1
00:00:08,008 --> 00:00:09,926
[unsettling music playing]

2
00:00:13,096 --> 00:00:16,016
[Yamada] To all the policemen
serving here in Myeongjeong,

3
00:00:16,516 --> 00:00:19,769
under the Japanese
Consulate General of Gando,

4
00:00:20,562 --> 00:00:23,106
I hereby order you
to enter the police station

5
00:00:23,189 --> 00:00:25,483
and to put those insurrectionists
in the ground!

6
00:00:26,317 --> 00:00:29,696
You will immediately subdue those
Joseon-born rebels

7
00:00:29,779 --> 00:00:32,490
who have seized
and are illegally occupying

8
00:00:32,574 --> 00:00:36,578
an asset of the Japanese empire
and shoot them to death!

9
00:00:36,661 --> 00:00:40,123
That is the way of
the great Empire of Japan we serve

10
00:00:40,206 --> 00:00:44,044
and the way to show
your undying patriotism for Japan too!

11
00:00:45,086 --> 00:00:46,004
Listen up!

12
00:00:46,755 --> 00:00:48,298
Charge in there!

13
00:00:49,132 --> 00:00:50,341
[Hashimoto] Charge!

14
00:00:50,967 --> 00:00:51,968
[Hashimoto grunts]

15
00:00:52,635 --> 00:00:55,805
Why aren't you… Why aren't you charging?

16
00:00:56,723 --> 00:01:00,351
You saw for yourself how scary they are,
didn't you, General Yamada, sir?

17
00:01:00,435 --> 00:01:02,437
We'd all just like to survive this.

18
00:01:03,063 --> 00:01:05,565
Are you really willing
to betray our emperor?

19
00:01:07,108 --> 00:01:08,026
All men!

20
00:01:08,693 --> 00:01:11,154
Are you really going to betray Japan, huh?

21
00:01:11,738 --> 00:01:13,740
Go now! Get in there!

22
00:01:15,325 --> 00:01:17,077
-[gunshot]
-[grunts]

23
00:01:17,160 --> 00:01:19,579
[Hashimoto whimpering]

24
00:01:19,662 --> 00:01:20,789
[tense music playing]

25
00:01:24,292 --> 00:01:25,585
[Hashimoto whimpers]

26
00:01:29,672 --> 00:01:33,134
[splutters] All of you men
just standing there,

27
00:01:33,218 --> 00:01:36,971
are you really willing
to… to betray His Majesty's grace?

28
00:01:37,055 --> 00:01:39,808
Well then, you go ahead, sir, and lead us.

29
00:01:39,891 --> 00:01:42,727
You owe our ruler
lots more than us policemen.

30
00:01:45,271 --> 00:01:47,899
I suppose… [sniffles] …I don't owe him…

31
00:01:48,525 --> 00:01:51,486
I don't owe a whole lot, actually,
wouldn't you agree?

32
00:01:51,569 --> 00:01:52,862
[laughs nervously]

33
00:01:52,946 --> 00:01:55,615
I, you know… you know,
I haven't laid eyes on the man.

34
00:01:58,535 --> 00:02:00,954
All right, then! Just hold tight, then!

35
00:02:01,663 --> 00:02:03,581
[San-gun] Yoon,
we don't have a lot of guns.

36
00:02:06,251 --> 00:02:07,669
We can't hold out like this.

37
00:02:10,588 --> 00:02:11,506
Noonim.

38
00:02:13,258 --> 00:02:14,551
Any back pocket plans?

39
00:02:16,344 --> 00:02:18,012
You've been living here longer than us.

40
00:02:18,972 --> 00:02:20,306
You know this place well.

41
00:02:21,391 --> 00:02:22,392
So talk to me.

42
00:02:24,602 --> 00:02:27,564
Uh, well,
there might be a possibility, but…

43
00:02:28,606 --> 00:02:30,984
Ah, no way. It's too much risk.

44
00:02:31,651 --> 00:02:34,112
Jang Ki-ryong is returning,
and when he gets here…

45
00:02:36,447 --> 00:02:38,116
he will kill all of us, got it?

46
00:02:38,199 --> 00:02:39,993
[horn blaring]

47
00:02:40,076 --> 00:02:43,329
[Choong-soo] If we have to wait for them
to come back and hack us into pieces…

48
00:02:43,830 --> 00:02:45,456
[prods horse]

49
00:02:46,166 --> 00:02:47,167
Yoon, I

50
00:02:48,042 --> 00:02:49,419
would rather us try

51
00:02:50,503 --> 00:02:52,172
even something reckless, hmm?

52
00:02:52,255 --> 00:02:53,965
Tell us that plan, Seon-bok.

53
00:02:54,841 --> 00:02:56,968
What was that possibility you mentioned?

54
00:02:58,553 --> 00:03:02,140
Well, to start,
someone'll have to sneak out.

55
00:03:03,016 --> 00:03:04,767
There was a wagon stored at my inn.

56
00:03:04,851 --> 00:03:07,770
If one of us could bring it here,
we could stop this whole damn thing!

57
00:03:07,854 --> 00:03:09,731
[pensive music playing]

58
00:03:09,814 --> 00:03:11,566
Seon-bok, just what is in that wagon?

59
00:03:12,942 --> 00:03:15,862
Ah, stop putting this off
and tell us in detail. Come on.

60
00:03:18,114 --> 00:03:19,866
A Maxim machine gun, you know it?

61
00:03:19,949 --> 00:03:22,660
A lot of money went to the Czech boys
to get my hands on it.

62
00:03:22,744 --> 00:03:24,412
It'll do the trick, believe me.

63
00:03:24,495 --> 00:03:26,956
But for someone to go and get it, huh?

64
00:03:27,040 --> 00:03:28,875
Better be nimble, agile, swift,

65
00:03:28,958 --> 00:03:31,336
and somehow able to dodge
all those bullets whizzing by.

66
00:03:31,419 --> 00:03:33,504
[pensive music continues]

67
00:03:36,299 --> 00:03:37,759
-[bell dings]
-[Choraeng-yi] Hmm?

68
00:03:38,551 --> 00:03:39,552
[sighs]

69
00:03:41,054 --> 00:03:41,888
What?

70
00:03:43,598 --> 00:03:45,558
Why are you all looking in this direction?

71
00:03:47,769 --> 00:03:49,354
I'm starting to get worried.

72
00:03:49,437 --> 00:03:51,522
[sighs] Shit.

73
00:03:51,606 --> 00:03:54,025
Shooting a gun straight is required. Shit.

74
00:03:56,027 --> 00:03:57,153
Ah, right, shit.

75
00:03:57,237 --> 00:03:59,155
[pensive music continues]

76
00:03:59,239 --> 00:04:00,365
[San-gun] Fuck it all.

77
00:04:02,533 --> 00:04:03,660
[exhales]

78
00:04:03,743 --> 00:04:05,828
[unsettling music playing]

79
00:04:05,912 --> 00:04:07,038
Uh… uh, sir?

80
00:04:07,538 --> 00:04:08,748
Consulate General, sir.

81
00:04:09,290 --> 00:04:11,668
Shouldn't we at least try
something at this juncture?

82
00:04:11,751 --> 00:04:15,046
Like… like, charging in
or shooting in there, concentrated shots.

83
00:04:15,129 --> 00:04:17,924
Ōoka would surely try a tactic,
wouldn't he?

84
00:04:18,591 --> 00:04:20,927
-[grunts]
-[scoffs] What are you saying?

85
00:04:21,552 --> 00:04:22,637
You mean to say that

86
00:04:23,429 --> 00:04:26,182
Ōoka is what, superior?
He's better than me at this?

87
00:04:31,980 --> 00:04:32,981
It's not too late.

88
00:04:33,856 --> 00:04:35,650
Tell me now. I'll go instead.

89
00:04:36,484 --> 00:04:37,652
Eh, I'll be okay.

90
00:04:38,152 --> 00:04:41,531
This type of thing? Sneaking, stealing…
I'm better than you are.

91
00:04:44,575 --> 00:04:46,577
Just be careful. And bring this.

92
00:04:47,161 --> 00:04:48,204
Just in case.

93
00:04:49,163 --> 00:04:52,166
There's no use bringing along
something I'm not really able to use.

94
00:04:52,250 --> 00:04:53,751
Just keep it. This will go quick.

95
00:04:55,336 --> 00:04:56,713
[unsettling music playing]

96
00:04:58,756 --> 00:04:59,590
Mmm.

97
00:05:01,384 --> 00:05:02,510
I'll go, then.

98
00:05:03,428 --> 00:05:05,138
You all stay here and stay alive.

99
00:05:10,018 --> 00:05:11,436
That… that shit. That piece of shit.

100
00:05:11,519 --> 00:05:14,314
Why's he talking like he's just
gonna go out there to get killed?

101
00:05:18,109 --> 00:05:18,943
Shit.

102
00:05:20,570 --> 00:05:21,446
Oh!

103
00:05:21,946 --> 00:05:23,323
That was so fucking close.

104
00:05:26,451 --> 00:05:28,619
[tense music playing]

105
00:05:30,371 --> 00:05:31,372
What now?

106
00:05:32,040 --> 00:05:33,166
Wait, wait, sir!

107
00:05:33,249 --> 00:05:34,417
-Stop it! Shut up!
-Sir, just--

108
00:05:35,209 --> 00:05:37,587
[Yamada] Everyone, stand by for now!

109
00:05:37,670 --> 00:05:38,629
Stand by!

110
00:05:42,425 --> 00:05:43,426
[grunts]

111
00:05:44,594 --> 00:05:45,511
[Yamada] Shut up!

112
00:05:46,012 --> 00:05:47,555
Ah shit, mother--

113
00:05:49,724 --> 00:05:50,558
Ah shit.

114
00:05:52,393 --> 00:05:54,395
-Sir, think about this!
-Enough!

115
00:05:54,479 --> 00:05:55,980
[tense music continues]

116
00:05:58,316 --> 00:05:59,650
Ah, for fuck's sake!

117
00:06:01,819 --> 00:06:03,696
[Yamada gasps] Oh!

118
00:06:03,780 --> 00:06:04,822
[Hashimoto] Uh…

119
00:06:04,906 --> 00:06:07,033
-Oh!
-Ah, ah! Catch that man!

120
00:06:07,116 --> 00:06:09,035
-Shit!
-[Yamada] Quickly!

121
00:06:09,118 --> 00:06:11,496
[Yamada] Go and capture him!
What are you doing?

122
00:06:11,579 --> 00:06:12,830
It's only the one guy!

123
00:06:19,170 --> 00:06:20,380
[both grunt]

124
00:06:22,048 --> 00:06:23,549
-[gunshot]
-[grunts]

125
00:06:25,426 --> 00:06:26,427
[both grunting]

126
00:06:33,559 --> 00:06:35,186
[gunshots]

127
00:06:36,771 --> 00:06:39,190
Again? You must be kidding.
I missed again?

128
00:06:42,193 --> 00:06:43,528
[tense music fades]

129
00:06:43,611 --> 00:06:44,695
How do I use this?

130
00:06:45,571 --> 00:06:47,573
[intriguing music playing]

131
00:06:48,282 --> 00:06:49,534
I was holding it right.

132
00:06:50,993 --> 00:06:52,537
[music fades]

133
00:06:54,997 --> 00:06:57,375
[San-gun] This is driving me insane.
Seriously, shit.

134
00:06:58,084 --> 00:06:59,794
Oh, it's way too quiet out there.

135
00:07:00,711 --> 00:07:02,463
Man, do you think he's okay?

136
00:07:03,589 --> 00:07:05,675
What do you mean
when you say that, Noonim?

137
00:07:05,758 --> 00:07:08,886
You mean Choraeng-yi, that ass.
He went out there and died or something?

138
00:07:08,970 --> 00:07:11,347
[sighs] Why would you say he got killed?

139
00:07:11,931 --> 00:07:15,643
-Hey, you're not the only one worrying!
-[Yoon] Come on. Stop, both of you.

140
00:07:16,769 --> 00:07:18,438
Let's hope the silence means he's fine.

141
00:07:19,147 --> 00:07:20,815
That's the best we can do for now.

142
00:07:21,524 --> 00:07:23,526
[unsettling music playing]

143
00:07:24,026 --> 00:07:27,155
Hashimoto, listen here.
Go get all our remaining ammunition.

144
00:07:28,823 --> 00:07:30,825
You've concocted a plan, then.
Have you, sir?

145
00:07:30,908 --> 00:07:35,288
We may be cowardly, true,
but we've also got bullets. Lots, huh?

146
00:07:35,371 --> 00:07:38,082
We'll hit them with our bullets
till everybody's dead.

147
00:07:39,292 --> 00:07:40,418
Get the guns quickly.

148
00:07:41,002 --> 00:07:42,837
-Hurry.
-Yes. Yes, sir!

149
00:07:45,798 --> 00:07:47,800
[unsettling music continues]

150
00:07:52,221 --> 00:07:53,931
-[loud bang]
-[grunts]

151
00:07:54,974 --> 00:07:56,893
Fucking hell, man! Shit!

152
00:07:56,976 --> 00:07:57,977
[groans]

153
00:08:01,856 --> 00:08:03,149
[clattering]

154
00:08:07,111 --> 00:08:08,279
Wow.

155
00:08:09,155 --> 00:08:10,239
What on earth?

156
00:08:11,324 --> 00:08:12,450
This is killer.

157
00:08:14,410 --> 00:08:17,038
-[prods horse]
-[horse hooves pattering]

158
00:08:17,121 --> 00:08:20,249
I can see Myeongjeong, sir!
It's remote, but closer now!

159
00:08:20,833 --> 00:08:23,002
As soon as we get there, we kill them all!

160
00:08:23,085 --> 00:08:24,128
Get ready!

161
00:08:24,629 --> 00:08:25,463
[screams]

162
00:08:25,546 --> 00:08:27,548
[tense music playing]

163
00:08:39,727 --> 00:08:41,938
[Yamada] All forces, take aim!

164
00:08:46,108 --> 00:08:48,486
For His Majesty, our great emperor,

165
00:08:48,569 --> 00:08:50,530
hold back nothing!

166
00:08:50,613 --> 00:08:51,989
-Now! Huh?
-[Choraeng-yi] Hey!

167
00:08:54,492 --> 00:08:55,701
[Choraeng-yi exhales]

168
00:08:56,619 --> 00:08:57,787
[clears throat]

169
00:08:57,870 --> 00:08:59,121
[rhythmic music playing]

170
00:09:01,707 --> 00:09:02,959
Anyone hungry?

171
00:09:04,168 --> 00:09:05,503
[rhythmic music stops]

172
00:09:06,754 --> 00:09:09,382
[singer vocalizing]

173
00:09:10,550 --> 00:09:12,552
You guys like to eat bullets?

174
00:09:12,635 --> 00:09:14,095
Then open wide!

175
00:09:15,054 --> 00:09:17,557
-[officers screaming]
-Choraeng-yi!

176
00:09:18,599 --> 00:09:20,268
-[both gasp]
-[screaming]

177
00:09:25,982 --> 00:09:27,066
Heads down!

178
00:09:27,149 --> 00:09:28,943
[grunting, gasps]

179
00:09:29,026 --> 00:09:31,696
-[gunshots continue]
-[screaming continues]

180
00:09:32,780 --> 00:09:33,698
[man 1] Everyone!

181
00:09:34,532 --> 00:09:35,366
[Yoon] All good?

182
00:09:35,449 --> 00:09:37,076
[singer vocalizing]

183
00:09:40,746 --> 00:09:41,706
[laughs]

184
00:09:41,789 --> 00:09:43,457
-[sizzling]
-That's hot!

185
00:09:43,541 --> 00:09:44,792
[laughing]

186
00:09:46,419 --> 00:09:49,255
-[San-gun] What the hell?
-[Geumsu] Choraeng-yi! [laughs]

187
00:09:51,090 --> 00:09:53,092
Cho… Choraeng-yi. Choraeng-yi's here!

188
00:09:53,175 --> 00:09:54,594
[Eon-nyeoni sighs in relief]

189
00:09:55,177 --> 00:09:56,512
Hey, Choong-soo!

190
00:09:57,388 --> 00:09:59,557
Yoon! Hey, boss, I'm back!

191
00:09:59,640 --> 00:10:01,517
What did I say to everyone?

192
00:10:01,601 --> 00:10:03,144
I told you I can do it!

193
00:10:03,227 --> 00:10:05,646
[laughing hysterically]

194
00:10:05,730 --> 00:10:07,773
[energetic music playing]

195
00:10:09,442 --> 00:10:10,651
Why aren't they coming out?

196
00:10:11,527 --> 00:10:13,070
Did they all-- Wait.

197
00:10:14,989 --> 00:10:16,616
Hey, come out. It's Choraeng-yi!

198
00:10:16,699 --> 00:10:17,950
I'm here!

199
00:10:18,868 --> 00:10:21,412
Alone! What do I do if they're all dead?

200
00:10:21,912 --> 00:10:22,747
[door opens]

201
00:10:23,414 --> 00:10:26,500
Boss! Ah, you bastard! I thought I'd--

202
00:10:26,584 --> 00:10:28,586
[Geumsu crying] Hey, you son of a bitch!

203
00:10:29,086 --> 00:10:30,421
[both crying]

204
00:10:30,504 --> 00:10:34,008
[San-gun] Hey, you son of a bitch!
You absolute fucker! I thought you died!

205
00:10:34,091 --> 00:10:36,469
[Choraeng-yi] What's wrong with you?
What are you crying for?

206
00:10:36,552 --> 00:10:38,888
You're the reason we're not dead.
Good work, Choraeng-yi.

207
00:10:38,971 --> 00:10:41,682
I understand. Just get off me!
Let go already!

208
00:10:41,766 --> 00:10:44,518
-[Choraeng-yi gasps] Choong-soo!
-Choraeng-yi.

209
00:10:44,602 --> 00:10:45,478
Good work, son.

210
00:10:49,273 --> 00:10:50,232
[grunts]

211
00:10:51,567 --> 00:10:52,568
Y… you

212
00:10:53,694 --> 00:10:56,280
boorish Joseon animals.

213
00:11:02,536 --> 00:11:03,496
[Seon-bok sighs]

214
00:11:08,042 --> 00:11:09,001
Now,

215
00:11:09,877 --> 00:11:12,213
Jang Ki-ryong is on his way,
so let's get lost.

216
00:11:12,296 --> 00:11:14,340
And Nam-chun is out there. He needs us.

217
00:11:14,423 --> 00:11:15,508
[Yoon] Yes.

218
00:11:16,926 --> 00:11:17,927
Let's hurry, then.

219
00:11:18,969 --> 00:11:19,929
[Choraeng-yi] Yeah.

220
00:11:21,222 --> 00:11:22,556
[Eon-nyeoni] Before we do,

221
00:11:24,266 --> 00:11:25,685
since we're already here,

222
00:11:26,727 --> 00:11:28,604
wouldn't you like to pay 'em back, huh?

223
00:11:28,688 --> 00:11:30,690
[pensive music playing]

224
00:11:31,732 --> 00:11:33,567
Just what are you getting at now?

225
00:11:33,651 --> 00:11:37,446
[chuckles] What do you think?
I mean, we should pay 'em back in kind.

226
00:11:42,702 --> 00:11:44,161
Hey, it'll take a minute or less.

227
00:11:45,329 --> 00:11:46,288
Not long at all.

228
00:11:46,956 --> 00:11:49,542
-[people clamoring]
-[unsettling music playing]

229
00:11:56,716 --> 00:11:58,092
Ah shit.

230
00:12:12,022 --> 00:12:14,024
[screaming]

231
00:12:15,317 --> 00:12:16,986
[screaming continues]

232
00:12:17,069 --> 00:12:21,699
SEDITIOUS PERSON

233
00:12:29,123 --> 00:12:30,040
[Yoon] Whoa.

234
00:12:33,919 --> 00:12:35,921
[unsettling music playing]

235
00:12:50,644 --> 00:12:51,562
[Yoon] Nam-chun.

236
00:12:54,023 --> 00:12:56,567
[Nam-chun moaning]

237
00:13:00,488 --> 00:13:01,530
[sigh of relief]

238
00:13:02,573 --> 00:13:03,407
I got you.

239
00:13:04,325 --> 00:13:05,493
[Nam-chun moans]

240
00:13:06,535 --> 00:13:07,536
[Nam-chun]

241
00:13:08,412 --> 00:13:10,414
[emotional music playing]

242
00:13:48,786 --> 00:13:52,164
SONG OF THE BANDITS

243
00:13:54,166 --> 00:13:55,209
[music fades]

244
00:13:55,960 --> 00:13:57,002
[Tae-ju] Oh.

245
00:13:59,797 --> 00:14:03,092
Sir, I… I kept thinking about it
on the way here.

246
00:14:03,175 --> 00:14:06,303
And, well,
I don't think they'll kill us, Major.

247
00:14:06,387 --> 00:14:09,265
They'll probably wrap it up
with a whipping, don't you think?

248
00:14:09,348 --> 00:14:10,683
Or torture us a bit.

249
00:14:13,936 --> 00:14:16,730
Relax, I won't let them
punish you or the others,

250
00:14:16,814 --> 00:14:17,815
so don't panic.

251
00:14:19,441 --> 00:14:21,569
[whimpers] You're sure? I'm grateful, sir.

252
00:14:23,070 --> 00:14:26,407
I swear to trust and follow
only you, Major.

253
00:14:26,490 --> 00:14:27,741
[crying]

254
00:14:28,450 --> 00:14:29,285
That's my hand.

255
00:14:30,286 --> 00:14:32,580
Oh gosh. Oh, I'm sorry. It must hurt.

256
00:14:33,664 --> 00:14:35,666
[sighs] This shouldn't take too long.

257
00:14:36,375 --> 00:14:38,252
-Stay put, will you?
-Yes, sir.

258
00:14:40,629 --> 00:14:43,632
If they're too hard on you,
pretend you're hearing-impaired.

259
00:14:43,716 --> 00:14:45,926
Say, "Huh, what's that?" All right, sir?

260
00:14:46,552 --> 00:14:49,513
Using the bandit Jang Ki-ryong
will be the plan now.

261
00:14:51,807 --> 00:14:53,601
And then, once it's all completed,

262
00:14:53,684 --> 00:14:56,604
the Bonggye warlords will not be able
to obstruct our military activities

263
00:14:56,687 --> 00:14:57,521
in the area.

264
00:14:57,605 --> 00:14:59,356
Same for the Chinese government.

265
00:15:00,190 --> 00:15:01,984
I'll execute the plan flawlessly.

266
00:15:02,067 --> 00:15:03,569
Place your trust with me, sir.

267
00:15:04,486 --> 00:15:05,863
Thank you very much.

268
00:15:09,366 --> 00:15:10,367
[sighs]

269
00:15:20,002 --> 00:15:22,379
You got all your men killed,
and now you're here

270
00:15:22,463 --> 00:15:24,340
expecting another promotion, huh?

271
00:15:25,424 --> 00:15:26,675
You're a damn coward.

272
00:15:28,385 --> 00:15:29,637
You're right to be angry.

273
00:15:30,804 --> 00:15:32,139
And any punishment is…

274
00:15:33,474 --> 00:15:34,475
I'm willing to accept it.

275
00:15:34,558 --> 00:15:37,603
Trust me, I'd love to see you punished
for this outrage,

276
00:15:37,686 --> 00:15:41,398
but Governor-General Santo himself
has requested that you be spared.

277
00:15:41,899 --> 00:15:42,858
[Katayama chuckles]

278
00:15:43,651 --> 00:15:47,237
You're really lucky that your father
is the Minister of Foreign Affairs.

279
00:15:47,780 --> 00:15:50,950
Having the Governor-General step up
to save your ass, how nice.

280
00:15:54,620 --> 00:15:57,331
Take that stupid subordinate of yours
and get out.

281
00:15:57,414 --> 00:15:59,416
You're going back to Gyeongseong.

282
00:16:02,044 --> 00:16:03,921
Until and unless you get summoned,

283
00:16:04,421 --> 00:16:06,298
you're stuck on probation, got it?

284
00:16:14,765 --> 00:16:15,724
[door opens]

285
00:16:17,184 --> 00:16:18,143
[door closes]

286
00:16:20,771 --> 00:16:21,772
[sighs]

287
00:16:23,399 --> 00:16:26,610
DECIMATION CAMPAIGN
AGAINST SEDITIOUS JOSEON PERSONS IN GANDO

288
00:16:35,411 --> 00:16:37,413
[unsettling music playing]

289
00:16:45,963 --> 00:16:47,131
[music fades]

290
00:16:52,386 --> 00:16:54,388
[Choong-soo] I've been
looking everywhere for you.

291
00:16:55,514 --> 00:16:56,390
You found me.

292
00:16:58,434 --> 00:17:02,146
The area near Myeongjeong's been
still and empty, based on what Il-sik saw.

293
00:17:03,063 --> 00:17:05,774
The bandits and the Japanese
were nowhere in sight.

294
00:17:06,900 --> 00:17:08,694
No point in being worried, then.

295
00:17:08,777 --> 00:17:12,656
Myeongjeong has been completely destroyed.
The police and the consul are dead.

296
00:17:14,575 --> 00:17:17,536
We should still worry
no matter how quiet it seems.

297
00:17:18,996 --> 00:17:21,957
But don't you think
they would've attacked us then, huh?

298
00:17:22,041 --> 00:17:24,418
The Japanese won't be able
to find us out here.

299
00:17:24,501 --> 00:17:25,794
You worry too much, Yoon.

300
00:17:26,628 --> 00:17:28,130
This lull could be your one chance.

301
00:17:31,050 --> 00:17:32,384
What are you talking about?

302
00:17:32,468 --> 00:17:35,262
Your hometown's just too far to see
from here, you know.

303
00:17:36,055 --> 00:17:38,098
I think you should buy
a ticket home, then.

304
00:17:38,182 --> 00:17:41,643
Aren't you here all the time
because she's still in your thoughts?

305
00:17:41,727 --> 00:17:43,729
[sentimental music playing]

306
00:17:46,607 --> 00:17:48,317
It's my duty to guard the village.

307
00:17:48,400 --> 00:17:49,735
I'm not leaving here.

308
00:17:49,818 --> 00:17:51,236
Goodness.

309
00:17:51,320 --> 00:17:54,698
Nothing's about to happen
because you're gone a few days, all right?

310
00:17:57,284 --> 00:18:00,746
Yoon, you carried
many more responsibilities for us

311
00:18:00,829 --> 00:18:02,456
than many men could.

312
00:18:03,749 --> 00:18:05,834
So you can take it easy for a while.

313
00:18:05,918 --> 00:18:08,879
You need some time to rest,
or you'll break your back.

314
00:18:08,962 --> 00:18:10,297
Don't burn yourself out.

315
00:18:12,132 --> 00:18:15,094
I don't regret it.
Family helps each other, right?

316
00:18:19,848 --> 00:18:21,517
I've been missing her though.

317
00:18:24,520 --> 00:18:25,896
[Choong-soo] My goodness.

318
00:18:25,979 --> 00:18:27,898
The wind sure is chilly today.

319
00:18:30,776 --> 00:18:32,569
[Nam-chun groaning]

320
00:18:33,195 --> 00:18:34,780
[Nam-chun] It's fine. Let go, let go.

321
00:18:37,741 --> 00:18:38,617
[Nam-chun grunts]

322
00:18:42,788 --> 00:18:43,872
Take a look at this!

323
00:18:44,456 --> 00:18:46,291
Look at this! I was right, wasn't I?

324
00:18:46,375 --> 00:18:48,377
Here! Look at this.

325
00:18:49,753 --> 00:18:53,215
You're 30 won. Byeong-pal's 100 won.
That's a 70-won difference!

326
00:18:53,298 --> 00:18:55,134
-Yeah!
-Why did you doubt me like that, huh?

327
00:18:55,217 --> 00:18:58,387
-I said I saw it myself!
-Wait, this is real! It makes no sense.

328
00:18:58,470 --> 00:19:00,764
Byeong-pal, this ass.
He barely moved, and his bounty's 100?

329
00:19:00,848 --> 00:19:03,684
It's 100 because I did many things
when you weren't looking.

330
00:19:03,767 --> 00:19:07,020
I just don't think it's right, you know,
that you belittle my hard work

331
00:19:07,104 --> 00:19:08,730
just 'cause you didn't see it, miss.

332
00:19:08,814 --> 00:19:11,733
[both laughing]

333
00:19:11,817 --> 00:19:15,195
You're just hilarious, huh?
Feel free to say that again, you asshole.

334
00:19:15,279 --> 00:19:17,823
You know, my money's running out,
hiding out here.

335
00:19:17,906 --> 00:19:19,783
Hey, so how about
I turn you in for that reward?

336
00:19:19,867 --> 00:19:21,326
Huh? I'm bluffing, you think?

337
00:19:21,410 --> 00:19:23,036
No, ma'am. Sorry, ma'am.

338
00:19:23,120 --> 00:19:23,996
-[thud]
-[gasps]

339
00:19:24,079 --> 00:19:24,913
[laughs]

340
00:19:24,997 --> 00:19:28,208
Hey, check how much is on me now, huh?

341
00:19:28,292 --> 00:19:31,253
Now that bounty's, well,
gotta be for thousands of won, huh?

342
00:19:31,336 --> 00:19:32,796
[laughing]

343
00:19:32,880 --> 00:19:35,132
-Ridiculous. You don't have a bounty.
-Huh?

344
00:19:35,215 --> 00:19:36,341
[Seon-bok] Oh!

345
00:19:37,342 --> 00:19:39,303
Ah, this lying asshole, huh?

346
00:19:39,928 --> 00:19:43,056
-Come on. What kinda bullshit is that?
-[Seon-bok laughing]

347
00:19:43,140 --> 00:19:44,183
Let me see.

348
00:19:50,898 --> 00:19:52,816
I… I…

349
00:19:55,110 --> 00:19:57,821
risked my life in battle
with those Japanese bastards and this--

350
00:19:57,905 --> 00:20:01,283
I guess it's, uh, not the best kinda time
to talk about this news,

351
00:20:01,366 --> 00:20:02,492
but it's 1,000 on me.

352
00:20:04,411 --> 00:20:05,245
1,000?

353
00:20:06,079 --> 00:20:08,582
-You fucking son of a bitch.
-Hey!

354
00:20:08,665 --> 00:20:10,500
-You made some dirty Japanese deal?
-I…

355
00:20:10,584 --> 00:20:12,502
-Did you bribe them or something?
-What the hell--

356
00:20:12,586 --> 00:20:16,215
That's the answer, isn't it, huh?
That's why yours is higher. I'll prove it!

357
00:20:16,298 --> 00:20:19,384
[Choong-soo] For heaven's sake, again?
You're fighting again?

358
00:20:19,468 --> 00:20:22,846
Why waste your time on something
like… like that, you rotten punks!

359
00:20:23,722 --> 00:20:26,266
When will you grow up
and behave like men, huh?

360
00:20:26,767 --> 00:20:27,726
[sighs]

361
00:20:28,602 --> 00:20:29,811
How much am I, huh?

362
00:20:30,562 --> 00:20:34,066
[Choraeng-yi] I mean,
Choong-soo's bounty is 2,000 won. Two.

363
00:20:34,149 --> 00:20:34,983
Crazy, right?

364
00:20:35,067 --> 00:20:35,984
But…

365
00:20:38,320 --> 00:20:40,197
Hey, this can't be real!

366
00:20:40,280 --> 00:20:43,617
[Geumsu] That grandpa shoots arrows!
He barely killed anyone! What the hell?

367
00:20:43,700 --> 00:20:46,703
[Seon-bok] My goodness, Yoon!
You're looking sharp today.

368
00:20:46,787 --> 00:20:48,872
Please say you're not going to surrender.

369
00:20:49,665 --> 00:20:51,458
Just to Gyeongseong for a bit. That's all.

370
00:20:52,125 --> 00:20:54,378
[Choraeng-yi] Gyeongseong?
Why are you going--

371
00:20:54,962 --> 00:20:56,129
Oh my, my.

372
00:20:56,964 --> 00:20:59,049
Hold on. Are you gonna go meet that girl?

373
00:21:00,092 --> 00:21:03,887
No, I'll just go there and see her briefly
and come back here.

374
00:21:04,388 --> 00:21:07,057
Don't worry about us here.
Just be safe, okay?

375
00:21:07,140 --> 00:21:10,102
I'll be back soon,
so please take care of the place, huh?

376
00:21:10,185 --> 00:21:11,144
Okay? All of you.

377
00:21:11,228 --> 00:21:13,730
[Choong-soo] What is there
to protect here these days?

378
00:21:13,814 --> 00:21:14,940
Each day is so peaceful.

379
00:21:15,023 --> 00:21:17,150
We're sitting around here getting fat.
[laughs]

380
00:21:17,734 --> 00:21:20,195
Get your things, and head out.
Don't worry about us now.

381
00:21:20,279 --> 00:21:21,530
I'll do that.

382
00:21:23,282 --> 00:21:24,116
See you.

383
00:21:24,199 --> 00:21:26,410
Yoon, remember to be careful.

384
00:21:26,493 --> 00:21:28,704
Don't forget the bounty on you is 6,000.

385
00:21:28,787 --> 00:21:31,290
Your face! Cover your face well
when you go outside, okay?

386
00:21:31,373 --> 00:21:32,916
[Geumsu] Does that make sense?

387
00:21:33,583 --> 00:21:36,920
Take it and hand it down as a family
heirloom, then, you ass. Goodness me.

388
00:21:38,505 --> 00:21:40,465
Hey. Where's Yoon going?

389
00:21:41,675 --> 00:21:43,677
-Gyeongseong.
-[Eon-nyeoni sighs]

390
00:21:43,760 --> 00:21:45,929
It's his hometown. He's off to see it.

391
00:21:50,100 --> 00:21:51,685
[Eon-nyeoni] What is he saying?

392
00:21:55,355 --> 00:21:56,898
Wow, two thousand won.

393
00:21:58,567 --> 00:22:00,277
Not cheap, now, is she?

394
00:22:01,445 --> 00:22:02,779
I'd sure be after her.

395
00:22:04,448 --> 00:22:06,575
WANTED REWARD 2,000 WON

396
00:22:06,658 --> 00:22:09,077
[laughter]

397
00:22:13,915 --> 00:22:15,208
[Kimura sighs]

398
00:22:15,292 --> 00:22:17,711
The village you see over there
is Yongchun.

399
00:22:19,713 --> 00:22:20,547
Time to go?

400
00:22:23,884 --> 00:22:25,052
[lighter clicks]

401
00:22:27,262 --> 00:22:29,389
[Katayama] The Joseon rebels
are running amok.

402
00:22:29,473 --> 00:22:30,932
They're becoming too bold.

403
00:22:32,309 --> 00:22:36,396
Thus, we are going to take this chance
to purge the entire country of

404
00:22:36,480 --> 00:22:39,733
all the stinking Joseon dogs
we can get our hands on in Manchuria.

405
00:22:41,234 --> 00:22:42,986
To make that happen, Jang Ki-ryong,

406
00:22:43,070 --> 00:22:45,864
your men will act as
the resource I require.

407
00:22:46,615 --> 00:22:48,325
You'll repay your debt to me.

408
00:22:49,785 --> 00:22:51,995
I let you go
when you were arrested last time

409
00:22:52,079 --> 00:22:53,789
after the armored truck incident.

410
00:22:54,289 --> 00:22:55,540
What's your big plan, then?

411
00:22:56,124 --> 00:22:59,211
Seems like you
might have a little trouble with China.

412
00:22:59,294 --> 00:23:02,464
[Kimura chuckles] And how do you intend
to execute this plan?

413
00:23:03,006 --> 00:23:06,343
Diplomatic matters with China are complex,
are they not?

414
00:23:06,426 --> 00:23:09,054
Japan is disallowed from dispatching
its military to Manchuria,

415
00:23:09,137 --> 00:23:10,097
including Gando.

416
00:23:11,264 --> 00:23:13,475
Have you heard the legend of Jie Zhitui?

417
00:23:13,558 --> 00:23:17,562
When his master was starving to death,
he served the meat of his own thigh.

418
00:23:19,940 --> 00:23:22,109
Perhaps we need to emulate that spirit

419
00:23:23,235 --> 00:23:26,029
in service of His Majesty the Emperor.

420
00:23:26,113 --> 00:23:27,531
[car doors opening]

421
00:23:27,614 --> 00:23:28,698
[officer 1] Hup, hup.

422
00:23:35,038 --> 00:23:37,040
[unsettling music playing]

423
00:23:39,918 --> 00:23:42,879
I'm Chief Inspector Nagano
of the Yongchun Consulate.

424
00:23:42,963 --> 00:23:45,715
State the reason
you've led a large detail here.

425
00:23:46,383 --> 00:23:48,635
If I determine that your purpose in coming

426
00:23:49,177 --> 00:23:52,097
is to cause injury
to Japanese assets and its loyal subjects,

427
00:23:52,806 --> 00:23:54,141
you will be shot to death!

428
00:23:57,644 --> 00:23:58,562
What is all this?

429
00:23:59,688 --> 00:24:01,565
-Lay down your weapons now or die!
-[blade rasps]

430
00:24:01,648 --> 00:24:02,816
[gasps]

431
00:24:02,899 --> 00:24:03,859
[blood squelching]

432
00:24:03,942 --> 00:24:05,068
[officer 2] All men, charge!

433
00:24:05,152 --> 00:24:07,195
[men grunting]

434
00:24:07,279 --> 00:24:09,406
[gunshots]

435
00:24:14,870 --> 00:24:17,289
[Kimura] This'll only take a moment.

436
00:24:17,372 --> 00:24:19,916
[officer 3 screaming]

437
00:24:20,000 --> 00:24:21,293
Oh, just stay still.

438
00:24:21,376 --> 00:24:23,795
[Ki-ryong] To defend and protect our land…

439
00:24:27,048 --> 00:24:28,341
kill them all!

440
00:24:28,884 --> 00:24:30,260
[all] Yes, sir!

441
00:24:30,343 --> 00:24:33,597
40 JAPANESE KILLED IN YONGCHUN
JAPAN TO SUBJUGATE MOUNTED BANDITS

442
00:24:47,152 --> 00:24:49,362
[footsteps approaching]

443
00:24:57,329 --> 00:24:59,331
[sentimental music playing]

444
00:25:00,707 --> 00:25:01,833
Looks like I'm back,

445
00:25:03,502 --> 00:25:04,336
Hee-shin.

446
00:25:06,755 --> 00:25:08,507
[thunder rumbling]

447
00:25:08,590 --> 00:25:10,884
[footsteps approaching]

448
00:25:11,468 --> 00:25:13,720
There seems to be an issue with the power.

449
00:25:14,596 --> 00:25:16,056
Warm up before anything else.

450
00:25:16,640 --> 00:25:18,642
It's jujube, of course. Your favorite.

451
00:25:20,894 --> 00:25:21,978
I appreciate it.

452
00:25:22,854 --> 00:25:24,356
I appreciate all of this.

453
00:25:25,607 --> 00:25:27,609
[sentimental music continues]

454
00:25:38,787 --> 00:25:40,413
[thunder rumbling]

455
00:25:43,458 --> 00:25:45,877
DECIMATION CAMPAIGN
AGAINST SEDITIOUS JOSEON PERSONS IN GANDO

456
00:25:46,461 --> 00:25:47,629
[Gwang-il] Aren't you curious?

457
00:25:57,973 --> 00:26:00,058
Why I'm back after hardly a month

458
00:26:02,060 --> 00:26:04,187
but demanded you await me for a year?

459
00:26:06,189 --> 00:26:08,233
And my hand… Don't you wanna ask?

460
00:26:09,192 --> 00:26:10,902
[Hee-shin] I was going to wait.

461
00:26:10,986 --> 00:26:13,113
Although, I admit I was curious

462
00:26:13,863 --> 00:26:16,283
until you'd prepared yourself
to share the truth.

463
00:26:18,952 --> 00:26:20,120
So much occurred.

464
00:26:23,039 --> 00:26:25,166
So much happened these past few weeks.

465
00:26:26,418 --> 00:26:28,503
Right as you left for your business trip,

466
00:26:29,045 --> 00:26:31,965
I learned that my uncle
had been working alongside the rebels.

467
00:26:33,758 --> 00:26:36,094
And I also became aware of
my uncle's orders

468
00:26:36,636 --> 00:26:39,556
to have someone deliver
independence funds to Changchun.

469
00:26:41,933 --> 00:26:43,893
And I wanted to capture the man myself.

470
00:26:43,977 --> 00:26:45,770
[thunder rumbling]

471
00:26:46,521 --> 00:26:49,608
It just wasn't as easy
as I thought it would be.

472
00:26:51,985 --> 00:26:55,488
The carrier slipped through my grasp,
and my unit was almost annihilated.

473
00:26:57,907 --> 00:27:00,493
And now I'm a soldier
unable to shoot anymore.

474
00:27:01,661 --> 00:27:04,247
I'm a soldier who disgraced himself
and His Majesty.

475
00:27:07,167 --> 00:27:11,004
Even with you beside me, I'm a hopeless
and, above all, stupid man.

476
00:27:12,380 --> 00:27:14,049
So I ask if you'll still marry such…

477
00:27:16,176 --> 00:27:17,093
[gasps]

478
00:27:18,887 --> 00:27:21,222
…a complete
and utter failure of a man like me?

479
00:27:22,766 --> 00:27:24,351
[gunshots]

480
00:27:24,434 --> 00:27:25,352
Now go!

481
00:27:26,561 --> 00:27:28,271
[sentimental music continues]

482
00:27:29,856 --> 00:27:30,774
A useless…

483
00:27:33,943 --> 00:27:35,028
and no-good man.

484
00:27:35,528 --> 00:27:37,656
-[thunder rumbling]
-[electrical thrumming]

485
00:27:56,466 --> 00:27:57,884
I swore it to you

486
00:27:59,094 --> 00:28:01,638
that I would forever love
and care for you.

487
00:28:57,485 --> 00:28:59,487
[unsettling music playing]

488
00:29:19,257 --> 00:29:22,135
[music swells, fades]

489
00:29:43,239 --> 00:29:45,575
I reached out
as soon as I heard you were back.

490
00:29:46,242 --> 00:29:48,453
I'm aware you don't have a lot of time.

491
00:29:48,536 --> 00:29:50,038
I'm very grateful to you, sir.

492
00:29:50,121 --> 00:29:53,792
You risked all that you had in order
to help us in Gando with army funds.

493
00:29:53,875 --> 00:29:56,169
Of course I have time for you. Now, then.

494
00:29:56,252 --> 00:29:58,880
What was it in particular
that made you wish to meet?

495
00:30:00,048 --> 00:30:03,968
I've come into some information
our comrades in Gando must be told.

496
00:30:04,886 --> 00:30:06,471
Relaying it won't be a problem.

497
00:30:10,600 --> 00:30:11,976
You're sure it's reliable, right?

498
00:30:13,269 --> 00:30:15,313
Yes, my source is from Nanam Command.

499
00:30:15,814 --> 00:30:16,940
Trust in me.

500
00:30:18,525 --> 00:30:20,401
According to the documents I saw,

501
00:30:21,194 --> 00:30:24,614
they're going to start a campaign
to kill seditious Joseon people in Gando.

502
00:30:24,697 --> 00:30:25,740
[dramatic music playing]

503
00:30:25,824 --> 00:30:29,536
The Japanese Army will cross the Duman,
and then the assault will commence.

504
00:30:29,619 --> 00:30:31,079
They can't.

505
00:30:31,162 --> 00:30:33,289
The Japanese can't order its army
into Manchuria.

506
00:30:33,373 --> 00:30:35,250
Relations in China would be impacted.

507
00:30:35,333 --> 00:30:37,168
Manchu bandits, Ki-ryong's crew.

508
00:30:37,252 --> 00:30:40,964
You recall the Japanese Consulate
was raided by them, do you not?

509
00:30:42,382 --> 00:30:44,425
Dozens of Japanese were murdered…

510
00:30:45,009 --> 00:30:46,344
-[gasps]
-[blood squelches]

511
00:30:46,427 --> 00:30:48,012
…including Chief Inspector Nagano.

512
00:30:49,430 --> 00:30:52,392
Leaders of Nanam and the Bonggye
assembled due to the incident.

513
00:30:52,475 --> 00:30:56,604
More than 40 valuable and loyal subjects
of our great empire died here!

514
00:30:57,230 --> 00:30:58,815
The Japanese Army

515
00:30:58,898 --> 00:31:02,235
will now demand recourse
to address this issue.

516
00:31:03,987 --> 00:31:05,405
What was their conclusion?

517
00:31:05,989 --> 00:31:07,073
I'm sure you know.

518
00:31:08,074 --> 00:31:10,869
Japan managed to machinate a pretext
for its actions.

519
00:31:11,828 --> 00:31:14,664
Agreed. We'll do as you say.

520
00:31:15,456 --> 00:31:19,460
I will allow your "police action"
in Manchuria without objection.

521
00:31:19,544 --> 00:31:21,045
However,

522
00:31:22,130 --> 00:31:25,425
should you cause
a single Chinese citizen to be killed,

523
00:31:27,010 --> 00:31:28,803
you shall become my enemy!

524
00:31:29,429 --> 00:31:32,640
Hire bandits to attack Japan's Consulate
on his own country's soil

525
00:31:32,724 --> 00:31:36,936
and manufacture a believable excuse
to send forth all their forces into China.

526
00:31:37,020 --> 00:31:40,273
Then the Imperial Army wipes out
any remaining independence fighters too.

527
00:31:40,356 --> 00:31:41,399
Is that…

528
00:31:41,482 --> 00:31:44,193
They are now proposing to do
that in Gando, you're saying?

529
00:31:45,361 --> 00:31:46,404
Yes.

530
00:31:46,487 --> 00:31:48,448
-[soldier grunts]
-[man screams]

531
00:31:48,531 --> 00:31:50,909
-[soldiers laugh]
-[people crying]

532
00:31:52,243 --> 00:31:54,704
[Hee-shin] Soon, tens of thousands
of Japanese troops

533
00:31:54,787 --> 00:31:57,957
will descend on Gando
and kill any Joseon they deem seditious.

534
00:31:58,458 --> 00:32:01,961
A strategy is paramount,
or people are going to die.

535
00:32:08,718 --> 00:32:09,719
[knocking on door]

536
00:32:10,845 --> 00:32:12,764
[unsettling music playing]

537
00:32:12,847 --> 00:32:14,057
Let's talk outside.

538
00:32:25,360 --> 00:32:28,363
GYEONGSEONG

539
00:32:29,530 --> 00:32:31,157
-[brakes squeal]
-[steam hissing]

540
00:32:34,202 --> 00:32:36,955
[indistinct chattering]

541
00:32:39,415 --> 00:32:41,834
[indistinct chattering]

542
00:32:44,796 --> 00:32:47,507
[indistinct chattering]

543
00:32:47,590 --> 00:32:48,967
You know that many say

544
00:32:49,050 --> 00:32:52,804
we should leave Gando since Japan's army
is impossible to defeat given

545
00:32:53,554 --> 00:32:55,640
the present strength of the independence.

546
00:32:56,891 --> 00:32:59,477
Don't turn away, please.
We mustn't abandon Gando.

547
00:33:00,144 --> 00:33:02,230
A great many countrymen dwell there now.

548
00:33:03,815 --> 00:33:05,858
I will be one step behind you, I expect.

549
00:33:07,485 --> 00:33:09,320
You'll drop your job with the government?

550
00:33:10,905 --> 00:33:12,156
No matter how I look,

551
00:33:12,782 --> 00:33:14,492
I don't think there's another way.

552
00:33:16,285 --> 00:33:19,706
I'm going to get more information
out of my Nanam source to help you.

553
00:33:20,289 --> 00:33:21,791
The risks are too many.

554
00:33:21,874 --> 00:33:24,002
You'd be caught by the Japanese.
And, then?

555
00:33:26,295 --> 00:33:30,299
I've spent almost 20 years
as a pro-Japanese noble's child

556
00:33:30,383 --> 00:33:32,176
and as a compatriot for freedom.

557
00:33:33,803 --> 00:33:35,430
-I will not be caught.
-[train bell rings]

558
00:33:38,599 --> 00:33:40,601
[emotional music playing]

559
00:33:44,105 --> 00:33:45,356
[man] What is it, Miss Nam?

560
00:33:57,243 --> 00:33:59,162
Isn't that the man from Mount Cheonbo?

561
00:34:02,623 --> 00:34:04,584
Perhaps he's here to see you, Miss Nam.

562
00:34:09,213 --> 00:34:11,674
Neither I nor that man…

563
00:34:13,676 --> 00:34:15,928
can afford to be victims of sentiment now.

564
00:34:18,139 --> 00:34:19,182
Only then

565
00:34:20,850 --> 00:34:23,186
can we create the type of world we desire.

566
00:34:35,281 --> 00:34:37,075
[Hee-shin] Live no matter what the cost.

567
00:34:37,867 --> 00:34:39,077
For as long as I live,

568
00:34:40,203 --> 00:34:41,454
you must survive.

569
00:34:42,455 --> 00:34:44,207
The next time we meet again…

570
00:34:47,126 --> 00:34:48,544
please tell me your name.

571
00:34:49,712 --> 00:34:51,172
Two years or twenty years.

572
00:34:51,839 --> 00:34:53,758
However long it is, it doesn't matter.

573
00:34:55,343 --> 00:34:56,385
Let us swear

574
00:34:58,012 --> 00:34:59,347
that we'll meet again.

575
00:34:59,430 --> 00:35:01,432
[melancholy music playing]

576
00:35:04,602 --> 00:35:06,187
-[Yoon] Hello.
-[woman 1] Oh, welcome!

577
00:35:06,270 --> 00:35:08,648
-[Yoon] I'm here to buy flowers.
-Ah, you'd like flowers?

578
00:35:08,731 --> 00:35:09,690
[Yoon] Yes.

579
00:35:18,324 --> 00:35:20,326
[melancholy music continues]

580
00:35:38,344 --> 00:35:40,721
[Yoon] I'll stay alive
and come and find you, Hee-shin.

581
00:35:52,441 --> 00:35:53,651
[music fades]

582
00:35:54,318 --> 00:35:55,153
What?

583
00:35:56,279 --> 00:35:57,405
Hee-shin, she was

584
00:35:58,865 --> 00:36:00,408
with an independence soldier?

585
00:36:00,491 --> 00:36:01,325
Right.

586
00:36:02,326 --> 00:36:03,953
[unsettling music playing]

587
00:36:04,745 --> 00:36:05,746
You're saying

588
00:36:07,498 --> 00:36:10,334
that she took the intelligence
she stole from me and then

589
00:36:11,377 --> 00:36:13,462
offered it
to the Independence Army, right?

590
00:36:13,546 --> 00:36:16,883
Yes. Sir, I heard them both. It's true.

591
00:36:18,718 --> 00:36:19,886
It sounded as though

592
00:36:19,969 --> 00:36:23,890
she could also have been involved
in the… the funds transfer.

593
00:36:27,393 --> 00:36:28,311
[Gwang-il scoffs]

594
00:36:32,106 --> 00:36:35,067
[exhales] Then the idiot jackass
is me, huh?

595
00:36:36,986 --> 00:36:38,112
I can't deny it.

596
00:36:41,866 --> 00:36:43,993
I made the decision to love and trust her.

597
00:36:46,120 --> 00:36:47,663
This proves I knew nothing.

598
00:36:48,372 --> 00:36:49,999
[pensive music playing]

599
00:36:50,082 --> 00:36:53,753
Like when I set about apprehending
the soldier that Jang Seok was meeting.

600
00:36:57,048 --> 00:36:58,049
[Gwang-il] Hee-shin.

601
00:37:00,468 --> 00:37:03,304
And she said she was going to Gando
for business as well.

602
00:37:03,888 --> 00:37:05,681
The meeting was a bit sudden. That's all.

603
00:37:05,765 --> 00:37:07,767
My apologies.
There wasn't time to tell you.

604
00:37:09,477 --> 00:37:11,229
I had no idea she was part of it.

605
00:37:13,814 --> 00:37:15,816
I just trusted her blindly and believed.

606
00:37:18,152 --> 00:37:19,153
[Gwang-il scoffs]

607
00:37:23,199 --> 00:37:26,494
And my uncle stayed silent.
All to protect her, goddamn it.

608
00:37:26,994 --> 00:37:28,246
[gun cocks]

609
00:37:31,749 --> 00:37:32,833
[exhales]

610
00:37:33,918 --> 00:37:35,002
It's astounding.

611
00:37:35,753 --> 00:37:36,837
Astounding.

612
00:37:38,839 --> 00:37:41,759
Such goddamn astounding soldiers
those fuckers are, huh?

613
00:37:44,595 --> 00:37:47,348
[man 1] I don't really know
if I should say this right now, but she

614
00:37:47,890 --> 00:37:49,517
should be turned in, shouldn't she?

615
00:37:50,643 --> 00:37:54,188
I mean, since it seems certain she acted
as part of the Independence Army.

616
00:37:54,272 --> 00:37:55,731
Even if it's someone you love, sir,

617
00:37:55,815 --> 00:37:58,442
it's difficult,
but you'll have to report her sooner or-

618
00:37:59,944 --> 00:38:01,153
[both breathing heavily]

619
00:38:04,198 --> 00:38:06,325
You run your damn mouth,
you make an enemy.

620
00:38:07,034 --> 00:38:09,787
I'll do as I decide,
whether I turn her in or marry her.

621
00:38:10,288 --> 00:38:11,205
Remember this.

622
00:38:12,456 --> 00:38:14,917
That nobody except you and I
know about her lies.

623
00:38:16,377 --> 00:38:18,129
Should anyone else become aware,

624
00:38:18,879 --> 00:38:20,756
that'll prove to me
that you couldn't be quiet,

625
00:38:20,840 --> 00:38:23,009
so if you say anything, I'll make sure

626
00:38:24,969 --> 00:38:26,554
your wife and children all die.

627
00:38:27,972 --> 00:38:28,806
Got it?

628
00:38:29,640 --> 00:38:33,144
[trembling] Yes. I will remember, sir.

629
00:38:46,741 --> 00:38:49,285
Take this for your kids
and get them a nice dinner.

630
00:38:50,703 --> 00:38:53,164
Tae-ju will get here in just a bit,
so get out.

631
00:38:53,789 --> 00:38:54,665
[man 1] Sir.

632
00:38:57,043 --> 00:38:59,045
[footsteps departing]

633
00:39:11,390 --> 00:39:12,516
[gentle music playing]

634
00:39:18,189 --> 00:39:19,482
[boy] Excuse me.

635
00:39:34,121 --> 00:39:35,206
[paper rustles]

636
00:39:36,957 --> 00:39:39,585
BLOCK 2, MAIN DISTRICT
DAESEONG MYEONOK, 1:00 P.M.

637
00:39:46,550 --> 00:39:47,385
[lighter clicks]

638
00:39:48,469 --> 00:39:49,470
[lighter lid closes]

639
00:40:05,653 --> 00:40:07,321
[footsteps approaching]

640
00:40:14,912 --> 00:40:17,081
-[waitress] Welcome, sir.
-A bowl of noodles. Thanks.

641
00:40:17,164 --> 00:40:18,249
[waitress] Sure.

642
00:40:20,709 --> 00:40:22,795
[Yoon] It's nice to see you here
of all places.

643
00:40:24,463 --> 00:40:25,631
Is everything well?

644
00:40:26,257 --> 00:40:28,342
Our kind aren't meant to be doing well.

645
00:40:29,343 --> 00:40:30,719
Let's have a meal together.

646
00:40:33,222 --> 00:40:35,015
-[waitress] Here you go.
-Thank you.

647
00:40:42,106 --> 00:40:43,232
[Yoon slurping]

648
00:40:48,154 --> 00:40:49,947
I assume this isn't just pleasure?

649
00:40:51,073 --> 00:40:54,201
I was intrigued that you came to Hanseong
when it had appeared

650
00:40:54,285 --> 00:40:56,328
that your sole priority was your family.

651
00:40:58,581 --> 00:41:00,207
You came without knowing, right?

652
00:41:00,791 --> 00:41:02,668
About Gando,
the plans they're making there.

653
00:41:04,128 --> 00:41:07,965
A campaign to purge the Joseon people
in Gando is going to begin presently.

654
00:41:10,301 --> 00:41:12,428
A campaign to purge Gando of the Joseon.

655
00:41:15,222 --> 00:41:16,432
You're saying what?

656
00:41:16,515 --> 00:41:19,351
General Katayama
and the bandit Jang Ki-ryong made a deal

657
00:41:19,435 --> 00:41:21,979
that will allow Katayama
into Gando with his army

658
00:41:22,062 --> 00:41:23,772
to pursue independence fighters.

659
00:41:23,856 --> 00:41:27,568
I can't be certain, but I fear countless
Joseon people will be injured and killed

660
00:41:27,651 --> 00:41:31,030
since nobody in our army advertises
their loyalty out in plain sight.

661
00:41:32,781 --> 00:41:35,409
You're saying what happened in Jeolla…

662
00:41:37,703 --> 00:41:39,747
something like the Militia Annihilation…

663
00:41:42,374 --> 00:41:44,126
they're going to do it again in Gando?

664
00:41:45,794 --> 00:41:46,629
[man 1] Yes.

665
00:41:46,712 --> 00:41:50,424
Look, I know the reason you came
all the way here to Gyeongseong,

666
00:41:51,425 --> 00:41:53,552
but in this day and age,
in the world we live in,

667
00:41:53,636 --> 00:41:55,888
we cannot be tied down
by personal feelings.

668
00:41:56,514 --> 00:41:58,807
Soldiers aren't able
to keep our bonds with people.

669
00:41:58,891 --> 00:42:00,768
Though we care, the time is here, now,

670
00:42:00,851 --> 00:42:03,854
to create the world
that should be our children's birthright.

671
00:42:07,483 --> 00:42:09,485
[melancholy music playing]

672
00:42:31,632 --> 00:42:35,302
♪ I don't know what to call you ♪

673
00:42:35,386 --> 00:42:39,598
♪ I don't know how you've been till now ♪

674
00:42:39,682 --> 00:42:42,184
♪ To where we are now ♪

675
00:42:44,520 --> 00:42:46,897
♪ You are not strange to me ♪

676
00:42:47,398 --> 00:42:49,400
♪ You are still warm to me ♪

677
00:42:50,317 --> 00:42:54,196
♪ Oh, why that look on your face ♪

678
00:42:56,073 --> 00:42:59,034
♪ Stare into space ♪

679
00:42:59,743 --> 00:43:01,954
♪ 'Cause of your glances ♪

680
00:43:02,037 --> 00:43:06,500
♪ Now I feel blue somehow ♪

681
00:43:07,876 --> 00:43:12,381
♪ You have to live through this life ♪

682
00:43:14,216 --> 00:43:18,304
♪ Your voice makes my heart go through… ♪

683
00:43:19,555 --> 00:43:23,225
[man 2] Departing now,
the train from Gyeongseong to Wonsan!

684
00:43:23,309 --> 00:43:24,560
All aboard!

685
00:43:26,478 --> 00:43:30,858
♪ Yeah, we'll meet again someday ♪

686
00:43:32,109 --> 00:43:34,653
[singer vocalizing]

687
00:43:36,280 --> 00:43:38,282
[indistinct chattering]

688
00:43:43,996 --> 00:43:46,790
[singer vocalizing]

689
00:43:56,008 --> 00:43:58,302
♪ Although I can't see you ♪

690
00:43:59,178 --> 00:44:01,847
♪ I lost you in my eyes ♪

691
00:44:02,389 --> 00:44:06,852
♪ Because the wind shades my eyes ♪

692
00:44:08,187 --> 00:44:10,230
♪ Yet, don't know what to say ♪

693
00:44:11,273 --> 00:44:13,734
♪ You are still warm to me ♪

694
00:44:14,234 --> 00:44:18,405
♪ Oh, why that look on your face… ♪

695
00:44:18,489 --> 00:44:19,865
[sobs]

696
00:44:20,407 --> 00:44:23,035
♪ Stare into space ♪

697
00:44:23,535 --> 00:44:26,413
♪ 'Cause of your glances ♪

698
00:44:26,497 --> 00:44:30,376
♪ Now I feel blue somehow ♪

699
00:44:32,002 --> 00:44:36,382
♪ You have to live through this life ♪

700
00:44:38,258 --> 00:44:42,096
♪ Your voice makes my heart go through ♪

701
00:44:43,847 --> 00:44:48,310
♪ Someday we will meet again ♪

702
00:44:50,521 --> 00:44:54,608
♪ Yeah, we'll meet again someday ♪

703
00:44:56,193 --> 00:44:58,195
[singer vocalizing]

704
00:45:20,384 --> 00:45:22,219
♪ Now I know ♪

705
00:45:22,928 --> 00:45:27,516
♪ You left me here alone, gone away ♪

706
00:45:29,435 --> 00:45:31,186
♪ Now I know ♪

707
00:45:31,979 --> 00:45:34,148
♪ You're roaming somewhere ♪

708
00:45:35,816 --> 00:45:39,820
♪ Waiting for you to come back ♪

709
00:45:40,738 --> 00:45:46,952
♪ I will wait for you endlessly ♪

710
00:45:50,831 --> 00:45:52,332
[music ends]

711
00:45:54,835 --> 00:45:56,837
-[knocking at door]
-[door opens]

712
00:45:58,338 --> 00:46:00,340
[footsteps approaching]

713
00:46:04,178 --> 00:46:06,346
[officer 1] Everything is prepared.
We're ready, General.

714
00:46:06,930 --> 00:46:08,307
Awaiting your command, sir.

715
00:46:10,142 --> 00:46:12,811
-Send out the troops.
-Yes, sir!

716
00:46:14,146 --> 00:46:15,105
[lighter clicks]

717
00:46:20,611 --> 00:46:21,653
[exhales]

718
00:46:22,321 --> 00:46:24,323
[pensive music playing]

719
00:46:51,850 --> 00:46:52,976
[rhythmic marching]

720
00:46:57,439 --> 00:46:58,899
[music fades]

721
00:47:01,860 --> 00:47:04,112
[gentle music playing]

722
00:47:10,410 --> 00:47:12,412
[clapping continues]

723
00:47:23,131 --> 00:47:25,342
-[clapping stops]
-[melancholy music playing]

724
00:47:25,843 --> 00:47:26,927
I vow that I

725
00:47:28,178 --> 00:47:29,847
will bring you joy and happiness.

726
00:47:47,322 --> 00:47:49,825
[officer] All troops! Move out!

727
00:47:49,908 --> 00:47:51,910
[dramatic music playing]

728
00:48:03,714 --> 00:48:05,924
Drench Gando in blood.

729
00:48:07,092 --> 00:48:08,677
[train horn blaring]

730
00:48:34,369 --> 00:48:35,454
[music fades]

731
00:48:37,497 --> 00:48:38,916
[bird squawking]

732
00:48:38,999 --> 00:48:40,834
[upbeat pop music playing]

733
00:48:43,503 --> 00:48:45,005
Kill them all!

734
00:48:46,632 --> 00:48:48,008
[screaming in pain]

735
00:48:50,302 --> 00:48:52,012
♪ Where do I go? ♪

736
00:48:52,095 --> 00:48:54,973
♪ Got lost, alone ♪

737
00:48:55,057 --> 00:48:57,935
♪ With the ashes drying me out ♪

738
00:48:58,018 --> 00:49:00,979
♪ Don't look behind ♪

739
00:49:01,063 --> 00:49:03,482
♪ Keep it sharp till the end of time ♪

740
00:49:03,565 --> 00:49:05,233
♪ Burn it down ♪

741
00:49:05,317 --> 00:49:07,152
♪ To the ground ♪

742
00:49:07,235 --> 00:49:09,738
♪ Let the flame fill up the sky ♪

743
00:49:09,821 --> 00:49:11,031
♪ Aim and shot ♪

744
00:49:11,114 --> 00:49:13,992
♪ We gotta make them pay their price ♪

745
00:49:14,076 --> 00:49:16,620
♪ Rages inside ♪

746
00:49:16,703 --> 00:49:18,956
♪ I know, oh, I know ♪

747
00:49:19,039 --> 00:49:21,875
♪ It's born of the age of dark ♪

748
00:49:21,959 --> 00:49:24,920
♪ I won't deny ♪

749
00:49:25,003 --> 00:49:27,839
♪ To the hell I'll hunt you down ♪

750
00:49:27,923 --> 00:49:30,550
♪ With the rattle of gunfire ♪

751
00:49:31,176 --> 00:49:33,095
♪ Here we are at this madness ♪

752
00:49:33,178 --> 00:49:37,099
♪ Oh, I don't give a damn ♪

753
00:49:37,182 --> 00:49:39,851
♪ I'll hunt you down tonight ♪

754
00:49:43,021 --> 00:49:46,650
♪ Yeah, I'll hunt you down tonight ♪

755
00:49:47,317 --> 00:49:52,072
♪ Oh, oh, oh, oh, tonight ♪

756
00:49:56,284 --> 00:49:59,371
♪ How do I know where you are ♪

757
00:50:01,248 --> 00:50:04,126
♪ Nowhere you could hide ♪

758
00:50:04,209 --> 00:50:06,962
♪ All your desire ♪

759
00:50:07,045 --> 00:50:09,756
♪ Will devour yourself the end ♪

760
00:50:09,840 --> 00:50:13,135
♪ Burn it down to the ground ♪

761
00:50:13,218 --> 00:50:15,762
♪ Let the flame fill up the sky ♪

762
00:50:15,846 --> 00:50:17,264
♪ Aim and shot ♪

763
00:50:17,347 --> 00:50:20,225
♪ Yeah, you gotta hit them back ♪

764
00:50:20,308 --> 00:50:22,227
♪ Rages inside ♪

765
00:50:22,310 --> 00:50:25,147
♪ I know, oh, I know ♪

766
00:50:25,230 --> 00:50:28,108
♪ It's born of the age of dark ♪

767
00:50:28,191 --> 00:50:30,944
♪ I won't deny ♪

768
00:50:31,028 --> 00:50:33,739
♪ To the hell I'll hunt you down ♪

769
00:50:34,239 --> 00:50:36,575
♪ With the rattle of gunfire ♪

770
00:50:37,200 --> 00:50:38,994
♪ Here we are at this madness ♪

771
00:50:39,077 --> 00:50:43,123
♪ Oh, I don't give a damn ♪

772
00:50:43,206 --> 00:50:45,876
♪ I'll hunt you down tonight ♪

773
00:50:49,046 --> 00:50:52,674
♪ Yeah, I'll hunt you down tonight ♪

774
00:50:53,341 --> 00:50:56,970
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

775
00:50:57,804 --> 00:51:00,057
♪ Riding down the road, wild ♪

776
00:51:00,682 --> 00:51:03,810
♪ I pave my own way to journey's end ♪

777
00:51:03,894 --> 00:51:06,063
♪ No one left for you there ♪

778
00:51:06,772 --> 00:51:09,149
♪ Tell me what you have to fear ♪

779
00:51:09,816 --> 00:51:12,402
♪ Burn it up to ashes ♪

780
00:51:12,486 --> 00:51:15,530
♪ Oh, I won't let you go ♪

781
00:51:15,614 --> 00:51:17,866
♪ Yeah, burning like the ashes ♪

782
00:51:17,949 --> 00:51:20,202
♪ Won't let you go ♪

783
00:51:20,285 --> 00:51:22,204
♪ Rages inside ♪

784
00:51:22,287 --> 00:51:25,123
♪ I know, oh, I know ♪

785
00:51:25,207 --> 00:51:28,085
♪ It's born of the age of dark ♪

786
00:51:28,168 --> 00:51:30,962
♪ I won't deny ♪

787
00:51:31,046 --> 00:51:34,132
♪ To the hell I'll hunt you down ♪

788
00:51:34,216 --> 00:51:36,635
♪ With the rattle of gunfire ♪

789
00:51:37,219 --> 00:51:38,970
♪ Here we are at this madness ♪

790
00:51:39,054 --> 00:51:43,141
♪ Oh, I don't give a damn ♪

791
00:51:43,225 --> 00:51:45,977
♪ I'll hunt you down tonight ♪

792
00:51:49,064 --> 00:51:52,859
♪ Yeah, I'll hunt you down tonight ♪

793
00:51:53,360 --> 00:51:58,240
♪ Oh, oh, oh, oh, tonight ♪

794
00:51:59,199 --> 00:52:01,201
[sentimental music playing]

795
00:53:37,964 --> 00:53:39,132
[music ends]

