆ</i>
- โธ่สัญญาณ

199
00:10:45,958 --> 00:10:47,542
<i>เขารู้ซึ้งที่ฉันบอก</i>

200
00:10:47,625 --> 00:10:49,375
- ชี-ฮัลค์เจ๋งกว่าฮัลค์รึ
- ไม่

201
00:10:49,458 --> 00:10:52,250
ทรงพลังกว่าฮัลค์รึ ฉลาดกว่าฮัลค์รึ

202
00:10:52,333 --> 00:10:53,542
- ไม่
- ไม่!

203
00:10:53,625 --> 00:10:56,250
ไม่เพราะฮัลค์ เธอไม่มีพลังด้วยซ้ำ

204
00:10:56,333 --> 00:10:58,875
ทำไมเราต้องทำเหมือนเธอคู่ควร

205
00:10:58,958 --> 00:10:59,958
เนี่ยที่บอก

206
00:11:00,042 --> 00:11:02,667
พลังควรอยู่กับคนที่เหมาะที่สุด

207
00:11:02,750 --> 00:11:03,708
- ใช่ไหม
- ใช่เลย

208
00:11:03,792 --> 00:11:05,083
- ถูกไหม
- ถูกต้อง

209
00:11:05,167 --> 00:11:07,042
พูดว่าเจนเล่นพรรคเล่นพวก

210
00:11:07,125 --> 00:11:08,875
เธอได้ดีเพราะเล่นพรรคเล่นพวก

211
00:11:08,958 --> 00:11:10,833
ใช่ ถูกต้องเป๊ะ

212
00:11:10,917 --> 00:11:12,792
<i>นั่นแหละที่พูดมาตลอด</i>

213
00:11:12,875 --> 00:11:14,208
เธอนอนกับฮัลลิเวย์ไหม

214
00:11:14,292 --> 00:11:15,292
เจ้านายพวกเขา

215
00:11:16,458 --> 00:11:18,542
- ใช่ไหม
- <i>ใช่ไปเลย!</i>

216
00:11:18,625 --> 00:11:19,500
ใช่

217
00:11:19,583 --> 00:11:20,833
ใส่อารมณ์โกรธด้วยสิ

218
00:11:20,917 --> 00:11:22,333
ใช่ รู้แล้วของขึ้นเลย

219
00:11:22,417 --> 00:11:24,250
- เออ!
- ใช่

220
00:11:25,167 --> 00:11:27,750
ปั๊ก พวกเราหัวอกเดียวกัน

221
00:11:27,833 --> 00:11:30,083
<i>จะอ้วก หลอกถามเรื่องที่สืบเลย</i>

222
00:11:30,167 --> 00:11:32,500
ว่าแต่คุณมาเข้ากลุ่มนี้ได้ไง

223
00:11:34,042 --> 00:11:37,000
พวก ฉันเป็นคนสร้างอินเทลลิเจนเซีย

224
00:11:38,042 --> 00:11:38,875
ฉันคือฮัลค์คิง

225
00:11:39,417 --> 00:11:41,042
<i>โอ้ แม่เจ้า</i>

226
00:11:43,458 --> 00:11:44,792
โธ่เอ๊ย

227
00:11:46,125 --> 00:11:47,583
ไม่เป็นไร ปั๊กด้นได้

228
00:11:49,542 --> 00:11:50,958
ปั๊กด้นเป็นที่ไหน

229
00:11:51,792 --> 00:11:53,667
มาทุกคน ล้อมวงเข้ามา

230
00:11:53,750 --> 00:11:55,167
เข้ามาร่วมพลังกัน

231
00:11:55,250 --> 00:11:58,250
ฉันภูมิใจในกลุ่มเรามาก
เรื่องแฮกมือถือชี-ฮัลค์

232
00:11:58,333 --> 00:11:59,208
ใช่

233
00:11:59,292 --> 00:12:02,125
เราแฉให้โลกเห็นว่าตัวจริงเธอเลวร้าย

234
00:12:02,208 --> 00:12:05,708
และยังให้โลกได้เห็น
เราไม่ได้เก่งแต่ปาก

235
00:12:05,792 --> 00:12:08,458
- ใช่
- เราพูดจริงทำจริง

236
00:12:08,542 --> 00:12:11,083
และนี่เราเพิ่งแค่เริ่มต้นเท่านั้น

237
00:12:11,167 --> 00:12:12,208
ใช่!

238
00:12:14,833 --> 00:12:15,792
ลุยเลย!

239
00:12:18,125 --> 00:12:19,000
ไง

240
00:12:19,083 --> 00:12:20,000
ไงเจน

241
00:12:20,708 --> 00:12:23,458
ดูแล้วต้องชาสักถ้วยกับคนรับฟัง

242
00:12:23,542 --> 00:12:24,542
ใช่

243
00:12:24,917 --> 00:12:26,875
ซาราเซนแนะนำชาผู่เอ๋อร์

244
00:12:26,958 --> 00:12:30,375
แต่ต้องเฝ้าเขาเวลาชง
เขาชอบแอบใส่เลือดไก่

245
00:12:32,375 --> 00:12:36,375
ขอบคุณ แต่คิดว่าคงไม่มีใครเข้าใจ

246
00:12:36,458 --> 00:12:37,958
หัวอกฉันตอนนี้

247
00:12:38,042 --> 00:12:41,125
เว้นเอมิล เพราะเขาเคย
เจอแบบเดียวกันเป๊ะ

248
00:12:41,208 --> 00:12:43,958
เข้ากลุ่มพรุ่งนี้มีคนจัดหนักแน่

249
00:12:44,042 --> 00:12:46,458
ที่จริงแค่อยากคุยกับเอมิลน่ะ

250
00:12:46,542 --> 00:12:48,833
- เขาอยู่ไหน
- เขาอยู่ในเรือนไม้

251
00:12:48,917 --> 00:12:50,500
มีงานส่วนตัวลูกค้า

252
00:12:50,583 --> 00:12:51,458
ขอบใจ

253
00:12:54,750 --> 00:12:56,125
ชักคิดถึงเลือดไก่

254
00:12:56,292 --> 00:12:59,458
ต่อไปขอแนะนำวิทยากรพิเศษวันนี้

255
00:12:59,542 --> 00:13:01,667
ค่าตัวแพงมาก ฉะนั้นเฮดังๆ

256
00:13:01,750 --> 00:13:05,875
ขอเสียงต้อนรับ ให้อะบอมิเนชัน!

257
00:13:10,667 --> 00:13:13,958
ขอบคุณ ขอบคุณ

258
00:13:14,458 --> 00:13:15,917
ยินดีที่ได้เจอทุกคน

259
00:13:18,292 --> 00:13:21,208
ขอต้อนรับสู่บ้านไร่
ซัมเมอร์ ทไวไลท์ส

260
00:13:22,375 --> 00:13:26,667
เป็นเกียรติมากที่คืนนี้ได้เป็น
ไลฟ์โค้ชตัวเล็กๆ ให้กับทุกคน

261
00:13:28,125 --> 00:13:31,875
ได้ข่าวกลุ่มของคุณเพิ่ง
ก้าวหน้าก้าวสำคัญ!

262
00:13:31,958 --> 00:13:34,750
ทุกคนปักธงที่เป้าหมายได้ ถูกไหม

263
00:13:34,833 --> 00:13:36,042
ใช่!

264
00:13:40,250 --> 00:13:45,708
ทอดด์บอกว่าคุณทุกคนรู้สึก
น้อยเนื้อต่ำใจกับจุดที่ยืนบนโลกนี้

265
00:13:45,792 --> 00:13:47,958
- ใช่
- เราไม่ใช่เบี้ยล่าง!

266
00:13:48,042 --> 00:13:50,083
พวกเราไม่ใช่เบี้ยล่าง!

267
00:13:50,167 --> 00:13:51,500
เรามีพลังอำนาจ!

268
00:13:51,583 --> 00:13:53,583
เรามีพลังอำนาจ!

269
00:13:53,667 --> 00:13:55,250
มีแต่คุณที่เป็นนายใหญ่

270
00:13:55,333 --> 00:13:56,167
ใช่!

271
00:13:58,500 --> 00:13:59,333
เอมิล

272
00:13:59,542 --> 00:14:00,542
เจนนิเฟอร์

273
00:14:04,500 --> 00:14:06,250
เจน วอลเทอร์ส!

274
00:14:06,333 --> 00:14:08,208
ทอดด์ มาทำอะไรที่นี่

275
00:14:08,292 --> 00:14:09,583
ช่างเถอะ ฉันไม่สน

276
00:14:09,667 --> 00:14:12,333
เอมิล คุณแอบเป็นอะบอมิเนชันรึ

277
00:14:12,417 --> 00:14:15,417
ใช่ บางทีก็ใช้ร่างนี้พูด
ไม่มีทำชั่ว

278
00:14:15,708 --> 00:14:16,708
เพื่อรับงานล้วนๆ

279
00:14:16,792 --> 00:14:18,042
ฉันรับรองให้คุณนะ

280
00:14:18,167 --> 00:14:21,792
เจน ผมขอโทษ ที่คุณรู้สึกแย่

281
00:14:22,750 --> 00:14:25,333
มันขอโทษจริงๆ ตรงไหนฉันไม่รู้สึก

282
00:14:27,167 --> 00:14:29,208
นิกกี้ เธอมาทำอะไรที่นี่

283
00:14:29,292 --> 00:14:30,958
เราต้องรีบเผ่นจากนี่

284
00:14:31,042 --> 00:14:32,667
พวกนี้คืออินเทลลิเจนเซีย

285
00:14:32,792 --> 00:14:34,792
ทอดด์คือคนสร้างเว็บ คือฮัลค์คิง

286
00:14:36,583 --> 00:14:38,250
- คุณคือฮัลค์คิง
- ถูกต้องนะครับ!

287
00:14:40,458 --> 00:14:42,750
จำคู่เดตสุดหล่อได้ไหม จอชน่ะ

288
00:14:42,875 --> 00:14:45,792
คิดว่าคลิปสะบึมเลวร้ายสุดแล้วสิ

289
00:14:45,875 --> 00:14:48,375
ฉันจ้างเขาอ่อยเธอ ขโมยเลือดเธอ

290
00:14:49,292 --> 00:14:50,833
เดี๋ยว หมายความว่าไง

291
00:14:50,917 --> 00:14:51,750
ขโมยเลือดฉัน

292
00:14:51,833 --> 00:14:56,542
จนทีมฉันสังเคราะห์เลือดเธอได้
เพื่อให้ฉันรับพลังได้อย่างปลอดภัย

293
00:14:56,625 --> 00:14:57,875
พลังที่เธอไม่ควรได้

294
00:14:57,958 --> 00:14:59,792
- ตั้งแต่แรก
- ใช่!

295
00:14:59,875 --> 00:15:02,875
เห็นไหม ฉันไม่ได้ได้พลังมาง่ายๆ

296
00:15:04,708 --> 00:15:05,917
ทุ่มเทจนคู่ควร

297
00:15:09,875 --> 00:15:11,958
เล่นแบบนี้ไม่เวิร์กมั้ง

298
00:15:12,667 --> 00:15:14,167
เอาแบบนี้จริงๆ เหรอ

299
00:15:16,375 --> 00:15:17,208
ไหงมันไม่...

300
00:15:19,125 --> 00:15:20,042
แขยง

301
00:15:27,208 --> 00:15:29,958
อย่าบอกนะ ซีซันนี้จะไปงี้จริงๆ

302
00:15:38,333 --> 00:15:40,667
ไงล่ะ จัดหนักมาเลยพี่น้อง

303
00:15:42,292 --> 00:15:43,750
เซอร์ไพรส์ พวกกระจอก

304
00:15:43,833 --> 00:15:45,250
ชิ่งก่อนเด้อ

305
00:15:45,333 --> 00:15:48,167
แม่เจ้า ไทเทเนียด้วย
ยังมั่วไม่พอเหรอ

306
00:15:48,250 --> 00:15:49,875
ยัยนี่ใช้ประตูเป็นไหม

307
00:15:49,958 --> 00:15:51,000
นังนี่

308
00:15:51,083 --> 00:15:52,208
เจน ระวัง!

309
00:15:52,708 --> 00:15:53,542
เอมิล!

310
00:15:55,167 --> 00:15:56,125
จับตัวมา!

311
00:15:57,208 --> 00:15:58,167
หยุดเลย

312
00:16:01,875 --> 00:16:04,583
- บรูซ
- ปล่อยญาติฉัน ไอ้บัดซบ

313
00:16:04,667 --> 00:16:05,833
เข้าใจผิดแล้ว

314
00:16:06,333 --> 00:16:07,667
ต้องตีกันด้วยเหรอ

315
00:16:08,583 --> 00:16:10,125
นี่มันเกิดอะไรขึ้น

316
00:16:10,417 --> 00:16:12,292
- ไม่
- ไม่เอา

317
00:16:12,375 --> 00:16:16,167
มั่วซั่วใหญ่แล้ว
เดินเรื่องไม่สมเหตุสมผลเลย

318
00:16:17,958 --> 00:16:18,958
หรือชอบแบบนี้

319
00:16:21,167 --> 00:16:23,667
<i>นี่ จะทำอะไรไม่ทราบ</i>

320
00:16:23,750 --> 00:16:26,167
<i>กลับเข้าเมนูก็หยุดฉันไม่ได้</i>

321
00:16:26,250 --> 00:16:28,458
<i>ขอพังเครื่องกดพลังแป๊บ</i>

322
00:16:30,792 --> 00:16:33,083
ออกได้แล้ว ไหนลองดูซิ

323
00:16:33,167 --> 00:16:34,042
ไม่

324
00:16:35,125 --> 00:16:36,042
ไม่

325
00:16:36,125 --> 00:16:38,500
<i>มาร์เวลสตูดิโอส์: แอสเซมเบิลด์</i>
เข้านี่แหละ

326
00:16:45,958 --> 00:16:48,667
เล่าถึงถุงมืออินฟินิตี้ที มันสุดยอด

327
00:16:48,750 --> 00:16:51,458
ก็ ย้อนไปตอนสร้างธอร์ภาคแรก

328
00:16:51,542 --> 00:16:54,750
พวกเขามาหาผม ขอให้ผมสร้างถุงมือ

329
00:17:15,042 --> 00:17:16,042
"ฝ่ายผลิต ชี-ฮัลค์"

330
00:17:16,125 --> 00:17:18,958
นี่ จะเป็นไงถ้าทั้งหมดในซีซันสอง

331
00:17:19,042 --> 00:17:20,667
เอาช่วงฝันมาขยาย

332
00:17:21,667 --> 00:17:23,750
- ไม่เลวนะ
- ไอเดียมันใช่

333
00:17:26,208 --> 00:17:28,208
เธอต้องใส่เครื่องกดพลังสิ

334
00:17:30,708 --> 00:17:32,792
ไง ทุกอย่างเรียบร้อยดีไหม

335
00:17:32,875 --> 00:17:34,292
พวกคุณทำบ้าอะไร

336
00:17:34,375 --> 00:17:37,375
ทำไมอีพีปิดซีซันถึงสิ้นคิดยังงี้

337
00:17:37,458 --> 00:17:40,000
เราว่ามันเจ๋งออก เดาไม่ถูกแน่

338
00:17:40,083 --> 00:17:41,833
ใช่ สนุกแบบหักมุมเลย

339
00:17:41,917 --> 00:17:42,792
หักมุมเหรอ

340
00:17:42,875 --> 00:17:46,625
ตัวร้ายขโมยเลือดฉัน
ไปฉีดให้ตัวเองมีพลัง

341
00:17:46,708 --> 00:17:49,458
เอาไอเดียสุดแปลกใหม่นี่มาจากไหน

342
00:17:49,542 --> 00:17:52,292
จากซูเปอร์ฮีโร่ทุกเรื่อง
ที่เคยมีใช่ไหม

343
00:17:52,375 --> 00:17:57,042
มันก็ต้องมีเหตุการณ์ที่ควรต้องมี
ในเนื้อเรื่องซูเปอร์ฮีโร่น่ะ

344
00:17:57,125 --> 00:17:58,125
พูดถูกเป๊ะ

345
00:17:58,917 --> 00:18:01,292
ทำไมไม่เดินเรื่องแบบเราเอง

346
00:18:01,375 --> 00:18:03,917
- นี่เป็นเนื้อเรื่องที่เควินอยากได้
- ใช่

347
00:18:05,375 --> 00:18:07,042
ได้ งั้นขอคุยกับเควิน

348
00:18:12,625 --> 00:18:14,542
ไม่มีใครได้คุยกับเควิน

349
00:18:15,167 --> 00:18:17,333
เควินมีคุณค่า เกินวัดได้ โอเค้

350
00:18:17,458 --> 00:18:19,375
ใช่ เธอไม่มีวันเข้าใกล้เขา

351
00:18:19,458 --> 00:18:21,833
ฉันฆ่าเธอได้ เพื่อปกป้องเควิน

352
00:18:21,917 --> 00:18:23,958
โอเค ฟังแล้วชวนขนลุก

353
00:18:24,042 --> 00:18:26,458
คุณพูดถึงเขา เหมือนพวกคลั่ง

354
00:18:26,542 --> 00:18:28,917
ฉันจะไปคุยกับเควินเดี๋ยวนี้

355
00:18:38,625 --> 00:18:40,125
ว้าว ชี-ฮัลค์

356
00:18:40,208 --> 00:18:42,708
ฉันมาขอพบเควิน นี่เรื่องด่วน

357
00:18:43,542 --> 00:18:44,458
โอเค เยี่ยม

358
00:18:44,542 --> 00:18:46,917
งั้นต้องเซ็นสัญญาเก็บความลับ

359
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
เชิญนั่งเลย

360
00:18:51,500 --> 00:18:52,917
ชี-ฮัลค์มาอยู่ตรงนี้

361
00:18:54,208 --> 00:18:55,042
มาหาเควิน

362
00:18:55,125 --> 00:18:56,083
"ทราบและยินยอม
จ ว"

363
00:18:58,917 --> 00:19:00,833
ถ้าทำงั้นจะให้ฉันเซ็นทำไม

364
00:19:00,917 --> 00:19:02,458
ทุกคนต้องเซ็นไว้ก่อน

365
00:19:24,000 --> 00:19:25,042
บายละนะ

366
00:19:39,458 --> 00:19:40,917
<i>นี่แหละความลับผม กัปตัน</i>

367
00:19:41,708 --> 00:19:42,875
<i>ผมโกรธเมื่อ</i><i>ไหร่ก็ได้</i>

368
00:19:43,542 --> 00:19:44,750
นี่มันอะไร

369
00:19:50,917 --> 00:19:52,708
<i>สวัสดี เจนนิเฟอร์</i>

370
00:19:53,625 --> 00:19:54,458
เควินเหรอ

371
00:19:54,542 --> 00:19:58,292
<i>ย่อจาก "ระบบประมวลเชื่อมโยง</i>
<i>องค์ความรู้และการสร้างภาพ"</i>

372
00:19:59,583 --> 00:20:01,500
<i>คิดว่าจะเจอ</i><i>มนุษย์เหรอ</i>

373
00:20:01,583 --> 00:20:05,458
ใช่ ใครจะนึกว่าเป็น
สมองกลเอไอยักษ์ ไม่ใช่มนุษย์

374
00:20:06,292 --> 00:20:09,292
เดี๋ยว นายคือคนตัดสินใจ
ทุกอย่างที่นี่รึ

375
00:20:09,375 --> 00:20:13,917
<i>ผมจะตอบให้ แต่คุณต้องคืนร่าง</i>
<i>กลับเป็นเจนนิเฟอร์ก่อน</i>

376
00:20:14,000 --> 00:20:15,042
ทำไม

377
00:20:15,125 --> 00:20:16,667
<i>ค่าทำซีจีคุณแพง</i>

378
00:20:16,750 --> 00:20:17,750
ได้

379
00:20:17,833 --> 00:20:19,917
<i>รอก่อน รอกล้องตัดไปทางอื่น</i>

380
00:20:20,000 --> 00:20:23,167
ทีมซีจีคุณย้ายไปทำเรื่องอื่นแล้ว

381
00:20:23,250 --> 00:20:25,833
- โอเค
- <i>เอาเลย คืนร่างได้</i>

382
00:20:28,000 --> 00:20:29,333
- ได้ยัง
- <i>ขอบคุณ</i>

383
00:20:29,417 --> 00:20:33,542
<i>และตอบคำถามคุณ ใช่ ผมเป็นคนตัดสินใจ</i>

384
00:20:33,625 --> 00:20:37,708
<i>ผมมีอัลกอริทึมด้านความบันเทิง</i>
<i>ที่ล้ำหน้าที่สุดในโลก</i>

385
00:20:37,792 --> 00:20:39,958
<i>เพื่อผลิตงานที่เกือบสมบูรณ์แบบ</i>

386
00:20:40,042 --> 00:20:41,542
เกือบสมบูรณ์แบบเหรอ

387
00:20:41,625 --> 00:20:43,292
<i>บางงานดีกว่างานอื่น</i>

388
00:20:43,375 --> 00:20:45,708
<i>ผมจะให้ชาวเน็ตได้ถกกัน</i>

389
00:20:45,792 --> 00:20:49,083
เควิน ฉันไม่โอเค
กับเนื้อเรื่องในซีรีส์ฉัน

390
00:20:49,167 --> 00:20:50,917
<i>คุณไม่มีสิทธิ์เลือก</i>

391
00:20:51,000 --> 00:20:54,000
ทำไม มันซีรีส์ฉันนะ

392
00:20:54,083 --> 00:20:57,208
<i>ผิดแล้ว มันเป็นซีรีส์ของเ.ค.วิ.น.</i>

393
00:20:57,292 --> 00:20:59,708
ถ้าไม่นับเรื่องเจ้าของที่ผลิต

394
00:20:59,792 --> 00:21:02,625
เราเห็นตรงกันไหม
นี่ซีรีส์ตลกเชิงกฎหมาย

395
00:21:02,708 --> 00:21:04,833
<i>ถ้าคุณอยากเรียกแบบนั้นก็ได้</i>

396
00:21:04,917 --> 00:21:07,125
งั้นฉันจะขอแถลงปิดคดี

397
00:21:08,583 --> 00:21:09,917
<i>ผมเข้าใจมุกคุณแล้ว</i>

398
00:21:10,042 --> 00:21:11,125
<i>งั้นเชิญแถลง</i>

399
00:21:11,625 --> 00:21:12,583
ขอบคุณ

400
00:21:15,000 --> 00:21:19,792
จักรวาลภาพยนตร์มาร์เวล
เป็นที่รู้กันในเรื่อง

401
00:21:19,875 --> 00:21:23,625
ความอลังการ
และการเดินเรื่องที่ลุ้นระทึก

402
00:21:23,708 --> 00:21:27,583
แต่ ก็มีพูดกันเยอะ
ว่าหนังมาร์เวลมักจบแบบเดิม

403
00:21:27,667 --> 00:21:29,208
<i>เดี๋ยว ใครกันที่พูดงั้น</i>

404
00:21:29,292 --> 00:21:33,000
ไม่แน่ นี่อาจเป็นผลจาก
การทำงานตามสูตรในใจ

405
00:21:33,083 --> 00:21:36,458
เพราะคุณต้องคิดทั้งเนื้อเรื่อง
งานออกแบบ

406
00:21:36,542 --> 00:21:41,167
และเรื่องฉีดเลือดฮัลค์นี่
ก็คล้ายกันยังไงไม่รู้

407
00:21:41,250 --> 00:21:44,667
กับเซรุ่มซูเปอร์โซลเยอร์
มัดรวมทั้งหมด เป็นช่วงไคลแม็กซ์

408
00:21:45,542 --> 00:21:47,208
แต่มันไม่ต้องตามสูตร

409
00:21:48,792 --> 00:21:51,792
มันหลุดไปจากแกนเรื่อง
ที่ชีวิตฉันต้องพัง

410
00:21:51,875 --> 00:21:54,750
จากการเรียนรู้เพื่อเป็น
ทั้งเจนและชี-ฮัลค์

411
00:21:56,750 --> 00:21:58,708
นั่นคือหัวใจของเรื่อง เควิน

412
00:22:00,333 --> 00:22:03,542
<i>เ.ค.วิ.น.กำลังประมวลข้อมูลที่ได้รับ</i>

413
00:22:03,625 --> 00:22:05,375
<i>อยากได้ตอนจบแบบไหน</i>

414
00:22:08,667 --> 00:22:11,375
ตัดทิ้งได้ไหม
เรื่องทอดด์ได้พลังฮัลค์

415
00:22:11,458 --> 00:22:14,167
พลังฮัลค์ไม่ใช่ตัวร้าย ทอดด์ต่างหาก

416
00:22:14,250 --> 00:22:15,708
<i>ลบเนื้อเรื่อง เรื่องเลือด</i>

417
00:22:15,792 --> 00:22:21,375
และบรูซ อยู่ๆ วาร์ปมาช่วยจากอวกาศ
มาเป็นพระเอกในซีรีส์ฉันซะงั้น

418
00:22:22,042 --> 00:22:25,208
<i>แต่บรูซต้องกลับมาอธิบาย</i>
<i>ว่าไปทำอะไรที่ดาว...</i>

419
00:22:25,292 --> 00:22:27,167
ไม่ ไม่เกี่ยวกับเรื่องเลย

420
00:22:27,250 --> 00:22:28,917
<i>แต่เราจะเปิดตัว...</i>

421
00:22:29,000 --> 00:22:30,250
เก็บไว้ในหนังใหญ่

422
00:22:30,333 --> 00:22:33,458
<i>ประมวลผลใหม่ แล้วอะบอมิเนชันล่ะ</i>

423
00:22:33,792 --> 00:22:36,458
จากที่เห็น ขอเขายังใช้เหตุผลก็พอ

424
00:22:37,500 --> 00:22:38,375
<i>โอเค</i>

425
00:22:38,458 --> 00:22:40,417
และพอที ฉากกลางคืนมืดๆ

426
00:22:40,500 --> 00:22:43,375
ไคลแม็กซ์ทั้งที ขอกลางวันโจ้งๆ เลย

427
00:22:44,708 --> 00:22:46,417
- ใช่
- <i>หมดแค่นี้ใช่ไหม</i>

428
00:22:46,875 --> 00:22:50,542
ได้เจอแดร์เดวิลอีกก็ดีนะ
ผู้หญิงก็เปลี่ยวเป็น

429
00:22:50,625 --> 00:22:53,667
<i>ที่ผ่านมา</i>
<i>เราไม่เน้นเนื้อเรื่องหมวดนี้</i>

430
00:22:54,792 --> 00:22:57,000
- ไหนๆ เจอนายแล้ว
- <i>เดี๋ยว นั่งเลยรึ</i>

431
00:22:57,083 --> 00:22:58,792
ติดใจอะไรกับปมพ่อ

432
00:22:58,875 --> 00:23:00,792
- ทั้งโทนี่ สตาร์ค ปมเรื่องพ่อ
- <i>เจน</i>

433
00:23:00,875 --> 00:23:04,458
ธอร์ ปมเรื่องพ่อ
โลกิ พ่อคนเดียวกัน ปมเดียวกัน

434
00:23:04,542 --> 00:23:08,000
- <i>เอาแล้ว</i>
- สตาร์-ลอร์ด พ่อสองคน สองปมไปเลย

435
00:23:08,083 --> 00:23:09,500
<i>เจน พอเถอะนะ</i>

436
00:23:09,583 --> 00:23:11,167
เมื่อไหร่จะได้เห็น เอ็กซ์-เมน

437
00:23:11,250 --> 00:23:12,875
<i>อันนี้ผมบอกไม่ได้</i>

438
00:23:12,958 --> 00:23:14,167
ก็ได้ กลับมาชี-ฮัลค์

439
00:23:14,250 --> 00:23:16,542
ฉันมีไอเดียทิศทางของซีซันสอง

440
00:23:16,625 --> 00:23:19,750
<i>จากนี้คุณจะไม่สามารถ</i>
<i>เข้าถึงเ.ค.วิ.น.อีก</i>

441
00:23:19,833 --> 00:23:21,708
- ไงนะ
<i>- ข้อผิดพลาดในแพลตฟอร์ม</i>

442
00:23:21,792 --> 00:23:22,958
<i>แก้แล้วเรียบร้อย</i>

443
00:23:23,917 --> 00:23:25,708
- แค่นี้ จบแล้วรึ
- <i>แค่เหรอ</i>

444
00:23:25,792 --> 00:23:29,208
<i>คุณรื้อตอนจบสุดระทึกตามสูตรของเควิน</i>

445
00:23:29,292 --> 00:23:30,708
ใช่ ฮัลค์ก็งี้แหละ

446
00:23:30,792 --> 00:23:35,042
เน้นฟาดแหลก บรูซฟาดตึกพัง
ฉันฟาดกำแพงสู่โลกคนดู แก้ตอนจบ

447
00:23:35,125 --> 00:23:36,542
บางทีก็ฟาด แมตต์ เมอร์ด็อค

448
00:23:36,625 --> 00:23:39,292
<i>โอเค กลับเข้าซีรีส์ได้แล้ว</i>

449
00:23:39,375 --> 00:23:40,708
<i>ไว้เจอกันบนจอหนัง</i>

450
00:23:41,958 --> 00:23:43,667
- ถามจริง
- <i>ไม่จริง</i>

451
00:23:43,750 --> 00:23:45,625
แล้วแต่เลย เควิน

452
00:23:46,667 --> 00:23:49,083
ควรแปลงร่างกลับไหม หรือ แบบ...

453
00:23:49,167 --> 00:23:51,333
แบบไหนเป็นมิตรกับงบที่สุด

454
00:23:51,417 --> 00:23:53,083
ไงชาวไทเทนิแอค

455
00:23:53,167 --> 00:23:55,125
- ฉันได้ทำลาย...
- ทอดด์!

456
00:23:55,875 --> 00:23:57,292
อ.ม.ก.ทุกคน

457
00:23:57,375 --> 00:23:59,125
ได้ดูฆ่าคนสดๆ แน่

458
00:23:59,208 --> 00:24:01,167
ฉันพร้อมจัดการคุณแล้ว

459
00:24:01,250 --> 00:24:02,542
มันจึ้งสุดๆ

460
00:24:03,875 --> 00:24:04,708
ลงมือเลย

461
00:24:09,917 --> 00:24:11,125
ไว้เจอกันในศาล

462
00:24:12,167 --> 00:24:13,333
ที่รัก

463
00:24:13,458 --> 00:24:14,708
คือ ผมไม่ได้ตั้งใจ...

464
00:24:18,458 --> 00:24:19,708
เจน ผมมาช่วย

465
00:24:19,792 --> 00:24:21,500
ไง แดร์เดวิล ไม่ทันแล้ว

466
00:24:21,792 --> 00:24:23,208
จบไปแล้ว โทษที

467
00:24:23,292 --> 00:24:24,625
หมดแล้วเหรอ โธ่เวร

468
00:24:24,708 --> 00:24:27,958
ทุกอย่างจบได้สวย และฉัน
ดีใจที่คุณมา

469
00:24:28,458 --> 00:24:29,542
ขอบคุณ

470
00:24:29,625 --> 00:24:31,083
- ผมก็ดีใจ
- ได้เลย

471
00:24:31,167 --> 00:24:33,500
แม่เจ้า เขาได้กันเหรอ กิ๊กกันเหรอ

472
00:24:33,583 --> 00:24:35,375
ใช่ เบาได้เบา ปั๊ก

473
00:24:35,458 --> 00:24:36,917
ขอตัวก่อน แป๊บเดียว

474
00:24:37,000 --> 00:24:37,917
ได้

475
00:24:39,417 --> 00:24:40,458
ไง แดร์เดวิล

476
00:24:41,708 --> 00:24:43,583
ในฐานะทนายคุณ

477
00:24:43,667 --> 00:24:47,667
ถ้าเซ็นนี่ คุณต้องเข้าคุกอีกสิบปี
เพราะผิดภาคทัณฑ์

478
00:24:47,750 --> 00:24:50,833
รู้ ก็เป็นกรรมสนองจากสิ่งที่ผมทำ

479
00:24:51,833 --> 00:24:54,250
ก็ เก็บเรื่องไว้เขียนเป็นกวีได้

480
00:24:54,583 --> 00:24:55,750
แดกดันเนอะ

481
00:24:55,833 --> 00:24:57,208
อยากอ่านแล้วเนี่ย

482
00:25:13,708 --> 00:25:15,667
ทำไมผมไม่ควรมีสกุลเงินเอง

483
00:25:15,750 --> 00:25:16,875
ไม่มีคำตอบ

484
00:25:17,000 --> 00:25:20,917
ว่าแต่แมตต์ เจนบอกคุณมี
สำนักกฎหมายของตัวเอง

485
00:25:21,208 --> 00:25:22,583
ครับ ที่เฮลส์คิตเชน

486
00:25:22,667 --> 00:25:24,458
ไงล่ะ รีเบคก้า เขามีกิจการ

487
00:25:24,542 --> 00:25:27,333
เฮลส์คิตเชนไม่ใช่ย่านที่น่าอยู่นะ

488
00:25:28,000 --> 00:25:29,958
มันไม่หรูครับ แต่ผมโตที่นั่น

489
00:25:30,042 --> 00:25:32,917
อยากช่วยคนที่ไม่มีเงินจ้างทนาย

490
00:25:33,000 --> 00:25:34,417
แปลว่าได้เงินน้อยสิ

491
00:25:35,292 --> 00:25:38,167
ป้ารีเบคก้า ไม่ควรถามรายได้คนอื่น

492
00:25:38,250 --> 00:25:39,833
ชิลๆ ผมไม่เน้นทำเงิน

493
00:25:39,917 --> 00:25:42,333
- แต่ก็ทำเงินได้ใช่ไหม
- พ่อ!

494
00:25:42,417 --> 00:25:44,833
ก็เลี้ยงลูกที่แอลเอใช้เงินเยอะ

495
00:25:44,917 --> 00:25:46,958
เขามาอยู่อาทิตย์เดียวค่ะ

496
00:25:47,042 --> 00:25:49,250
ไม่นึกว่าที่คุยกันมันไปแนวนั้น

497
00:25:49,333 --> 00:25:51,083
แมตต์ งั้นบอกไว้เลย

498
00:25:51,167 --> 00:25:54,667
ทุกเรื่องที่คุยมันไปแนวนั้น
ฉะนั้นเตรียมรับมือ

499
00:25:55,333 --> 00:25:56,917
ผมแค่มาเยี่ยมจริงๆ

500
00:25:57,125 --> 00:25:58,708
ไม่อยู่ยาวเลยล่ะ

501
00:25:59,375 --> 00:26:00,292
คือ...

502
00:26:00,375 --> 00:26:02,417
เธอมาช่วยทำเบอร์เกอร์เลย

503
00:26:02,542 --> 00:26:04,583
นี่ป้าทำเอง ลองชิม...

504
00:26:07,000 --> 00:26:09,167
- เจน ขอทนายช่วย
- จัดให้อยู่

505
00:26:09,375 --> 00:26:11,042
- ดูแล้ว...
- นี่แหละชีวิตฉัน

506
00:26:12,292 --> 00:26:13,542
ไงทุกคน

507
00:26:16,417 --> 00:26:18,208
ว่าไง ใจเย็น

508
00:26:18,375 --> 00:26:19,958
ญาติฉัน บรูซ

509
00:26:20,542 --> 00:26:23,625
รู้น่า ผมไปอยู่ดาวซาคาร์มาพักนึง

510
00:26:23,708 --> 00:26:25,125
เดี๋ยวจะเล่าให้ฟัง

511
00:26:25,208 --> 00:26:26,042
แต่ก่อนอื่น

512
00:26:26,708 --> 00:26:29,208
มีบางคนอยากให้ทุกคนรู้จัก

513
00:26:30,417 --> 00:26:32,542
นี่ลูกชายผมเอง สการ์

514
00:26:33,542 --> 00:26:35,083
- บรูซ!
- บรูซ!

515
00:26:35,250 --> 00:26:36,750
มีลูกไว้นอกโลกรึ

516
00:26:36,833 --> 00:26:37,833
ไง หนุ่มน้อย

517
00:26:37,917 --> 00:26:38,792
โห ครอบครัวคุณ

518
00:26:38,875 --> 00:26:39,958
- รู้มาก่อนไหม
- เดี๋ยว

519
00:26:41,292 --> 00:26:42,917
หลังแผนจัดฉากถูกแฉ

520
00:26:43,000 --> 00:26:45,958
ชี-ฮัลค์หรือสาวจอมพลังญาติฮัลค์

521
00:26:46,042 --> 00:26:48,042
ก็เคลียร์หมดจากทุกข้อหา

522
00:26:48,125 --> 00:26:49,000
ชี-ฮัลค์

523
00:26:49,083 --> 00:26:52,833
พูดถึงคดีที่คุณฟ้องทอดด์เฟลป์ส
กับอินเทลลิเจนเซียทีครับ

524
00:26:52,917 --> 00:26:56,167
คนแบบทอดด์ เฟลป์ส
ต้องได้รับผลจากการกระทำ

525
00:26:56,250 --> 00:27:00,500
สิ่งที่จะสื่อคือถ้าใครโจมตี ทำร้าย
หรือล่วงละเมิดผู้บริสุทธิ์

526
00:27:00,583 --> 00:27:01,625
เจอกับฉันแน่

527
00:27:01,708 --> 00:27:03,917
ในฐานะทนายหรือซูเปอร์ฮีโร่

528
00:27:06,625 --> 00:27:07,583
ทั้งคู่

529
00:27:08,583 --> 00:27:10,458
บอกที วันนี้ใส่ชุดของใคร

530
00:27:10,542 --> 00:27:11,583
พอเลย

531
00:27:12,750 --> 00:27:15,083
เจ้าแม่กฎหมายสายเขี้ยวตัวจริง

532
00:27:31,167 --> 00:27:32,708
"สร้างจากหนังสือการ์ตูนของมาร์เวล"

533
00:27:34,583 --> 00:27:36,917
"หลักฐาน"

534
00:27:59,833 --> 00:28:02,458
"เจ้าหญิงขนแพรไหม"

535
00:28:06,125 --> 00:28:08,375
"เ.ค.วิ.น."

536
00:28:11,458 --> 00:28:13,958
"ชี-ฮัลค์"

537
00:28:54,708 --> 00:28:56,250
"มาร์เวล สตูดิโอส์ เสนอ"

538
00:29:08,458 --> 00:29:09,708
มาช้าตลอด

539
00:29:09,875 --> 00:29:12,208
เอมิล ขออภัยจริงๆ ที่มาสาย

540
00:29:12,333 --> 00:29:14,667
คงดูซีรีส์เพลินสินะ

541
00:29:15,792 --> 00:29:19,625
ยุคนี้ยุคทองของซีรีส์ทีวี
เก็บของแล้วใช่ไหม

542
00:29:19,750 --> 00:29:22,167
ใช่ อยู่คามาร์-ทาจ มีกฎอะไรบ้าง

543
00:29:22,875 --> 00:29:23,833
ตู้เย็นรวม

544
00:29:23,917 --> 00:29:25,583
เราใช้รวมกันทุกอย่าง

545
00:29:25,667 --> 00:29:28,042
- มีไวไฟไหม
- มีไวไฟ

546
00:31:59,667 --> 00:32:01,667
คำบรรยายโดย ศักดิ์สิทธิ์ แสงพราย

