1
00:00:41,041 --> 00:00:42,042
เจ้าเป็นใคร

2
00:01:02,395 --> 00:01:03,897
ชื่อออนนยอนอีเหรอ

3
00:01:05,732 --> 00:01:06,566
ใช่

4
00:01:08,026 --> 00:01:11,196
เจอพวกโจรหลังม้าตอนข้ามแม่น้ำดูมันใช่ไหม

5
00:01:14,157 --> 00:01:17,410
ทั้งครอบครัวเลยโดนฆ่าตายหมด

6
00:01:19,996 --> 00:01:21,331
เจ้าคงใจสลาย

7
00:01:22,499 --> 00:01:25,460
ที่เจ้ารอดมาได้คนเดียวทั้งที่ครอบครัว

8
00:01:26,211 --> 00:01:27,879
ถูกฆ่าตายหมดใช่ไหม

9
00:01:31,091 --> 00:01:32,258
ตอบมาสิ นังหนู

10
00:01:33,051 --> 00:01:35,637
อมอะไรเอาไว้ถึงไม่ยอมตอบ
มารยาทหายไปไหนหมด

11
00:01:44,437 --> 00:01:45,688
ข้า…

12
00:01:47,107 --> 00:01:49,776
ข้าไม่ใช่คนเรื่องมาก

13
00:01:52,695 --> 00:01:54,697
ข้าขออยู่ที่นี่สักพัก

14
00:01:57,200 --> 00:02:00,954
พอทำใจได้แล้ว ข้าจะไม่รบกวนและรีบไป…

15
00:02:01,037 --> 00:02:03,206
เจ้าไม่ได้คิดอย่างที่พูดหรอก

16
00:02:03,957 --> 00:02:07,377
อย่าทำแบบนี้เลย เลิกหลอกตัวเองเถอะ

17
00:02:17,220 --> 00:02:18,388
มัวทำอะไรอยู่ ตามมานี่สิ

18
00:02:48,168 --> 00:02:51,337
อุปสรรคขวากหนามที่เจ้าเจอมาในชีวิตนี้

19
00:02:52,422 --> 00:02:53,756
ไม่ใช่ความผิดของเจ้า

20
00:02:56,342 --> 00:02:57,677
แต่เป็น…

21
00:02:59,596 --> 00:03:01,097
ความผิดของเราเอง

22
00:03:02,682 --> 00:03:05,268
พวกเราคือคนที่ปล่อยโชซอนไปตามยถากรรม

23
00:03:06,603 --> 00:03:08,855
จนกระทั่งแผ่นดินเราถูกพรากไป

24
00:03:11,274 --> 00:03:14,110
แผ่นดินที่จะมั่งมีถ้าคล้อยตามพวกไอ้ยุ่น

25
00:03:16,112 --> 00:03:19,282
แผ่นดินที่อยู่รอดได้โดยการหักหลังสหายร่วมชาติ

26
00:03:20,533 --> 00:03:22,702
พวกเราทำให้แผ่นดินเป็นแบบนี้

27
00:03:24,787 --> 00:03:27,207
ข้ามักรู้สึกเสียใจต่อพวกเจ้าอยู่เสมอ

28
00:03:28,333 --> 00:03:30,668
ข้าขอโทษที่ทำให้แผ่นดินเป็นแบบนี้

29
00:03:32,462 --> 00:03:34,797
ขอโทษที่เจ้าต้องอยู่ในแผ่นดินแบบนี้

30
00:03:37,550 --> 00:03:39,802
และขอโทษที่ทำให้เจ้าต้องมา

31
00:03:40,720 --> 00:03:41,971
ต่อสู้กับมัน

32
00:03:48,394 --> 00:03:52,398
เจ้าไม่ได้พูดจริงหรอก
ที่ว่าทำใจได้แล้วจะรีบไป

33
00:03:52,482 --> 00:03:53,900
ปักหลักอยู่นี่เถอะ

34
00:03:54,776 --> 00:03:57,111
แม้จะสิ้นไร้
อย่างน้อยก็ได้อยู่กับสหายร่วมชาติ

35
00:03:58,404 --> 00:04:00,740
- เพราะมันไม่มีชาติที่เรารักแล้ว
- ท่านคะ

36
00:04:03,493 --> 00:04:04,911
จะเรียกท่านไปทำไม

37
00:04:07,038 --> 00:04:09,874
เราเหลือกันแค่นี้
เพราะครอบครัวถูกฆ่าไปหมด

38
00:04:14,879 --> 00:04:17,131
จากนี้ไปเรียกข้าว่าพ่อก็ได้

39
00:04:18,925 --> 00:04:21,594
ข้าจะเป็นที่พึ่งพิงให้เจ้าไปทั้งชีวิต

40
00:04:23,304 --> 00:04:24,889
ข้าจะถือเจ้าเป็นลูก

41
00:04:25,932 --> 00:04:27,684
และจะขอพึ่งพาเจ้าเหมือนกัน

42
00:04:40,280 --> 00:04:43,616
กินเสีย กินให้อิ่มพุงกางเลยนะ

43
00:04:44,951 --> 00:04:46,703
กินไปเลยไม่ต้องอาย

44
00:06:12,038 --> 00:06:15,416
(ลำนำคนโฉด)

45
00:06:20,088 --> 00:06:23,758
หิวโซมาจากไหนเนี่ย กินแต่มันฝรั่งเสียด้วย

46
00:06:23,841 --> 00:06:25,385
ถ้ามันมากินเฉยๆ

47
00:06:25,885 --> 00:06:26,969
ฉันก็ไม่ว่าหรอก

48
00:06:27,053 --> 00:06:30,390
แต่ถ้าขืนคิดจะมีเล่ห์เหลี่ยม ได้เจอดีแน่

49
00:06:33,976 --> 00:06:35,812
กินแล้วค่อยรู้สึกดีขึ้นหน่อย

50
00:06:36,771 --> 00:06:38,523
มันฝรั่งนี่อร่อยชะมัดเลย

51
00:06:38,606 --> 00:06:40,274
แปลกนะ ปกติไม่ชอบมันฝรั่งด้วยซ้ำ

52
00:06:40,983 --> 00:06:44,612
ก็เล่นไปปล้นชิงอะไรแบบนั้น
จะหิวซ่กมาก็ไม่แปลก

53
00:06:44,695 --> 00:06:46,781
กินอิ่มแล้วก็เริ่มพูดมา

54
00:06:46,864 --> 00:06:47,865
เจ้ามาที่นี่ทำไม

55
00:06:48,783 --> 00:06:50,118
ฉันไม่ได้มาหาลุงหรอกนะ

56
00:06:55,415 --> 00:06:56,749
ฉันมาหาอียุน

57
00:06:58,209 --> 00:06:59,961
ไม่ต้องกลัวฉันทำอะไรลุงหรอก

58
00:07:00,461 --> 00:07:01,879
ตอนนี้ยุนไม่อยู่

59
00:07:01,963 --> 00:07:04,966
สภาพแบบนี้แปลว่าเจ้าเสียหมดทุกอย่างแล้วสินะ

60
00:07:05,049 --> 00:07:06,843
ทั้งเงินและผู้หญิงคนนั้น

61
00:07:08,928 --> 00:07:11,848
แหม สายตาช่างแหลมคม

62
00:07:16,102 --> 00:07:18,688
พูดถูก ฉันนี่เหลือแต่ตัว

63
00:07:19,730 --> 00:07:23,401
แต่ถ้าหาอียุนไม่เจอ เดี๋ยวตัวฉันก็จะไม่เหลือ

64
00:07:23,484 --> 00:07:25,236
ซี้แหงแก๋น่ะ

65
00:07:26,195 --> 00:07:27,613
เพราะงั้นนะลุง

66
00:07:28,364 --> 00:07:30,032
ฉันขออยู่จนกว่ายุนจะกลับมา…

67
00:07:30,116 --> 00:07:31,451
ทำแบบนั้นไม่ได้

68
00:07:32,368 --> 00:07:34,787
ไม่งั้นเจ้าจะพยายามฆ่ายุนอีกแน่ๆ

69
00:07:35,830 --> 00:07:38,207
โอ๊ย ทำไมต้องห่วงมันด้วย

70
00:07:40,543 --> 00:07:42,044
จะปกป้องอียุนไปทำไมกัน

71
00:07:43,880 --> 00:07:45,381
ลุงสนิทกับมันเหรอ

72
00:07:45,465 --> 00:07:47,300
ข้านับเขาเป็นครอบครัวเดียวกัน

73
00:07:48,050 --> 00:07:49,385
เช่นเดียวกับเจ้า

74
00:07:56,934 --> 00:07:57,852
นี่ลุง

75
00:07:57,935 --> 00:08:01,939
อย่านับคนแบบอียุนเป็นคนในครอบครัวเลย

76
00:08:02,023 --> 00:08:04,775
มันคงไม่ได้บอกลุงสินะ

77
00:08:04,859 --> 00:08:07,111
รู้ไหมว่ามันทำอะไรไว้กับลุงบ้าง

78
00:08:10,573 --> 00:08:11,491
ช่างเถอะ

79
00:08:12,116 --> 00:08:14,118
พูดไปก็ไร้ประโยชน์

80
00:08:14,202 --> 00:08:15,786
เอาแต่เรื่องงานแล้วกัน

81
00:08:16,496 --> 00:08:18,164
ฉันต้องฆ่าอียุนให้ได้

82
00:08:19,582 --> 00:08:21,667
ไม่ใช่ว่าอยากจะฆ่า

83
00:08:22,376 --> 00:08:25,213
แต่ถ้าปล่อยไป ฉันเดือดร้อนแน่

84
00:08:25,296 --> 00:08:28,758
ก็ต้องรอดูว่าแบบไหนจะเดือดร้อนกว่ากัน

85
00:08:28,841 --> 00:08:30,968
ไม่ต้องรอก็รู้อยู่แล้ว

86
00:08:31,052 --> 00:08:33,804
ตาแก่หมดไฟกับไอ้คนพวกนี้จะทำอะไรได้

87
00:08:35,264 --> 00:08:37,433
ไม่ได้หรอก ไร้น้ำยา

88
00:08:37,517 --> 00:08:39,519
เลิกพล่ามแล้วรีบไปซะ

89
00:08:40,102 --> 00:08:41,771
มันจะดีกับเจ้ามากกว่า

90
00:08:45,566 --> 00:08:47,652
ฉันไม่ได้อยากทำร้ายลุงนะ

91
00:08:51,864 --> 00:08:53,366
ปากดีชะมัด

92
00:08:55,201 --> 00:08:56,118
เฮ้ย

93
00:08:57,745 --> 00:08:59,705
ปากเสียแบบนี้อยากโดนดีหรือไงวะ นังหนู

94
00:08:59,789 --> 00:09:01,040
อยู่เฉยๆ

95
00:09:01,123 --> 00:09:03,626
เฉยได้ไง นางนี่มันหยามเรานะ

96
00:09:03,709 --> 00:09:06,712
อยู่เฉยๆ เจ้าโง่ ถ้าไม่อยากโดนยิง

97
00:09:06,796 --> 00:09:08,923
ลุงว่ายังไงนะ

98
00:09:10,174 --> 00:09:11,050
อะไรล่ะ

99
00:09:11,133 --> 00:09:12,843
ดูใต้โต๊ะสิ ไอ้บื้อ

100
00:09:19,850 --> 00:09:24,313
กลับไปอยู่แบบเดิมน่ะถูกแล้ว
ถ้าไม่อยากกินลูกตะกั่ว

101
00:09:27,650 --> 00:09:29,151
ขอพูดต่อจากที่ค้างไว้นะ

102
00:09:29,235 --> 00:09:31,153
ทำไมอียุนถึงจะฆ่าลูกค้าฉัน

103
00:09:32,363 --> 00:09:33,614
ลุงเป็นคนสั่งเหรอ

104
00:09:39,787 --> 00:09:41,539
ใช่จริงๆ สินะ

105
00:09:42,748 --> 00:09:45,001
แปลว่าไม่ใช่เพราะเงิน

106
00:09:49,088 --> 00:09:51,424
อยากฆ่าเพราะงานของเธอเหรอ

107
00:09:52,341 --> 00:09:54,427
ไอ้ที่จะสร้างทางรถไฟกันโดใช่ไหม

108
00:09:55,678 --> 00:09:59,682
ถ้าสร้างทางรถไฟนั่น คนโชซอนจะเดือดร้อนหนัก

109
00:10:00,433 --> 00:10:02,018
เราไม่ควรจะหยุดเรื่องนั้นเหรอ

110
00:10:05,479 --> 00:10:08,566
ลุงทำไปเพราะไม่อยากให้คนโชซอนเดือดร้อน

111
00:10:08,649 --> 00:10:10,443
แต่ดูเหมือนอียุนไม่ได้คิดอย่างนั้น

112
00:10:15,072 --> 00:10:16,741
ทุกคนแปลกใจอะไรกัน

113
00:10:16,824 --> 00:10:19,327
ยังไม่รู้เหรอ อียุนปล่อยให้ผู้หญิงรอด

114
00:10:23,372 --> 00:10:26,208
ตอนนั้นฉันก็คิดว่าผู้หญิงจะไม่รอดแล้ว

115
00:10:26,876 --> 00:10:29,045
ดูจากระยะทางและจังหวะของมัน

116
00:10:30,129 --> 00:10:32,548
มันยิงนางได้ห้าหกนัดเลยด้วยซ้ำ

117
00:10:33,549 --> 00:10:34,467
แต่ว่า

118
00:10:35,384 --> 00:10:36,552
มันก็ไม่ยิง

119
00:10:37,970 --> 00:10:39,722
เพราะงั้นนะลุง

120
00:10:39,805 --> 00:10:42,391
ถ้าคิดจะฆ่านัมฮีชิน ผู้หญิงคนนั้นน่ะ

121
00:10:42,475 --> 00:10:46,187
ถ้าลุงจะฆ่านางเพื่อความปลอดภัย
และเสถียรภาพของแทพย็องดง

122
00:10:46,270 --> 00:10:49,273
ลุงก็ไม่ควรไว้ใจอียุนให้ทำงานนี้

123
00:10:51,233 --> 00:10:53,069
มันไม่ยอมฆ่านัมฮีชินหรอก

124
00:10:56,155 --> 00:10:57,740
เฮ้ยแก ไอ้สี่ตา

125
00:10:59,116 --> 00:11:00,701
แกเห็นเหตุการณ์บนรถไฟนี่

126
00:11:02,411 --> 00:11:03,746
แล้วก็แก ไอ้หน้าโง่

127
00:11:04,413 --> 00:11:05,665
แกก็เห็นเหมือนกัน

128
00:11:05,748 --> 00:11:07,124
ฉันไม่เห็นนะ

129
00:11:10,044 --> 00:11:11,712
แกมันไอ้ขี้เหร่

130
00:11:11,796 --> 00:11:12,713
ฉันเนี่ย…

131
00:11:12,797 --> 00:11:14,465
แก พูดถึงแกอยู่

132
00:11:15,132 --> 00:11:17,301
พูดอะไรหน่อยสิ แกก็เห็นนี่

133
00:11:24,100 --> 00:11:27,186
พูดไม่ได้เหรอ
ถึงว่า เอาแต่กวาดตาไปมา…

134
00:11:28,145 --> 00:11:29,814
นังปากเปราะ!

135
00:11:29,897 --> 00:11:31,982
มานี่เลย พ่อจะถลกหนังหัว…

136
00:11:34,402 --> 00:11:35,403
ทุกคน หยุดเดี๋ยวนี้!

137
00:11:37,446 --> 00:11:38,531
เอามือออกมา

138
00:11:41,909 --> 00:11:42,952
ยกขึ้นมาเดี๋ยวนี้

139
00:11:48,040 --> 00:11:49,542
ขวานเนี่ยนะ

140
00:11:49,625 --> 00:11:51,419
ยังติดอยู่ในสงครามยุคพระเจ้าเหาหรือไง

141
00:11:52,795 --> 00:11:53,963
วางไปตรงนั้น

142
00:11:57,091 --> 00:11:58,092
วางปืนเสีย

143
00:11:58,884 --> 00:12:01,971
เราไม่มีธุระอะไรต้องคุยกันแล้ว

144
00:12:02,930 --> 00:12:06,475
ลืมเรื่องจะทำร้ายยุนไปได้เลย
กลับฮันซองไปซะ

145
00:12:07,059 --> 00:12:09,228
ข้าพูดด้วยความเป็นห่วงเจ้านะ

146
00:12:12,481 --> 00:12:14,066
ฉันดูแลตัวเองได้

147
00:12:15,901 --> 00:12:17,403
ลุงก็ห่วงตัวเองดีกว่า

148
00:12:18,237 --> 00:12:20,823
ฉันมาไกลเกินกว่าจะกลับกย็องซองแล้ว

149
00:12:22,825 --> 00:12:26,328
แต่นั่นแหละ รีบตามหาอียุนให้เจอนะ

150
00:12:28,038 --> 00:12:29,790
ป่านนี้เขาอาจหนีไปกับหล่อนแล้วก็ได้

151
00:13:26,972 --> 00:13:27,973
ตอนนั้นเรายังเด็ก

152
00:13:29,725 --> 00:13:30,810
ทั้งฉัน

153
00:13:32,311 --> 00:13:33,395
และคุณฮีชิน

154
00:14:00,005 --> 00:14:03,676
ผู้พันครับ เราได้ข้อมูลที่อยู่ของคนส่งเงินแล้ว

155
00:14:03,759 --> 00:14:05,845
ไปรู้มาได้ยังไง

156
00:14:06,720 --> 00:14:11,392
เมื่อไม่กี่วันก่อน ทหารโชซอนหลายคน
ในทัพกว่างตงหายตัวไป

157
00:14:11,475 --> 00:14:15,980
ต่อมาถูกพบเป็นศพที่สถานีรถไฟจิ้งเย่วเจิ้น

158
00:14:16,063 --> 00:14:20,442
แต่ก่อนจะหายตัวไป

159
00:14:20,526 --> 00:14:23,988
พวกนั้นฝากข้อความไว้
ให้ทหารโชซอนคนหนึ่งในกอง

160
00:14:25,114 --> 00:14:27,241
ต้องเกริ่นอะไรนักหนา

161
00:14:27,825 --> 00:14:30,077
กว่าจะเข้าเรื่อง ต้องงีบรอไหม

162
00:14:30,786 --> 00:14:31,954
ไม่ครับ ผมจะเข้าเรื่องเลย

163
00:14:32,538 --> 00:14:35,791
"ทุนกู้ชาติ 200,000 วอน
จะมาถึงฉางชุนในวันที่ 5 กันยายน"

164
00:14:35,875 --> 00:14:38,627
"นี่คือแผนหนึ่ง เรารู้แผนสองด้วย"

165
00:14:39,128 --> 00:14:42,673
"สถานีจิ้งเย่วเจิ้น
ตะวันตกเฉียงเหนือจากฉางชุน 10 รี"

166
00:14:43,173 --> 00:14:46,093
"เราจะปลอมตัวเป็นพวกกู้ชาติ
และเอาเงินนั่นมา"

167
00:14:46,719 --> 00:14:50,139
พวกเขาบอกทหารโชซอนที่เป็นเพื่อนกัน

168
00:14:50,222 --> 00:14:51,640
ก่อนจะหายตัวไป

169
00:14:52,391 --> 00:14:53,893
นายจะบอกว่า

170
00:14:55,060 --> 00:14:58,731
ทหารพวกนั้น
ถูกคนส่งเงินที่เราตามหาอยู่ฆ่าตาย

171
00:14:59,648 --> 00:15:02,651
และตอนนี้พวกมันคงอยู่แถวๆ จิ้งเย่วเจิ้นสินะ

172
00:15:03,861 --> 00:15:04,778
ใช่ครับ

173
00:15:05,487 --> 00:15:08,490
เตรียมคนให้พร้อม เราจะไปจิ้งเย่วเจิ้น

174
00:15:53,118 --> 00:15:54,453
ฟื้นแล้วเหรอ

175
00:15:55,162 --> 00:15:56,413
รู้สึกยังไงบ้าง

176
00:15:56,497 --> 00:15:57,998
เราอยู่ที่ไหนกัน

177
00:16:00,292 --> 00:16:03,963
หมู่บ้านกวังมย็อง
ชาวมองโกลเพิ่งมาตั้งรกรากที่นี่

178
00:16:06,131 --> 00:16:08,050
ชาวบ้านช่วยเราไว้มากเลย

179
00:16:09,176 --> 00:16:12,096
แต่ฉันอยู่มานานแค่ไหนแล้ว

180
00:16:14,306 --> 00:16:15,808
สามวันเต็ม

181
00:16:23,107 --> 00:16:24,858
จะไปไหนน่ะ

182
00:16:24,942 --> 00:16:26,944
เสียเวลาไปสามวัน ฉันไม่มีเวลาแล้ว

183
00:16:27,027 --> 00:16:29,530
สภาพนี้เดินทางไม่ไหวหรอก พักก่อนเถอะ

184
00:16:29,613 --> 00:16:30,531
ฉันไม่เป็นไร

185
00:16:32,741 --> 00:16:33,742
คุณผู้หญิง

186
00:16:34,994 --> 00:16:35,995
ปล่อยฉันนะ

187
00:16:36,996 --> 00:16:39,832
ฉันต้องหาทางอื่นเพื่อจะไปส่งเงินให้ทันเวลา

188
00:16:42,459 --> 00:16:45,754
ผมจัดการให้ คุณควรรักษาตัวให้หายดีก่อน

189
00:16:46,338 --> 00:16:48,424
ไม่ต้อง ฉันดูแลตัวเองได้

190
00:16:48,924 --> 00:16:51,510
คุณห่วงตัวเองเถอะ ไม่ต้องมาห่วงฉัน

191
00:17:33,427 --> 00:17:34,428
ลุงครับ!

192
00:17:36,805 --> 00:17:38,223
เราเจอตัวหัวหน้าแล้ว

193
00:17:39,475 --> 00:17:40,976
เจอมันแล้วสินะ

194
00:17:42,811 --> 00:17:44,772
ไปเลย พาฉันไปหาอียุน

195
00:17:44,855 --> 00:17:48,358
มีหมู่บ้านพวกมองโกลชื่อกวังมย็อง
ทางตะวันตกเฉียงใต้จากจี๋หลินไปร้อยรี

196
00:17:48,442 --> 00:17:49,610
หัวหน้าอยู่ที่นั่น

197
00:17:49,693 --> 00:17:50,694
แล้วผู้หญิงคนนั้นล่ะ

198
00:17:51,195 --> 00:17:52,613
ก็อยู่ด้วยกัน

199
00:17:53,530 --> 00:17:55,365
ซันกุนเห็นกับตาเลย

200
00:17:55,449 --> 00:17:58,952
ซันกุนอยากไปถามหัวหน้าแล้วว่าผีอะไรเข้าสิง

201
00:17:59,036 --> 00:18:02,081
แต่ก็หักห้ามใจไว้ตามที่ลุงบอก

202
00:18:02,164 --> 00:18:03,415
แต่นั่นแหละ

203
00:18:03,499 --> 00:18:07,669
ซันกุนกับทุกคนจับตาดูอยู่ ปิดทางหนีไว้หมดแล้ว

204
00:18:07,753 --> 00:18:11,507
นั่นไม่ใช่ปัญหา
ปัญหาคือต่อไปจะเอายังไง

205
00:18:12,007 --> 00:18:14,968
คิดว่าหัวหน้าจะยอมให้เราฆ่าผู้หญิงคนนั้นไหม

206
00:18:15,552 --> 00:18:18,222
ถ้าถึงที่สุดจริงๆ จะทำยังไง

207
00:18:21,725 --> 00:18:22,893
ก็ให้เป็นแบบนั้น

208
00:18:25,562 --> 00:18:29,066
ดูท่ายุนคงจะกำลังเจอเรื่องไม่คาดฝัน

209
00:18:40,536 --> 00:18:41,954
เป็นอะไรของเขา

210
00:18:52,339 --> 00:18:54,591
ขอให้แข็งแรง

211
00:18:54,675 --> 00:18:57,636
ขอให้แข็งแรง

212
00:18:57,719 --> 00:18:59,596
ขอให้อายุยืนๆ

213
00:18:59,680 --> 00:19:01,932
ขอให้อายุยืนๆ

214
00:19:12,985 --> 00:19:13,986
ฉันขอโทษนะ

215
00:19:15,362 --> 00:19:18,615
เรื่องทุกอย่างถาโถมใส่ฉันในคราวเดียว

216
00:19:20,409 --> 00:19:22,578
ฉันก็เลยเผลอทำตัวไร้เหตุผล

217
00:19:27,332 --> 00:19:32,337
ขอโทษที่ก่อนหน้านี้ฉันทำอะไรเห็นแก่ตัว

218
00:19:34,339 --> 00:19:35,757
ไม่เป็นไรครับ

219
00:19:36,633 --> 00:19:37,968
อย่าคิดมากเลย

220
00:19:39,011 --> 00:19:40,679
ฉันไม่น่าทำแบบนั้น

221
00:19:42,514 --> 00:19:46,018
ฉันหยาบคายกับคนที่ช่วยชีวิตฉันไว้

222
00:19:49,104 --> 00:19:52,858
เขาบอกว่าสามวันมานี้
คุณดูแลฉันตลอดจนไม่ได้หลับได้นอน

223
00:19:58,113 --> 00:20:02,284
ใครบอกว่าผมดูแลคุณตลอดจนไม่ได้นอน

224
00:20:04,703 --> 00:20:06,872
ผู้ใหญ่บ้านทางโน้นค่ะ

225
00:20:11,210 --> 00:20:14,796
ที่จริงพวกเขารักษาคุณ
ผมแค่ช่วยอะไรนิดหน่อย แล้วก็…

226
00:20:16,131 --> 00:20:19,551
ไหนๆ ก็นอนไม่หลับ
ตลอดสามวันนั้นไม่ง่วงด้วยซ้ำ

227
00:20:20,385 --> 00:20:22,221
ผมเลยต้องหาอะไรทำ…

228
00:20:23,472 --> 00:20:27,476
แต่ก็ไม่ใช่เรื่องใหญ่หรอกครับ
เพราะผมเป็นห่วงคุณผู้หญิง

229
00:20:30,812 --> 00:20:32,147
คือว่า…

230
00:20:33,732 --> 00:20:37,069
มีเรื่องหนึ่งที่ฉันอยากจะขอร้องคุณ

231
00:20:37,152 --> 00:20:37,986
คือ…

232
00:20:38,904 --> 00:20:40,656
ฉันอยากให้เลิก

233
00:20:41,823 --> 00:20:43,492
เรียกฉันว่าคุณผู้หญิงได้ไหม

234
00:20:45,410 --> 00:20:48,413
จากนี้ไปไม่ต้องเรียกฉันว่าคุณผู้หญิงแล้วนะ

235
00:20:50,040 --> 00:20:52,209
เรียกแค่คุณฮีชินก็พอ

236
00:20:53,835 --> 00:20:56,255
ไหนๆ ก็ไหนๆ แล้ว ลองเรียกดูหน่อยสิ

237
00:20:58,924 --> 00:21:00,092
ลองเรียกเหรอ

238
00:21:00,759 --> 00:21:01,593
ใช่

239
00:21:04,096 --> 00:21:05,180
ตรงนี้เลยเหรอ

240
00:21:05,847 --> 00:21:06,848
เรียกสิ

241
00:21:20,153 --> 00:21:23,282
ผมยังทำไม่ได้หรอก ต้องขอเวลาอีกหน่อย

242
00:21:23,949 --> 00:21:25,200
อีกนานแค่ไหน

243
00:21:28,120 --> 00:21:28,954
ก็…

244
00:21:30,914 --> 00:21:31,832
ไม่รู้เหมือนกัน

245
00:21:37,129 --> 00:21:38,297
ยิ้มอีกหน่อยสิ

246
00:21:38,797 --> 00:21:41,300
คุณยิ้มแล้วดูดีกว่าตอนหน้าบึ้งเยอะเลย

247
00:21:55,355 --> 00:21:56,356
ว่าแต่ว่า

248
00:21:57,983 --> 00:22:01,987
ถ้าเปลี่ยนใจอยากจะบอกชื่อให้ฉันรู้

249
00:22:02,654 --> 00:22:04,573
ไม่ต้องคิดนานนะ รีบบอกมาเถอะ

250
00:22:07,701 --> 00:22:12,205
ฉันว่าคุณคงไม่เรียกชื่อฉัน
ถ้าฉันไม่เรียกชื่อของคุณก่อน

251
00:22:41,109 --> 00:22:43,278
เวรกรรม ให้ตายสิเว้ย

252
00:22:43,362 --> 00:22:44,529
เกิดอะไรขึ้น

253
00:22:46,239 --> 00:22:47,240
รีบหลบก่อนดีกว่า

254
00:22:59,711 --> 00:23:01,630
- หัวหน้าคิดจะทำอะไรน่ะ
- โชแรงงี

255
00:23:06,551 --> 00:23:07,552
ไปเร็ว

256
00:23:09,429 --> 00:23:10,430
ให้ตายสิ

257
00:23:43,088 --> 00:23:45,757
กัดฟันแน่นๆ เลยนะ หัวหน้า

258
00:23:47,843 --> 00:23:49,761
กึมซู หยุดนะ เธอเป็น…

259
00:23:49,845 --> 00:23:51,430
หุบปาก!

260
00:24:18,707 --> 00:24:22,210
หลบไปเดี๋ยวนี้ เรามาช่วยเจ้าจากชะตากรรม

261
00:24:23,503 --> 00:24:24,671
ลุงเข้าใจผิดแล้ว

262
00:24:24,754 --> 00:24:25,964
หลบไป เจ้าโง่!

263
00:24:26,047 --> 00:24:29,050
มัวลังเลอะไรน่ะลุง ไม่จำเป็นเลย

264
00:24:29,759 --> 00:24:31,344
เราแค่เอาตัวนางนี่ไปแล้ว…

265
00:24:31,428 --> 00:24:32,721
กึมซู หยุดนะ!

266
00:24:41,396 --> 00:24:43,231
ขยับหัวหลบไปโว้ย

267
00:24:44,399 --> 00:24:46,067
เราเข้าใจกันผิดแล้ว

268
00:24:46,568 --> 00:24:49,488
เธออยู่ฝ่ายกองกำลังกู้ชาติ

269
00:24:50,363 --> 00:24:52,449
แค่แฝงตัวเป็นผู้บริหารการรถไฟ

270
00:24:52,532 --> 00:24:55,076
มาส่งเงินให้กองกำลังกู้ชาติทางเหนือ

271
00:24:56,161 --> 00:24:57,412
เชื่ออย่างนั้นจริงๆ เหรอ

272
00:24:58,163 --> 00:25:01,917
กี่คนแล้วที่อ้างแบบนี้ ก่อนจะตายด้วยน้ำมือเรา

273
00:25:02,000 --> 00:25:04,294
- แม่นี่คงโกหกเพราะไม่อยากตาย…
- ลุง!

274
00:25:05,170 --> 00:25:07,005
ใจเย็นๆ แล้วเชื่อผมเถอะ

275
00:25:07,756 --> 00:25:09,257
เธอเป็นกองกำลังกู้ชาติจริงๆ

276
00:25:10,008 --> 00:25:14,513
พวกเขาต้องสู้จนชนะ
เราจึงจะปกป้องทุกคนในแผ่นดินนี้ได้

277
00:25:14,596 --> 00:25:17,682
แน่ใจเหรอว่าเจ้าไม่ได้คิดผิด
เพราะหัวใจของเจ้า

278
00:25:18,683 --> 00:25:19,768
กำลังหลงรักนางอยู่

279
00:25:19,851 --> 00:25:20,852
นั่น…

280
00:25:22,270 --> 00:25:23,355
ไม่ใช่เลย

281
00:25:41,164 --> 00:25:43,583
เวร ทหารญี่ปุ่นมาแล้ว

282
00:25:44,918 --> 00:25:47,671
ชอนมัน เอาปืนมาหน่อย

283
00:25:50,882 --> 00:25:51,967
ปัดโธ่เว้ย

284
00:25:52,551 --> 00:25:54,344
เอาไว้อธิบายให้ฟัง

285
00:26:06,648 --> 00:26:09,484
อย่าออกมาจนกว่าผมจะกลับเข้ามานะ

286
00:26:14,155 --> 00:26:15,907
ระวังตัวด้วยนะคะ

287
00:26:53,278 --> 00:26:56,865
มีนายทหารญี่ปุ่นมาที่กองพล 19 ในนานัม

288
00:26:57,616 --> 00:27:00,160
เห็นว่าคนนี้ไม่ใช่เล่นๆ มันร้ายมาก

289
00:27:01,202 --> 00:27:02,120
มันโหดเหี้ยม

290
00:27:02,996 --> 00:27:03,913
ต่ำช้า

291
00:27:04,956 --> 00:27:05,874
เลวทรามที่สุด

292
00:27:07,334 --> 00:27:08,752
เมื่อมันมาถึงที่นี่

293
00:27:09,961 --> 00:27:11,796
คนโชซอนทั้งหมดในแถบนี้…

294
00:27:13,798 --> 00:27:15,050
จะต้องตาย

295
00:27:15,133 --> 00:27:17,677
ผมมาจากกรมทหารราบ 37
กองพลที่ 19 แห่งจักรวรรดิญี่ปุ่น

296
00:27:18,261 --> 00:27:22,265
พันตรีมิอุระ โชเฮย์

297
00:27:23,808 --> 00:27:26,144
มาจับคนโชซอนที่ก่อความไม่สงบ

298
00:27:27,145 --> 00:27:28,146
ดังนั้น

299
00:27:29,105 --> 00:27:30,607
ขอให้ทุกคนให้ความร่วมมือ…

300
00:27:33,735 --> 00:27:34,653
อียุนเหรอ

301
00:27:35,528 --> 00:27:37,030
ไอ้ชาติชั่วนั่นมาทำอะไรที่นี่

302
00:27:37,113 --> 00:27:38,615
พี่รู้จักไอ้ชั่วนั่นเหรอ

303
00:27:41,159 --> 00:27:42,410
เขาเป็นใครครับ

304
00:27:44,746 --> 00:27:45,747
แค่คนคนหนึ่ง

305
00:27:47,999 --> 00:27:49,167
มันเคยเป็นทาสของฉัน

306
00:28:03,765 --> 00:28:06,101
นายนี่เหมือนเดิมไม่มีผิด

307
00:28:15,193 --> 00:28:19,197
ดูเหมือนชะตาจะพาเรามาพบกันอีก
ไปคุยกันหน่อยดีไหม

308
00:28:23,076 --> 00:28:26,079
ลูกค้าฉันฝากให้บอกก่อนจะฆ่าแก

309
00:28:26,162 --> 00:28:27,330
"หมาจะต้องตาย

310
00:28:28,623 --> 00:28:30,625
เมื่อมันทิ้งเจ้าของ"

311
00:28:31,876 --> 00:28:33,211
ได้คุยยาวแน่

312
00:28:36,715 --> 00:28:38,800
โห ดวงตาของนาย

313
00:28:38,883 --> 00:28:40,218
เหมือนเดิมเลย

314
00:28:42,971 --> 00:28:44,222
ไปคุยกันที่ไหนดี

315
00:28:45,724 --> 00:28:47,892
โอ๊ะ ตรงนั้นใช้ได้นะ

316
00:29:04,576 --> 00:29:07,162
ไม่ต้องใช้ปืนมั้ง แค่จะคุยกันเฉยๆ

317
00:29:23,011 --> 00:29:23,845
พี่

318
00:29:23,928 --> 00:29:27,098
กำลังเราแค่นี้ ถ้าสู้กับพวกมัน
เราได้ตายกันหมดแน่

319
00:29:27,932 --> 00:29:29,350
หลีกเลี่ยงการต่อสู้

320
00:29:30,143 --> 00:29:32,979
พยายามอย่าก่อเรื่องจนกว่าฉันจะออกมา

321
00:29:36,357 --> 00:29:38,693
ให้ทุกคนเตรียมอาวุธแล้วรอคำสั่ง

322
00:29:38,777 --> 00:29:40,779
ไม่ว่าได้ยินเสียงอะไรก็ห้ามแตกตื่น

323
00:29:40,862 --> 00:29:44,866
แล้วคนส่งเงินล่ะ จะไม่หาตัวมันเหรอครับ

324
00:29:44,949 --> 00:29:47,994
พวกมันมีอาวุธมาด้วย
เราจะเปลี่ยนมาใช้วิธีผลาญราบ

325
00:29:48,578 --> 00:29:51,206
- จำไว้นะ
- ผลาญราบเหรอ

326
00:29:51,289 --> 00:29:52,707
ฟังให้ดี

327
00:29:54,542 --> 00:29:55,960
สัญญาณคือตอนที่ฉันเดินออกมา

328
00:29:56,628 --> 00:29:57,712
เมื่อฉันเดินออกมา…

329
00:29:59,964 --> 00:30:01,382
ฆ่าไอ้สวะพวกนั้นให้หมด

330
00:30:03,134 --> 00:30:07,222
แล้วถ้ามันยิงเราก่อนล่ะ
ถ้ามันหาเรื่องก่อนจะทำยังไง

331
00:30:08,223 --> 00:30:09,808
งั้นเราก็ฆ่าพวกมัน

332
00:30:13,311 --> 00:30:14,813
ไม่ว่าเราจะตายไปกี่คน

333
00:30:16,439 --> 00:30:20,318
เราจะไม่หยุดฆ่าจนกว่าพวกมันจะตายกันหมด

334
00:30:32,497 --> 00:30:34,249
โลกกลมจริงๆ

335
00:30:34,916 --> 00:30:36,835
ใครจะคิดว่าต้องมาเจอนายที่นี่

336
00:30:37,710 --> 00:30:40,129
ฉันเป็นห่วงนายมากนะ

337
00:30:40,839 --> 00:30:43,174
ได้แต่สงสัยว่านายไปขอทานอยู่ที่ไหน

338
00:30:45,802 --> 00:30:47,554
ทีนี้ บอกหน่อย

339
00:30:47,637 --> 00:30:49,264
หายหัวไปอยู่ไหนมา

340
00:30:54,519 --> 00:30:55,645
ทำไมถึงไม่ตอบล่ะ

341
00:30:56,646 --> 00:30:58,064
ฉันถามว่าไปอยู่ไหนมา

342
00:31:00,233 --> 00:31:02,318
เดี๋ยวนี้ถึงขั้นไม่อยากคุยกับฉันแล้วเหรอ

343
00:31:05,947 --> 00:31:06,948
ช่างเถอะ

344
00:31:07,782 --> 00:31:10,034
ดูจากสภาพนายก็คงสบายดี

345
00:31:11,995 --> 00:31:15,582
ว่าแต่ไอ้พวกข้างนอกเป็นใครกัน

346
00:31:16,291 --> 00:31:19,127
ดูจากสารรูปพวกมันคงเป็นโจรเถื่อนสินะ

347
00:31:21,087 --> 00:31:22,255
พวกเขาเป็นคนโฉด

348
00:31:23,089 --> 00:31:25,383
คนโฉดที่คอยเล่นงานทหารญี่ปุ่น

349
00:31:28,761 --> 00:31:31,264
ควรจะระวังตัวไว้ถ้ายังไม่อยากตาย

350
00:31:31,347 --> 00:31:33,808
พวกนี้โหดกว่าหน้าตา

351
00:31:39,272 --> 00:31:40,273
ยุน

352
00:31:41,441 --> 00:31:43,943
ระวังปากหน่อย

353
00:31:44,736 --> 00:31:46,988
อย่าลืมว่าตอนนี้ฉันเป็นใคร

354
00:31:47,864 --> 00:31:48,698
เข้าใจไหม

355
00:31:51,701 --> 00:31:53,703
อย่าลืมสิว่าตอนนี้อยู่ที่ไหน

356
00:31:54,746 --> 00:31:56,164
ที่นี่ไม่ใช่กย็องซอง

357
00:31:57,290 --> 00:32:00,460
ถ้าตายเป็นศพที่นี่ก็ไม่มีใครใส่ใจหรอก

358
00:32:11,137 --> 00:32:14,557
ฉันมาตามหาคนส่งเงินให้กองกำลังกู้ชาติ
ที่มาจากมย็องจอง

359
00:32:14,641 --> 00:32:15,892
ไอ้คนนั้น…

360
00:32:17,101 --> 00:32:18,019
อยู่ที่นี่หรือเปล่า

361
00:32:22,273 --> 00:32:24,275
ไม่มีคนแบบนั้น กลับไปซะ

362
00:32:26,361 --> 00:32:29,364
มันถูกยิงที่จิ้งเย่วเจิ้นที่เป็นจุดนัดพบสำรอง

363
00:32:30,531 --> 00:32:34,369
ฉันได้ข่าวว่าที่หมู่บ้านนี้มีคนโดนยิงเข้ามาพัก

364
00:32:35,662 --> 00:32:37,330
มันไม่อยู่ที่นี่จริงๆ เหรอ

365
00:32:38,623 --> 00:32:40,375
ส่งตัวมันให้ฉันดีกว่า

366
00:32:41,042 --> 00:32:42,543
ฉันรู้ว่ามันอยู่ที่นี่

367
00:32:43,044 --> 00:32:44,796
บอกแล้วไงว่าไม่อยู่

368
00:32:44,879 --> 00:32:46,047
ไปจากที่นี่ซะ

369
00:32:46,589 --> 00:32:47,674
หรือว่า…

370
00:32:48,883 --> 00:32:51,636
นายรับเงินจากคนนั้น

371
00:32:53,137 --> 00:32:57,392
นายถึงได้โผล่มาอยู่เรื่อยตั้งแต่บนรถไฟไปฉางชุน

372
00:32:58,559 --> 00:32:59,894
พูดไม่รู้เรื่องเหรอ

373
00:33:01,104 --> 00:33:02,689
บอกแล้วว่าฉันไม่ได้เกี่ยวข้องด้วย

374
00:33:02,772 --> 00:33:03,940
ไม่เกี่ยวเหรอ

375
00:33:05,191 --> 00:33:06,609
งั้นทำไมถึงอยู่ที่นี่

376
00:33:07,568 --> 00:33:09,988
ในหมู่บ้านที่คนส่งเงินมาหลบอยู่นี่

377
00:33:11,781 --> 00:33:14,951
ฉันรู้ด้วยว่าแกเป็นพวกโจรที่ไล่ฆ่าทหารญี่ปุ่น

378
00:33:15,827 --> 00:33:18,496
นี่แกช่วยพวกกบฏใช่ไหม

379
00:33:20,039 --> 00:33:22,208
นี่สินะ เรื่องระยำที่แกทำมาตลอด

380
00:33:22,291 --> 00:33:24,293
แกหักหลังเพื่อนและทรยศประเทศงั้นเหรอ

381
00:33:33,678 --> 00:33:35,847
ผมไม่เคยหักหลังเพื่อนหรือทรยศประเทศ

382
00:33:36,556 --> 00:33:39,475
เพราะมันไม่ใช่เพื่อนและประเทศผมตั้งแต่แรก

383
00:33:42,937 --> 00:33:45,690
แกจะต้องเป็นทาสไปจนตายแล้วแท้ๆ
ฉันยอมให้แกได้เป็นผู้เป็นคน

384
00:33:45,773 --> 00:33:47,275
ดูแกตอบแทนฉันสิ

385
00:33:49,110 --> 00:33:51,112
นี่ไง ปัญหาของแกกับโชซอน

386
00:33:51,195 --> 00:33:53,156
ฉันทำให้แกเป็นไท ญี่ปุ่นทำให้โชซอนทันสมัย

387
00:33:53,239 --> 00:33:56,242
เราทำเพื่อแกทุกอย่าง ยังจะบ่นพล่ามอะไรอีก

388
00:33:58,828 --> 00:34:01,164
"คนป่าเถื่อนกับประเทศป่าเถื่อน

389
00:34:02,040 --> 00:34:04,709
ปล่อยให้อยู่กันเองก็งอมืองอเท้า"

390
00:34:11,841 --> 00:34:12,925
มันอยู่ไหน

391
00:34:20,224 --> 00:34:21,517
อย่าขยับ!

392
00:34:21,601 --> 00:34:22,935
อยู่นิ่งไว้

393
00:34:23,019 --> 00:34:24,896
โธ่เว้ย เกิดอะไรขึ้น

394
00:34:24,979 --> 00:34:26,814
เราตายห่ากันหมดแน่

395
00:34:28,399 --> 00:34:29,817
บอกมา ไม่งั้นแกตาย

396
00:34:30,943 --> 00:34:32,028
ไอ้สวะคนนั้นอยู่ไหน

397
00:34:40,161 --> 00:34:41,329
ไม่บอกเหรอ

398
00:34:44,499 --> 00:34:45,416
ได้

399
00:34:46,501 --> 00:34:48,044
งั้นฉันจะฆ่าแกก่อน

400
00:34:54,133 --> 00:34:55,384
พอที

401
00:34:56,094 --> 00:34:58,763
เบื่อไอ้นิสัยเอาแต่ใจเหมือนเด็กๆ นี่เต็มทนละ

402
00:35:01,516 --> 00:35:05,353
ยังไงพวกแกก็ตายหมดอยู่ดี
รู้นี่ว่าคนของฉันรออยู่ข้างนอก

403
00:35:05,436 --> 00:35:07,939
มินามิ ซาดาโอะ รู้จักชื่อนั้นใช่ไหม

404
00:35:08,481 --> 00:35:10,149
กองพลที่ 19 ค่ายฮเวรย็อง

405
00:35:11,275 --> 00:35:13,194
คงได้ข่าวสินะ ที่ทั้งหน่วยนั้นโดนโจมตี

406
00:35:13,277 --> 00:35:16,239
นายทหารเจ็ดนายรวมทั้งมินามิถูกฆ่าตายหมด

407
00:35:20,451 --> 00:35:21,869
คิดว่านั่นฝีมือใครกัน

408
00:35:21,953 --> 00:35:23,538
แกเป็นกองกำลังกู้ชาติเหรอ

409
00:35:25,957 --> 00:35:26,874
ไม่ใช่

410
00:35:30,086 --> 00:35:31,003
เราเป็นแค่คนโฉด

411
00:35:32,171 --> 00:35:34,590
แกเนี่ยนะ คนที่ทำลายค่ายฮเวรย็อง

412
00:35:35,508 --> 00:35:36,592
ด้วยคนแค่หยิบมือน่ะนะ

413
00:35:36,676 --> 00:35:39,178
เราเป็นแค่แนวหน้า มีกำลังหลักอยู่ที่อื่นอีก

414
00:35:39,262 --> 00:35:41,097
พวกเขากำลังมุ่งหน้ามาที่นี่

415
00:35:41,180 --> 00:35:44,392
ถ้ายังไม่อยากตาย พาทหารออกไปจากที่นี่ซะ

416
00:35:50,064 --> 00:35:53,151
นี่เป็นของขวัญชิ้นสุดท้าย
ที่ทาสคนหนึ่งจะมอบให้นายน้อย

417
00:35:55,903 --> 00:35:57,488
คิดว่าฉันจะเชื่อแกเหรอ

418
00:35:57,572 --> 00:35:59,824
นั่นเป็นทางเดียวที่จะมีชีวิตรอด

419
00:36:00,992 --> 00:36:05,079
รู้นี่ว่าถ้านายทหารโชซอนทำงานพลาด
จะถูกยิงตายทันที

420
00:36:05,746 --> 00:36:08,916
ถึงจะมียศเท่าทหารญี่ปุ่น
แต่พวกมันไม่เห็นเป็นคนเท่ากันหรอก

421
00:36:10,126 --> 00:36:12,128
นึกว่าเป็นผู้พันแล้วจะรอดเหรอ

422
00:36:12,211 --> 00:36:13,629
หุบปากซะ ไอ้ชิงหมาเกิด!

423
00:36:23,973 --> 00:36:26,225
อย่าเพิ่งเดือดไป ใช้เหตุผลหน่อย

424
00:36:28,644 --> 00:36:32,190
ไม่งั้นจะโดนไอ้หมาที่ทิ้งเจ้าของกัดเอา

425
00:36:37,778 --> 00:36:40,114
รอไม่ไหวแล้วโว้ย! ฆ่ามันให้หมด

426
00:36:40,615 --> 00:36:41,949
อย่ายิง!

427
00:36:42,033 --> 00:36:43,868
รอผู้พันออกคำสั่งก่อน

428
00:36:43,951 --> 00:36:44,785
อิชิดะ!

429
00:36:44,869 --> 00:36:46,704
มันบ่นบ้าอะไรกันนั่น

430
00:36:47,997 --> 00:36:50,666
พวกมันฆ่าเราแน่ จะทำไงดี

431
00:36:50,750 --> 00:36:52,919
รออะไรอยู่ ยิงเลย!

432
00:36:53,002 --> 00:36:54,545
ฆ่ามันให้หมด!

433
00:36:54,629 --> 00:36:55,713
อย่าเพิ่ง!

434
00:36:56,464 --> 00:36:58,216
ทำไมถึงไม่ฟังคำสั่ง

435
00:36:58,299 --> 00:36:59,217
ไอ้สารเลว

436
00:36:59,300 --> 00:37:02,386
ก็มาสิวะ ไอ้พวกชาติชั่ว!

437
00:37:03,429 --> 00:37:04,513
กึมซู!

438
00:37:05,431 --> 00:37:06,891
ใจเย็นก่อนพี่น้อง

439
00:37:07,433 --> 00:37:08,434
ไม่งั้นจะตายกันหมด

440
00:37:16,359 --> 00:37:17,860
ปฏิบัติการนี้จบแล้ว

441
00:37:18,361 --> 00:37:19,862
ทุกคนถอย!

442
00:37:27,620 --> 00:37:29,205
คุณปลอดภัยใช่ไหม

443
00:37:30,915 --> 00:37:33,334
รอตรงนี้ก่อน แล้วผมจะกลับมาพาคุณไป

444
00:37:36,337 --> 00:37:37,672
ไม่ได้ยินเหรอ

445
00:37:38,172 --> 00:37:39,507
ทุกคนลดปืนลงซะ!

446
00:37:39,590 --> 00:37:40,758
ครับผม!

447
00:37:44,387 --> 00:37:45,221
เฮ้ย

448
00:37:45,721 --> 00:37:48,057
พวกแกก็เก็บปืนได้แล้ว

449
00:37:48,557 --> 00:37:50,643
เราจะถือว่าเราไม่ได้เจอพวกแก

450
00:38:26,053 --> 00:38:28,472
พี่ไปพูดอะไรมันถึงได้ยอมถอยน่ะ

451
00:38:28,556 --> 00:38:29,890
นั่นสิ พี่เอาเงินให้มันเหรอ

452
00:38:29,974 --> 00:38:32,977
ไอ้นั่นต้องร้อนเงินแน่ๆ

453
00:38:33,060 --> 00:38:35,396
ข้าชักงงไปหมดแล้ว

454
00:38:36,397 --> 00:38:37,898
เราต้องคุยกันหน่อย

455
00:38:37,982 --> 00:38:38,816
ครับ

456
00:38:42,653 --> 00:38:44,405
เราจะถอยจริงเหรอครับ

457
00:38:44,905 --> 00:38:48,075
มันเคยเป็นทาสฉัน ก็สมเพชมัน

458
00:38:48,159 --> 00:38:49,410
อ๋อ อย่างนี้นี่เอง

459
00:38:49,493 --> 00:38:50,745
แต่ผู้พันครับ

460
00:38:50,828 --> 00:38:53,998
ในสายตาคนโชซอน
สถานการณ์วันนี้คงจะน่าชื่นชม

461
00:38:54,081 --> 00:38:55,583
แต่ในสายตากองทัพญี่ปุ่น

462
00:38:55,666 --> 00:38:58,044
นั่นมันคนทรยศที่ต้องเฆี่ยนให้ตาย

463
00:39:00,296 --> 00:39:02,131
แล้วแกอยากตายบ้างไหมล่ะ

464
00:39:02,214 --> 00:39:05,301
ขออภัยครับ ผมจะไม่พูดแบบนั้นอีก

465
00:39:06,218 --> 00:39:07,386
ไม่ต้องห่วงหรอก

466
00:39:07,470 --> 00:39:09,597
ฉันไม่ได้จะไว้ชีวิตมัน ฉันแค่ไม่ลงมือเอง

467
00:39:09,680 --> 00:39:11,349
หมายความว่ายังไงครับ

468
00:39:19,523 --> 00:39:21,734
ฟังสิ่งที่ฉันจะพูดต่อไปนี้ให้ดี

469
00:39:22,318 --> 00:39:25,571
คนส่งเงินกองกำลังกู้ชาติ 200,000 วอน
จากมย็องจอง

470
00:39:25,654 --> 00:39:26,906
อยู่ที่นี่กับอียุน

471
00:39:27,865 --> 00:39:31,952
ฆ่าทั้งอียุนกับไอ้สวะนั่น แล้วเอาเงินมาให้ฉัน

472
00:39:32,453 --> 00:39:33,871
ทำได้ก็ถือว่าจบ

473
00:39:33,954 --> 00:39:35,790
ผู้พันพูดกับใครอยู่ครับ

474
00:39:35,873 --> 00:39:37,792
เอ่อ พูดกับผมเหรอครับ

475
00:39:37,875 --> 00:39:41,462
อย่าลืม แกจะรอดต่อเมื่อเอาหัวอียุนมาให้ฉัน

476
00:39:46,050 --> 00:39:50,388
และคราวหน้าอย่าได้ซ่อนตัวเหมือนหนู
มาแอบฟังฉันอีก เข้าใจไหม

477
00:39:53,641 --> 00:39:56,560
ค่าหัวคนส่งเงินฉันจะจ่ายให้ต่างหาก
เพราะงั้นไปจัดการให้เรียบร้อย

478
00:39:57,061 --> 00:39:57,895
ไม่แน่

479
00:39:58,979 --> 00:40:01,065
ถ้าทำสำเร็จ ฉันอาจมองแกเป็นมนุษย์ขึ้นมาบ้าง

480
00:40:03,442 --> 00:40:04,360
เคลื่อนพลได้

481
00:40:05,027 --> 00:40:06,695
- เคลื่อนพล
- ครับผม

482
00:40:11,117 --> 00:40:12,326
ในนั้นใส่อะไรไว้

483
00:40:12,410 --> 00:40:13,536
จดหมาย

484
00:40:14,537 --> 00:40:16,372
ให้กับคนที่จะรับเงินนี้

485
00:40:16,455 --> 00:40:19,291
เรื่องมันจะซับซ้อนอะไรขนาดนี้

486
00:40:20,084 --> 00:40:24,505
เรื่องที่เล่าไปทั้งหมดนั่น
คือเหตุผลที่ฉันมาที่กันโดค่ะ

487
00:40:43,774 --> 00:40:48,863
เดี๋ยวนะคุณผู้หญิง
คุณจะบอกว่าคุณเป็นสมาชิกกองกำลังกู้ชาติ

488
00:40:49,363 --> 00:40:51,282
ไม่ใช่ข้าราชการเหรอ

489
00:40:51,782 --> 00:40:54,201
ไม่เอาน่ะ พูดจามั่วซั่ว

490
00:40:54,285 --> 00:40:55,786
ในกะโหลกมีแต่หินหรือไงวะ

491
00:40:55,870 --> 00:40:57,538
คุณเขาทำงานให้รัฐบาล

492
00:40:57,621 --> 00:41:00,124
แล้วก็ช่างแม่งมัน เลยไปเข้ากองกำลังกู้ชาติ

493
00:41:00,207 --> 00:41:02,668
- ไอ้โง่
- แกสิโง่

494
00:41:02,751 --> 00:41:04,170
- ไอ้เวรนี่
- นิสัย

495
00:41:04,253 --> 00:41:06,172
แถวนี้มีแต่คนโง่

496
00:41:06,255 --> 00:41:09,425
หัวทึบขนาดนี้อยู่รอดมากันได้ไงวะ

497
00:41:09,925 --> 00:41:11,343
ฟังให้ดี

498
00:41:11,427 --> 00:41:13,762
คุณคนนี้เข้าร่วมกับกองกำลังกู้ชาติ

499
00:41:13,846 --> 00:41:16,974
เพื่อจะได้ทำงานให้รัฐบาล

500
00:41:18,017 --> 00:41:19,018
เข้าใจถูกไหม

501
00:41:20,019 --> 00:41:22,646
มันตรงกันข้ามค่ะ

502
00:41:23,689 --> 00:41:25,691
โง่ชิบเป๋ง

503
00:41:26,317 --> 00:41:27,401
เออ ไปตายง่ายกว่าไหม

504
00:41:27,485 --> 00:41:30,988
ฉันทำงานกับรัฐบาลก็เพื่อขบวนการกู้ชาติ

505
00:41:31,697 --> 00:41:35,451
เพราะทำงานในนั้น
จะได้สอดแนมข้อมูลระดับสูงของญี่ปุ่น

506
00:41:37,369 --> 00:41:38,621
ขอคุยด้วยหน่อย

507
00:41:38,704 --> 00:41:41,707
เท่ากับทำงานรัฐบาล…

508
00:41:41,790 --> 00:41:43,042
ไม่เห็นจะเข้าใจเลย

509
00:41:50,549 --> 00:41:53,969
ไอ้ยุ่นเมื่อกี้มาเพื่อจับตัวผู้หญิงคนนี้เหรอ

510
00:41:55,179 --> 00:41:58,516
ใช่ พวกมันมาตามหาคนส่งเงิน

511
00:42:00,935 --> 00:42:04,772
เจ้ารู้ตั้งแต่เมื่อไหร่ว่านางอยู่กับกองกำลังกู้ชาติ

512
00:42:05,814 --> 00:42:08,150
ก่อนที่จะช่วยนางบนรถไฟนั่นรู้แล้วหรือยัง

513
00:42:11,153 --> 00:42:12,905
เจ้ามีอะไรปิดบังข้ารึเปล่า

514
00:42:19,620 --> 00:42:21,789
ตอนที่ลุงพูดถึงบ้านเกิด

515
00:42:23,374 --> 00:42:25,042
ใจของผมคิดถึงผู้หญิงคนหนึ่ง

516
00:42:26,710 --> 00:42:29,463
คนที่ผมเสียใจที่ไม่ได้ไปเจออีกสักครั้ง

517
00:42:33,300 --> 00:42:34,134
คนนั้นก็คือเธอ

518
00:42:36,136 --> 00:42:39,890
เธอดั้นด้นมาถึงกันโดเพื่อกอบกู้ชาติของเรา

519
00:42:39,974 --> 00:42:41,642
ผมจะปล่อยเธอไปตัวคนเดียวได้ยังไง

520
00:42:44,144 --> 00:42:45,312
ลุงครับ

521
00:42:46,313 --> 00:42:48,232
ขอให้ผมรักษาสัญญาที่ให้ไว้กับเธอเถอะ

522
00:42:48,315 --> 00:42:49,984
ผมจะไม่ให้ครอบครัวเราเดือดร้อน

523
00:42:50,985 --> 00:42:53,320
เราต้องพาเธอไปส่งให้ถึงกองกำลังกู้ชาติ

524
00:42:53,404 --> 00:42:55,614
เพื่อเราจะได้ใช้ชีวิตในกันโดอย่างสงบสุข

525
00:42:57,491 --> 00:42:58,742
ให้ตายเถอะ

526
00:43:00,160 --> 00:43:02,580
ในที่สุดข้าก็เข้าใจหัวอกของเจ้าแล้ว

527
00:43:03,831 --> 00:43:04,832
ข้าขอโทษ

528
00:43:07,501 --> 00:43:08,752
แต่ยุนเอ๋ย

529
00:43:09,628 --> 00:43:11,630
สถานการณ์เราในเวลานี้

530
00:43:12,339 --> 00:43:14,925
มันไม่เหมาะถ้าจะไปข้องแวะกับกองกำลังกู้ชาติ

531
00:43:15,467 --> 00:43:19,471
หมู่บ้านข้าในกูรเยถูกกวาดล้างเมื่อหลายปีก่อน

532
00:43:21,098 --> 00:43:25,936
ก็เพราะข้าเที่ยวทำตัวเป็นผู้นำกองทัพผดุงธรรม

533
00:43:26,937 --> 00:43:29,356
ข้าพยายามปกป้องประเทศจนเกินตัว

534
00:43:30,482 --> 00:43:32,735
สุดท้ายข้าก็ปกป้องครอบครัวไว้ไม่ได้

535
00:43:35,446 --> 00:43:36,947
นั่นคือตอนที่ข้ารู้

536
00:43:37,781 --> 00:43:41,368
ทุกคนล้วนมีเรี่ยวแรงที่จำกัด

537
00:43:41,869 --> 00:43:45,289
เรี่ยวแรงข้ามันไม่มากพอที่จะปกป้องประเทศนี้ได้

538
00:43:46,790 --> 00:43:49,960
ทัพญี่ปุ่นจะบุกมาแทพย็องดงเมื่อไรก็ไม่รู้

539
00:43:52,212 --> 00:43:54,214
คราวนี้ข้าจะขอเลือกครอบครัว

540
00:43:58,302 --> 00:44:01,555
เจ้าทำสิ่งที่ต้องทำเถอะ จะได้ไม่เสียใจภายหลัง

541
00:44:03,057 --> 00:44:04,141
ข้าเองก็…

542
00:44:05,559 --> 00:44:07,227
จะทำสิ่งที่ต้องทำเหมือนกัน

543
00:44:20,157 --> 00:44:21,158
เดินทางต่อ

544
00:44:24,203 --> 00:44:26,789
เราจะไปแล้วเหรอ แล้วหัวหน้าล่ะ

545
00:44:27,289 --> 00:44:28,540
ไปกันเถอะน่า

546
00:44:35,714 --> 00:44:37,466
ลองไปหาซอนบกสิ

547
00:44:37,549 --> 00:44:39,635
ซอนบกมีเส้นสายกับกองกำลังกู้ชาติ

548
00:44:39,718 --> 00:44:41,679
เพราะนางขายปืนให้พวกเขาน่ะ

549
00:44:56,652 --> 00:44:58,821
เราต้องออกเดินทางอีกไกล

550
00:45:32,730 --> 00:45:35,399
ข้าก็สังหรณ์อยู่ว่ามีใครตามมา

551
00:45:35,899 --> 00:45:37,067
เจ้านี่เอง

552
00:45:37,943 --> 00:45:38,861
นั่งก่อนสิ

553
00:45:52,916 --> 00:45:54,668
เมื่อห้าปีก่อน…

554
00:45:58,672 --> 00:46:00,424
ฉันไว้ชีวิตอียุน

555
00:46:04,386 --> 00:46:07,556
สิบปีที่ทำอาชีพนี้มา ฉันไม่เคยไว้ชีวิตใครเลย

556
00:46:09,349 --> 00:46:12,352
อียุนบอกว่าลุงจะต้องเป็นคนฆ่ามันเท่านั้น

557
00:46:15,147 --> 00:46:16,565
ฉันเลยไม่ได้ฆ่า

558
00:46:19,401 --> 00:46:22,780
ฉันคิดว่าให้ลุงเป็นคนจบชะตามันก็สมควรแล้ว

559
00:46:25,783 --> 00:46:27,534
นี่มาโทษข้าเหรอ

560
00:46:29,119 --> 00:46:32,623
ที่ไม่ฆ่าคนที่เจ้าไว้ชีวิตเพื่อให้ข้าลงมือ

561
00:46:33,457 --> 00:46:34,541
เปล่าหรอก

562
00:46:36,210 --> 00:46:37,461
ไม่ใช่อย่างนั้น

563
00:46:41,298 --> 00:46:44,301
แค่เล่าสถานการณ์ของฉันให้ฟัง

564
00:46:47,638 --> 00:46:50,015
ไม่ว่ายังไงฉันก็ต้องฆ่าอียุน

565
00:46:52,559 --> 00:46:55,145
แล้วตอนนี้ก็ต้องฆ่านัมฮีชินอีกคน

566
00:46:57,105 --> 00:46:58,690
ฉันต้องทำจริงๆ นะ

567
00:47:00,818 --> 00:47:03,821
เพราะงั้นลุงเลิกขวางฉันเถอะ
อยู่ห่างๆ เรื่องนี้ซะ

568
00:47:05,405 --> 00:47:07,241
ฆ่าเสร็จฉันก็จะไปเงียบๆ

569
00:47:08,158 --> 00:47:09,076
อย่างที่ลุงบอก

570
00:47:09,576 --> 00:47:10,953
ออนนยอนอี

571
00:47:11,912 --> 00:47:13,747
เจ้าคิดว่าจะฆ่ายุนได้จริงๆ เหรอ

572
00:47:17,417 --> 00:47:19,461
ฉันบอกว่าจะฆ่ามันแทนลุงไงล่ะ

573
00:47:20,629 --> 00:47:22,548
เพราะลุงฆ่าเองไม่ลงหรอก

574
00:47:24,508 --> 00:47:27,135
ลุงรู้ไหมว่าไอ้เลวนั่นมันทำอะไรกับลุงไว้บ้าง

575
00:47:27,219 --> 00:47:28,929
ถ้าฉันบอก ลุงต้องตกใจ…

576
00:47:29,012 --> 00:47:30,013
พอแล้ว

577
00:47:30,889 --> 00:47:31,807
ข้ารู้หมดแล้ว

578
00:47:34,101 --> 00:47:35,519
รู้หมดแล้วเหรอ

579
00:47:36,103 --> 00:47:37,604
งั้นทำไมไม่ฆ่ามัน…

580
00:47:39,439 --> 00:47:41,692
ลุงเป็นอะไร ทำไมถึงโง่ขนาดนี้

581
00:47:47,447 --> 00:47:48,365
หนาวจัง

582
00:47:50,617 --> 00:47:53,036
คงเพราะข้าโง่ที่เชื่อเรื่องที่เจ้าเล่า

583
00:47:53,579 --> 00:47:55,664
ข้าเชื่อที่เจ้าโกหกเรื่องครอบครัว

584
00:47:56,248 --> 00:47:57,082
ลุง…

585
00:47:58,292 --> 00:47:59,710
ฉันขอโทษเรื่องนั้น แต่…

586
00:47:59,793 --> 00:48:02,004
ข้าถึงได้โกรธตัวเองอยู่นี่

587
00:48:02,796 --> 00:48:05,382
เพราะไม่กี่วันก่อน ข้าไม่ยอมตอบยุน

588
00:48:05,465 --> 00:48:08,802
เขาถามข้าว่าเราควรฆ่าเจ้าไหม แต่ข้าไม่ตอบ

589
00:48:09,303 --> 00:48:11,138
แต่ยุนบอกว่าควรไว้ชีวิตเจ้า

590
00:48:11,805 --> 00:48:15,142
คนที่เจ้าปรารถนาจะต้องฆ่าให้ได้

591
00:48:15,225 --> 00:48:16,894
เขาบอกว่าเราควรไว้ชีวิตเจ้า

592
00:48:18,145 --> 00:48:20,147
แต่เจ้ากลับมาพูดกับข้าแบบนี้

593
00:48:21,315 --> 00:48:22,733
เจ้ายังเป็นคนอยู่หรือเปล่า

594
00:48:25,652 --> 00:48:26,653
ลุงพูดถูก

595
00:48:29,990 --> 00:48:31,241
ฉันมันไม่ใช่คน

596
00:48:35,871 --> 00:48:37,539
ฉันถึงได้ทำอาชีพนี้ไง

597
00:48:45,005 --> 00:48:46,089
นั่นแหละ

598
00:48:46,715 --> 00:48:49,635
หมดเรื่องพูดแล้ว ฉันไปละ

599
00:48:53,221 --> 00:48:55,349
ลุงอย่าลืมที่ฉันบอกล่ะ

600
00:48:56,016 --> 00:48:57,684
อย่าเข้ามายุ่ง

601
00:48:58,644 --> 00:49:00,771
ถ้าขืนมาขวางทางฉันอีก

602
00:49:03,523 --> 00:49:05,275
ฉันจะฆ่าลุงด้วย

603
00:49:05,901 --> 00:49:06,818
เข้าใจรึเปล่า

604
00:49:10,322 --> 00:49:12,407
เจ้าต้องทำจริงๆ เหรอ

605
00:49:17,454 --> 00:49:19,289
ลุงห่วงมันขนาดนั้นเลยเหรอ อียุนน่ะ

606
00:49:19,373 --> 00:49:20,290
เจ้าต่างหาก

607
00:49:21,458 --> 00:49:23,543
ออนนยอนอี ข้าห่วงเจ้าต่างหากล่ะ

608
00:49:24,878 --> 00:49:26,880
ยุนไม่ใช่คนที่เจ้าอยากทำร้าย

609
00:49:27,673 --> 00:49:28,757
และ…

610
00:49:30,884 --> 00:49:33,470
คนชาติเดียวกันไม่ควรมาปะทะกันเอง

611
00:49:37,140 --> 00:49:38,392
อย่าพูดอย่างนั้น

612
00:49:41,645 --> 00:49:42,896
พ่อแม่ของฉัน…

613
00:49:45,273 --> 00:49:47,693
ตายด้วยคมดาบของคนชาติเดียวกันเองนี่แหละ

614
00:49:52,406 --> 00:49:53,657
ไม่เชื่องั้นสิ

615
00:49:58,912 --> 00:49:59,997
แย่จังนะ

616
00:50:03,166 --> 00:50:06,086
ลุงเคยเป็นคนเดียวที่เชื่อฉันแท้ๆ

617
00:50:09,840 --> 00:50:10,757
ลาก่อนนะ

618
00:50:14,761 --> 00:50:15,595
ดูแล…

619
00:50:17,931 --> 00:50:19,016
รักษาสุขภาพด้วย

620
00:50:27,983 --> 00:50:30,569
เราอยู่ในโลกที่บิดเบี้ยวเหลือเกิน

621
00:50:31,695 --> 00:50:32,946
ทั้งออนนยอนอี

622
00:50:34,448 --> 00:50:35,699
และยุนด้วย

623
00:50:56,928 --> 00:50:58,013
พ่อ!

624
00:51:00,682 --> 00:51:01,683
ออนนยอนอี!

625
00:51:02,517 --> 00:51:03,769
อย่าเข้ามานะลูก

626
00:51:03,852 --> 00:51:05,187
กลับไปเดี๋ยวนี้

627
00:51:05,270 --> 00:51:07,439
พ่อ แม่…

628
00:51:21,953 --> 00:51:23,538
พ่อ! แม่…

629
00:51:24,414 --> 00:51:25,582
พ่อ!

630
00:52:16,258 --> 00:52:17,926
นางตัวแสบ! ตาแกแล้ว

631
00:56:15,205 --> 00:56:19,042
(บุคคล สถานที่ องค์กร คำเรียก
เหตุการณ์และช่วงเวลา)

632
00:56:19,125 --> 00:56:21,961
(ที่มีการพูดถึงหรือบรรยายในละครนี้
เป็นเรื่องแต่งขึ้นทั้งสิ้น)

633
00:56:22,045 --> 00:56:24,881
(หากมีส่วนใดใกล้เคียงความจริง
เป็นเพียงเรื่องบังเอิญ)

634
00:56:42,232 --> 00:56:45,151
คำบรรยายโดย ศันสนีย์ โอบอ้อม

