1
00:00:13,722 --> 00:00:14,764
構え

2
00:00:16,558 --> 00:00:17,392
狙え

3
00:00:20,562 --> 00:00:21,604
撃て

4
00:00:33,992 --> 00:00:37,412
間島地域の反乱軍と
内通したヤツらだ

5
00:00:38,121 --> 00:00:41,207
日本帝国に
協力するふりをしながら

6
00:00:41,708 --> 00:00:45,336
反乱軍と内通する者が
著しく増えたからだ

7
00:00:54,846 --> 00:00:56,264
福田大佐に聞いたよ

8
00:00:57,182 --> 00:00:58,725
反乱軍のヤツらが

9
00:00:58,808 --> 00:01:01,311
間島線敷設資金を
狙っているそうだな

10
00:01:02,687 --> 00:01:03,480
はい

11
00:01:04,022 --> 00:01:07,776
会寧(フェリョン)朝鮮銀行には
この事実を知らせたのか？

12
00:01:12,614 --> 00:01:13,448
いいえ

13
00:01:14,074 --> 00:01:16,117
中将閣下に
初めて申し上げました

14
00:01:16,201 --> 00:01:17,202
そうか

15
00:01:17,786 --> 00:01:19,621
では私から話そう

16
00:01:21,122 --> 00:01:21,915
よかった

17
00:01:21,998 --> 00:01:24,834
深刻な被害が出る前に
分かって

18
00:01:25,418 --> 00:01:26,377
私なら

19
00:01:27,837 --> 00:01:28,963
話しません

20
00:01:30,381 --> 00:01:31,633
どういうことだ

21
00:01:31,716 --> 00:01:33,718
その金が予定日の予定時間に

22
00:01:33,802 --> 00:01:36,429
正確に輸送されるべきだと
いうことです

23
00:01:36,930 --> 00:01:39,933
金が輸送されれば
あいつらが現場に現れ

24
00:01:40,016 --> 00:01:44,020
あいつらが現場に現れれば
捕らえることができます

25
00:01:44,729 --> 00:01:47,148
私を行かせてください

26
00:01:47,941 --> 00:01:51,778
反乱軍を捕らえ
金も取り戻します

27
00:01:52,987 --> 00:01:58,159
大日本帝国の財産で
博打(ばくち)をしようというのか？

28
00:01:58,743 --> 00:01:59,619
いいえ

29
00:02:00,245 --> 00:02:01,162
これは投資です

30
00:02:01,246 --> 00:02:04,833
暴徒のヤツらを一掃する
いい機会ではないですか

31
00:02:08,545 --> 00:02:09,796
私が

32
00:02:10,672 --> 00:02:13,716
お前の言うことを
信じてもいいのか？

33
00:02:14,759 --> 00:02:17,178
反乱軍のヤツらと内通して

34
00:02:17,262 --> 00:02:19,931
私を欺くのではないか？

35
00:02:22,100 --> 00:02:22,934
今

36
00:02:23,893 --> 00:02:25,562
何をおっしゃるのですか

37
00:02:25,645 --> 00:02:27,147
私が

38
00:02:28,064 --> 00:02:29,983
私が信じられないのですか

39
00:02:30,483 --> 00:02:33,194
お前が
信じられないのではなく

40
00:02:33,778 --> 00:02:36,698
出身が信じられないのだ

41
00:02:41,578 --> 00:02:45,415
お前の家系は
一貫して信じ難い

42
00:02:46,499 --> 00:02:48,543
大院君(テウォングン)についたり

43
00:02:48,626 --> 00:02:50,628
閔妃(ミンビ)についたり

44
00:02:50,712 --> 00:02:53,131
親清(しん)　親露

45
00:02:53,631 --> 00:02:55,967
結局は親日へ

46
00:02:56,551 --> 00:02:58,845
徹底した日和見主義

47
00:02:59,721 --> 00:03:01,181
それは つまり

48
00:03:01,264 --> 00:03:05,602
わが大日本帝国も いずれ
捨てるということだろ？

49
00:03:06,644 --> 00:03:07,645
違うか？

50
00:03:08,855 --> 00:03:11,316
お前の名前は何だ

51
00:03:16,779 --> 00:03:18,323
三浦正平です

52
00:03:19,532 --> 00:03:20,742
もう一度

53
00:03:23,203 --> 00:03:25,580
お前の名前は何だ

54
00:03:28,583 --> 00:03:29,584
三浦正平です

55
00:03:29,667 --> 00:03:30,835
もう一度 聞く

56
00:03:30,919 --> 00:03:32,462
お前の名前は

57
00:03:32,545 --> 00:03:33,796
何だ

58
00:03:34,589 --> 00:03:35,089
撃て

59
00:03:40,887 --> 00:03:41,888
朝鮮人

60
00:03:43,723 --> 00:03:44,891
朝鮮人

61
00:03:46,059 --> 00:03:47,268
イ･グァンイルです

62
00:03:47,352 --> 00:03:48,311
そうだ

63
00:03:48,394 --> 00:03:51,147
お前は まだ
三浦正平ではない

64
00:03:52,148 --> 00:03:55,485
三浦正平になるためには
これから どうするべきだ

65
00:03:57,570 --> 00:03:59,405
明井(ミョンジョン)に行け

66
00:04:03,034 --> 00:04:07,956
私は お前ら民族が
最後まで対立することを願う

67
00:04:09,123 --> 00:04:11,626
お前ら民族が受けた苦しみを

68
00:04:11,709 --> 00:04:14,003
お前らが
隠ぺいすることを願い

69
00:04:14,504 --> 00:04:19,175
お前らの歴史を
お前らが否定することを願う

70
00:04:20,176 --> 00:04:22,345
最後まで生き残って

71
00:04:22,845 --> 00:04:26,933
お前ら民族の野蛮さと
浅はかさを知らしめろ

72
00:04:27,433 --> 00:04:28,351
そして

73
00:04:28,851 --> 00:04:31,938
大日本帝国を称賛せよ

74
00:04:33,481 --> 00:04:34,649
それが

75
00:04:34,732 --> 00:04:37,110
お前と お前の子孫たちが

76
00:04:37,193 --> 00:04:39,570
この地で
しなければならないことだ

77
00:04:39,654 --> 00:04:43,241
大日本帝国
第19師団 歩兵37連隊

78
00:04:43,324 --> 00:04:44,826
少佐 三浦正平

79
00:04:44,909 --> 00:04:48,454
片山中将閣下の
ご命令どおりにいたします

80
00:05:27,118 --> 00:05:29,370
剣の詩

81
00:05:31,998 --> 00:05:35,126
あんたとサングンが
課長を殺すの

82
00:05:37,420 --> 00:05:39,464
抜いて投げる

83
00:05:40,381 --> 00:05:41,841
こうやるのよ

84
00:05:42,508 --> 00:05:43,801
分かってます

85
00:05:44,385 --> 00:05:46,387
下のほうを投げるの

86
00:05:46,471 --> 00:05:47,722
はい

87
00:05:47,805 --> 00:05:50,433
逆を投げたら あんたが死ぬ

88
00:05:51,225 --> 00:05:52,393
まったく

89
00:05:52,477 --> 00:05:52,977
バン

90
00:05:53,644 --> 00:05:55,104
ビックリした

91
00:05:55,188 --> 00:05:59,025
ソンボクさん
驚かさないでくださいよ

92
00:05:59,108 --> 00:06:01,569
話をちゃんと聞きな

93
00:06:02,153 --> 00:06:06,532
鉄道局のその人は
領事館で朝食をとるから

94
00:06:06,616 --> 00:06:08,493
式典前に殺すのよ

95
00:06:08,576 --> 00:06:13,623
起工式の場だと
民間人を巻き込むことになる

96
00:06:13,706 --> 00:06:15,041
どうしろと？

97
00:06:15,124 --> 00:06:18,127
だから朝食の時に投げなさい

98
00:06:18,211 --> 00:06:20,463
他の連中も死にますよ

99
00:06:21,172 --> 00:06:22,131
山田も

100
00:06:22,215 --> 00:06:22,924
悪党

101
00:06:23,007 --> 00:06:23,758
橋本も

102
00:06:23,841 --> 00:06:24,842
悪いヤツよ

103
00:06:24,926 --> 00:06:27,762
大岡も きっといるはず

104
00:06:27,845 --> 00:06:31,265
大岡の野郎は
本当に悪いヤツよ

105
00:06:31,349 --> 00:06:33,851
八つ裂きにして必ず殺しな

106
00:06:34,519 --> 00:06:37,772
やめよう
町で手榴弾(しゅりゅうだん)を投げるなんて

107
00:06:37,855 --> 00:06:38,815
チョレンイ

108
00:06:40,441 --> 00:06:44,070
大岡を殺したら
あんたの武器を買い取る

109
00:06:44,153 --> 00:06:45,571
ユンに内緒で

110
00:06:45,655 --> 00:06:47,865
お金なら あるもの

111
00:06:49,367 --> 00:06:50,368
本当に？

112
00:06:50,451 --> 00:06:51,494
もちろん

113
00:06:53,830 --> 00:06:54,997
やります

114
00:06:55,873 --> 00:07:00,545
ソンボクさんの頼みを
断るわけにはいきませんよ

115
00:07:00,628 --> 00:07:01,295
さすが

116
00:07:01,379 --> 00:07:02,463
ご心配なく

117
00:07:02,964 --> 00:07:06,259
明日 俺が大岡を
ぶっ殺してやります

118
00:07:06,342 --> 00:07:07,135
イエス

119
00:07:11,472 --> 00:07:13,349
サングンが来た

120
00:07:17,228 --> 00:07:21,232
こいつ また俺の悪口を
言ってたんでしょ

121
00:07:21,941 --> 00:07:22,817
おい

122
00:07:23,317 --> 00:07:26,237
明日 領事館の連中を
殺すから…

123
00:07:31,159 --> 00:07:32,660
その目は何だ

124
00:07:33,786 --> 00:07:37,665
やっぱり俺の悪口を
言ってたんだな

125
00:07:38,166 --> 00:07:40,001
そうなんだろ

126
00:07:45,006 --> 00:07:49,093
サングンとチョレンイが
うまくやれるか心配だ

127
00:07:50,678 --> 00:07:51,888
大丈夫だよな

128
00:07:52,763 --> 00:07:56,058
大丈夫ですよ
頼れるヤツらでしょう？

129
00:07:57,602 --> 00:08:00,730
こう言うと
不愉快かもしれんが

130
00:08:02,231 --> 00:08:04,525
私は金は どうでもいい

131
00:08:05,610 --> 00:08:08,946
総督府の課長を殺すのが
重要なんだ

132
00:08:10,698 --> 00:08:14,577
民族に無関心なのは許せても
裏切りはダメだ

133
00:08:15,077 --> 00:08:17,580
人間のやることではない

134
00:08:22,043 --> 00:08:23,794
同行したかった？

135
00:08:27,715 --> 00:08:29,467
行きたくても無理だ

136
00:08:30,426 --> 00:08:33,638
要注意人物として
目をつけられている

137
00:08:34,138 --> 00:08:36,641
義兵長をしてたからですね

138
00:08:37,600 --> 00:08:40,436
明日も忙しいので お休みに

139
00:08:41,854 --> 00:08:45,316
そうするよ
眠いと思ってたんだ

140
00:08:52,490 --> 00:08:53,533
オンニョニと

141
00:09:01,082 --> 00:09:05,002
会ったことを
ご報告しておきます

142
00:09:06,379 --> 00:09:08,256
金を狙ってます

143
00:09:12,969 --> 00:09:16,264
明日 会ったら
殺すべきですか？

144
00:09:22,103 --> 00:09:25,231
明日 その場で
考えるとしよう

145
00:09:27,692 --> 00:09:30,111
ええ　お休みなさい

146
00:09:48,629 --> 00:09:51,132
ある賤民(せんみん)が この私に対し

147
00:09:51,215 --> 00:09:55,553
敬語を使わなかったので
言ってやったんです

148
00:09:56,053 --> 00:09:59,223
“この国には
５つの階級がある”

149
00:09:59,932 --> 00:10:04,020
“賤民の上に平民
その上に常民(サンミン)と両班(ヤンバン)”

150
00:10:04,103 --> 00:10:06,272
“両班の上に日本人”

151
00:10:06,981 --> 00:10:11,027
“お前と私の階級の差が
分からんのか”

152
00:10:11,527 --> 00:10:14,655
そう言って
平手打ちをしてやりました

153
00:10:17,867 --> 00:10:19,452
当然の行為です

154
00:10:19,535 --> 00:10:23,372
３階級も上の者に
無礼を働いたんですから

155
00:10:23,456 --> 00:10:26,792
もっと殴ってやれば
よかったのに

156
00:10:26,876 --> 00:10:29,795
３階級ではなく４階級です

157
00:10:29,879 --> 00:10:30,880
何て？

158
00:10:30,963 --> 00:10:35,384
両班だったのは昔ですよ
今は違います

159
00:10:36,427 --> 00:10:38,638
大日本帝国の人間です

160
00:10:39,138 --> 00:10:43,768
偉大なる天皇陛下に
忠誠する皇国臣民だぞ

161
00:10:43,851 --> 00:10:44,727
私は

162
00:10:46,729 --> 00:10:48,272
すみません

163
00:10:48,773 --> 00:10:50,650
とんだ失礼を

164
00:10:50,733 --> 00:10:53,653
おわびに一杯 おつぎします

165
00:11:03,788 --> 00:11:04,538
何だ？

166
00:11:08,626 --> 00:11:09,960
ああ　うまい

167
00:11:10,544 --> 00:11:12,213
急いで来て疲れた

168
00:11:14,507 --> 00:11:15,383
この人？

169
00:11:15,466 --> 00:11:15,966
ええ

170
00:11:16,717 --> 00:11:20,221
話は支部長から
聞きましたよね

171
00:11:20,805 --> 00:11:23,808
お互いに忙しいので手短に

172
00:11:25,393 --> 00:11:26,811
協力します？

173
00:11:29,063 --> 00:11:31,107
ファン･サムドク支店長

174
00:11:56,716 --> 00:11:58,592
結局 また麻薬か

175
00:11:59,135 --> 00:12:02,304
もう吸ってないと
言ったくせに

176
00:12:03,973 --> 00:12:05,266
金がなくて

177
00:12:05,349 --> 00:12:08,144
だましたのか　この野郎

178
00:12:08,227 --> 00:12:09,603
よく聞け

179
00:12:09,687 --> 00:12:13,941
勘違いするな
麻薬は仕事のために与えた

180
00:12:14,024 --> 00:12:17,445
この野郎
吸ってばかりいないで聞け

181
00:12:17,528 --> 00:12:19,530
簡単な仕事だろ

182
00:12:19,613 --> 00:12:21,115
難しくはない

183
00:12:21,615 --> 00:12:24,160
お前は ただ見張るだけだ

184
00:12:24,243 --> 00:12:27,872
課長と大岡が来たら
俺に合図をしろ

185
00:12:28,372 --> 00:12:32,877
そしたら食事中のあいつらに
俺が手榴弾を投げる

186
00:12:32,960 --> 00:12:37,548
“バーンバーン”と爆発して
仕事は終わり

187
00:12:37,631 --> 00:12:39,049
最高だろ

188
00:12:39,550 --> 00:12:42,136
ああ　皆殺しにしよう

189
00:12:43,512 --> 00:12:45,890
絶対にしくじるなよ

190
00:12:45,973 --> 00:12:49,727
２人で歴史に
名を刻もうじゃないか

191
00:13:20,174 --> 00:13:23,803
あれは何だ　機関銃だよな

192
00:13:25,346 --> 00:13:28,140
連射で指がすり切れそうだ

193
00:13:31,018 --> 00:13:34,814
どうする
きっと我々の被害も大きい

194
00:13:38,526 --> 00:13:39,985
お待ちを

195
00:13:40,069 --> 00:13:42,112
彼らが来るまで

196
00:13:52,665 --> 00:13:55,835
現金を輸送する車両が
開山屯(かいざんとん)を通りました

197
00:13:56,418 --> 00:13:58,796
反乱軍の動きは まだか

198
00:13:58,879 --> 00:14:00,214
はい　ありません

199
00:14:00,923 --> 00:14:03,133
智新(ジシン)を過ぎたら
すぐ明井だから

200
00:14:03,217 --> 00:14:06,220
少なくとも智新に
到着する前には動くだろう

201
00:14:07,429 --> 00:14:09,807
密かに追跡しながら報告しろ

202
00:14:09,890 --> 00:14:10,724
はい

203
00:14:53,392 --> 00:14:56,186
〝朝鮮銀行 会寧支店〞

204
00:15:03,444 --> 00:15:04,320
支店長

205
00:15:06,906 --> 00:15:10,409
辞めるなんて
何かあったんですか？

206
00:15:13,412 --> 00:15:14,496
元気で

207
00:15:27,551 --> 00:15:28,552
１人 来た

208
00:15:34,433 --> 00:15:35,434
馬賊だ

209
00:15:42,524 --> 00:15:43,567
馬賊が来た

210
00:15:44,860 --> 00:15:46,779
おい　速度を上げろ

211
00:15:51,700 --> 00:15:53,035
〈突撃〉

212
00:15:59,208 --> 00:16:00,501
もっと上げろ

213
00:16:00,584 --> 00:16:02,586
保弾板　保弾板を装填(そうてん)しろ

214
00:16:06,048 --> 00:16:07,800
オンニョニがまだだ

215
00:16:07,883 --> 00:16:10,886
来たらどうするか
決めましたか？

216
00:16:18,435 --> 00:16:19,895
私が決めます

217
00:16:20,562 --> 00:16:23,190
殺すか 生かすか

218
00:16:32,533 --> 00:16:33,867
車でお送りします

219
00:17:00,019 --> 00:17:01,603
反乱軍が現れました

220
00:17:06,025 --> 00:17:06,859
少佐

221
00:17:06,942 --> 00:17:08,318
反乱軍が現れました

222
00:17:10,154 --> 00:17:11,071
行くぞ

223
00:17:13,866 --> 00:17:14,992
〈行け〉

224
00:17:20,456 --> 00:17:21,498
〈殺せ〉

225
00:17:33,010 --> 00:17:34,178
〈殺せ〉

226
00:17:43,812 --> 00:17:45,481
早く　早く

227
00:17:50,444 --> 00:17:51,820
〈逃がすな〉

228
00:17:56,950 --> 00:17:59,078
ヤツらが そんなことを
言ってたのか

229
00:17:59,161 --> 00:18:00,913
おかしなヤツらだ

230
00:18:03,999 --> 00:18:04,917
はい

231
00:18:05,000 --> 00:18:06,043
本当に

232
00:18:08,045 --> 00:18:09,296
お連れしました

233
00:18:10,297 --> 00:18:11,423
来たか

234
00:18:11,924 --> 00:18:13,425
どうも どうも どうも

235
00:18:13,926 --> 00:18:16,720
どうも はじめまして
遠い所ありがとうございます

236
00:18:16,804 --> 00:18:18,055
領事の山田です

237
00:18:18,138 --> 00:18:19,306
はじめまして

238
00:18:19,389 --> 00:18:22,768
朝鮮総督府 鉄道局の
ナム･ヒシンと申します

239
00:18:32,736 --> 00:18:36,156
女だったのか
鉄道局の課長は

240
00:18:44,915 --> 00:18:45,999
〈殺せ〉

241
00:18:46,083 --> 00:18:47,334
早く　早く

242
00:18:51,130 --> 00:18:51,964
〈行け〉

243
00:18:52,047 --> 00:18:53,549
死ね

244
00:19:01,849 --> 00:19:03,016
速度を上げろ

245
00:19:14,528 --> 00:19:18,198
やれやれ
あいつ 痛そうだな

246
00:19:18,282 --> 00:19:20,826
いつまで こうしてるんだ

247
00:19:20,909 --> 00:19:24,037
早く俺たちも戦わないと

248
00:19:24,621 --> 00:19:27,207
機関銃が故障するまで待て

249
00:19:29,293 --> 00:19:30,669
三年式機関銃

250
00:19:31,170 --> 00:19:33,589
30発入り 保弾板装填方式だ

251
00:19:33,672 --> 00:19:37,092
撃てば撃つほど速くなるのは
長所だが

252
00:19:37,926 --> 00:19:39,595
あの給弾方式は

253
00:19:39,678 --> 00:19:42,347
砂ぼこりの場所では不利だ

254
00:19:43,599 --> 00:19:47,769
給弾ベルトに砂がたまると
発射速度が落ち

255
00:19:48,770 --> 00:19:51,440
最後には作動しなくなる

256
00:19:53,275 --> 00:19:54,776
その時に動く

257
00:19:55,944 --> 00:19:58,113
仲間を死なせたくない

258
00:19:59,114 --> 00:20:00,616
大事な命だ

259
00:20:14,338 --> 00:20:15,172
何だ？

260
00:20:15,756 --> 00:20:16,590
おい

261
00:20:16,673 --> 00:20:17,799
やめろ

262
00:20:18,383 --> 00:20:19,384
座れ

263
00:20:30,020 --> 00:20:33,774
グムスは仲間と一緒に
馬賊たちを倒せ

264
00:20:33,857 --> 00:20:36,318
心配するな　任せろ

265
00:20:37,527 --> 00:20:39,780
車内の連中を頼みます

266
00:20:40,781 --> 00:20:41,949
やってみる

267
00:20:43,575 --> 00:20:44,618
２人とも

268
00:20:46,119 --> 00:20:48,413
仲間を死なせないように

269
00:20:49,331 --> 00:20:51,250
そして女がいたら…

270
00:20:57,047 --> 00:20:59,675
何があっても絶対に撃つな

271
00:21:19,069 --> 00:21:22,572
うちの選りすぐりの料理人が
作った料理です

272
00:21:22,656 --> 00:21:24,283
お口に合うかどうか
分かりませんが

273
00:21:24,366 --> 00:21:25,659
どうぞ
お召し上がりください

274
00:21:25,742 --> 00:21:27,369
はい　いただきます

275
00:21:48,181 --> 00:21:49,224
待て

276
00:21:51,268 --> 00:21:53,061
よし　もう１回

277
00:21:53,645 --> 00:21:55,314
引っこ抜いて投げる

278
00:21:55,689 --> 00:21:56,523
抜いて…

279
00:22:07,284 --> 00:22:08,160
南間島鉄道…

280
00:22:08,785 --> 00:22:09,619
俊夫

281
00:22:10,996 --> 00:22:11,913
俊夫　おいで

282
00:22:11,997 --> 00:22:13,457
お父さん

283
00:22:25,218 --> 00:22:26,053
おい

284
00:22:27,387 --> 00:22:28,221
おい

285
00:22:32,059 --> 00:22:33,977
なぜ合図をしない

286
00:22:35,062 --> 00:22:37,981
あいつを信じた俺が
バカだった

287
00:22:51,453 --> 00:22:52,496
待て

288
00:22:57,334 --> 00:22:58,335
クソッ

289
00:23:02,464 --> 00:23:04,758
チョレンイ　行くか？

290
00:23:08,804 --> 00:23:09,638
おい

291
00:23:09,721 --> 00:23:12,557
チョレンイ　行くな

292
00:23:24,403 --> 00:23:25,779
全軍

293
00:23:25,862 --> 00:23:26,822
行くぞ

294
00:23:27,322 --> 00:23:28,281
はい

295
00:23:42,295 --> 00:23:43,255
投げる

296
00:23:44,131 --> 00:23:46,216
引っこ抜いて投げる

297
00:23:47,968 --> 00:23:48,885
チョレンイ

298
00:23:48,969 --> 00:23:51,555
引っこ抜いて投げる

299
00:23:51,638 --> 00:23:53,390
おい　チョレンイ

300
00:24:01,523 --> 00:24:02,524
抜いて…

301
00:24:02,607 --> 00:24:04,818
俊夫が15年 先だったら

302
00:24:04,901 --> 00:24:06,236
ナム･ヒシン課長
みたいな方と

303
00:24:06,319 --> 00:24:09,114
結婚されたら
どんなに うちらはいいか

304
00:24:09,781 --> 00:24:11,199
投げる

305
00:24:29,509 --> 00:24:30,552
何だよ

306
00:24:31,386 --> 00:24:33,472
中に子供がいる

307
00:24:34,222 --> 00:24:35,348
子供が？

308
00:24:35,432 --> 00:24:37,684
何だ　どうした

309
00:24:37,767 --> 00:24:39,478
保弾板　保弾板装填

310
00:24:41,688 --> 00:24:43,231
速度を上げろ

311
00:24:46,359 --> 00:24:47,819
左から来た

312
00:24:48,361 --> 00:24:50,071
速度をもっと上げろ

313
00:25:16,640 --> 00:25:18,475
早く　早くしろ

314
00:25:18,558 --> 00:25:20,060
気をつけろ

315
00:25:40,372 --> 00:25:41,331
もっと上げろ

316
00:26:16,992 --> 00:26:17,826
止まれ

317
00:26:38,471 --> 00:26:39,306
お頭(かしら)

318
00:27:29,230 --> 00:27:30,523
〈イ･ユン〉

319
00:27:31,399 --> 00:27:33,026
何だ こいつら

320
00:27:49,751 --> 00:27:51,461
車は おとり？

321
00:27:52,212 --> 00:27:54,381
お金を渡して去りなさい

322
00:27:54,964 --> 00:27:57,592
命までは奪いません

323
00:28:00,261 --> 00:28:02,764
分かった　そうする

324
00:28:02,847 --> 00:28:03,682
ユン

325
00:28:04,391 --> 00:28:05,475
正気か？

326
00:28:05,558 --> 00:28:07,769
今は命を守りましょう

327
00:28:08,478 --> 00:28:10,563
みんな　銃を下ろせ

328
00:28:11,981 --> 00:28:13,024
ここを去る

329
00:28:22,909 --> 00:28:24,035
何て言った

330
00:28:24,619 --> 00:28:27,539
羅南(ラナム)第19師団に来る
日本軍の将校が

331
00:28:27,622 --> 00:28:29,958
とんでもない悪党だそうです

332
00:28:31,668 --> 00:28:32,502
残忍で

333
00:28:33,503 --> 00:28:34,671
卑劣(ひれつ)で

334
00:28:34,754 --> 00:28:35,630
凶悪

335
00:28:38,049 --> 00:28:39,134
その将校が

336
00:28:41,845 --> 00:28:43,555
朝鮮人を全員

337
00:28:45,056 --> 00:28:46,349
殺すそうです

338
00:28:47,976 --> 00:28:49,394
間島(カンド)を出ないと

339
00:28:53,648 --> 00:28:54,566
全滅だと

340
00:29:03,283 --> 00:29:07,495
悪党どもを捕らえるのが
俺たちの仕事なんだ

341
00:29:07,996 --> 00:29:09,998
お前も対象だ

342
00:29:11,374 --> 00:29:15,879
お前もノ･ドクサンの元へ
送ってやるよ

343
00:29:17,213 --> 00:29:18,465
すぐにな

344
00:29:27,390 --> 00:29:28,558
行きましょう

345
00:29:29,058 --> 00:29:29,934
行こう

346
00:29:30,018 --> 00:29:31,269
ヤツらは？

347
00:29:34,314 --> 00:29:35,899
覚えてろよ

348
00:29:37,525 --> 00:29:38,359
クソッ

349
00:29:44,824 --> 00:29:46,659
近くにいそうです

350
00:29:48,828 --> 00:29:49,788
急げ

351
00:29:55,335 --> 00:29:58,379
皆殺しにすべきだったのに

352
00:29:58,880 --> 00:29:59,964
もういい

353
00:30:00,715 --> 00:30:02,091
ケガ人は？

354
00:30:02,175 --> 00:30:03,343
先に村へ

355
00:30:05,720 --> 00:30:09,057
決断は尊重するが
諦めるとは何だ

356
00:30:09,557 --> 00:30:11,518
あんな大事な金を

357
00:30:18,608 --> 00:30:19,609
ないんです

358
00:30:20,360 --> 00:30:21,611
何だって？

359
00:30:22,612 --> 00:30:24,113
箱は空でした

360
00:30:27,325 --> 00:30:29,160
馬賊もだまされてた

361
00:30:30,662 --> 00:30:32,413
日本軍以外の仕業だ

362
00:30:37,627 --> 00:30:39,587
〈死ね〉

363
00:30:40,713 --> 00:30:42,757
やられましたね

364
00:30:56,604 --> 00:30:58,231
協力します？

365
00:31:00,108 --> 00:31:02,610
ファン･サムドク支店長

366
00:31:04,529 --> 00:31:07,198
銀行の金を盗めだなんて

367
00:31:07,282 --> 00:31:10,118
私は支店長なんですよ

368
00:31:10,201 --> 00:31:11,244
だから…

369
00:31:12,453 --> 00:31:14,455
何を聞いてたんだか

370
00:31:15,415 --> 00:31:16,666
よく聞いて

371
00:31:17,250 --> 00:31:21,254
お金は私たちではなく
他の連中が盗むんです

372
00:31:21,337 --> 00:31:23,631
そう仕向けてあるの

373
00:31:23,715 --> 00:31:26,759
私が頼んでおいた件は？

374
00:31:26,843 --> 00:31:27,760
ご心配なく

375
00:31:28,261 --> 00:31:32,599
信頼できる者に
既に指示しておきました

376
00:31:32,682 --> 00:31:34,726
そうですか　どうも

377
00:31:34,809 --> 00:31:36,853
大勢に知らせたほうが…

378
00:31:37,437 --> 00:31:38,438
何だって？

379
00:31:39,814 --> 00:31:41,399
なぜ馬賊にバレた

380
00:31:41,983 --> 00:31:43,276
私たちに有利

381
00:31:43,359 --> 00:31:44,819
会寧から

382
00:31:44,903 --> 00:31:47,864
鉄道資金20万ウォンが
来るという噂(うわさ)を

383
00:31:48,364 --> 00:31:51,409
言い触らしてるのは
あなたですか？

384
00:31:51,492 --> 00:31:52,994
分かります？

385
00:31:53,494 --> 00:31:55,038
支店長は ただ

386
00:31:55,121 --> 00:31:58,583
空の箱を輸送車に
届ければいいんです

387
00:32:00,376 --> 00:32:04,172
どうせ馬賊が奪う金なら
横取りしません？

388
00:32:04,672 --> 00:32:05,506
支店長

389
00:32:07,008 --> 00:32:07,884
お金は

390
00:32:08,468 --> 00:32:10,136
支店長と私が

391
00:32:10,219 --> 00:32:11,471
そして罪は

392
00:32:12,055 --> 00:32:14,724
馬賊たちにかぶせるんです

393
00:32:14,807 --> 00:32:16,267
実に安全で

394
00:32:16,351 --> 00:32:17,268
確実で

395
00:32:17,352 --> 00:32:18,937
生産的で

396
00:32:19,854 --> 00:32:22,398
資本主義的な考え方でしょ？

397
00:32:23,858 --> 00:32:24,859
いかが？

398
00:32:27,278 --> 00:32:28,363
ぜひ協力を

399
00:32:28,446 --> 00:32:30,823
馬賊は必ず来ますか？

400
00:32:31,574 --> 00:32:34,619
もちろんです　ご心配なく

401
00:32:34,702 --> 00:32:36,496
誓ってもいい

402
00:32:36,579 --> 00:32:39,999
〈命が惜しければ
記憶から消せ〉

403
00:32:40,083 --> 00:32:41,042
間違いない

404
00:32:41,125 --> 00:32:42,502
そのお金

405
00:32:43,544 --> 00:32:45,755
必ず盗みに来な

406
00:32:47,006 --> 00:32:47,840
来ます

407
00:32:47,924 --> 00:32:50,051
諦めないわけか

408
00:32:50,885 --> 00:32:52,261
当然でしょ

409
00:32:52,345 --> 00:32:53,179
既に——

410
00:32:53,846 --> 00:32:55,515
そう仕向けたの

411
00:32:55,598 --> 00:32:57,058
じゃあ勝負だ

412
00:32:57,809 --> 00:32:59,352
得意なことで

413
00:33:03,982 --> 00:33:05,942
そんなに悩む問題？

414
00:33:09,362 --> 00:33:12,073
こんな簡単な仕事なのに

415
00:33:16,619 --> 00:33:18,538
激動の時代ですし

416
00:33:19,706 --> 00:33:21,249
賢く生きないと

417
00:33:38,516 --> 00:33:40,560
何も信じず

418
00:33:42,603 --> 00:33:44,313
お金だけを信じて

419
00:33:46,733 --> 00:33:47,984
悔いなく

420
00:33:48,568 --> 00:33:51,821
“お金だけを信じて”か
いい言葉だ

421
00:33:55,408 --> 00:33:57,952
分かりました　持ってきます

422
00:33:58,453 --> 00:34:01,205
明日の夜12時までに来ます

423
00:34:02,165 --> 00:34:03,082
ここへ

424
00:34:06,377 --> 00:34:08,004
ところで支店長

425
00:34:08,087 --> 00:34:13,509
お金だけを信じるのと
目がくらむのとは違いますよ

426
00:34:16,054 --> 00:34:18,306
意味は分かりますよね

427
00:34:30,485 --> 00:34:31,402
ダメか

428
00:34:45,958 --> 00:34:46,793
おい

429
00:34:47,752 --> 00:34:50,129
分からなかったのなら

430
00:34:50,671 --> 00:34:54,092
“もう一度
説明してくれますか？”

431
00:34:55,218 --> 00:34:57,053
そう尋ねないと

432
00:34:58,096 --> 00:34:59,680
もう遅いけどね

433
00:35:02,350 --> 00:35:03,309
誰だ

434
00:35:08,689 --> 00:35:09,524
来な

435
00:35:10,650 --> 00:35:12,610
悔いなく死なせてやる

436
00:35:32,672 --> 00:35:33,840
頑張ろう

437
00:35:34,799 --> 00:35:36,717
私たちの土地だ

438
00:35:40,680 --> 00:35:43,850
明井駅の建設は
ここがいいでしょう

439
00:35:44,600 --> 00:35:46,894
琿春(こんしゅん)とも遠くないし

440
00:35:46,978 --> 00:35:49,939
私のよく知ってる
風水師に聞いてみたら

441
00:35:50,022 --> 00:35:53,025
何よりも土地がいいそうです
土地が

442
00:35:54,819 --> 00:35:59,699
周辺に険しい山もなく
四方が広々としていて

443
00:35:59,782 --> 00:36:02,410
駅舎を建てるのに
ピッタリですね

444
00:36:03,244 --> 00:36:06,414
私も山田領事殿のご意見に
賛成です

445
00:36:06,956 --> 00:36:08,166
そうでしょう？

446
00:36:08,249 --> 00:36:10,626
今 私が何て言いましたか

447
00:36:11,127 --> 00:36:14,255
私の言うとおりにすれば
間違いないと

448
00:36:14,338 --> 00:36:15,715
しかし

449
00:36:16,465 --> 00:36:20,178
あそこにいる あの人たちは
どうするつもりですか？

450
00:36:20,970 --> 00:36:23,222
畑を耕しているのを見ると

451
00:36:23,723 --> 00:36:26,809
ここに定住しようと
しているようですが

452
00:36:26,893 --> 00:36:29,103
工事が始まるころには

453
00:36:29,187 --> 00:36:30,980
皆 追い出さないと
いけませんね

454
00:36:31,772 --> 00:36:34,400
間島鉄道敷設権は どうせ

455
00:36:34,483 --> 00:36:37,570
わが大日本帝国の
手の中にあり

456
00:36:37,653 --> 00:36:40,573
もし そうじゃなくても
問題ありません

457
00:36:41,782 --> 00:36:43,367
そのまま
追い出せばいいんですよ

458
00:36:43,451 --> 00:36:44,702
追い出せば

459
00:36:44,785 --> 00:36:47,288
どう見ても
朝鮮人のようですから

460
00:36:48,414 --> 00:36:53,586
中国の土地に日本の金で
鉄道をつくるというのに

461
00:36:54,086 --> 00:36:55,880
何が文句があるんですか

462
00:36:57,006 --> 00:36:58,758
朝鮮人のヤツらはねえ

463
00:36:58,841 --> 00:37:01,219
他人の土地に無断で占拠し

464
00:37:01,302 --> 00:37:05,848
経済を破綻させる
社会的な悪です

465
00:37:07,266 --> 00:37:08,517
そうですか

466
00:37:11,437 --> 00:37:13,481
ナム･ヒシン課長のことでは
ありません

467
00:37:13,898 --> 00:37:16,609
大日本帝国の恩も忘れて
反乱ばかり起こす

468
00:37:16,776 --> 00:37:19,612
そんな朝鮮人のことを
おっしゃっているんですよ

469
00:37:22,448 --> 00:37:23,574
すみません

470
00:37:24,075 --> 00:37:28,287
私はナム･ヒシン課長を
もって話したのではなく…

471
00:37:29,288 --> 00:37:30,665
とにかく

472
00:37:30,748 --> 00:37:34,835
本日の起工式の演説
よろしくお願いします

473
00:37:35,544 --> 00:37:39,548
わが大日本帝国に
忠誠する朝鮮人が

474
00:37:40,049 --> 00:37:42,051
すばらしい栄光と

475
00:37:42,551 --> 00:37:45,054
どれだけ豊かな生活を
してるのかを

476
00:37:45,137 --> 00:37:47,181
一度 聞かせてあげて
ください

477
00:37:48,975 --> 00:37:51,143
課長だけを信じてますよ

478
00:38:02,029 --> 00:38:03,572
〝天図軽便(てんとけいべん)鉄道 起工式〞

479
00:38:03,572 --> 00:38:05,700
〝天図軽便(てんとけいべん)鉄道 起工式〞
山田総領事の要請により

480
00:38:06,701 --> 00:38:11,247
朝鮮の言葉で述べることを
ご了承ください

481
00:38:13,499 --> 00:38:14,583
私は

482
00:38:16,836 --> 00:38:18,713
大日本帝国を

483
00:38:19,547 --> 00:38:20,881
愛しています

484
00:38:22,216 --> 00:38:25,011
その理由は何でしょうか

485
00:38:25,511 --> 00:38:29,015
機会を与えてくれたからです

486
00:38:29,640 --> 00:38:31,100
元両班には

487
00:38:32,351 --> 00:38:34,603
世界を見直せる機会

488
00:38:35,938 --> 00:38:40,735
平民や賤民だった者には
お金持ちになれる機会

489
00:38:41,610 --> 00:38:45,448
日本は そんな機会を
与えてくれました

490
00:38:47,450 --> 00:38:49,076
国が滅びたのだし

491
00:38:50,661 --> 00:38:51,954
無意味だと…

492
00:38:52,038 --> 00:38:53,456
外すなよ

493
00:38:55,875 --> 00:38:58,461
ここでも殺せなかったら…

494
00:38:58,544 --> 00:38:59,378
静かに

495
00:39:01,130 --> 00:39:02,131
“国が”

496
00:39:03,841 --> 00:39:04,675
“滅びた”

497
00:39:06,385 --> 00:39:09,930
そう言って嘆く
無知な人たちに

498
00:39:10,681 --> 00:39:12,558
こう言いたいです

499
00:39:13,851 --> 00:39:17,063
朝鮮は国なのですか？

500
00:39:20,483 --> 00:39:21,609
朝鮮は

501
00:39:23,194 --> 00:39:25,071
祖国ではなかった

502
00:39:30,951 --> 00:39:32,411
これからは

503
00:39:34,538 --> 00:39:37,666
大日本帝国を信じ

504
00:39:38,751 --> 00:39:40,211
従うのです

505
00:39:42,004 --> 00:39:46,217
麻薬を吸わせてやったのに
なぜ手が震えるんだ

506
00:39:46,967 --> 00:39:49,762
うるせえな　黙ってろ

507
00:39:49,845 --> 00:39:52,473
愚かな妄想などは捨て

508
00:39:54,100 --> 00:39:55,684
目を覚ますのです

509
00:39:56,185 --> 00:40:00,439
どんなに待っても
朝鮮は戻ってきません

510
00:40:01,482 --> 00:40:02,775
これからは

511
00:40:04,819 --> 00:40:06,821
大日本帝国が

512
00:40:08,406 --> 00:40:11,450
私たちの国なのです

513
00:40:11,534 --> 00:40:12,410
黙れ

514
00:40:17,415 --> 00:40:18,249
何だ？

515
00:40:18,332 --> 00:40:20,167
大韓独立　万歳

516
00:40:20,251 --> 00:40:21,001
あいつだ

517
00:40:21,085 --> 00:40:22,086
早く捕らえろ

518
00:40:22,169 --> 00:40:22,878
万歳

519
00:40:23,379 --> 00:40:24,839
早く捕まえるのだ

520
00:40:27,299 --> 00:40:29,593
大韓独立　万歳

521
00:40:30,261 --> 00:40:32,096
動くな　じっとしてろ

522
00:40:34,640 --> 00:40:36,392
大韓独立　万歳

523
00:40:36,475 --> 00:40:37,351
おい　黙れ

524
00:40:37,935 --> 00:40:38,894
死にたいのか

525
00:40:40,104 --> 00:40:43,023
大韓独立　万歳

526
00:40:43,107 --> 00:40:44,275
行け 行け 行け

527
00:40:44,358 --> 00:40:46,444
何してるんだ　早く行け

528
00:40:50,072 --> 00:40:52,199
やっと来ましたね

529
00:40:52,283 --> 00:40:53,617
大丈夫ですか？

530
00:40:55,578 --> 00:40:56,579
ケガは

531
00:40:57,079 --> 00:40:58,164
ケガはありませんか

532
00:40:58,664 --> 00:40:59,790
大丈夫です

533
00:41:00,291 --> 00:41:01,125
早く出せ

534
00:41:13,179 --> 00:41:15,264
逃げられちまった

535
00:41:17,016 --> 00:41:18,267
チクショウ

536
00:41:31,489 --> 00:41:32,865
お気をつけて

537
00:41:32,948 --> 00:41:34,700
ありがとうございます

538
00:41:35,326 --> 00:41:38,537
山田領事殿にも
よろしくお伝えください

539
00:41:39,872 --> 00:41:43,459
今日 起きた事件ですが
間島では日常茶飯事です

540
00:41:43,542 --> 00:41:45,753
あまり
お気になさらないでください

541
00:41:46,587 --> 00:41:47,421
はい

542
00:41:48,005 --> 00:41:49,048
では

543
00:42:15,032 --> 00:42:15,908
早く

544
00:42:18,744 --> 00:42:20,120
行きましょう

545
00:42:22,122 --> 00:42:23,165
来ましたね

546
00:42:24,291 --> 00:42:25,501
ちゃんと

547
00:42:28,587 --> 00:42:29,797
言ったはず

548
00:42:30,506 --> 00:42:34,510
仕事は危険だけど
人生は安全に生きると

549
00:42:39,056 --> 00:42:43,686
仕事も人生と同じく
安全にやってください

550
00:42:44,186 --> 00:42:45,020
いつかは

551
00:42:48,691 --> 00:42:52,194
生まれ変わったら
そうしてみます

552
00:42:53,737 --> 00:42:54,989
急ぎましょう

553
00:42:56,490 --> 00:42:59,118
長春(ちょうしゅん)は乗り換えが２回です

554
00:42:59,201 --> 00:43:00,786
急がないとダメ

555
00:43:01,870 --> 00:43:02,871
では出発

556
00:43:03,998 --> 00:43:05,082
長春へ

557
00:46:26,408 --> 00:46:29,703
本作に登場する人物 地名
団体名 事件

558
00:46:29,787 --> 00:46:33,832
その他のエピソードなどは
全て架空のものです

