1
00:00:22,583 --> 00:00:23,500
‏- שנה טובה, 1980 -

2
00:00:23,583 --> 00:00:27,416
‏חמש, ארבע, שלוש, שתיים, אחת!

3
00:00:30,250 --> 00:00:31,500
‏תודה לאל!

4
00:00:32,333 --> 00:00:35,250
‏המשבר, הסכנה, עברו…

5
00:00:36,250 --> 00:00:39,750
‏והמחלה הממושכת סוף סוף נגמרה.

6
00:00:41,000 --> 00:00:45,000
‏וסוף סוף התגברנו על הקדחת שנקראת "חיים".

7
00:00:45,958 --> 00:00:49,958
‏היו שקטים בהתבודדות הזאת, שהיא לא בדידות.

8
00:00:51,208 --> 00:00:53,750
‏שכן רוחות המתים

9
00:00:54,208 --> 00:00:56,250
‏שעמדו בחייהן לפניך,

10
00:00:57,291 --> 00:01:00,166
‏שוב סובבות אותך במותך.

11
00:01:00,666 --> 00:01:06,166
‏הרוח, נשימתו של אלוהים, עומדת במקומה,

12
00:01:07,291 --> 00:01:11,083
‏והערפל על הגבעה אפל מאוד,

13
00:01:12,208 --> 00:01:15,166
‏אך שלם, והוא סמל ואות.

14
00:01:15,875 --> 00:01:19,875
‏איך הוא נתלה על העצים, תעלומת התעלומות.

15
00:01:21,166 --> 00:01:23,875
‏הגבולות שמפרידים בין החיים למוות

16
00:01:23,958 --> 00:01:27,958
‏הם אפלים ומעורפלים, במקרה הטוב.

17
00:01:28,041 --> 00:01:33,041
‏מי יכול לומר איפה נגמר האחד ומתחיל האחר?

18
00:01:35,500 --> 00:01:37,916
‏אנחנו עומדים על פי תהום.

19
00:01:39,000 --> 00:01:40,708
‏גרמפוס.
‏-אנחנו בוהים פנימה.

20
00:01:40,791 --> 00:01:43,750
‏מה יש?
‏-בחילה וסחרחורת תוקפות אותנו.

21
00:01:43,833 --> 00:01:44,958
‏היא פה.

22
00:01:46,125 --> 00:01:48,708
‏הדחף הראשון שלנו הוא להתכווץ בפני הסכנה.

23
00:01:49,916 --> 00:01:52,375
‏בצורה שלא ניתן להסבירה, אנחנו נותרים.

24
00:01:57,791 --> 00:01:58,875
‏רודריק!

25
00:02:00,375 --> 00:02:01,750
‏אדוני, יש לך תגובה?

26
00:02:14,500 --> 00:02:16,375
‏- לוח ראיות משפחת אשר -

27
00:02:16,458 --> 00:02:17,458
‏- רודריק אשר, מנכ "ל -

28
00:02:17,541 --> 00:02:18,708
‏- מדלין אשר -

29
00:02:18,791 --> 00:02:19,958
‏- ארתור פים -

30
00:02:20,041 --> 00:02:21,791
‏- פרדריק אשר ‏מותו של פרדריק אשר -

31
00:02:21,875 --> 00:02:23,625
‏- תמרליין אשר ‏מתה בטרגדיה ביזרית -

32
00:02:23,708 --> 00:02:25,125
‏- ויקטורין לאפורקד ‏מתה ב-15.11 -

33
00:02:25,208 --> 00:02:26,875
‏- רצח והתאבדות מערערים את משפחת אשר -

34
00:02:26,958 --> 00:02:29,666
‏- נפוליאון אשר, מת ב-13.11
‏נפוליאון אשר מת -

35
00:02:29,750 --> 00:02:31,041
‏- קמיל ל'אספנאייה ‏מתה ב-11.11 -

36
00:02:31,125 --> 00:02:32,583
‏- יורשת מתה בתקרית מחרידה -

37
00:02:32,666 --> 00:02:35,291
‏- פרוספרו אשר ‏פרוספרו מת בתאונת פתע -

38
00:02:35,375 --> 00:02:39,208
‏- עוזר התובע הכללי ‏צ' אוגוסט דופאן -

39
00:02:52,541 --> 00:02:55,583
‏אתה לא תאמין. הוא על הקו.

40
00:02:55,666 --> 00:02:57,375
‏הוא רוצה להיפגש איתך הערב.

41
00:02:58,458 --> 00:02:59,833
‏מי?
‏-הוא.

42
00:03:00,583 --> 00:03:02,166
‏הוא שלח כתובת.

43
00:03:02,250 --> 00:03:04,333
‏כתובת מוזרה, אבל זה באמת היה הוא.

44
00:03:04,416 --> 00:03:07,625
‏לא מזכירה, לא עוזרת. אפילו לא פים הקודר.

45
00:03:08,500 --> 00:03:09,500
‏זה היה הוא.

46
00:03:28,416 --> 00:03:29,416
‏תודה.

47
00:04:20,291 --> 00:04:21,875
‏טוב, אם כבר באת, תיכנס.

48
00:04:35,750 --> 00:04:36,750
‏קוניאק?

49
00:04:37,333 --> 00:04:38,500
‏לא, תודה.

50
00:04:38,583 --> 00:04:41,625
‏תקשיב, אני מצטער…

51
00:04:43,666 --> 00:04:44,833
‏על אובדנך, ה…

52
00:04:46,083 --> 00:04:47,416
‏האבדות שלך, אם לדייק.

53
00:04:47,500 --> 00:04:51,041
‏"הנרי הרביעי דודוניו הריטג'
‏קוניאק גרנד שמפניה."

54
00:04:51,125 --> 00:04:52,750
‏הכי יקר בעולם.

55
00:04:52,833 --> 00:04:55,166
‏הבקבוק עלה
‏ארבעה מיליון אירו במכירה פומבית.

56
00:04:56,500 --> 00:04:58,625
‏מיוצר מאז 1776.

57
00:04:59,333 --> 00:05:02,791
‏מיושן בחביות יותר מ-100 שנים.

58
00:05:02,875 --> 00:05:06,375
‏והבקבוק עצמו טבול בזהב צהוב 18 קראט,

59
00:05:06,458 --> 00:05:11,083
‏משובץ ב-4,100 יהלומים מאיכות גבוהה.

60
00:05:12,625 --> 00:05:13,958
‏אתה יודע, מזיגה אחת…

61
00:05:15,333 --> 00:05:17,458
‏עולה פי שניים מהמשכורת השנתית שלך.

62
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
‏תשתה כוסית.

63
00:05:24,708 --> 00:05:27,083
‏תראה מה הטעם של כמה שנות עבודה שלך.

64
00:05:29,541 --> 00:05:30,708
‏אני מתכוון לזה, רודריק.

65
00:05:31,458 --> 00:05:33,708
‏אי אפשר לתאר את זה ואני באמת מצטער…

66
00:05:33,791 --> 00:05:36,958
‏לא, אני מבין, אוגי.
‏אתה מצטער שכל ילדיי מתו.

67
00:05:39,416 --> 00:05:42,333
‏איפה מר פים?
‏עדיף שנדבר בנוכחות עורך הדין שלך.

68
00:05:42,416 --> 00:05:44,916
‏כמה צווי זימון שלחת לי לאורך השנים?

69
00:05:45,625 --> 00:05:46,625
‏סוף סוף תפסת אותי.

70
00:05:48,458 --> 00:05:50,083
‏אתה נצמד מדי לפרוטוקול.

71
00:05:50,666 --> 00:05:54,083
‏אז תוותר עליה.
‏-בסדר. אני מוותר על זכותי לעורך דין.

72
00:06:00,625 --> 00:06:02,750
‏לחיי פרק 18, סעיף 371.

73
00:06:03,625 --> 00:06:04,625
‏בטח.

74
00:06:05,208 --> 00:06:07,750
‏למה לא לחגוג? התחמקת מעונש.

75
00:06:08,541 --> 00:06:10,583
‏שוב.
‏-אף אחד לא מתחמק מכלום.

76
00:06:10,666 --> 00:06:11,625
‏לא באמת.

77
00:06:12,583 --> 00:06:14,083
‏מדלין תחלוק עליך.

78
00:06:15,208 --> 00:06:17,916
‏תוכל לשאול אותה בעצמך. היא למטה, במרתף.

79
00:06:20,083 --> 00:06:23,333
‏זה נכון, היא פחות דברנית ממני.

80
00:06:23,416 --> 00:06:25,791
‏דיברת איתה פעם לפרוטוקול? נראה לי שלא.

81
00:06:26,458 --> 00:06:29,750
‏מעולם לא דיברת
‏עם אף אחד מאיתנו לפרוטוקול. נכון?

82
00:06:34,833 --> 00:06:36,791
‏אני מצטער.

83
00:06:37,375 --> 00:06:40,458
‏זו נכדתי, לנור.
‏-תענה אם אתה צריך.

84
00:06:41,333 --> 00:06:42,791
‏הנכדים בעדיפות עליונה.

85
00:06:43,291 --> 00:06:45,250
‏אל תרצה לי על ערכים משפחתיים.

86
00:06:45,333 --> 00:06:47,666
‏אתה גרוע בתחום הזה בדיוק כמוני.

87
00:06:47,750 --> 00:06:50,666
‏קראתי לך הערב כדי לתת לך
‏את הדבר היחיד שרצית בחייך.

88
00:06:51,375 --> 00:06:52,791
‏הווידוי שלי.

89
00:07:00,666 --> 00:07:04,875
‏כאן סגן התובע הכללי, צ' א' דופאן,
‏יושב עם רודריק אשר,

90
00:07:05,666 --> 00:07:08,625
‏ב-20 בנובמבר 2023.

91
00:07:08,708 --> 00:07:11,291
‏מר אשר ויתר על זכותו לנוכחות עורך דין.

92
00:07:11,375 --> 00:07:15,208
‏ומר דופאן ויתר על כוס של "הנרי הרביעי",
‏אז מי מאיתנו משוגע יותר?

93
00:07:15,291 --> 00:07:16,875
‏אני פשוט מחמם אותו.

94
00:07:16,958 --> 00:07:18,583
‏זה אכן רודריק אשר.

95
00:07:20,166 --> 00:07:21,875
‏אנחנו בבית ילדותי.

96
00:07:22,708 --> 00:07:26,208
‏כן, כאן גדלתי. שמרתי עליו כל השנים האלה.

97
00:07:26,291 --> 00:07:27,541
‏על כל השכונה…

98
00:07:28,083 --> 00:07:29,083
‏למען האמת.

99
00:07:30,083 --> 00:07:31,708
‏כדי שאוכל לצפות בצבע מתקלף,

100
00:07:32,583 --> 00:07:33,750
‏בעשבים השוטים צומחים,

101
00:07:34,333 --> 00:07:37,208
‏ולהריח את הריקבון אם אני צריך עידוד.

102
00:07:38,833 --> 00:07:40,791
‏ועל מה בדיוק אתה מתוודה?

103
00:07:41,750 --> 00:07:44,750
‏הזכרת את פרק 18, סעיף 371.

104
00:07:44,833 --> 00:07:47,375
‏זו הונאה של ממשלת ארה "ב… ‏-על הכול.

105
00:07:47,458 --> 00:07:49,375
‏על הכול?
‏-בדבר כולו.

106
00:07:49,958 --> 00:07:52,791
‏הבאת כמה, 73 אישומים?

107
00:07:52,875 --> 00:07:56,916
‏כולם, הכול, כולי שלך. עכשיו.

108
00:07:58,416 --> 00:07:59,833
‏ואני אוסיף…

109
00:08:02,250 --> 00:08:03,250
‏בונוס.

110
00:08:07,083 --> 00:08:08,833
‏אספר לך איך הילדים שלי מתו.

111
00:08:11,625 --> 00:08:15,041
‏אני יודע איך הם מתו, רודריק. כולם יודעים.

112
00:08:16,958 --> 00:08:20,083
‏תאמין לי כשאני אומר לך, מר דופאן,
‏אין לך מושג.

113
00:08:21,875 --> 00:08:22,875
‏אבל איפה להתחיל?

114
00:08:24,625 --> 00:08:26,041
‏בהתחלה, אני מניח.

115
00:08:29,416 --> 00:08:30,416
‏היא פה…

116
00:08:32,041 --> 00:08:33,166
‏בחדר הזה ממש.

117
00:08:36,791 --> 00:08:39,125
‏לא תוכל להבין את הדברים שעשיתי,

118
00:08:39,250 --> 00:08:42,916
‏אם לא תבין את החיים
‏שאני ומדלין נולדנו אליהם.

119
00:08:43,791 --> 00:08:47,291
‏והאישה שעיצבה כל החלטה שקיבלנו אי פעם.

120
00:08:47,833 --> 00:08:48,958
‏אימא שלנו.

121
00:08:50,041 --> 00:08:51,041
‏אלייזה.

122
00:08:52,666 --> 00:08:57,000
‏היא הייתה המזכירה האישית
‏של מנכ "ל "פורצ'נטו תרופות".

123
00:08:57,083 --> 00:08:59,416
‏ויליאם לונגפלו, בזמנו.

124
00:09:00,250 --> 00:09:02,250
‏אדם בעל תיאבון.

125
00:09:02,333 --> 00:09:06,166
‏איש עסקים, שלפי דיווחים פעם אמר לאשתו…

126
00:09:06,250 --> 00:09:08,750
‏ילדים אף פעם לא רכים מדי להצלפות.

127
00:09:08,833 --> 00:09:11,541
‏כמו סטייקים קשים, ככל שמכים אותם יותר,

128
00:09:12,125 --> 00:09:13,916
‏כך הם נהיים רכים יותר.

129
00:09:15,333 --> 00:09:18,541
‏בשל סיבות שלא הבנו מפאת גילנו הצעיר,

130
00:09:19,375 --> 00:09:22,416
‏נאסר עלינו להתקרב לבית של לונגפלו.

131
00:09:24,041 --> 00:09:27,166
‏זה היה אחד החוקים העיקשים ביותר
‏של אימא שלנו.

132
00:09:27,250 --> 00:09:31,250
‏אז מדלין, כמו מדלין, התעקשה שנפר אותו.

133
00:09:44,375 --> 00:09:46,875
‏מרגל! מטפס על הגדר שלי.

134
00:09:47,458 --> 00:09:49,916
‏לא פה. אף פעם. הסכמנו על כך.

135
00:09:50,000 --> 00:09:52,083
‏אני מצטערת.
‏-תעזוב אותה.

136
00:09:52,791 --> 00:09:55,833
‏מותק?
‏-אין לך מה לדאוג.

137
00:09:55,916 --> 00:09:58,833
‏היו לנו שני מציצנים, זה הכול.

138
00:09:58,916 --> 00:10:00,625
‏סליחה, גברתי, זה לא יקרה שוב.

139
00:10:00,708 --> 00:10:02,833
‏אלייזה? הוא בסדר?

140
00:10:02,916 --> 00:10:05,708
‏הוא בסדר.
‏-לא קרה כלום. נדבר על זה ביום שני.

141
00:10:05,791 --> 00:10:10,000
‏תוודאי שהמסמכים של אמורי
‏יהיו על שולחני כשאגיע.

142
00:10:10,083 --> 00:10:11,125
‏כן, מר לונגפלו.

143
00:10:11,708 --> 00:10:13,750
‏כבר אז מדלין שנאה את לונגפלו.

144
00:10:14,416 --> 00:10:16,416
‏היא ידעה, איכשהו.

145
00:10:16,500 --> 00:10:18,250
‏מדלין.
‏-היא תמיד ידעה.

146
00:10:18,333 --> 00:10:20,625
‏אנחנו מתרחקים מביתו של מר לונגפלו.

147
00:10:20,708 --> 00:10:23,166
‏רצינו לראות… ‏-את מכירה את החוקים, מדלין.

148
00:10:23,250 --> 00:10:25,458
‏בדיוק כמו שאבינו נמצא גבוה בשמיים

149
00:10:25,541 --> 00:10:29,875
‏ואוהב אותנו מרחוק, כך גם מר לונגפלו.

150
00:10:29,958 --> 00:10:31,375
‏הוא רשע.

151
00:10:31,458 --> 00:10:32,583
‏הוא מסובך.

152
00:10:33,916 --> 00:10:35,041
‏כמו אלוהים.

153
00:10:35,125 --> 00:10:37,208
‏איך כף הרגל שלך?
‏-כואבת.

154
00:10:37,291 --> 00:10:38,958
‏תזכור מה אימא תרזה אמרה,

155
00:10:39,041 --> 00:10:41,666
‏"כאב וסבל הם כמו נשיקתו של ישו."

156
00:10:42,791 --> 00:10:46,666
‏המשמעות שלהם היא שהתקרבת אליו כל כך
‏שהוא יכול לנשק אותך.

157
00:10:49,041 --> 00:10:51,916
‏אם כאב וסבל היו הנשיקות של ישו,

158
00:10:52,000 --> 00:10:54,250
‏אז הוא נישק לאימא שלי את הצורה

159
00:10:54,333 --> 00:10:55,708
‏בשנים שלאחר מכן.

160
00:11:14,500 --> 00:11:16,000
‏טוב, אימא, בסדר.

161
00:11:17,333 --> 00:11:19,875
‏הנה.
‏-לא!

162
00:11:19,958 --> 00:11:23,083
‏אימא, את חייבת לשתות, וחשבנו שאולי…

163
00:11:23,750 --> 00:11:25,666
‏אולי צריך לקרוא לרופא, כמו בטלוויזיה.

164
00:11:25,750 --> 00:11:27,208
‏לא!
‏-אימא, בבקשה.

165
00:11:27,791 --> 00:11:29,250
‏ישו הראה לנו

166
00:11:29,333 --> 00:11:31,958
‏איך לרפא את החולים,
‏וזה לא היה בעזרת תרופות.

167
00:11:32,541 --> 00:11:34,041
‏איפה האמונה שלכם?

168
00:11:34,666 --> 00:11:37,708
‏גופכם הוא מקדש האל.

169
00:11:37,791 --> 00:11:38,916
‏ואתם תזהמו אותו?

170
00:11:42,125 --> 00:11:44,833
‏אל תגיד מה אתה רוצה,
‏תגרום לו לומר את מה שאתה רוצה.

171
00:11:44,916 --> 00:11:46,333
‏ככה זה יהיה הרעיון שלו.

172
00:11:46,416 --> 00:11:49,333
‏אימא אמרה לא להטריד אותו לעולם.
‏אותו במיוחד.

173
00:11:49,416 --> 00:11:53,291
‏תסמוך עליי, זה המעט שהוא יכול לעשות.
‏בסדר, בוא נעבור על זה שוב.

174
00:11:53,375 --> 00:11:56,625
‏מצטערים להפריע, מר לונגפלו,
‏אבל מכיוון שהיא עבדה איתך

175
00:11:56,708 --> 00:12:00,125
‏כל כך הרבה זמן, כמעט 20 שנה,
‏חשבנו שתרצה לדעת…

176
00:12:00,208 --> 00:12:01,541
‏מצבה מחמיר.

177
00:12:01,625 --> 00:12:04,416
‏ואנחנו יודעים כמה אתה עוזר לאנשים.

178
00:12:05,083 --> 00:12:08,291
‏היא תמיד אמרה שאתה אדם שיכול להזיז הרים,

179
00:12:08,375 --> 00:12:09,541
‏לשכנע כל אחד בכול.

180
00:12:09,625 --> 00:12:11,583
‏היית האדם הכי חכם שהיא פגשה.

181
00:12:12,166 --> 00:12:14,583
‏באנו כדי לשאול אותך אם אולי יש לך רעיון.

182
00:12:16,000 --> 00:12:17,708
‏אולי תוכל לשכנע אותה.

183
00:12:17,791 --> 00:12:20,750
‏אני מצטער, הגעתם לביתי

184
00:12:21,416 --> 00:12:24,250
‏כדי שאשכנע את אימכם שתראה רופא?

185
00:12:24,333 --> 00:12:26,666
‏היא לא מוכנה לקחת תרופות. כלום.

186
00:12:26,750 --> 00:12:29,541
‏לא מוכנה להיפגש עם רופאים,
‏והיא סובלת מכאב אדיר.

187
00:12:29,625 --> 00:12:31,416
‏חשבנו שאם תוכל לעזור לה,

188
00:12:31,500 --> 00:12:33,666
‏אם תגיד לה מה לעשות, אולי היא תקשיב.

189
00:12:33,750 --> 00:12:35,916
‏היא לא מקשיבה לנו. אבל לך, היא…

190
00:12:37,458 --> 00:12:38,833
‏כלומר…

191
00:12:38,916 --> 00:12:39,916
‏היא אוהבת אותך.

192
00:12:41,666 --> 00:12:44,791
‏מה אמרת?
‏-זה המעט שתוכל לעשות. בשבילה.

193
00:12:45,541 --> 00:12:46,500
‏בשבילנו.

194
00:12:47,291 --> 00:12:51,375
‏אני לא יודע על מה אתם מדברים.
‏אין לי מושג, בסדר?

195
00:12:51,458 --> 00:12:57,791
‏אלייזה הייתה עובדת סבירה במשך הרבה זמן,
‏אבל היא השתגעה. לא כך?

196
00:12:57,875 --> 00:13:02,291
‏עכשיו קחו את הרמיזות שלכם,
‏הרמיזות השקריות המזדיינות שלכם,

197
00:13:02,375 --> 00:13:06,250
‏קחו את ההונאה שלכם ועופו מהשטח שלי.

198
00:13:14,125 --> 00:13:15,125
‏אלה…

199
00:13:16,416 --> 00:13:17,708
‏אלה הילדים של אלייזה?

200
00:13:36,000 --> 00:13:37,000
‏מה נעשה?

201
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
‏אנחנו יודעים מה היא לא תרצה שנעשה.

202
00:13:42,708 --> 00:13:44,583
‏אם נתקשר למישהו, המשטרה תבוא.

203
00:13:45,833 --> 00:13:48,041
‏הרופאים יחנטו אותה.
‏-אסור שזה יקרה.

204
00:13:48,125 --> 00:13:49,125
‏אני יודעת.

205
00:13:50,000 --> 00:13:51,208
‏אז מה נעשה?

206
00:13:56,541 --> 00:13:59,958
‏תודה לאל! המשבר, הסכנה, עברו,

207
00:14:01,166 --> 00:14:04,291
‏והמחלה הממושכת סוף סוף נגמרה.

208
00:14:04,958 --> 00:14:09,458
‏וסוף סוף התגברנו על הקדחת שנקראת "חיים".

209
00:14:12,000 --> 00:14:13,916
‏את תפילת הקבורה נתפלל בקול,

210
00:14:15,666 --> 00:14:17,333
‏את שיר הלוויה נשיר כעת,

211
00:14:18,375 --> 00:14:20,666
‏המנון למתה המלכותית מכול

212
00:14:22,000 --> 00:14:23,500
‏שמתה כה צעירה, בטרם עת.

213
00:15:19,000 --> 00:15:19,916
‏מאדי!

214
00:15:20,541 --> 00:15:21,666
‏מה יש?

215
00:16:25,041 --> 00:16:26,750
‏אימא?
‏-אימא?

216
00:16:27,708 --> 00:16:28,708
‏אימא!

217
00:16:50,791 --> 00:16:53,666
‏היא בטח מעולפת איפשהו, נכון?

218
00:16:53,750 --> 00:16:56,458
‏היה עליה לזחול, לפרוץ מהארון,
‏היא בטח מעולפת.

219
00:16:56,541 --> 00:16:57,583
‏אלוהים.

220
00:16:58,250 --> 00:16:59,916
‏מה נעשה?
‏-נתקשר לרופא.

221
00:17:00,000 --> 00:17:02,541
‏אנחנו חייבים להתקשר!
‏לא אכפת לי מה היא אומרת.

222
00:17:02,625 --> 00:17:04,708
‏זו הייתה תאונה. לא התכוונו…

223
00:17:22,875 --> 00:17:24,791
‏אני מצטער.

224
00:17:25,750 --> 00:17:28,708
‏לא ידענו.
‏-אנחנו מצטערים. בבקשה, אימא.

225
00:18:11,875 --> 00:18:14,958
‏לא, נפל החשמל בכל הרחוב, לא רק אצלנו.

226
00:18:25,625 --> 00:18:26,583
‏מי זה?

227
00:18:28,083 --> 00:18:29,291
‏מה את עושה פה?

228
00:18:34,458 --> 00:18:35,666
‏אלוהים.

229
00:18:41,166 --> 00:18:42,416
‏אימא!

230
00:18:53,958 --> 00:18:54,958
‏ויליאם!

231
00:19:00,208 --> 00:19:02,041
‏ויליאם!

232
00:19:06,000 --> 00:19:07,875
‏ויליאם!

233
00:19:11,833 --> 00:19:14,916
‏הסיפור הרשמי היה
‏שלונגפלו חטף התקף לב בשנתו.

234
00:19:15,000 --> 00:19:17,791
‏זה היה לפני האינטרנט. זמנים פרהיסטוריים.

235
00:19:17,875 --> 00:19:21,041
‏את החלקים הכי איומים העלמנו
‏אחרי שהשתלטתי על החברה

236
00:19:21,125 --> 00:19:23,083
‏כדי לחסוך מבוכה למשפחה.

237
00:19:23,166 --> 00:19:25,458
‏כלומר, למשפחה שלי, למשפחת אשר.

238
00:19:26,666 --> 00:19:29,500
‏הדבר האחרון שאימי עשתה בחיים האלה…

239
00:19:30,875 --> 00:19:32,500
‏היה להרוג איש חזק,

240
00:19:32,583 --> 00:19:36,958
‏וסחבנו איתנו את הסוד הזה,
‏ואהבנו אותה עוד יותר.

241
00:19:38,333 --> 00:19:39,333
‏היא הייתה…

242
00:19:40,958 --> 00:19:42,291
‏יוצאת דופן.

243
00:19:44,958 --> 00:19:48,916
‏למה אתה מספר לי את זה?
‏למה אנחנו מדברים על אימא שלך?

244
00:19:50,166 --> 00:19:54,583
‏אני מניח שאני אמור, כי היא פה.

245
00:19:56,750 --> 00:19:57,875
‏מה זאת אומרת?

246
00:19:59,250 --> 00:20:00,416
‏היא מאחוריך.

247
00:20:07,166 --> 00:20:13,000
‏אתה יודע, קראתי איפשהו
‏על שיטות משא ומתן כוחניות.

248
00:20:13,791 --> 00:20:16,791
‏איך אנשי עסקים מבריקים

249
00:20:16,875 --> 00:20:20,500
‏שותלים רגעים כאלה בשיחות בעלות חשיבות רבה.

250
00:20:20,583 --> 00:20:23,125
‏סוחטים תגובה, לא משנה כמה טריוויאלית.

251
00:20:23,208 --> 00:20:26,500
‏לדבר ברכות כדי לגרום לאויב לרכון קדימה.

252
00:20:27,541 --> 00:20:30,916
‏לגרום לו לחזור על עצמו. להביט מעבר לו.

253
00:20:31,708 --> 00:20:32,708
‏לגרום לו…

254
00:20:33,666 --> 00:20:34,666
‏להסתובב.

255
00:20:35,375 --> 00:20:39,291
‏רק משהו כדי לבסס קצת שליטה.

256
00:20:42,750 --> 00:20:44,708
‏אני לא אסתובב, רודריק.

257
00:20:46,833 --> 00:20:47,833
‏זה בסדר מבחינתי.

258
00:20:52,000 --> 00:20:53,875
‏אז למה אתה מספר לי את זה?

259
00:20:53,958 --> 00:20:57,416
‏כי… טוב, דיברנו על הילדים שלי, נכון?

260
00:20:57,500 --> 00:20:59,250
‏וחשוב לדעת את זה

261
00:20:59,333 --> 00:21:01,041
‏כשנדבר על אופן המוות שלהם.

262
00:21:01,875 --> 00:21:03,541
‏למה נהגתי בהם כמו שנהגתי,

263
00:21:04,250 --> 00:21:09,458
‏והסיבה שהם היו כפי שהיו, היא בגלל אבי.

264
00:21:11,750 --> 00:21:15,083
‏הבטחתי שלעולם לא אעשה את מה שהוא עשה.

265
00:21:15,166 --> 00:21:18,041
‏לא אסגור את השערים.
‏אם אתה דם מדמי, אתה דם מדמי.

266
00:21:18,125 --> 00:21:21,583
‏לא משנה איך הגעת לכאן, מי הייתה אימך.
‏יש לי שישה ילדים.

267
00:21:23,250 --> 00:21:25,041
‏שישה ילדים מחמש אימהות,

268
00:21:25,833 --> 00:21:27,000
‏אבל כולם שלי.

269
00:21:28,250 --> 00:21:29,375
‏וכך התייחסתי אליהם.

270
00:21:29,458 --> 00:21:30,458
‏אם אתה בן משפחה,

271
00:21:31,833 --> 00:21:33,416
‏השערים פתוחים. נקודה.

272
00:21:34,666 --> 00:21:35,750
‏עניין עקרוני.

273
00:21:41,208 --> 00:21:42,458
‏שוב הנכדה שלך?

274
00:21:44,541 --> 00:21:45,541
‏כן.

275
00:21:46,375 --> 00:21:47,708
‏השערים תמיד פתוחים,

276
00:21:47,791 --> 00:21:49,916
‏אבל זה לא אומר שתענה לטלפון.

277
00:21:50,916 --> 00:21:52,375
‏לא, זה לא.

278
00:21:52,458 --> 00:21:55,083
‏יבוא יום והיא תפסיק לשלוח הודעות.

279
00:21:56,000 --> 00:21:57,500
‏במוקדם או במאוחר, כולם מפסיקים.

280
00:21:57,583 --> 00:22:01,958
‏הנכדים שלך נמצאים עכשיו בבית שלך,
‏עם הילדים שלך,

281
00:22:02,041 --> 00:22:03,458
‏ואתה פה איתי.

282
00:22:04,250 --> 00:22:06,083
‏אז בוא נדלג על ההרצאות.

283
00:22:07,250 --> 00:22:08,541
‏אתה צופה בבית שלי?

284
00:22:08,625 --> 00:22:12,041
‏אם אני לא טועה,
‏מעולם לא ראיתי את בעלך בבית המשפט.

285
00:22:12,625 --> 00:22:13,583
‏אף לא פעם אחת.

286
00:22:13,666 --> 00:22:17,166
‏רגע השיא של עבודת חייך,
‏והוא לא היה שם לעודד אותך.

287
00:22:17,250 --> 00:22:20,500
‏למה, אם אתה כזה מומחה גדול בערכי משפחה?

288
00:22:20,583 --> 00:22:23,791
‏כשאני חושב על זה, כל המשפחה שלי הייתה שם.
‏מהיום הראשון.

289
00:22:23,875 --> 00:22:26,166
‏למען ההגינות, חלקם הואשמו בקשירת קשר.

290
00:22:26,250 --> 00:22:28,916
‏תיזהר.
‏-המשפחה שלי לא הייתה צריכה להיות שם.

291
00:22:29,000 --> 00:22:31,125
‏לא רציתי שהם יתקרבו אליכם.

292
00:22:31,791 --> 00:22:34,041
‏תמיד היית נואם יעיל, אוגי.

293
00:22:35,083 --> 00:22:37,208
‏התרשמתי אפילו מטיעוני הפתיחה שלך.

294
00:22:38,416 --> 00:22:40,333
‏צפיתי בהקלטה הזו כמה פעמים.

295
00:22:43,250 --> 00:22:44,916
‏אולי זו הייתה הפעם האחרונה…

296
00:22:45,875 --> 00:22:47,125
‏אתה יודע…

297
00:22:47,208 --> 00:22:50,708
‏הפעם האחרונה שהתרשמת?
‏-הפעם האחרונה שהיינו כולנו ביחד.

298
00:22:52,708 --> 00:22:56,416
‏היום ההוא היה הפעם האחרונה
‏שכולנו היינו באותו מקום.

299
00:22:58,458 --> 00:22:59,458
‏בחיים.

300
00:23:01,416 --> 00:23:02,541
‏תודה, כבודו.

301
00:23:03,500 --> 00:23:04,583
‏גבירותיי ורבותיי,

302
00:23:05,375 --> 00:23:07,958
‏שמי צ'ארלס אוגוסט דופאן.

303
00:23:09,041 --> 00:23:10,375
‏ונפל בחלקי הכבוד…

304
00:23:10,458 --> 00:23:12,166
‏- שבועיים קודם לכן -

305
00:23:12,250 --> 00:23:15,791
‏לייצג את ארה "ב נגד "פורצ'נטו תרופות"

306
00:23:15,875 --> 00:23:18,333
‏ומשפחת הפשע אשר.

307
00:23:18,416 --> 00:23:22,125
‏היום אני רוצה לספר לכם למה ממשלת ארה "ב

308
00:23:22,208 --> 00:23:24,916
‏סוף סוף הגישה כתב אישום

309
00:23:25,000 --> 00:23:28,833
‏במה שתהיה תביעת חברת התרופות
‏המשמעותית ביותר

310
00:23:28,916 --> 00:23:31,333
‏בתולדות ארצנו.

311
00:23:31,416 --> 00:23:37,416
‏אני יודע שכבר היו הרבה כותרות
‏בנוגע ל "פורצ'נטו תרופות".

312
00:23:37,500 --> 00:23:39,375
‏בנוגע לליגודון.

313
00:23:40,041 --> 00:23:43,583
‏בנוגע למגפת האופיואידים
‏בבתים וברחובות שלנו.

314
00:23:43,666 --> 00:23:47,916
‏הר הגופות שנערמו מאז שרודריק אשר,

315
00:23:48,000 --> 00:23:52,875
‏הוא יושב ממש שם, החל לשווק
‏את משככי הכאבים שלו לפני עשורים.

316
00:23:53,791 --> 00:23:58,375
‏משפחת אשר, תחת המנכ "ל רודריק אשר
‏ומנהלת התפעול הראשי מדלין אשר,

317
00:23:59,000 --> 00:24:03,416
‏השקיעה ארבעה עשורים
‏בהפיכת פורצ'נטו לאחת החברות

318
00:24:03,500 --> 00:24:05,833
‏הכי רווחיות וחזקות על פני כדור הארץ.

319
00:24:05,916 --> 00:24:10,291
‏הם השיגו זאת בכך שביצעו מעשים נוראיים.

320
00:24:11,166 --> 00:24:17,833
‏הם הפרו באופן בוטה תקנות, חוקים
‏ואת מידות המוסר הבסיסיות ביותר.

321
00:24:18,625 --> 00:24:22,458
‏במחיר של חיי אדם.

322
00:24:23,458 --> 00:24:27,458
‏אנחנו נוכיח שפורצ'נטו, כמדיניות,

323
00:24:27,541 --> 00:24:30,125
‏עוסקת בשיטות שיווק מטעות.

324
00:24:30,208 --> 00:24:33,208
‏היא טוענת שמוצריה בטוחים ויעילים,

325
00:24:34,208 --> 00:24:36,750
‏ומשמידה כל ראיה שמנוגדת לכך.

326
00:24:36,833 --> 00:24:39,416
‏היא שורפת ראיות, מזייפת ראיות,

327
00:24:40,125 --> 00:24:43,625
‏הורסת, מחללת, משפילה ומרמה.

328
00:24:44,833 --> 00:24:46,666
‏והסיבה שהם לא מזיעים,

329
00:24:47,916 --> 00:24:51,000
‏הסיבה שעוה "ד המוביל שלהם והמוציא לפועל,
‏מר ארתור פים…

330
00:24:51,083 --> 00:24:52,750
‏התנגדות.
‏-התקבלה.

331
00:24:52,833 --> 00:24:55,833
‏עורך הדין הראשי שלהם, מר ארתור פים,

332
00:24:55,916 --> 00:24:58,583
‏הוא זה שפותר תשבץ בזמן שאני מדבר.

333
00:24:59,416 --> 00:25:04,625
‏הם מאמינים שאנשים כמוהם לא נכנסים לכלא.

334
00:25:05,250 --> 00:25:07,250
‏גבירותיי ורבותיי, הם צודקים.

335
00:25:07,791 --> 00:25:12,708
‏ב-40 שנים, אף לא דבר אחד,
‏אף לא כתב אישום, אף לא העמדה לדין.

336
00:25:12,791 --> 00:25:14,333
‏אפילו לא דו "ח על מהירות.

337
00:25:14,416 --> 00:25:19,083
‏רודריק ומדלין אשר, או אף בן משפחה אחר,

338
00:25:19,166 --> 00:25:21,458
‏לא סבלו מאף השלכה.

339
00:25:21,541 --> 00:25:23,750
‏התנגדות.
‏-התקבלה.

340
00:25:25,083 --> 00:25:28,500
‏משפחת אשר עמדה איתן בפני כל סערה

341
00:25:28,583 --> 00:25:30,750
‏או מכה בכנף, ועומדת זקופה,

342
00:25:30,833 --> 00:25:35,166
‏חזקה ואפלה יותר היום מאי פעם.

343
00:25:35,875 --> 00:25:39,083
‏אבל אתם תשמעו דבר נוסף,

344
00:25:39,166 --> 00:25:41,208
‏משהו שהם לא מצפים לו,

345
00:25:41,291 --> 00:25:44,000
‏והסיבה שבגללה למשפט הזה תהיה תוצאה שונה.

346
00:25:45,166 --> 00:25:47,458
‏אתם תשמעו מאחד מהם.

347
00:25:49,083 --> 00:25:52,166
‏מודיע מהמעגל הפנימי.

348
00:25:52,250 --> 00:25:54,791
‏מישהו שקרוב כל כך לפשעי המשפחה,

349
00:25:54,875 --> 00:25:57,166
‏שלא יהיה ניתן להטיל דופי
‏בעדות ובראיות שלו.

350
00:25:57,250 --> 00:25:59,041
‏התנגדות!
‏-גשו.

351
00:26:07,791 --> 00:26:09,333
‏אם עד כזה קיים,

352
00:26:09,416 --> 00:26:11,708
‏הם לא סיפרו זאת להגנה.

353
00:26:11,791 --> 00:26:13,541
‏זה מפר את כלל הגילוי המוקדם,

354
00:26:13,625 --> 00:26:15,625
‏והממשלה יודעת שזה אסור, כבודו.

355
00:26:15,708 --> 00:26:18,666
‏העד התוודה תוך סיכון עצמי גדול,

356
00:26:18,750 --> 00:26:20,458
‏ויהיה בסכנה גדולה אם ייחשף.

357
00:26:20,541 --> 00:26:22,041
‏הוא אף חושש לחייו.

358
00:26:22,708 --> 00:26:25,958
‏כבודו, יש לנו סיבה להאמין
‏שאולם בית המשפט מצוי בסכנה.

359
00:26:26,041 --> 00:26:27,083
‏זה מגוחך!

360
00:26:27,166 --> 00:26:31,208
‏עד שלא נהיה בטוחים,
‏נשמור את זהות המודיע הזה בסוד.

361
00:26:31,291 --> 00:26:34,166
‏עמדת הממשלה היא שהסכנה אמיתית ומיידית.

362
00:26:34,250 --> 00:26:37,583
‏עוד סיבה למה לא לציין אותו
‏בנאום הפתיחה שלך, מר דופאן.

363
00:26:38,458 --> 00:26:40,291
‏אתה צודק. כבודו, אני…

364
00:26:40,833 --> 00:26:42,791
‏טוב, הקדמתי את המאוחר.

365
00:26:42,875 --> 00:26:45,791
‏אני לא עוה "ד הצעיר שהייתי.
‏אפשר למחוק את ההערה.

366
00:26:49,333 --> 00:26:54,000
‏אנחנו נתעלם מהאזכור של המודיע לעת עתה.

367
00:26:54,083 --> 00:26:55,541
‏למחוק מהפרוטוקול, בבקשה.

368
00:26:58,000 --> 00:26:59,750
‏טוב, אני חושב שכולנו מתוסכלים.

369
00:26:59,833 --> 00:27:01,208
‏בשנה האחרונה, כמה?

370
00:27:01,291 --> 00:27:05,125
‏חמישים וארבעה,
‏חמישים וחמישה אלף איש מתו בגלל…

371
00:27:06,208 --> 00:27:07,208
‏תאוות בצע.

372
00:27:07,916 --> 00:27:09,833
‏ארוחה משפחתית.
‏-כולם?

373
00:27:09,916 --> 00:27:11,125
‏גם בני זוג.

374
00:27:11,208 --> 00:27:14,166
‏לא, היום הזה הוא לא יום משמח עבורי.

375
00:27:14,250 --> 00:27:17,666
‏אני מייחל שאנשים כמו בני משפחת אשר

376
00:27:17,750 --> 00:27:21,000
‏ייקחו אחריות על דברים שהם גרמו לאחרים.

377
00:27:21,083 --> 00:27:22,083
‏- דיני תרופות -

378
00:27:22,166 --> 00:27:23,583
‏לעזאזל, זה רע.

379
00:27:24,541 --> 00:27:27,333
‏- ניו יורק -

380
00:27:27,416 --> 00:27:30,166
‏אבא לא מכנס ארוחות משפחתיות.
‏זה קשור לדבר אחד.

381
00:27:30,708 --> 00:27:33,041
‏החפרפרת.
‏-מודיע.

382
00:27:33,125 --> 00:27:35,041
‏חפרפרת היא אחד מהם שמסתנן אלינו,

383
00:27:35,125 --> 00:27:37,500
‏מודיע הוא אחד מאיתנו שנותן להם משהו.

384
00:27:37,583 --> 00:27:41,083
‏בסדר, אז חפרפרת
‏היא כמו לאונרדו דיקפריו ב "השתולים",

385
00:27:41,791 --> 00:27:44,083
‏מודיע הוא כמו ג'ק ניקולסון ב "השתולים".

386
00:27:44,166 --> 00:27:46,750
‏הוא היה! ניקולסון דיבר עם הבולשת כל הזמן.

387
00:27:46,833 --> 00:27:48,875
‏אני מבינה. פשוט יש עוד סרטים, אבא.

388
00:27:48,958 --> 00:27:51,500
‏לא טובים כמו "השתולים".
‏-תראו את זה.

389
00:27:51,583 --> 00:27:53,416
‏את נהיית טובה מאוד בזה, מותק.

390
00:27:53,500 --> 00:27:55,750
‏טוב, אני רוצה שאביך יאהב את זה.

391
00:27:55,833 --> 00:27:58,166
‏זה משמח אותו, והוא במצב רוח רע מאוד.

392
00:27:58,250 --> 00:27:59,666
‏טוב, כן, יש…

393
00:28:00,416 --> 00:28:02,291
‏מודיע במשפחה.

394
00:28:03,000 --> 00:28:04,500
‏זה לא יכול להיות, נכון?

395
00:28:05,708 --> 00:28:08,458
‏אני חושב שזה לא יכול להיות נכון.
‏אם כן, זה פרי.

396
00:28:08,541 --> 00:28:10,041
‏הוא רק ילד, פרדי.

397
00:28:10,125 --> 00:28:13,000
‏מי יודע מה המשוגע המחורב… סליחה, מותק.

398
00:28:13,083 --> 00:28:16,708
‏מי יודע מה המשוגע הזה יעשה או לא יעשה.

399
00:28:16,791 --> 00:28:18,500
‏ולמה לעזאז… סליחה, מותק.

400
00:28:18,583 --> 00:28:21,541
‏למה לעזאזל שמישהו יחשוב שזה לטובתו

401
00:28:21,625 --> 00:28:24,375
‏להפוך למודיע של הממשלה?

402
00:28:24,458 --> 00:28:27,125
‏כלומר, הוא יצטרך להיות די אמיץ, אני מניחה.

403
00:28:28,083 --> 00:28:29,208
‏האישומים נכונים?

404
00:28:30,416 --> 00:28:33,000
‏כי אם לא, אין לנו ממה לחשוש,

405
00:28:33,083 --> 00:28:37,041
‏אבל אם מישהו באמת הפר את החוק,
‏הוא לא אמור להיענש?

406
00:28:37,125 --> 00:28:40,833
‏לנור, זה דבר אמיץ ומתחשב לומר.

407
00:28:41,791 --> 00:28:44,125
‏במיוחד אם את רוצה שינשלו אותך מהצוואה.

408
00:28:45,666 --> 00:28:47,791
‏את לא חושבת שהוא יעשה את זה, נכון?

409
00:28:47,875 --> 00:28:49,541
‏העניין עם פרדי הוא

410
00:28:49,625 --> 00:28:51,916
‏שאין דבר שהוא רוצה יותר מאהבתו של אבא.

411
00:28:52,500 --> 00:28:55,208
‏הוא גרוע בעסקים,
‏אבל הוא לא יעז לעצבן אותו.

412
00:28:55,291 --> 00:28:57,583
‏אני מהמרת על אחד מהממזרים.

413
00:28:58,333 --> 00:29:01,125
‏אולי כולנו המעטנו בערכו של פרדי.

414
00:29:01,208 --> 00:29:03,916
‏פרדי יורש העצר, אולי הוא דוחף את אבא.

415
00:29:04,000 --> 00:29:05,333
‏למה לטרוח?

416
00:29:05,416 --> 00:29:08,541
‏הוא בכל מקרה יקבל הכול,
‏ללא קשר לחוסר היכולת שלו.

417
00:29:08,625 --> 00:29:09,875
‏שים לב לשם שלו.

418
00:29:09,958 --> 00:29:13,125
‏פרדריק הוא השם הכי קרוב לרודריק
‏מבלי להוסיף "ג'וניור".

419
00:29:13,916 --> 00:29:16,291
‏אני לא יודעת למה הוא לא קרא לו פרודריק.

420
00:29:16,375 --> 00:29:19,000
‏זה בטח פרי.
‏-מה לגבי האימא החורגת החדשה שלך?

421
00:29:19,583 --> 00:29:20,666
‏אולי זאת ג'ונו.
‏-שתוק!

422
00:29:20,750 --> 00:29:24,333
‏לעולם אל תזכיר אותה. היא לא קיימת. הבנת?

423
00:29:24,416 --> 00:29:27,750
‏היא לא בצוואה, נכון? הוא חכם יותר מזה.

424
00:29:27,833 --> 00:29:29,458
‏היא לא קיימת.

425
00:29:30,291 --> 00:29:31,666
‏והיא גם לא יודעת כלום.

426
00:29:31,750 --> 00:29:34,916
‏אלוהים, התזמון. ביל…
‏-את יכולה לדחות את ההשקה.

427
00:29:35,000 --> 00:29:36,000
‏לא. אין סיכוי.

428
00:29:36,083 --> 00:29:38,000
‏"חיפושית הזהב" חייבת לצאת בזמן.

429
00:29:38,083 --> 00:29:40,291
‏כתבתי את תאריך ההשקה במצגת.

430
00:29:40,375 --> 00:29:42,625
‏אבא כבר אישר.
‏-כלומר, המשפט.

431
00:29:43,166 --> 00:29:45,750
‏העולם יבין את כל השאר, תמי.

432
00:29:45,833 --> 00:29:47,958
‏העולם לא מזיז לי.

433
00:29:48,041 --> 00:29:51,791
‏אכפת לי מה אבא חושב,
‏והוא ישרוד, אז אנחנו נשרוד.

434
00:29:51,875 --> 00:29:55,791
‏"חיפושית הזהב" תוכיח לו
‏שמשפחת אשר צריכה להיות מטריארכיה.

435
00:29:55,875 --> 00:29:59,666
‏ושתמרליין אשר צריכה להיות המלכה.
‏פשוט תגידי לי מה את צריכה.

436
00:30:00,666 --> 00:30:02,083
‏אני צריכה את ביל ט' וילסון.

437
00:30:03,125 --> 00:30:05,291
‏רק תמשיך להיות הוא, בסדר?

438
00:30:06,208 --> 00:30:07,375
‏תחמם את "בילט ניישן",

439
00:30:07,458 --> 00:30:11,291
‏תשמור על עשרת מיליון המנויים משולהבים.

440
00:30:11,375 --> 00:30:13,125
‏ידעת של "בליפי" יש 12 מיליון?

441
00:30:13,208 --> 00:30:17,125
‏זין על "בליפי". וזין על המשפט הזה.
‏וזין על המודיע הזה.

442
00:30:19,083 --> 00:30:20,333
‏אם כבר מדברים על זין…

443
00:30:21,125 --> 00:30:24,375
‏מי יודע עד מתי הערב יתארך.
‏ביטלתי את הבחורה.

444
00:30:25,416 --> 00:30:27,666
‏לא ידעתי שיש בחורה הערב.

445
00:30:27,750 --> 00:30:30,666
‏הייתה, והיא בוטלה. טוב, נדחתה, היום.

446
00:30:30,750 --> 00:30:34,250
‏אבא צריך לראות
‏שילדיו לא צריכים חצי מיליארד דולר

447
00:30:34,333 --> 00:30:37,125
‏ואספקה אין-סופית של קופי מעבדה כדי להצליח.

448
00:30:38,375 --> 00:30:41,166
‏כמעט סיימתי.

449
00:30:42,916 --> 00:30:43,875
‏מוכנה?

450
00:30:56,875 --> 00:30:59,166
‏בסדר. בואו נסגור אותה.

451
00:31:00,416 --> 00:31:01,833
‏ונחזיק אצבעות.

452
00:31:06,041 --> 00:31:08,541
‏זה עבד. זה באמת עבד.

453
00:31:08,625 --> 00:31:09,833
‏אני חייבת לומר,

454
00:31:09,916 --> 00:31:12,125
‏יהיה לנו קשה להשיג ביקורת עמיתים.

455
00:31:12,208 --> 00:31:13,958
‏אל תגידי שזה בגלל הסולניים.

456
00:31:14,041 --> 00:31:16,250
‏זה בגלל הסולניים. כן אגיד את זה שוב.

457
00:31:16,875 --> 00:31:18,916
‏האבקה החדשה שאביך שלח,

458
00:31:19,500 --> 00:31:20,833
‏היא תרעיל את המחקר.

459
00:31:20,916 --> 00:31:22,416
‏היי. שמעת את הסיפורים?

460
00:31:22,500 --> 00:31:25,250
‏על תיירים בדרום אמריקה
‏שאבקה פוזרה על פניהם

461
00:31:25,333 --> 00:31:26,916
‏ושיתקה אותם?

462
00:31:27,000 --> 00:31:28,916
‏זה אותו החומר.

463
00:31:29,000 --> 00:31:31,166
‏המחקר שלנו לעולם לא ייראה לגיטימי

464
00:31:31,250 --> 00:31:34,000
‏אם נשתמש בתרופה משתקת וניסיונית
‏של פורצ'נטו.

465
00:31:34,083 --> 00:31:36,416
‏בסך הכול נצטרך להסתיר אותה מפרי,

466
00:31:36,500 --> 00:31:38,291
‏או שהיא תסיים במשקה של סטודנטית.

467
00:31:40,333 --> 00:31:43,250
‏את בטוחה שאת רוצה שאבוא הערב?
‏-מה?

468
00:31:43,333 --> 00:31:46,541
‏נראה שכולם יבואו משולהבים אחרי המשפט היום.

469
00:31:46,625 --> 00:31:48,791
‏המודיע?
‏-לא, את חייבת לבוא.

470
00:31:48,875 --> 00:31:50,750
‏זו קמיל, כולנו יודעים שזו קמיל.

471
00:31:50,833 --> 00:31:53,875
‏זה יהיה מרחץ דמים.
‏-אמרו לי להביא את אל.

472
00:31:53,958 --> 00:31:57,625
‏אני מצטערת, ד "ר רואיז, אבל את חייבת לבוא.

473
00:31:57,708 --> 00:31:59,208
‏אתה לא יכול לבוא.

474
00:31:59,291 --> 00:32:00,625
‏ארצה לפגוש את משפחתך.

475
00:32:00,708 --> 00:32:04,500
‏יש תהליך שלם בשביל זה. בני זוג הם עניין.

476
00:32:04,583 --> 00:32:05,833
‏אתה עדיין לא רוצה את זה.

477
00:32:06,416 --> 00:32:08,166
‏הסכם הממון באורך ספר טלפונים.

478
00:32:08,250 --> 00:32:11,500
‏ליאו, הסכמת שנגור ביחד,
‏אבל לא שאכיר את משפחתך?

479
00:32:11,583 --> 00:32:14,000
‏בדיוק. אני לא יודע מתי אחזור,

480
00:32:14,083 --> 00:32:15,541
‏אבל נדבר על זה אז.

481
00:32:15,625 --> 00:32:18,333
‏מייד אגיע. אני במעלית.
‏נוכל לדבר על זה בעוד רגע.

482
00:32:19,166 --> 00:32:20,250
‏אתה במעלית.

483
00:32:21,291 --> 00:32:22,458
‏טוב, נתראה בקרוב.

484
00:32:23,166 --> 00:32:25,291
‏את חייבת ללכת.
‏-הבטחת לי סלפי.

485
00:32:25,375 --> 00:32:26,541
‏מייד. לעזאזל.

486
00:32:26,625 --> 00:32:29,750
‏בסדר, תצטרכי לחכות פה, בסדר?

487
00:32:29,833 --> 00:32:31,458
‏אתה רציני?

488
00:32:31,541 --> 00:32:32,541
‏כן.

489
00:32:32,625 --> 00:32:35,583
‏יש שמיכה על הספה, תתחבאי מתחתיה או משהו.

490
00:32:35,666 --> 00:32:36,791
‏אני לא יודע. קדימה.

491
00:32:37,333 --> 00:32:39,166
‏אוציא אותך כשהוא ייכנס לשירותים.

492
00:32:39,250 --> 00:32:42,250
‏בסדר. חבריי לא יאמינו
‏שפגשתי את נפוליאון אשר.

493
00:32:42,333 --> 00:32:43,375
‏בסדר.

494
00:32:46,791 --> 00:32:49,708
‏היי. למה הגעת הביתה מוקדם?

495
00:32:50,458 --> 00:32:54,500
‏לא שאני מתלונן.
‏-הנחתי שהמצב עלול להחמיר.

496
00:32:54,583 --> 00:32:56,166
‏ראיתי את הסרטונים בחדשות.

497
00:32:57,208 --> 00:32:58,208
‏היי.

498
00:33:02,583 --> 00:33:03,583
‏בסדר.

499
00:33:03,666 --> 00:33:05,250
‏בטוח שלא אוכל לבוא איתך?

500
00:33:05,333 --> 00:33:07,208
‏לא, אני חושב שזה לא רעיון טוב.

501
00:33:07,791 --> 00:33:10,708
‏זה הופיע בחדשות?
‏-אתה צוחק? דיברו רק על זה.

502
00:33:10,791 --> 00:33:11,833
‏היי, פלוטו.

503
00:33:14,291 --> 00:33:17,166
‏היי, מותק. את מתנהגת יפה לאבא השני? כן?

504
00:33:17,250 --> 00:33:18,125
‏היי!

505
00:33:18,208 --> 00:33:20,250
‏למה שלא נפתח את החדשות בחדר השינה?

506
00:33:20,333 --> 00:33:23,250
‏בסדר, נצא עם אקדחים שלופים.
‏נתייחס ישירות לדברים.

507
00:33:23,333 --> 00:33:24,333
‏שאלות קלות כמו "פוקס",

508
00:33:24,416 --> 00:33:26,916
‏האניטי יודע מי מממן אותו. הוא יהיה חביב.

509
00:33:27,000 --> 00:33:28,041
‏טאקר?

510
00:33:28,125 --> 00:33:30,208
‏סליחה, קצת הקאתי בפה שלי.

511
00:33:30,958 --> 00:33:34,833
‏כן, תתקשרו לברסניק ב "וניטי פייר",
‏אולי הוא רוצה כתבת פרופיל על ליאו.

512
00:33:34,916 --> 00:33:36,541
‏שליאו יעזור לשם שינוי.

513
00:33:36,625 --> 00:33:38,750
‏שידבר על הנעליים ועל עבודת הצדקה שלו.

514
00:33:38,833 --> 00:33:41,541
‏קימל, קולבר, גם עם ליאו.

515
00:33:41,625 --> 00:33:46,208
‏ולעזאזל עם זה, בסדר, גם ויקטורין.
‏ויקטורין תתאים ל"וניטי" ול "קוסמו".

516
00:33:46,291 --> 00:33:47,875
‏אנשים אוהבים אותה.
‏-האימא החור…

517
00:33:49,666 --> 00:33:53,791
‏ג'ונו תהיה ב "מט" בסוף השבוע,
‏המשרד של אביך ביקש את "פייג' סיקס".

518
00:33:53,875 --> 00:33:57,541
‏גירדו אותה מרצפת המיון,
‏נראה להם שאוכל להפוך אותה לנסיכה גרייס?

519
00:33:58,208 --> 00:34:00,791
‏הוא יכול להיות סבא שלה. זה תמיד יהיה דוחה.

520
00:34:00,875 --> 00:34:03,541
‏זה בסדר, שיהיה. בסדר.
‏ניתן להם מה שהם רוצים.

521
00:34:03,625 --> 00:34:06,458
‏העדיפות העליונה היא המודיע.

522
00:34:06,541 --> 00:34:08,208
‏- נאום הפתיחה חושף מודיע ממש' אשר -

523
00:34:08,291 --> 00:34:09,958
‏תתחילו עם פרי, אבל אני חושבת

524
00:34:10,041 --> 00:34:12,791
‏שהוא היה מפרסם בטיקטוק אילו עבד עם הבולשת.

525
00:34:13,958 --> 00:34:15,500
‏את צריכה אותנו אחרי ארוחת הערב?

526
00:34:15,583 --> 00:34:16,583
‏לא, לא הערב.

527
00:34:16,666 --> 00:34:20,291
‏אני צריכה שתדאגו לסיפור עם ויקטורין
‏ולכל השאר.

528
00:34:20,375 --> 00:34:22,833
‏אם המודיע אמיתי,
‏עליי להיות זו שמוצאת אותו.

529
00:34:22,916 --> 00:34:25,166
‏קשה להתקרב לוויקטורין. היא יודעת שאת צופה.

530
00:34:25,250 --> 00:34:28,708
‏אני יודעת, אתם תמצאו דרך.
‏אנחנו נגלה מי מדבר עם הבולשת,

531
00:34:28,791 --> 00:34:32,416
‏ואז אקפיא את הראש שלו
‏ואגיש אותו לאבא שלי על מגש פלטינה.

532
00:34:34,375 --> 00:34:36,500
‏תבדקו אם קרטייה מייצרים מגשי פלטינה.

533
00:34:39,000 --> 00:34:40,291
‏אני עדיין לחוצה מאוד.

534
00:34:41,750 --> 00:34:43,458
‏לא אירחתי מעולם.

535
00:34:46,083 --> 00:34:47,875
‏ניהלתי פעם פגישה של מכורים אנונימיים.

536
00:34:48,875 --> 00:34:50,833
‏רק פעם אחת. זה היה אסון.

537
00:34:50,916 --> 00:34:53,333
‏את תהיי נהדרת. את לא צריכה לעשות כלום.

538
00:34:54,458 --> 00:34:56,541
‏אבל כולם? ביחד?

539
00:34:56,625 --> 00:35:01,375
‏תודה לאל שלא התחתנו.
‏לא הייתי צריכה להביט לכולם בעיניים.

540
00:35:02,125 --> 00:35:03,791
‏הם שונאים אותי.
‏-הם לא.

541
00:35:03,875 --> 00:35:05,375
‏טוב, חוץ מפרדי.

542
00:35:06,208 --> 00:35:08,000
‏אני די בטוחה שהוא מתחנף אליך.

543
00:35:08,083 --> 00:35:11,958
‏הם יאהבו אותך כי אני אוהב אותך,
‏והדבר היחיד שחזק יותר מאהבה

544
00:35:12,041 --> 00:35:14,708
‏הוא הפחד שלהם להיות מנושלים מהצוואה.

545
00:35:15,791 --> 00:35:16,750
‏תסלחו לי.

546
00:35:18,000 --> 00:35:19,000
‏אני מצטער.

547
00:35:21,083 --> 00:35:23,875
‏דון, מה אתה עושה פה? פגשת את אשתי?

548
00:35:23,958 --> 00:35:27,708
‏ג'ונו, זה ד "ר דונלדסון.
‏הוא לצידי כבר הרבה זמן.

549
00:35:27,791 --> 00:35:30,750
‏והוא יטפל בך, ברגע שתסיימי עם לואיס.

550
00:35:30,833 --> 00:35:34,791
‏התכוונתי להתקשר,
‏אבל הנחתי שזה מספיק חשוב כדי…

551
00:35:36,625 --> 00:35:37,916
‏אני צריך לדבר איתך.

552
00:35:38,500 --> 00:35:42,000
‏דבר.
‏-אני חושב שעדיף שנדבר בפרטיות.

553
00:36:11,541 --> 00:36:13,916
‏היי. פרוספרו כאן.

554
00:36:14,958 --> 00:36:16,041
‏אתה מוכן לקראתו?

555
00:36:16,125 --> 00:36:17,125
‏מה?

556
00:36:20,541 --> 00:36:22,500
‏זה גלנפידיך שנת 1996.

557
00:36:24,291 --> 00:36:27,916
‏שנת 1996, השנה…
‏-השנה שבה נולדתי. כן. בדיוק.

558
00:36:28,541 --> 00:36:30,958
‏גלנפידיך אהבו את הרעיון הזה, דרך אגב.

559
00:36:31,041 --> 00:36:32,833
‏נהפוך אותו לוויסקי הרשמי של המועדון

560
00:36:32,916 --> 00:36:35,583
‏והם יפתחו בפנינו את כל ספריית הבקבוקים.

561
00:36:36,458 --> 00:36:38,583
‏הייתה לך שנה, שנה קלנדרית,

562
00:36:38,666 --> 00:36:41,791
‏להציע לנו רעיון ליוזמה העסקית הראשונה שלך,

563
00:36:41,875 --> 00:36:46,000
‏יוזמה שנרצה לתמוך בה,
‏ואתה חשבת על מועדון לילה.

564
00:36:46,083 --> 00:36:48,583
‏כן. ברור שאתם לא חושבים מספיק בגדול.

565
00:36:49,541 --> 00:36:51,333
‏האם מועדון האם יהיה מדהים?

566
00:36:51,416 --> 00:36:54,125
‏כמובן, אבל אלה האפשרויות לזיכיון,

567
00:36:54,208 --> 00:36:57,083
‏פרוספרו רומא,
‏פרוספרו ניו יורק, פרוספרו דובאי…

568
00:36:57,166 --> 00:37:01,416
‏טוב, חוץ מלקרוא לעסק על שמך,

569
00:37:01,500 --> 00:37:03,541
‏מה הופך אותו לשווה?

570
00:37:03,625 --> 00:37:06,500
‏זה לא "דייב אנד בסטר'ס", דודה מדלין,

571
00:37:06,583 --> 00:37:08,750
‏אני מדבר על "ברגהיין". "ליים-לייט".

572
00:37:09,375 --> 00:37:13,208
‏"פרוספרו" יהיה אחד ממועדוני הלילה
‏האקסקלוסיביים ביותר בעולם.

573
00:37:13,291 --> 00:37:16,291
‏אנחנו נסרב בחוצפה
‏לכוכבי קולנוע ולבני מלוכה,

574
00:37:16,375 --> 00:37:19,666
‏נגרום ל "סטודיו 54" להיראות כמו גן ילדים.

575
00:37:19,750 --> 00:37:23,791
‏ואתה תעשה את זה
‏על ידי מכירת גלנפידיך במחיר גבוה.

576
00:37:23,875 --> 00:37:26,125
‏אני לא מוכר גלנפידיך. אני מוכר…

577
00:37:27,125 --> 00:37:29,041
‏הדוניזם, פריווילגיה.

578
00:37:29,750 --> 00:37:34,125
‏זה חדר חשוך עם מוזיקה קטלנית,
‏מעט חוקים, פחות השלכות.

579
00:37:34,208 --> 00:37:36,791
‏זה המקום שבו כוכבת הקולנוע שכולם מעריצים

580
00:37:36,875 --> 00:37:40,875
‏מוצצת לאח "מים האמיתיים, בפינה.

581
00:37:41,416 --> 00:37:43,958
‏תנו לי לבוא למשרד, להראות לכם את המספרים,

582
00:37:44,041 --> 00:37:45,416
‏התחזיות טובות.

583
00:37:45,500 --> 00:37:48,541
‏אני חושב על מסלולי חברות שונים…
‏-רודריק, בבקשה, בזמנך.

584
00:37:48,625 --> 00:37:51,333
‏אה, מסלולי חברות שונים, למה לא אמרת? לא.

585
00:37:51,416 --> 00:37:53,083
‏לא נארגן פגישה במשרד.

586
00:37:53,166 --> 00:37:55,625
‏בתור בן למשפחת אשר עליך לשנות את העולם.

587
00:37:55,708 --> 00:37:57,791
‏לא להקים בר ויסקי למציצות.

588
00:37:58,666 --> 00:38:01,416
‏רק תביטו במספרים. אבוא ביום שני ותוכלו…

589
00:38:01,500 --> 00:38:03,541
‏בשם אלוהים. זה הכול.

590
00:38:18,375 --> 00:38:21,916
‏לא נראה לי שהוא המודיע,
‏אבל אין לו מושג בעסקים.

591
00:38:22,458 --> 00:38:25,833
‏אני יודעת שחשוב לך
‏שכולם יקבלו את ההלוואה הראשונה, אבל…

592
00:38:25,916 --> 00:38:27,083
‏הוא לא מקל עלינו.

593
00:38:27,166 --> 00:38:29,166
‏בוא ניכנס ונביט להם בעיניים.

594
00:38:29,250 --> 00:38:31,916
‏אחרי שנחלק את הניירת, אוכל לדעת.

595
00:38:33,250 --> 00:38:35,000
‏מה קורה איתך?

596
00:38:35,583 --> 00:38:38,708
‏משהו קורה איתך.
‏-הכול בסדר.

597
00:38:40,625 --> 00:38:41,583
‏אני מאחורייך.

598
00:39:11,083 --> 00:39:12,000
‏לדרך.

599
00:39:31,625 --> 00:39:36,208
‏חשבתי שכולנו נוכל להרוויח מזה.
‏דיני תרופות.

600
00:39:36,291 --> 00:39:39,583
‏אולי יש פה משהו שיוכל לעזור לנו.
‏-לא, ברצינות?

601
00:39:39,666 --> 00:39:43,083
‏ארתור, תחפור בספר הזה. תמצא משהו להגנתנו.

602
00:39:43,166 --> 00:39:44,458
‏לא.

603
00:39:44,541 --> 00:39:47,333
‏חכו, זו… עוגה.

604
00:39:51,875 --> 00:39:56,625
‏אם הסדרה שלך הייתה עוסקת בעוגות שלך,
‏היא הייתה רצה במשך 20 עונות.

605
00:39:57,375 --> 00:39:58,458
‏תרצה לשטוף אותה?

606
00:39:59,083 --> 00:40:00,000
‏קפה?

607
00:40:01,250 --> 00:40:02,250
‏אין מצב.

608
00:40:02,708 --> 00:40:03,750
‏אני מהמר שזו עוגה.

609
00:40:09,583 --> 00:40:12,666
‏פרדי, החתונה עם האישה הזו
‏היא הדבר היחיד שלא דפקת.

610
00:40:13,250 --> 00:40:14,250
‏היא גאונה.

611
00:40:14,916 --> 00:40:16,375
‏טוב…

612
00:40:16,458 --> 00:40:20,000
‏אנחנו חולקים את זה במשותף, אבא.
‏שנינו גברים בני מזל.

613
00:40:20,083 --> 00:40:22,541
‏בשם אלוהים, פרדי.

614
00:40:22,625 --> 00:40:25,625
‏בסדר, בזמן שכולכם אוכלים את החוק,

615
00:40:25,708 --> 00:40:28,958
‏למר פים יש ניירת חשובה לכל אחד מכם.

616
00:40:31,166 --> 00:40:34,000
‏ניירת מ "פים הקודר", תמיד תענוג.

617
00:40:34,500 --> 00:40:37,041
‏רגע. זאת גם עוגה?

618
00:40:37,125 --> 00:40:38,500
‏זה הסכם סודיות

619
00:40:38,583 --> 00:40:43,083
‏חדש ומקיף, ויש לו השלכות.

620
00:40:43,166 --> 00:40:45,750
‏ויתור על ירושה? ויתור על תביעות אזרחיות…

621
00:40:45,833 --> 00:40:49,125
‏אנחנו צריכים להיפגש לעיתים תכופות יותר,
‏זו תרופה לנשמה.

622
00:40:49,208 --> 00:40:52,541
‏ההשלכות חלות רק אם הוכח שהפרתם את ההסכם.

623
00:40:52,625 --> 00:40:55,291
‏אז נראה לי שלאף אחד אין ממה לחשוש.

624
00:40:55,375 --> 00:40:57,208
‏אלא אם כן יש לו ממה לחשוש.

625
00:40:57,291 --> 00:40:59,916
‏בדיוק. אני ואביכם מעריכים

626
00:41:00,000 --> 00:41:04,000
‏את הצגת האמון, הנאמנות והמשפחתיות.
‏עכשיו תחתמו עליו.

627
00:41:04,083 --> 00:41:06,666
‏תמיד נחמד להרגיש חלק מהמשפחה.

628
00:41:07,500 --> 00:41:11,083
‏אל, כבר יצא לך לחתום על פים מקורי?

629
00:41:11,166 --> 00:41:13,583
‏זה טקס מעבר. חכי שתראי את הסכם הממון.

630
00:41:13,666 --> 00:41:16,250
‏אם כבר מדברים על הסכמי ממון,
‏איך אתם, ג'ונו?

631
00:41:16,750 --> 00:41:17,750
‏הכול נהדר.

632
00:41:17,833 --> 00:41:21,416
‏כן, אני מעדיפה לא לחתום על דבר
‏בלי שעורך הדין שלי יעבור עליו.

633
00:41:25,125 --> 00:41:26,041
‏או שלא.

634
00:41:26,125 --> 00:41:29,375
‏אם כבר מדברים,
‏ואני שונאת להיות זו שמציינת את זה,

635
00:41:29,458 --> 00:41:32,166
‏אם מישהו מאיתנו היה אוסף,

636
00:41:32,250 --> 00:41:35,250
‏או אפילו סוחר בסוד משפחתי,
‏כולנו יודעים מי זה היה.

637
00:41:35,333 --> 00:41:40,458
‏לכי להזדיין, ויקטורין.
‏-בלי ריבים משפחתיים. באמת, תראו קצת כבוד.

638
00:41:40,541 --> 00:41:42,000
‏רוצים לראות אותי חותם?

639
00:41:42,083 --> 00:41:44,500
‏אני אחתום.
‏-איך באמת מאייתים "פרודריק"?

640
00:41:44,583 --> 00:41:47,500
‏בסדר, תוציאו את כל הבדיחות מהמערכת,
‏כי זה לא מצחיק.

641
00:41:47,583 --> 00:41:50,083
‏פורצ'נטו היא הסיבה שאתם קיימים.

642
00:41:50,958 --> 00:41:52,916
‏היא הסיבה שיש לכם הזיופים שלכם,

643
00:41:53,000 --> 00:41:56,333
‏שתלי הלב או נשפי הכניסה לחברה.

644
00:41:56,416 --> 00:41:58,291
‏נראה לך שאני עורך נשפי כניסה לחברה?

645
00:41:58,375 --> 00:42:00,083
‏החברה היא המשפחה,

646
00:42:00,166 --> 00:42:03,250
‏ואנחנו מצפים מכם להגן עליה בחייכם.

647
00:42:03,333 --> 00:42:06,041
‏ואם מישהו יתקוף אותנו,

648
00:42:06,125 --> 00:42:10,166
‏אנחנו נמצה את כל הארסנל שלנו
‏עד שהאיום ינוטרל.

649
00:42:10,250 --> 00:42:13,458
‏כשאת אומרת ינוטרל,
‏את מתכוונת שהוא יטבע בתביעות,

650
00:42:13,541 --> 00:42:17,500
‏יסולק ממועצת המנהלים,
‏ינושל מהצוואה, יחיה ברחוב…

651
00:42:17,583 --> 00:42:20,083
‏ינוטרל. ימות.

652
00:42:21,041 --> 00:42:25,041
‏פים וידא שהמסמך יהיה זדוני במיוחד,
‏אני ביקשתי ממנו, אבל זה לא העיקר.

653
00:42:25,125 --> 00:42:26,958
‏כשאגלה מי מדבר עם הממשלה,

654
00:42:27,041 --> 00:42:29,750
‏עם הממשלה המחורבנת, נגד דם מדמו,

655
00:42:29,833 --> 00:42:32,166
‏לא יישאר ממנו מספיק בשביל לתבוע.

656
00:42:32,250 --> 00:42:36,791
‏אצטרך לתבוע את שלולית הדם בנעלי המעצבים.

657
00:42:37,708 --> 00:42:40,250
‏אל תטעו, אנחנו נגלה.
‏-חמישים מיליון דולר.

658
00:42:42,166 --> 00:42:43,500
‏למי שיגלה אותו.

659
00:42:43,583 --> 00:42:47,291
‏לבן משפחת אשר בר המזל
‏שיגלה מי מדבר עם הבולשת.

660
00:42:47,375 --> 00:42:51,000
‏חמישים מיליון במזומן,
‏בלי מחויבויות, בלי מיסים.

661
00:42:51,083 --> 00:42:52,833
‏הרגע שמת…

662
00:42:52,916 --> 00:42:54,791
‏כן, אני שם פרס על ראשך.

663
00:42:54,875 --> 00:42:58,750
‏אתה, חתיכת החרא,
‏אתה, המודיע, אתה יודע מי אתה.

664
00:42:59,916 --> 00:43:01,458
‏אלה 50 מיליון. תישן טוב.

665
00:43:04,208 --> 00:43:05,208
‏ולשאר…

666
00:43:08,125 --> 00:43:09,125
‏ציד שמח.

667
00:43:14,208 --> 00:43:16,333
‏זו הייתה הפעם האחרונה שראיתי אותם ביחד.

668
00:43:16,958 --> 00:43:19,333
‏הפעם האחרונה שראיתי את חלקם בחיים.

669
00:43:21,291 --> 00:43:23,041
‏אם אתה אומר שזה היה מכיוון…

670
00:43:24,166 --> 00:43:25,166
‏טוב…

671
00:43:25,916 --> 00:43:28,750
‏שכל זה קרה בגלל המודיע,

672
00:43:28,833 --> 00:43:33,000
‏אם אתה איכשהו רומז שאני אחראי,
‏אפילו באופן עקיף…

673
00:43:33,083 --> 00:43:35,708
‏אני לא. אני יודע מי האחראי.

674
00:43:35,791 --> 00:43:39,125
‏אתה יודע מי האחראי למוות של מי?

675
00:43:40,000 --> 00:43:41,291
‏של כולם.

676
00:43:42,916 --> 00:43:46,583
‏סלח לי, רודריק, אבל המיתות

677
00:43:47,458 --> 00:43:50,208
‏של ילדיך נבדקו,

678
00:43:50,291 --> 00:43:51,875
‏נחקרו באופן מקיף,

679
00:43:51,958 --> 00:43:55,000
‏ועל אף שזה יישמע מוזר, אין קשר בין המקרים.

680
00:43:55,083 --> 00:43:56,083
‏אני אחראי.

681
00:43:57,666 --> 00:43:59,166
‏וחשוב מכך,

682
00:44:00,041 --> 00:44:01,208
‏אולי…

683
00:44:03,250 --> 00:44:04,250
‏יש אישה.

684
00:44:06,000 --> 00:44:07,125
‏אני מכירה את הפנים האלה.

685
00:44:07,958 --> 00:44:09,041
‏גם אתה מכיר אותה.

686
00:44:09,125 --> 00:44:10,625
‏אישה שאני צריך לספר לך עליה.

687
00:44:10,708 --> 00:44:12,458
‏מה היא עשתה לי?

688
00:44:19,958 --> 00:44:21,583
‏אתה יודע מה החג האהוב עליי?

689
00:44:22,666 --> 00:44:25,125
‏ערב הסילבסטר. אתה יודע למה? החלטות.

690
00:44:26,250 --> 00:44:27,791
‏אנשים מתייחסים למילה כפשוטה,

691
00:44:27,875 --> 00:44:30,375
‏הם לא מבינים כמה היא כבדה.

692
00:44:31,041 --> 00:44:32,041
‏החלטה.

693
00:44:33,041 --> 00:44:34,041
‏החלטיות.

694
00:44:35,958 --> 00:44:41,000
‏זה אומר להיות החלטי, נחוש,
‏התחייבות איתנה לעשות משהו, או…

695
00:44:42,375 --> 00:44:43,458
‏לא לעשות משהו.

696
00:44:44,208 --> 00:44:48,083
‏ורוב האנשים חיים
‏את כל חייהם המבוזבזים והמטופשים

697
00:44:48,166 --> 00:44:52,291
‏בלי דקה אחת של החלטה אמיתית.

698
00:44:55,166 --> 00:44:56,375
‏אבל לא אני.

699
00:45:00,583 --> 00:45:01,583
‏לא אני.

700
00:45:03,000 --> 00:45:04,000
‏ולא מדלין.

701
00:45:05,625 --> 00:45:08,916
‏- שנה טובה 1980 -

702
00:45:21,583 --> 00:45:24,250
‏- שלושים ואחד בדצמבר 1979 -

703
00:46:15,916 --> 00:46:16,958
‏מסיבת תחפושות?

704
00:46:17,041 --> 00:46:20,041
‏אני מנחשת שאתה ג'יי גטסבי
‏ואת דייזי ביוקנן.

705
00:46:20,833 --> 00:46:23,041
‏תרצו ג'ין ריקי?
‏-גטסבי לא שתה.

706
00:46:23,125 --> 00:46:25,958
‏הוא נשאר חד ופיכח. צפה בכל השאר שותים.

707
00:46:26,041 --> 00:46:27,875
‏אז כלום?
‏-לא, הערב אנחנו שותים.

708
00:46:27,958 --> 00:46:29,708
‏שנינו. ויסקי. נקי.

709
00:46:32,291 --> 00:46:33,458
‏למה הברזתם מהמסיבה השנייה?

710
00:46:33,541 --> 00:46:35,750
‏אתם מחופשים. לא חיכיתם לחצות?

711
00:46:36,333 --> 00:46:37,458
‏שינוי תפאורה.

712
00:46:38,125 --> 00:46:39,291
‏אנחנו עובדים במעלה הרחוב.

713
00:46:39,375 --> 00:46:41,458
‏לא ראינו את המקום הזה. רק פתחתם?

714
00:46:42,208 --> 00:46:43,791
‏סוג של.
‏-חשבתי שיהיה הומה יותר.

715
00:46:43,875 --> 00:46:44,875
‏ערב הסילבסטר וכו'.

716
00:46:44,958 --> 00:46:47,625
‏הוא יתמלא מאוחר יותר. אנחנו עסק של חצות.

717
00:46:47,708 --> 00:46:48,666
‏לפחות הערב.

718
00:46:52,250 --> 00:46:54,416
‏נראה שכבר היה לכם ערב פרוע.

719
00:46:55,500 --> 00:46:57,375
‏נפרדים משנת 1979 בגדול, כן?

720
00:46:58,416 --> 00:47:00,083
‏טוב, אני אשתה איתכם משקה.

721
00:47:00,166 --> 00:47:03,333
‏אני לא נוטה לעשות את זה עם לקוחות,
‏אבל הנה אנחנו.

722
00:47:07,666 --> 00:47:11,000
‏לחיי 1979. שתנוח על משכבה בשלום.

723
00:47:19,458 --> 00:47:23,458
‏אלוהים, אני לא מאמין שבאמת עשינו את זה.
‏-תדבר בשקט, רודריק.

724
00:47:23,541 --> 00:47:26,000
‏אני לא. מה נעשה עכשיו?

725
00:47:26,083 --> 00:47:27,125
‏נחכה פה.

726
00:47:27,875 --> 00:47:31,000
‏נשתה, אבל לא נשתכר. נדבר, אבל לא נדבר.

727
00:47:31,083 --> 00:47:33,208
‏זה סימן טוב אם השוטרים לא יגיעו עד חצות.

728
00:47:34,000 --> 00:47:35,458
‏לא נדע במשך כמה ימים.

729
00:47:36,541 --> 00:47:39,875
‏מה שחשוב הוא שאנשים יראו אותנו הלילה.

730
00:47:40,625 --> 00:47:41,625
‏המקום הזה טוב.

731
00:47:42,458 --> 00:47:46,000
‏מספיק הומה בשביל כמה עדים,
‏לא הומה מדי כדי שאף אחד לא יבחין.

732
00:47:46,583 --> 00:47:48,958
‏אני מתרגשת מכך שנוכל להעיף את קרטר

733
00:47:49,041 --> 00:47:50,500
‏מהבית הלבן השנה.

734
00:47:52,041 --> 00:47:53,541
‏את חושבת שרייגן ירוץ?

735
00:47:54,166 --> 00:47:57,583
‏אני חושבת שאם כן, זה יהיה ניצחון מוחץ
‏וזה יהיה נהדר לעסקים.

736
00:47:57,666 --> 00:48:01,041
‏סליחה, שכחתי לומר, אין פוליטיקה בבר.
‏אנחנו מקום ברמה.

737
00:48:01,583 --> 00:48:02,583
‏עוד אחד?

738
00:48:03,083 --> 00:48:04,083
‏אולי רק אחד

739
00:48:04,166 --> 00:48:06,916
‏ואז נחליף לבירה, נאט.

740
00:48:07,500 --> 00:48:09,291
‏הלילה צעיר. הוויסקי יקר.

741
00:48:09,375 --> 00:48:12,333
‏השניים הראשונים על חשבון הבית.
‏רוצים לפתוח חשבון?

742
00:48:12,416 --> 00:48:15,041
‏תקנו עכשיו, שלמו מאוחר יותר.
‏זה מה שאני אומרת.

743
00:48:16,541 --> 00:48:17,958
‏אני ורנה.
‏-רודריק.

744
00:48:18,625 --> 00:48:19,625
‏זו מדלין.

745
00:48:20,625 --> 00:48:21,750
‏תישארו עד חצות?

746
00:48:22,500 --> 00:48:25,291
‏נראה לי שכן.
‏-זה טוב.

747
00:48:25,375 --> 00:48:27,916
‏יש לכם עוד שעה לחשוב על ההחלטות שלכם.

748
00:48:28,625 --> 00:48:32,208
‏אתם יודעים מה זאת החלטה?
‏זו עסקה שאתם עושים עם העתיד.

749
00:48:32,291 --> 00:48:34,458
‏העתיד מגיע מהר. הוא כמעט פה.

750
00:48:35,166 --> 00:48:37,083
‏כבר החלטתם, נכון?

751
00:48:37,666 --> 00:48:39,708
‏כן. יש לנו אותה החלטה.

752
00:48:41,541 --> 00:48:43,208
‏אנחנו נשנה את העולם.

753
00:48:46,458 --> 00:48:50,375
‏ערב הסילבסטר 1980.
‏אני זוכר מה עוד קרה בלילה הזה.

754
00:48:51,166 --> 00:48:52,166
‏זה היה הלילה…

755
00:48:53,750 --> 00:48:57,250
‏טוב, אתה יודע לאן אני חותר.
‏-כן, אני יודע לאן אתה חותר.

756
00:48:57,333 --> 00:49:00,750
‏כלומר, חוץ מהשמועות, מהמסתורין.

757
00:49:01,416 --> 00:49:04,583
‏אז הכול השתנה עבור פורצ'נטו.

758
00:49:04,666 --> 00:49:08,666
‏אנשים עדיין מתלחששים
‏על מה שאולי קרה באותו לילה.

759
00:49:09,916 --> 00:49:11,916
‏לשם אתה לוקח אותי, נכון?

760
00:49:18,375 --> 00:49:21,541
‏חייכם ישנו את מסלולם לחלוטין.

761
00:49:23,208 --> 00:49:24,208
‏הלילה.

762
00:49:25,750 --> 00:49:28,375
‏אתם מרגישים את זה. שניכם.

763
00:49:29,250 --> 00:49:30,250
‏באוויר.

764
00:49:31,958 --> 00:49:34,375
‏אנחנו יושבים מחוץ לזמן ולמקום.

765
00:49:35,583 --> 00:49:37,875
‏קברנו שלושה מילדיי היום.

766
00:49:40,541 --> 00:49:42,125
‏את שלושת האחרים בשבוע שעבר.

767
00:49:42,208 --> 00:49:45,708
‏אני יודע, וכמו שאמרתי, אני מצטער.

768
00:49:45,791 --> 00:49:48,750
‏יש סיבה שאני מספר לך את זה.

769
00:49:49,291 --> 00:49:51,666
‏אימא שלי, ילדיי, ערב הסילבסטר,

770
00:49:51,750 --> 00:49:54,125
‏אתה לא תרצה לקבל את זה או להאמין לזה,

771
00:49:54,208 --> 00:49:57,833
‏אבל אני מבטיח לך, כל חתיכה חשובה.

772
00:49:59,125 --> 00:50:00,833
‏קברנו היום את בני.

773
00:50:02,291 --> 00:50:05,000
‏וכמעט אף אחד לא הגיע הפעם.

774
00:50:07,083 --> 00:50:09,625
‏הארון השישי שאני קובר בעפר.

775
00:50:13,333 --> 00:50:14,583
‏תוך פחות משבועיים.

776
00:50:15,666 --> 00:50:17,375
‏"הגבולות שמפרידים

777
00:50:17,458 --> 00:50:22,041
‏"בין החיים למוות
‏הם אפלים ומעורפלים, במקרה הטוב.

778
00:50:22,125 --> 00:50:27,500
‏"מי יכול לומר איפה נגמר האחד ומתחיל האחר?

779
00:50:29,041 --> 00:50:31,500
‏"אנחנו עומדים על פי תהום."

780
00:50:32,750 --> 00:50:34,375
‏גרמפוס.
‏- "אנחנו בוהים פנימה."

781
00:50:34,458 --> 00:50:37,250
‏מה יש?
‏- "בחילה וסחרחורת תוקפות אותנו."

782
00:50:37,333 --> 00:50:38,541
‏היא פה.

783
00:50:39,583 --> 00:50:42,250
‏"הדחף הראשון שלנו הוא להתכווץ בפני הסכנה.

784
00:50:43,041 --> 00:50:45,375
‏"בצורה שלא ניתן להסבירה, אנחנו נותרים.

785
00:50:46,166 --> 00:50:48,750
‏"לאט לאט, הבחילה, הסחרחורת

786
00:50:48,833 --> 00:50:53,375
‏"והבעתה שלנו מתמזגות
‏בענן של תחושה חסרת שם.

787
00:50:54,041 --> 00:50:58,791
‏"זה בסך הכול הרעיון
‏של מה יהיו התחושות שלנו

788
00:50:58,875 --> 00:51:04,708
‏"במהלך נפילה פתאומית וחדה מגובה כזה.

789
00:51:05,916 --> 00:51:09,958
‏"והנפילה הזו, ההשמדה הנחפזת הזו,

790
00:51:10,041 --> 00:51:15,541
‏"מתרחשת כי היא מערבת
‏את התמונה הנוראית והמתועבת ביותר

791
00:51:15,625 --> 00:51:20,791
‏"מכל התמונות הנוראיות והמתועבות
‏של מוות וסבל

792
00:51:20,875 --> 00:51:24,625
‏"שאי פעם ראינו בדמיוננו,

793
00:51:24,708 --> 00:51:30,291
‏"בגלל הסיבה הזאת,
‏אנחנו רוצים זאת כעת באופן ברור מאוד."

794
00:51:37,000 --> 00:51:38,000
‏מר אשר!

795
00:52:11,000 --> 00:52:12,291
‏רודריק, תסתכל עליי.

796
00:52:12,375 --> 00:52:15,583
‏ארתור, תשלח אמבולנס,
‏אבל שלא ישמעו בקשר, בלי שמות.

797
00:52:15,666 --> 00:52:17,666
‏למעשה, תקצה אותו מחוץ לשעות הפעילות.

798
00:52:17,750 --> 00:52:22,166
‏קח אותו לווסטמינסטר תחת שם בדוי.
‏תנעל את האגף, אולי את כל הקומה.

799
00:52:23,083 --> 00:52:27,708
‏אבטחה צמודה, ותשיג את דונלדסון.
‏בלי רופאים אחרים. רק דונלדסון.

800
00:52:27,791 --> 00:52:28,833
‏אין בעיה.

801
00:52:31,416 --> 00:52:32,416
‏הגיע הזמן.

802
00:52:36,125 --> 00:52:37,125
‏הגיע הזמן.

803
00:52:43,125 --> 00:52:44,166
‏הגיע הזמן.

804
00:52:47,583 --> 00:52:52,541
‏- נפילת בית אשר -

805
00:52:59,583 --> 00:53:01,541
‏- מבוסס על יצירותיו של אדגר אלן פו -

806
00:54:45,500 --> 00:54:50,500
‏תרגום כתוביות: טל מלכה

