1
00:00:27,583 --> 00:00:29,750
Norabide okerrari
begiratzen ari zara, Gatsby.

2
00:00:29,833 --> 00:00:32,041
Daisy plebearekin joan da.

3
00:00:32,708 --> 00:00:33,875
Zer ondo.

4
00:00:33,958 --> 00:00:37,583
Txikitan, amak esaten zigun
beleak Satanen jarraitzaileak zirela,

5
00:00:37,666 --> 00:00:38,791
Noelek bota zituelako…

6
00:00:38,875 --> 00:00:41,666
Ontzitik bota zituen
eta uholdea biziraun zuten.

7
00:00:41,750 --> 00:00:43,250
Bai. Entzun dut.

8
00:00:43,333 --> 00:00:46,166
Ez dira zantzu txarrak kultura guztietan.

9
00:00:46,250 --> 00:00:49,666
Askok uste dute
beleek zorte ona dakartzatela.

10
00:00:50,500 --> 00:00:52,333
Ez dut nire zortea jakin nahi.

11
00:00:53,041 --> 00:00:53,958
Zergatik?

12
00:00:56,125 --> 00:00:57,791
Lerroa banatzen da, ikusten?

13
00:00:58,750 --> 00:01:01,833
Zure bizitzaren norabidea
erabat aldatuko da.

14
00:01:02,958 --> 00:01:03,791
Gaur gauean.

15
00:01:39,708 --> 00:01:41,041
Zure txanda da.

16
00:01:41,125 --> 00:01:43,125
Ez zait dantzatzea gustatzen.

17
00:01:43,208 --> 00:01:45,833
Dantza ez da kontua, ikusia izana baino.

18
00:01:45,916 --> 00:01:47,250
Lagun bat egin.

19
00:01:47,333 --> 00:01:50,000
Emaiozu musu bat gauerdian, gogora dezala.

20
00:01:56,208 --> 00:01:59,708
<i>Alex Parker jaunaren zuzendaritzapean,
eraikin zoragarri honen jabea,</i>

21
00:01:59,791 --> 00:02:01,416
<i>garai bateko Times Towerra,</i>

22
00:02:01,500 --> 00:02:06,583
<i>eta azken 75 urteko
Urtezahar-eguneko tradizio bilakatu da…</i>

23
00:02:08,875 --> 00:02:12,583
Eskerrak zu zauzkala erabakiak hartzeko.

24
00:02:12,666 --> 00:02:13,833
Zer diozu?

25
00:02:14,666 --> 00:02:15,916
Hitz goxoak ziren.

26
00:02:16,625 --> 00:02:20,500
Gure urtebetetzean tarta jatea
ahaztuko luke lehen zatia jango ez banu.

27
00:02:20,583 --> 00:02:23,083
Emakumeok espezieen lider naturalak gara.

28
00:02:23,166 --> 00:02:25,208
Antzinako Egipton ulertzen zuten.

29
00:02:26,500 --> 00:02:29,541
Gauerdia izango da.
Zure asmo ona erabaki duzu?

30
00:02:30,833 --> 00:02:32,333
Jada galdetu diguzu.

31
00:02:33,041 --> 00:02:33,916
Mundua aldatu.

32
00:02:34,541 --> 00:02:35,500
Gogoratzen zara?

33
00:02:35,583 --> 00:02:37,416
Nebak zure izenean erantzun du.

34
00:02:37,958 --> 00:02:39,166
Zer nahi duzu zuk?

35
00:02:39,250 --> 00:02:41,625
Hori. Neuregatik
hitz egin ezin dudala uste duzu?

36
00:02:41,708 --> 00:02:44,458
Koroarik gabeko erregina zarela uste dut.

37
00:02:46,375 --> 00:02:47,208
Eta hau?

38
00:02:47,958 --> 00:02:50,125
Aberatsa edo ospetsua
ahal izango bazenu, zein…

39
00:02:50,208 --> 00:02:51,208
Aberatsa.

40
00:02:52,708 --> 00:02:54,375
Ados. Aberatsa zara.

41
00:02:54,458 --> 00:02:56,250
Ez duzu berriz lan egin behar.

42
00:02:56,333 --> 00:02:57,333
Orain zer?

43
00:02:57,416 --> 00:02:58,958
Zer egingo duzu?

44
00:02:59,041 --> 00:03:00,208
<i>Gertuago dago.</i>

45
00:03:01,041 --> 00:03:03,208
<i>Hogei segundo baino gutxiago.</i>

46
00:03:06,416 --> 00:03:08,916
Ez nioke gizon bakar bati ere
niri agintzen utziko

47
00:03:09,000 --> 00:03:13,750
- eta betiko nola bizi asmatuko nuen.
- Hamar, bederatzi, zortzi, zazpi, sei

48
00:03:13,833 --> 00:03:18,208
bost, lau, hiru, bi, bat!

49
00:03:18,291 --> 00:03:19,666
Urte berri on!

50
00:03:24,000 --> 00:03:29,791
<i>Ezagun zaharrak ahaztu</i>

51
00:03:29,875 --> 00:03:34,875
<i>eta gogora inoiz ez
ekarri beharko genituzke?</i>

52
00:03:35,833 --> 00:03:41,541
<i>Ezagun zaharrak ahaztu</i>

53
00:03:41,625 --> 00:03:44,833
<i>eta garai zaharrak
ahaztu beharko genituzke?</i>

54
00:03:44,916 --> 00:03:47,958
Zuri egiten dut opa, Kleopatra.

55
00:03:48,041 --> 00:03:52,916
<i>Garai zaharrengatik, laztana.</i>

56
00:03:53,000 --> 00:03:55,083
<i>Garai zaharrengatik…</i>

57
00:03:55,166 --> 00:03:57,083
<i>Neskekin ondo moldatu zara beti.</i>

58
00:03:57,750 --> 00:03:58,916
<i>Urteetan zehar.</i>

59
00:04:00,458 --> 00:04:02,791
Baina zoriontsu ezkonduta zenirudien.

60
00:04:03,958 --> 00:04:04,791
Hala zen.

61
00:04:04,875 --> 00:04:05,958
Zer gertatu zen?

62
00:04:06,625 --> 00:04:07,666
Ez du axola.

63
00:04:08,166 --> 00:04:09,375
Orduan hasi zen.

64
00:04:10,041 --> 00:04:12,666
1980ko Urtezahar-gauean?
Ez zeunden Annabel Leerekin,

65
00:04:12,750 --> 00:04:15,666
beste neska bati
eman zenion musua taberna batean.

66
00:04:16,166 --> 00:04:17,791
- Beharrezkoa zen.
- Zer ba?

67
00:04:18,958 --> 00:04:19,833
Hori gerorako.

68
00:04:22,125 --> 00:04:24,625
Zer egin zenuten, Roderick?

69
00:04:25,583 --> 00:04:26,833
Zuk eta Madelinek.

70
00:04:28,541 --> 00:04:30,333
Hau aitortza dela esan duzu.

71
00:04:31,583 --> 00:04:32,625
Aitortu.

72
00:04:37,416 --> 00:04:39,500
<i>"Heriotzan inguratuko zaituzte…</i>

73
00:04:41,000 --> 00:04:46,041
<i>Eta beren borondateak
itzal egingo dizu. Egon geldirik.</i>

74
00:04:48,250 --> 00:04:50,833
<i>Gauak, argi egon arren,
kopeta zimurtuko du,</i>

75
00:04:51,708 --> 00:04:57,916
<i>eta izarrek ez dute beherantz begiratuko
beren zeruko tronu altuetatik</i>

76
00:04:58,000 --> 00:05:01,333
<i>gizakiei emandako
itxaropena bezalako argiarekin,</i>

77
00:05:04,083 --> 00:05:07,208
<i>baina beren orbita gorriak,
distira gabekoak</i>

78
00:05:08,708 --> 00:05:10,500
<i>- zure unadurako…".</i>
- Nor dira?

79
00:05:10,583 --> 00:05:12,666
<i>- "Errea eta sukarra bezala…".</i>
- Amak.

80
00:05:12,750 --> 00:05:15,750
Perry, Leo, Camille.

81
00:05:15,833 --> 00:05:18,083
" <i>Zuri betiko eutsi egingo dizutenak.</i>

82
00:05:19,333 --> 00:05:22,958
<i>Pentsamendu horiek
ez dira inoiz desagertuko.</i>

83
00:05:23,791 --> 00:05:27,375
<i>Irudipen horiek ez dira inoiz desagertuko.</i>

84
00:05:29,291 --> 00:05:31,583
<i>Ez dute zure espiritua utziko,</i>

85
00:05:32,291 --> 00:05:38,250
<i>belarreko ihintza-tantek bezala".</i>

86
00:05:56,916 --> 00:05:59,916
Esan: "Oso une zaila da niretzat,

87
00:06:00,000 --> 00:06:02,541
mesedez, errespetatu nire pribatutasuna".

88
00:06:03,083 --> 00:06:07,000
Oso une zaila da niretzat,
mesedez, errespetatu nire pribatutasuna.

89
00:06:07,083 --> 00:06:07,916
Hori da.

90
00:06:22,458 --> 00:06:23,291
Juno.

91
00:06:47,875 --> 00:06:48,875
- Ondo?
- Bai.

92
00:06:48,958 --> 00:06:49,958
Hartu nire besoa.

93
00:06:50,041 --> 00:06:52,041
- Juno, eutsiko diozu? Ondo.
- Ondo nago.

94
00:06:52,125 --> 00:06:56,250
Buruak behera, baiezkoak eta irri tristeak
soilik, ez dugu hitz egingo.

95
00:07:02,875 --> 00:07:03,875
Beno, lortu duzu.

96
00:07:05,000 --> 00:07:06,625
Tokia erosi duzu.

97
00:07:06,708 --> 00:07:07,583
Edaririk nahi?

98
00:07:08,791 --> 00:07:10,000
Zerbitzaririk ez?

99
00:07:10,083 --> 00:07:12,916
Jode, zerbitzaririk ez,
elkarrizketa pribatua da.

100
00:07:13,583 --> 00:07:14,958
Besteekin eser daiteke.

101
00:07:15,041 --> 00:07:16,791
Ezin dute edan, lanean ari dira.

102
00:07:17,708 --> 00:07:18,666
Hau Tony da.

103
00:07:19,416 --> 00:07:21,041
Tony, hau da geratzen dena.

104
00:07:22,083 --> 00:07:25,291
Galdetu diot
ea pixa egitera ere jarraitu behar digun.

105
00:07:25,375 --> 00:07:27,958
- Ez du hitz egiten.
- Nireak jarraitu dit.

106
00:07:28,458 --> 00:07:29,625
Ateraino behintzat.

107
00:07:29,708 --> 00:07:32,541
Ez dakit egin behar zuen,
baina jarraitu dit, txerria!

108
00:07:33,125 --> 00:07:34,333
Erokeria da.

109
00:07:34,416 --> 00:07:36,750
Zerengandik babestu, zehazki?

110
00:07:36,833 --> 00:07:39,458
Leok salto egin zuen. Juliusek ikusi zuen.

111
00:07:40,500 --> 00:07:43,500
Drogatuta zegoen,
ez enpresari-hiltzaile bat borrokatzen.

112
00:07:43,583 --> 00:07:45,083
Aita gehiegi kezkatzen ari da?

113
00:07:45,166 --> 00:07:46,458
Ez da aita.

114
00:07:46,541 --> 00:07:47,791
Izeba Mad da.

115
00:07:47,875 --> 00:07:48,916
Benetan?

116
00:07:49,000 --> 00:07:50,208
Benetan.

117
00:07:50,291 --> 00:07:52,750
Espero dut
konfidentzialtasun-kontratuak onak izatea

118
00:07:52,833 --> 00:07:54,875
tipo hori nire etxetik kanpo egongo bada.

119
00:07:54,958 --> 00:07:56,083
Egia.

120
00:07:56,166 --> 00:07:57,250
Egia, prostitutak.

121
00:07:57,333 --> 00:08:00,666
Usherrei min eman nahi dieten
bakarrak Usherrak dira.

122
00:08:02,208 --> 00:08:06,958
Horregatik egin nahi nuen hau.
Hiru geratzen gara.

123
00:08:07,041 --> 00:08:08,000
Erdia.

124
00:08:08,083 --> 00:08:11,083
Badakit ez garela beti ongi eraman,

125
00:08:11,166 --> 00:08:13,291
baina elkartu behar dugu, ezta?

126
00:08:14,458 --> 00:08:15,458
Agian zuzen dago.

127
00:08:16,791 --> 00:08:18,375
Gogoratzen zara etorri zirenean?

128
00:08:19,041 --> 00:08:20,041
Txikiak.

129
00:08:21,125 --> 00:08:22,458
Zutaz gogoratzen naiz.

130
00:08:22,541 --> 00:08:25,291
Ene, izugarri gogaitu gintuzten.

131
00:08:25,375 --> 00:08:28,750
Eta hutsunea betetzen saiatzen ikustea.

132
00:08:28,833 --> 00:08:31,958
Drogak, ospea, gastatzea.

133
00:08:32,041 --> 00:08:35,666
Hori guztia oso tristea zen.

134
00:08:35,750 --> 00:08:37,500
Hutsune bera duzu, Vic.

135
00:08:37,583 --> 00:08:40,083
Auskalo ikusten duzun, baina baduzu.

136
00:08:40,166 --> 00:08:45,083
Camillek informazioarekin bete zuen,
Perryk bete zuen… edozerekin,

137
00:08:45,166 --> 00:08:48,166
eta Leok aitaren hutsunea bete zuen
bere zaleen maitasunarekin.

138
00:08:48,250 --> 00:08:49,125
Aitaren hutsunea.

139
00:08:49,208 --> 00:08:52,708
Posta begiratzen zuen
eta zale baten ohean amaitzen zen.

140
00:08:52,791 --> 00:08:53,750
Aitaren hutsunea.

141
00:08:53,833 --> 00:08:55,833
Zuek ez duzue inoiz kezkatu behar.

142
00:08:55,916 --> 00:08:59,625
Lehen umeak, aitaren etxean jaioak.

143
00:08:59,708 --> 00:09:00,958
- Ez da egia.
- Ez da egia.

144
00:09:01,041 --> 00:09:02,625
- Ez da egia.
- Gaixoak.

145
00:09:03,291 --> 00:09:06,041
Ama erizaina zen. Erizain ezkongabea.

146
00:09:06,125 --> 00:09:08,041
Ez dut entzun nahi zein gogorra izan zen

147
00:09:08,125 --> 00:09:11,208
Annabel Lee ospetsuaren
etxean harrapatuta egotea.

148
00:09:11,291 --> 00:09:13,208
Ezkondu nahi izan zuen bakarra.

149
00:09:13,291 --> 00:09:15,583
Beno, Juno agertu arte.

150
00:09:16,833 --> 00:09:20,041
Ez. Ez. Ez, ez hitz egin jonkiaz niri.

151
00:09:20,125 --> 00:09:22,250
Sentitzen dugu aita aita izatea.

152
00:09:22,333 --> 00:09:25,333
Ama utzi zuen
alu ezezagunen itsasoan murgiltzeko,

153
00:09:25,416 --> 00:09:27,750
eta, harrezkero, fruituak
ezagutu behar izan ditugu.

154
00:09:27,833 --> 00:09:32,125
Tragikoa da, baina beharbada,
beste hiru etorriko dira tokia hartzeko.

155
00:09:32,708 --> 00:09:34,208
Listo, bota egin dut.

156
00:09:34,291 --> 00:09:36,916
Aitak atea irekita uzten du

157
00:09:37,000 --> 00:09:39,500
munduko bere sasiko guztientzat.

158
00:09:39,583 --> 00:09:41,583
Atea irekita egoteak

159
00:09:41,666 --> 00:09:44,375
ez du tokirik mahaian bermatzen.

160
00:09:45,333 --> 00:09:48,458
Janaria botatzen digu
eta borrokatzen ikusten gaitu.

161
00:09:48,541 --> 00:09:50,750
Badakizu baietz. Gu bereziki.

162
00:09:50,833 --> 00:09:52,750
Zuri ondo atera zaizu.

163
00:09:52,833 --> 00:09:55,166
Bai, aitak bihotz-estutzailea maite du.

164
00:09:55,250 --> 00:09:56,791
Auskalo zergatik.

165
00:09:56,875 --> 00:09:58,000
Benetan, Tamerlane?

166
00:09:58,833 --> 00:10:02,125
Zer moduz
zure homeopatiako kaxa hipsterrak?

167
00:10:02,750 --> 00:10:06,208
Esadazu Gwynethek izorratzen
eta bere abokatuekin salatzen zaituenean.

168
00:10:06,291 --> 00:10:10,958
Bere markaren kopia generikoa
zer iruditzen zaion jakiteko irrikan nago.

169
00:10:11,041 --> 00:10:14,750
Zure tximino batek
ez ote dio Camilleri aurpegia erauzi?

170
00:10:14,833 --> 00:10:17,916
Txinpantzeak. Barkatu,
ez al zenuten zientzia gainditu eskolan?

171
00:10:18,000 --> 00:10:19,416
Ezin da hain zaila izan, ezta?

172
00:10:19,500 --> 00:10:20,916
Beno, ondo pasa dut.

173
00:10:21,541 --> 00:10:25,208
Camillek hil aurretik
zuri buruzko zer sekretu ustel eta erreta

174
00:10:25,291 --> 00:10:26,958
aurkitu zuen jakin nahi dut.

175
00:10:27,041 --> 00:10:28,333
Bai, harrapatu nauzu.

176
00:10:28,875 --> 00:10:31,000
Usherrak hiltzen ari naiz.

177
00:10:31,583 --> 00:10:34,000
- Badakizu nor den hurrengoa?
- Bale.

178
00:10:34,083 --> 00:10:37,666
Uste nuen gure anai-arreba
hilei topa egingo geniela.

179
00:10:37,750 --> 00:10:39,250
Zoaz pikutara, Froderick.

180
00:10:39,333 --> 00:10:41,458
Froderick eta Maderlane.

181
00:10:41,541 --> 00:10:44,041
Zuek biok aita eta Mads bezalakoak zarete.

182
00:10:44,125 --> 00:10:46,750
Besotik helduta kate bat eratzen,

183
00:10:46,833 --> 00:10:49,041
zuen artean
pasa dezadan saiatzen, zertarako?

184
00:10:49,125 --> 00:10:50,208
Lurrera botatzeko?

185
00:10:50,291 --> 00:10:51,583
Badakizue zer?

186
00:10:51,666 --> 00:10:53,750
Ez dut zuen artean pasa behar.

187
00:10:54,250 --> 00:10:55,875
Gainetik pasatuko dudalako.

188
00:10:58,166 --> 00:10:59,750
Zoaz pikutara, Ray-Bans!

189
00:11:01,500 --> 00:11:05,208
Niri bost Pymek zer dioen,
bera izan da, informatzailea da.

190
00:11:05,291 --> 00:11:07,625
Uste duzu 50 milioiak
oraindik lor ditzakegula?

191
00:11:09,166 --> 00:11:10,000
Ziurrenik ez.

192
00:11:10,083 --> 00:11:12,041
Ez hainbeste hildakorekin.

193
00:11:17,250 --> 00:11:18,333
Zure alaba naiz?

194
00:11:22,416 --> 00:11:24,125
Bi kliska. Baietz esan du.

195
00:11:24,208 --> 00:11:25,416
Zer ondo, maitea.

196
00:11:25,500 --> 00:11:27,708
Barkatu. Errepika dezakezu?

197
00:11:27,791 --> 00:11:30,250
Odoleko oxigeno maila askoz hobea da…

198
00:11:30,333 --> 00:11:31,250
Lenore dut izena?

199
00:11:31,333 --> 00:11:34,500
Birikako kaltea kontuan hartuta,
baina oraindik oxigenoa behar du.

200
00:11:34,583 --> 00:11:37,083
- Nire mira izan duzu?
- Berri onak dira.

201
00:11:37,166 --> 00:11:41,250
- Hainbeste erredura kaustikorekin…
- Bolo-jokoan aita baino hobea naiz?

202
00:11:41,333 --> 00:11:44,250
Organoak espero baino hobeto
funtzionatzen dute.

203
00:11:44,333 --> 00:11:45,875
Uste duzu epailea izango naizela?

204
00:11:45,958 --> 00:11:49,041
Ez da aztia, maitea. Etxera eramango dut.

205
00:11:49,125 --> 00:11:52,625
Ez da gogaitzen ari.
Morriek berarekin hitz egin nahi du.

206
00:11:52,708 --> 00:11:54,250
Ez, Morrie esan nahi nuen.

207
00:11:54,750 --> 00:11:56,541
Etxera eramateko garaia da.

208
00:11:56,625 --> 00:11:59,333
Bide luzea geratzen da.

209
00:11:59,416 --> 00:12:02,916
Azal-mentuen aukerarako
asteak geratzen dira.

210
00:12:03,000 --> 00:12:05,041
Behar dugun guztia etxean dugu.

211
00:12:05,125 --> 00:12:07,000
Antolatzen aritu naiz

212
00:12:07,583 --> 00:12:09,583
eta prest nago bera ekartzeko.

213
00:12:09,666 --> 00:12:11,666
Bere egoeran dauden gaixo gehienek

214
00:12:11,750 --> 00:12:15,125
40 eta 80 egunen artean
ematen dituzte ZIUn.

215
00:12:15,208 --> 00:12:18,375
Gaixo gehienak ez dira
industriaren erregearen familiaren parte.

216
00:12:18,458 --> 00:12:21,500
Zure gelarik onena hutsaren pare
utziko duen suitea eraiki dezaket.

217
00:12:21,583 --> 00:12:22,916
- Aita.
- Egia da.

218
00:12:23,000 --> 00:12:25,458
Oso ahul dago.

219
00:12:26,541 --> 00:12:30,416
Ez du defentsa fisikorik, babesik ez…

220
00:12:30,500 --> 00:12:34,458
Usher familiaren armategi osoa du.

221
00:12:34,541 --> 00:12:37,125
Edozein gaixok
izan dezakeen babesik onena.

222
00:12:37,208 --> 00:12:40,083
Uste duzu zibil bat naizela?
Ez naiz zibil puta.

223
00:12:40,166 --> 00:12:42,625
Uste duzu ez dakidala zertaz ari naizen?

224
00:12:43,583 --> 00:12:45,333
Ez, noski ezetz.

225
00:12:45,416 --> 00:12:48,875
Ondo jokatu eta ez haserrarazi,
agian kontratatuko zaitut.

226
00:12:49,625 --> 00:12:51,291
Morrie, laztana.

227
00:12:52,125 --> 00:12:54,958
Laztana, hau
gaindituko dugu, lor dezakegu.

228
00:12:56,750 --> 00:12:58,166
Etxera etorri nahi duzu?

229
00:13:01,083 --> 00:13:03,083
Txantxa puta bat da?

230
00:13:03,166 --> 00:13:06,291
Atzera egingo duzu?
Nire hiru anai-arreba ehortzi…

231
00:13:06,375 --> 00:13:10,083
Beno, barkatu ebakuntza putari buruz
gaur arte ez jakiteagatik!

232
00:13:10,166 --> 00:13:13,041
Bulegotik abisatu didate
nire izena eman duzula

233
00:13:13,125 --> 00:13:16,958
- datorren astean ebakuntza egiteko.
- Poztuko zintuela uste nuen.

234
00:13:17,041 --> 00:13:18,041
Nor da hautagaia?

235
00:13:18,125 --> 00:13:21,416
Bazkideak izan behar dugu,
ez dut hautagairik onartu.

236
00:13:21,500 --> 00:13:23,875
Zureetako bat da. Txostena bilatuko dut.

237
00:13:23,958 --> 00:13:26,708
Ez du axola,
ez gaudelako prest, Victorine!

238
00:13:30,083 --> 00:13:31,166
Gogoratzen zara?

239
00:13:34,458 --> 00:13:35,583
Bai.

240
00:13:35,666 --> 00:13:36,708
Zer da?

241
00:13:37,208 --> 00:13:38,041
Esan.

242
00:13:39,291 --> 00:13:40,750
Gure prototipoa da.

243
00:13:40,833 --> 00:13:43,125
Ez, maitea, gure hasiera da.

244
00:13:43,958 --> 00:13:47,041
Lehen saiakerak funtzionatzen du, Al.

245
00:13:47,125 --> 00:13:49,208
Badakit. Ez da hori kontua.

246
00:13:49,291 --> 00:13:50,541
Badakizu zer den?

247
00:13:51,625 --> 00:13:53,875
Roderick Usherren 200 milioi dolar

248
00:13:53,958 --> 00:13:57,166
eta ez dakit zergatik, auskalo zergatik…

249
00:13:58,458 --> 00:14:00,166
orain nahi du.

250
00:14:01,166 --> 00:14:05,166
Giza saioak esaten badu,
giza saioak egin behar ditugu.

251
00:14:05,875 --> 00:14:08,791
Ezin izan duzu honetarako baimena lortu.

252
00:14:16,875 --> 00:14:17,750
Ez.

253
00:14:19,291 --> 00:14:20,833
- Ez, ez, ez.
- Bale. Al.

254
00:14:20,916 --> 00:14:23,166
Ez, Vic. Ez. Zer egin duzu?

255
00:14:23,250 --> 00:14:25,208
- Ez da hori.
- Ez.

256
00:14:25,291 --> 00:14:28,083
Esan nire sinadura
ez dagoela datu faltsutuetan.

257
00:14:28,166 --> 00:14:29,708
Datuak ondo daude.

258
00:14:29,791 --> 00:14:31,125
- Esadazu…
- Hori…

259
00:14:31,208 --> 00:14:35,083
nire sinadura ez dagoela
txosten faltsutuetan, Victorine!

260
00:14:35,166 --> 00:14:37,083
Al, ez… Ez izan ume puta bat!

261
00:14:38,291 --> 00:14:40,291
Nola uste duzu industria dabilela?

262
00:14:42,041 --> 00:14:45,708
Bete… Beteta dago…

263
00:14:46,583 --> 00:14:49,875
Zaila da dagoeneko, eta emakume gisa…

264
00:14:50,458 --> 00:14:53,666
Emakume gisa,
jakin beharko zenuke askoz zailagoa dela.

265
00:14:53,750 --> 00:14:54,916
Ez zaitez ausartu.

266
00:14:55,000 --> 00:14:58,208
Beste zerbait esan zenuen diru hori,

267
00:14:58,291 --> 00:14:59,875
nire dirua…

268
00:15:00,583 --> 00:15:04,750
Usherren dirua, Fortunatoren dirua,
zure klinikan sartu zenean.

269
00:15:05,375 --> 00:15:06,750
Eta zure banku-kontuan.

270
00:15:08,750 --> 00:15:09,958
Kanpoan nago.

271
00:15:10,791 --> 00:15:12,166
Zer diozu "kanpoan"?

272
00:15:13,000 --> 00:15:14,833
Zuzen zaude. Gehiegi da.

273
00:15:14,916 --> 00:15:18,250
Itxaron, gu… Gugandik kanpo?

274
00:15:20,916 --> 00:15:23,333
Ez duzu ezer esango?
Konfidentzialtasun-kontratua.

275
00:15:25,041 --> 00:15:28,166
Legez kanpoko ekintzak
ez daude horren barne, beraz…

276
00:15:28,250 --> 00:15:30,708
Bai, barne daude, jode.

277
00:15:30,791 --> 00:15:33,791
Bai, hori… Pymen kontratu berezia da.

278
00:15:35,208 --> 00:15:36,958
Eta sinatu duzu. Eta esaten…

279
00:15:41,375 --> 00:15:42,416
Eskatzen dizut…

280
00:15:43,625 --> 00:15:45,541
Maitea. Erregutu egiten dizut.

281
00:15:47,458 --> 00:15:48,416
Ez egin hau.

282
00:15:49,125 --> 00:15:50,000
Haiek…

283
00:15:51,083 --> 00:15:54,250
txikitu egingo zaituztelako,

284
00:15:54,333 --> 00:15:57,791
eta haiek irabazi ondoren,
eta irabaziko dute…

285
00:15:57,875 --> 00:16:00,541
Al, irabaziko dute. Ados? Mesedez.

286
00:16:01,833 --> 00:16:03,750
Maitea, ez egin hau, mesedez.

287
00:16:07,333 --> 00:16:09,041
Ez zara uste nuen pertsona.

288
00:16:14,000 --> 00:16:15,833
Zer egingo duzu, Al?

289
00:16:16,708 --> 00:16:17,666
Agur, Vic.

290
00:16:18,208 --> 00:16:19,083
Itxaron.

291
00:16:20,416 --> 00:16:22,083
Ez diozu inori kontatuko.

292
00:16:22,166 --> 00:16:23,750
Noski kontatuko dudala.

293
00:16:24,416 --> 00:16:28,125
Niri bost salatzen edo txikitzen banauzue!

294
00:16:28,958 --> 00:16:30,500
Zuek Usherrak…

295
00:16:31,875 --> 00:16:33,791
Ez nuen pentsatu nahi, baina…

296
00:16:35,166 --> 00:16:37,083
munstro putak zarete.

297
00:16:45,875 --> 00:16:47,791
<i>Aupa, ni naiz berriz.</i>

298
00:16:47,875 --> 00:16:49,208
Entzun…

299
00:16:51,666 --> 00:16:53,208
Begira, barkatu.

300
00:16:53,791 --> 00:16:55,666
Ados, mesedez, dei iezadazu.

301
00:16:57,625 --> 00:16:59,083
Konpon dezakegu.

302
00:17:00,375 --> 00:17:03,666
Baina… Hau nire… Nire hirugarren mezua da…

303
00:17:05,250 --> 00:17:07,583
Ez egin hau, mesedez.

304
00:18:09,583 --> 00:18:13,000
Ez zara erretzen hasi, ezta?

305
00:18:13,541 --> 00:18:15,041
Ez.

306
00:18:15,125 --> 00:18:17,375
Soinua ateratzen ari da.
Arraroa da. Barkatu.

307
00:18:17,458 --> 00:18:19,791
Nola saihestu duzu Kevin Costner?

308
00:18:19,875 --> 00:18:23,000
Zure babeserako da,
guztiona, salbu egoteko.

309
00:18:23,083 --> 00:18:24,791
Eta egun on, zer moduz?

310
00:18:25,875 --> 00:18:26,750
Zer nahi duzu?

311
00:18:27,416 --> 00:18:30,750
Txanda egiten ari naiz.
Ahatetxoak nola dauden ikusteko.

312
00:18:30,833 --> 00:18:33,375
Ea zerbait ezohikoa gertatzen ari den.

313
00:18:34,958 --> 00:18:36,625
Barkatu. Hori entzun duzu?

314
00:18:37,458 --> 00:18:38,291
Entzun.

315
00:18:39,041 --> 00:18:43,083
Esamesa zoragarria entzun dut,
giza saioekin hasiko zarela.

316
00:18:43,166 --> 00:18:45,916
- Horretan gabiltza.
- Noiz?

317
00:18:47,125 --> 00:18:50,333
Zergatik zaude bat-batean
hain interesatuta HeroVestan?

318
00:18:50,416 --> 00:18:52,000
Interesa piztu zait.

319
00:18:52,083 --> 00:18:53,500
Zuri eta aitari.

320
00:18:54,375 --> 00:18:55,583
Zorionekoa ni.

321
00:18:55,666 --> 00:18:56,875
Garrantzitsua da.

322
00:18:56,958 --> 00:18:59,750
Gauzarik garrantzitsuena oraintxe bertan.

323
00:19:00,541 --> 00:19:03,208
Azkar garatu behar dugu.

324
00:19:03,291 --> 00:19:08,000
Oso giza ikerketa berezia hasteko

325
00:19:08,791 --> 00:19:10,791
harrituko zaituen hautagaian.

326
00:19:11,916 --> 00:19:14,833
Arriskatu ezin dugun hautagaia. Ulertuta?

327
00:19:16,125 --> 00:19:17,708
Aspertzen zaitut?

328
00:19:18,416 --> 00:19:20,000
Ez. Ez, inola ere ez.

329
00:19:20,791 --> 00:19:25,708
Zure bat-bateko eta kezkagarria
ez den interesa HeroVestan eskertu arren,

330
00:19:25,791 --> 00:19:28,166
- ez al duzu zeregin garrantzitsuagorik?
- Adibidez?

331
00:19:28,250 --> 00:19:31,208
Ez dut desatsegina izan nahi,
baina ez zaude epaiketan?

332
00:19:33,083 --> 00:19:34,541
Ez denbora askoz,

333
00:19:35,458 --> 00:19:36,291
<i>espero dut.</i>

334
00:19:45,333 --> 00:19:47,458
Badakit nondik atera zuten.

335
00:19:47,541 --> 00:19:48,416
Pym Herioa.

336
00:19:49,541 --> 00:19:51,958
Xake-taula eta hondartza izango bagenitu.

337
00:19:53,333 --> 00:19:54,708
Bergman maite dut.

338
00:19:56,541 --> 00:19:58,708
Zerbait galde diezazuket, Arthur?

339
00:20:01,500 --> 00:20:03,083
Bai, Auguste.

340
00:20:03,166 --> 00:20:04,375
Gizon azkarra zara.

341
00:20:04,458 --> 00:20:07,333
Edozein tokitan egon zaitezke,
edozer egiten.

342
00:20:07,416 --> 00:20:10,083
Badakizu zer diren,
zergatik egiten duzu hau?

343
00:20:10,708 --> 00:20:14,208
Ez nintzateke hemen egongo
Roderick Usher gabe.

344
00:20:16,041 --> 00:20:17,541
Zu ere ez.

345
00:20:19,333 --> 00:20:21,041
Barkatu atzerapena, jaunak.

346
00:20:22,208 --> 00:20:26,166
Nire bazkalorduan elkartu gara
defentsak pairatu dituen

347
00:20:26,250 --> 00:20:28,666
tragediez hitz egiteko,

348
00:20:29,625 --> 00:20:34,291
eta Pym jaunak eskatu duen
luzapen-mozioaz hitz egiteko.

349
00:20:34,375 --> 00:20:35,208
Zergatik?

350
00:20:35,291 --> 00:20:37,916
Hildakoak ez ziren
salatuak epaiketa honetan.

351
00:20:38,000 --> 00:20:40,208
Dupin jaunak iradoki zuen

352
00:20:40,291 --> 00:20:42,666
informatzaile bat zegoela familian,

353
00:20:42,750 --> 00:20:46,708
eta harrezkero, uste dugu
familiari erasotzen ari zaiola.

354
00:20:46,791 --> 00:20:49,500
Heriotzak istripuak
izan direla esan didate.

355
00:20:49,583 --> 00:20:51,625
Ikertzen ari gara, jauna,

356
00:20:51,708 --> 00:20:55,166
baina luzapena arrazoizkoa
eta beharrezkoa da kasu honetan.

357
00:20:55,250 --> 00:20:58,041
Ez nuen espero
abokatua hain oportunista izatea,

358
00:20:58,125 --> 00:20:59,875
baina ez nau harritzen.

359
00:20:59,958 --> 00:21:03,291
- Zer dio?
- Hiru hildako aste batean, Dupin jauna.

360
00:21:03,375 --> 00:21:05,333
Zergatik gertatu den jakin arte,

361
00:21:05,416 --> 00:21:08,166
eta zer lotura duen
Dupin jaunaren informatzailearekin…

362
00:21:08,250 --> 00:21:09,666
Nork dio lotura dagoela?

363
00:21:09,750 --> 00:21:11,958
Nola dakigu ez dagoela? Ez duzu esan nahi.

364
00:21:12,041 --> 00:21:13,375
Bere segurtasunagatik.

365
00:21:13,458 --> 00:21:16,666
Luzapen bat ez da
munduaren amaiera, Dupin jauna.

366
00:21:16,750 --> 00:21:19,041
Jauna, hau tontakeria hutsa da!

367
00:21:19,666 --> 00:21:25,166
Familia honek auzitara joatea saihestu du

368
00:21:25,250 --> 00:21:27,375
haien aurkako froga ugari izan arren,

369
00:21:27,458 --> 00:21:28,750
lekukoek testigatu arren,

370
00:21:28,833 --> 00:21:33,083
ez dakit zenbat gorputz pilatu arren,
beti egiten dute ihes.

371
00:21:33,166 --> 00:21:35,083
Ia naturaz gaindikoa da, jauna.

372
00:21:35,666 --> 00:21:37,666
Eta berriz egiten utziko diezu.

373
00:21:37,750 --> 00:21:41,083
Pentsatuko dut ez duzula iradoki nahi
iradokitzen ari zarena.

374
00:21:41,166 --> 00:21:44,916
- Ez dut ezer iradoki nahi, jauna.
- Jauna, hitz egin dezaket?

375
00:21:45,000 --> 00:21:48,041
Agian luzapena saihets dezakegu.

376
00:21:48,958 --> 00:21:52,708
Dupin jaunak nahaste hau
saihesten lagun diezaguke

377
00:21:52,791 --> 00:21:55,541
informatzailea identifikatzen badu

378
00:21:55,625 --> 00:21:58,791
eta ikerketak jarraitzea
ahalbidetzen badu.

379
00:22:00,791 --> 00:22:02,583
<i>Horren harira, nor zen?</i>

380
00:22:03,958 --> 00:22:05,666
Hau da, gauzak… Beno…

381
00:22:06,750 --> 00:22:09,916
Badakizu zer gertatu zen.
Nahaspilan galdu zen,

382
00:22:10,000 --> 00:22:12,541
baina orain ez du axolarik, Auggie.

383
00:22:15,708 --> 00:22:16,541
Soilik…

384
00:22:18,083 --> 00:22:19,125
kuriositatez.

385
00:22:20,500 --> 00:22:21,333
Nor zen?

386
00:22:22,916 --> 00:22:24,375
Nor zen informatzailea?

387
00:22:26,083 --> 00:22:29,541
Tira. Ulertzen dut
egun hartan ez erantzutea,

388
00:22:29,625 --> 00:22:32,208
baina orain, Auggie, amaitu da, bukatu da.

389
00:22:41,208 --> 00:22:42,875
Ez zegoen informatzailerik.

390
00:22:45,125 --> 00:22:47,125
Harrituta nago, Auggie.

391
00:22:47,708 --> 00:22:49,916
- Ez zenirudien kapaza.
- Tira.

392
00:22:50,000 --> 00:22:53,750
Zure defentsa ez da etikoa
eta nik arauak bete behar ditut.

393
00:22:53,833 --> 00:22:57,625
Arretaz aztertzen naute
eskrupulurik ez duzulako, beraz, bai,

394
00:22:57,708 --> 00:23:00,291
behin zure modura jokatu nuen.

395
00:23:00,375 --> 00:23:02,041
Lasai, Auggie, benetan diot.

396
00:23:02,125 --> 00:23:04,291
Ona zen. Dibertigarria izango zen.

397
00:23:05,125 --> 00:23:07,083
Sentitzen dut jokatu ezin izana.

398
00:23:07,166 --> 00:23:10,833
Zuk printzipioak pikutara bidaltzen
ikusteak merezi izango zuen.

399
00:23:10,916 --> 00:23:13,166
- Zoaz pikutara.
- Eta zer, sehaska-lapurra.

400
00:23:13,250 --> 00:23:15,541
Lokatzera jaistea lortu genuen.

401
00:23:15,625 --> 00:23:18,208
Ez nituen umeak seinalatu behar.

402
00:23:18,291 --> 00:23:21,375
Baina Roderick,
hilko zirela jakin izan banu…

403
00:23:21,458 --> 00:23:22,291
Kontuz.

404
00:23:22,375 --> 00:23:24,375
Ez. Goazen lokatzara. Egia da.

405
00:23:24,458 --> 00:23:27,250
Umeak seinalatu nituen,
zirikatzea espero nuen.

406
00:23:27,916 --> 00:23:31,375
Ahultasunak presionatzea.
Bata bestearen aurka jartzea.

407
00:23:31,458 --> 00:23:35,625
Agian bizirik jango duzue elkar,
baina azkenik gotorlekuan sartu naiz.

408
00:23:35,708 --> 00:23:37,625
Barrutik erausten utziko nizuen.

409
00:23:37,708 --> 00:23:40,708
Baina Roderick,
ez nuen inola ere imajinatzen

410
00:23:40,791 --> 00:23:42,166
umeak hilko zirenik.

411
00:23:42,250 --> 00:23:44,541
Zuk pixka bat torturatzea espero nuen.

412
00:23:46,000 --> 00:23:47,791
Baina ez nuen espero

413
00:23:47,875 --> 00:23:50,625
ezta milioika urtetan ere
inor hilko zenik.

414
00:23:50,708 --> 00:23:52,500
Zelako nahaspila sortu zenuen.

415
00:23:52,583 --> 00:23:56,666
Zugatik izan ez balitz,
denak bizirik egongo lirateke.

416
00:24:37,000 --> 00:24:39,125
Auggie, utzidazu zama hori kentzen.

417
00:24:42,916 --> 00:24:44,916
Inor ez zen zure gezurragatik hil.

418
00:24:48,708 --> 00:24:50,000
Ez eraman zama hori.

419
00:24:55,166 --> 00:24:57,416
Horrek ez zuen zerikusirik.

420
00:24:58,250 --> 00:24:59,583
Beraz…

421
00:25:01,333 --> 00:25:02,625
Ahatz dezakezu.

422
00:25:06,666 --> 00:25:08,125
Eta errudunaren garuna…

423
00:25:12,250 --> 00:25:13,875
eskorpioiez beteta dago.

424
00:25:15,583 --> 00:25:18,000
Ez nioke inori bere ziztada opa izango.

425
00:25:21,208 --> 00:25:23,625
<i>Ez xahutu zure denbora erruan edo lotsan.</i>

426
00:25:24,125 --> 00:25:27,958
<i>Ba al da bere alkimia
eraman behar den gurutze basatia?</i>

427
00:25:28,833 --> 00:25:30,291
Dena aldatuko du.

428
00:25:30,375 --> 00:25:34,000
Zure sendagaiak
zenbat agintzen diren azter dezakezu.

429
00:25:34,083 --> 00:25:35,958
Zer sendagai ez dabilen eta zergatik.

430
00:25:36,041 --> 00:25:40,166
Kustomizatu zure salmenta taldea,
suntsitu lehia.

431
00:25:40,250 --> 00:25:42,708
Ez ditut ordenagailuak gogoko.

432
00:25:42,791 --> 00:25:45,750
- Eraikinaren erdia hartzen dute…
- Txikiagoak izango dira.

433
00:25:45,833 --> 00:25:47,625
Txikiagoak eta azkarragoak,

434
00:25:47,708 --> 00:25:50,041
eta zabaldu nahi duzu, ezta?

435
00:25:50,125 --> 00:25:53,250
- Instalazio berriak eraikiko dituzue?
- Bai, hala da.

436
00:25:55,625 --> 00:25:56,875
Beno, badakizu zer…

437
00:25:58,291 --> 00:25:59,125
Interesatzen zait.

438
00:26:00,333 --> 00:26:02,166
Pentsaera aurrerakoia da.

439
00:26:02,250 --> 00:26:06,083
Gizon gutxik entzun nahi didate
teknologiaz ordu-erdiz hizketan.

440
00:26:06,166 --> 00:26:07,375
Ez dut uste.

441
00:26:08,333 --> 00:26:10,583
Agian ez irratiko bertsioa.

442
00:26:11,958 --> 00:26:14,875
Pozez erantzungo diot edozein galderari.

443
00:26:14,958 --> 00:26:16,375
Nola gogoko duzu kafea?

444
00:26:17,458 --> 00:26:19,291
Nola gogoko duzu kafea goizean?

445
00:26:19,375 --> 00:26:21,333
Etorri zaidan lehen galdera da.

446
00:26:23,208 --> 00:26:24,250
Bakarka.

447
00:26:29,416 --> 00:26:31,791
Beraz, proposatzen duzun…

448
00:26:32,541 --> 00:26:34,041
ordenagailu-enpresa hau,

449
00:26:34,125 --> 00:26:35,500
- zurea da?
- Bai.

450
00:26:35,583 --> 00:26:37,916
Zergatik zuzendu nahi du
enpresa bat emakume batek?

451
00:26:39,125 --> 00:26:40,583
Gizon baten arrazoi beragatik.

452
00:26:40,666 --> 00:26:42,916
Ulertzen dut, baina zergatik bakarrik?

453
00:26:43,541 --> 00:26:46,791
Bulego honen kanpoko mahaian
askoz gehiago egin dezakezu

454
00:26:46,875 --> 00:26:48,833
egun batean zuk zure kabuz baino.

455
00:26:48,916 --> 00:26:51,708
Idazkariak ezin du
algoritmorik sortu salmentak…

456
00:26:51,791 --> 00:26:55,333
Uste duzu ordenagailu-azpiegitura bat
proposatzen duen lehena zarela?

457
00:26:55,416 --> 00:26:59,041
Zuzen zaude, zabaltzen ari gara,
eta hori jada erosten ari gara.

458
00:26:59,125 --> 00:27:01,208
Ez dakit zergatik
hitz egiten didazun horrela.

459
00:27:01,291 --> 00:27:03,541
Asmatu, bihotza, neskato azkarra zara.

460
00:27:09,958 --> 00:27:12,583
Neskato azkarrak sexyak dira
larrua jo nahi ez duten arte,

461
00:27:12,666 --> 00:27:14,916
orduan lehia dira,
eta orduan zer egiten duzu?

462
00:27:15,000 --> 00:27:16,708
Orduan apaltzen dituzu.

463
00:27:17,916 --> 00:27:21,500
Beno, Roderick Usherren arreba.

464
00:27:23,333 --> 00:27:25,625
Bitxia da.
Elkarrizketa interesgarria izan nuen

465
00:27:25,708 --> 00:27:29,458
Roderick Usherrekin duela egun batzuk.
Orain arreba bulegoan dut

466
00:27:29,541 --> 00:27:33,833
ordenagailuen zerbait
proposatzen, nik zer egiteko?

467
00:27:34,958 --> 00:27:36,708
Gure datuak konputarizatzeko?

468
00:27:37,708 --> 00:27:42,500
"Eta nire anaiak aipatu dituen
konpainia-izapide guztiak hartzen baditut

469
00:27:42,583 --> 00:27:46,125
eta zuretzat konputarizatzen baditut".

470
00:27:47,083 --> 00:27:52,250
Eta maleziagabea izan arren,
beno, ez dakit zer egin.

471
00:27:54,333 --> 00:27:57,250
Beraz, apaldu egin nauzu?

472
00:27:57,333 --> 00:27:59,958
Ez. Ez, ez, ez. Ez, ez zaitut apaldu nahi.

473
00:28:01,166 --> 00:28:02,166
Ez dut beharrik.

474
00:28:03,833 --> 00:28:07,166
Badakizu konpainia osoak
ezagutzen zaituztela, ezta?

475
00:28:08,125 --> 00:28:11,875
Bai, mendeak daramatzazue
esamesarik ohikoena izaten.

476
00:28:12,625 --> 00:28:14,666
Bulegoko maitagarri-ipuina zarete.

477
00:28:15,250 --> 00:28:20,250
Longfellowk idazkaria
haurdun uzten du. Zelako eskandalua.

478
00:28:21,916 --> 00:28:23,333
Han nengoen, bazenekien?

479
00:28:23,875 --> 00:28:25,833
Zure aitarentzat egin nuen lan.

480
00:28:26,583 --> 00:28:27,875
Ama ezagutu nuen.

481
00:28:27,958 --> 00:28:32,000
Idazkari ona zen.
Zerbitzu guztiak ematen zituena.

482
00:28:34,541 --> 00:28:36,250
Bere garuna usteldu zen arte.

483
00:28:37,625 --> 00:28:39,208
Erraldoia hil zuen arte.

484
00:28:39,291 --> 00:28:42,250
Gizon handia hil zuen arte.

485
00:28:44,875 --> 00:28:47,250
Ziur haztea gogorra izan dela zuentzat.

486
00:28:48,416 --> 00:28:50,916
Ez dakit zergatik
ez zintuzten oinordeko izendatu.

487
00:28:51,000 --> 00:28:52,750
Dena aldatuko zuen.

488
00:28:53,250 --> 00:28:54,958
Denek zekiten zuetaz,

489
00:28:55,041 --> 00:28:58,125
baina hemen zaudete biok,
posta-gelan lanean.

490
00:28:59,125 --> 00:29:01,541
Kanpotik ideiak proposatzen.

491
00:29:01,625 --> 00:29:05,750
Ez zaitut apaldu nahi edo behar,
zuk zeuk egiten duzulako.

492
00:29:05,833 --> 00:29:07,458
Badakit ez dela zure errua.

493
00:29:08,416 --> 00:29:12,166
Baina aizu, niri ondo atera zitzaidan,
agure hori hil zenean.

494
00:29:12,250 --> 00:29:14,416
Negozioak horrelakoak dira.

495
00:29:14,500 --> 00:29:18,125
Aulkiak libre geratzen dira,
tristea da, baina ez du irauten.

496
00:29:18,208 --> 00:29:20,041
Hori eskertzen dut.

497
00:29:20,750 --> 00:29:24,166
Ez ulertu gaizki,
Madeline, zure alde nago.

498
00:29:24,666 --> 00:29:26,000
Zurea eta Roderickena.

499
00:29:26,083 --> 00:29:27,916
Laguntzen ari naiz. Galdeiozu.

500
00:29:28,416 --> 00:29:29,666
Laguntzen ari naiz.

501
00:29:30,625 --> 00:29:32,541
Zurekin gauza bera egin dezaket.

502
00:29:33,416 --> 00:29:35,083
Baina zentzua izan behar du.

503
00:29:36,500 --> 00:29:39,625
Beraz ez… Eta hau garrantzitsua da…

504
00:29:41,416 --> 00:29:43,125
Ez nazazu izorratu, Madeline.

505
00:29:43,208 --> 00:29:45,875
Zuetako batek ere ez. Ez nazazue izorratu.

506
00:29:51,708 --> 00:29:56,375
Larrua jo nahi baduzu, primeran.
Azkarrago igoko zara mailaz.

507
00:29:56,458 --> 00:29:58,916
Gizonok ahoz bera lokatzean igotzen gara,

508
00:29:59,000 --> 00:30:01,041
baina emakumeak ahoz gora igo daitezke.

509
00:30:01,666 --> 00:30:03,083
Belauniko.

510
00:30:03,166 --> 00:30:08,666
Mundua ez da justua, baina badabil,
beraz, larrua jo dezakegu nahi duzunean.

511
00:30:12,333 --> 00:30:17,708
Baina ez nazazu inoiz izorratu,
Madeline Usher. Ulertuta?

512
00:30:19,916 --> 00:30:20,750
Ulertuta.

513
00:30:21,916 --> 00:30:23,041
<i>Nazkagarria da.</i>

514
00:30:23,916 --> 00:30:24,750
Gizon bat da.

515
00:30:25,500 --> 00:30:28,458
Ez dakit zergatik joan zaren.

516
00:30:28,958 --> 00:30:30,375
Begietan begiratzeko.

517
00:30:30,458 --> 00:30:32,708
Badakit zeri egin behar diogun aurka,
ez da asko.

518
00:30:32,791 --> 00:30:35,375
Testosterona, harrokeria, <i>aftershave</i>.

519
00:30:36,541 --> 00:30:37,708
Lasaiago nago.

520
00:30:37,791 --> 00:30:39,875
Jode, eta azkarra izango balitz?

521
00:30:39,958 --> 00:30:42,000
Ez du azkarra izan behar
arriskutsua izateko.

522
00:30:42,083 --> 00:30:44,375
Sugeek ez naute beldurtzen
azkarrak direlako.

523
00:30:44,458 --> 00:30:45,750
Azkarra da, bale.

524
00:30:46,500 --> 00:30:48,625
Ez gutxietsi, berak gutxietsi zaituzte.

525
00:30:48,708 --> 00:30:52,166
Ez egin akats bera.
Jendeak denbora guztian gutxiesten nau.

526
00:30:52,708 --> 00:30:54,000
Toki guztietan.

527
00:30:54,916 --> 00:30:56,291
Haserretzen ninduen.

528
00:30:57,375 --> 00:30:58,500
Orain ulertzen dut.

529
00:30:59,166 --> 00:31:00,250
Aukera bat da.

530
00:31:01,875 --> 00:31:04,458
Gutxietsi zaituzte. Hori opari bat da.

531
00:31:05,041 --> 00:31:06,541
Irudimenaren porrota.

532
00:31:07,458 --> 00:31:09,708
Zoragarriak zaretela ikusiz gero,
itxi egingo da,

533
00:31:09,791 --> 00:31:12,708
ateak itxiko ditu,
iltzez eta giltzez itxiko ditu.

534
00:31:12,791 --> 00:31:13,625
Baina…

535
00:31:14,333 --> 00:31:16,416
ez zaituzte serio hartzen.

536
00:31:17,333 --> 00:31:19,000
Bikaina da guretzat.

537
00:31:19,083 --> 00:31:20,125
Ados nago.

538
00:31:21,333 --> 00:31:22,958
Ulertzen du, Roddie.

539
00:31:23,041 --> 00:31:24,291
Bi gauza dakizkigu.

540
00:31:24,375 --> 00:31:26,958
Ez dagoela zutaz kezkatuta, bikaina dena.

541
00:31:27,041 --> 00:31:30,625
Eta… txosten horiek existitzen direla.

542
00:31:31,458 --> 00:31:32,666
Kopia fisiko batean.

543
00:31:33,166 --> 00:31:34,125
Sotoan.

544
00:31:35,000 --> 00:31:37,375
Suntsitzeko unerik onena eraikitzean da.

545
00:31:37,458 --> 00:31:39,833
Instalazio berrietara
eramatean gal daitezke,

546
00:31:39,916 --> 00:31:43,041
isilean desagertu
dena konputarizatu aurretik.

547
00:31:43,125 --> 00:31:45,708
Horrek denbora mugatzen digu.

548
00:31:45,791 --> 00:31:49,083
Ez dut gogoko. Barkatu, ez dut gogoko.

549
00:31:49,166 --> 00:31:50,041
Zuzen zaude.

550
00:31:50,625 --> 00:31:51,958
Arriskutsua da.

551
00:31:53,666 --> 00:31:58,500
Hurrengo partea egiten dugunean,
ezingo dugu atzera egin.

552
00:32:03,583 --> 00:32:04,666
Beno, egingo dugu.

553
00:32:12,541 --> 00:32:13,875
<i>Hau zer da?</i>

554
00:32:19,666 --> 00:32:20,916
Eta hau.

555
00:32:22,125 --> 00:32:23,791
Hau Leoren mugikorrekoa da.

556
00:32:29,916 --> 00:32:31,708
Bikoiztu segurtasuna.

557
00:32:31,791 --> 00:32:35,666
Tontakeria bat da. Leok
bere burua bota zuen. Juliusek ikusi zuen.

558
00:32:35,750 --> 00:32:39,291
Ez zegoen inor Camirekin
eta inork ezin zuen hau egin.

559
00:32:39,375 --> 00:32:40,875
Aurpegi hori ezagutzen dut.

560
00:32:40,958 --> 00:32:44,000
Atzera egin behar izan dut
eta uste nuen jota nengoela,

561
00:32:44,083 --> 00:32:47,500
baina behin eta berriro
pentsatu dut eta ezin dut ezeztatu.

562
00:32:47,583 --> 00:32:50,416
Aurpegi hori ezagutzen dut. Zuk ere bai.

563
00:32:51,250 --> 00:32:53,375
1980ko Urtezahar-gaua.

564
00:32:53,458 --> 00:32:55,291
Urtezahar-gau hori.

565
00:32:55,791 --> 00:32:58,500
Ez esan ez zarela gogoratzen.

566
00:32:58,583 --> 00:33:00,875
- Arthur, utziguzu.
- Ez, geratuko da.

567
00:33:01,500 --> 00:33:04,833
Urtezahar-gaua aipatu duzu
beste pertsona baten aurrean.

568
00:33:04,916 --> 00:33:06,958
Ez ditugu arau asko, baina hori zurea da.

569
00:33:07,041 --> 00:33:08,083
Gogoratzen zara?

570
00:33:09,083 --> 00:33:11,250
- Noski.
- Taberna gogoratzen duzu?

571
00:33:11,333 --> 00:33:14,875
- Taberna bat gogoratzen dut.
- Gizon burugogorra.

572
00:33:14,958 --> 00:33:20,083
Gogoratzen dut mozkortuta geundela,
eta agian pixka bat drogatuta,

573
00:33:20,166 --> 00:33:22,583
eta erabat distraituta gau puta horretan.

574
00:33:22,666 --> 00:33:25,416
Gau horretaz
ez hitz egiteko zin egin genuenez,

575
00:33:25,500 --> 00:33:27,208
ez dakit zertaz ari zaren.

576
00:33:27,791 --> 00:33:29,583
Baina kasu egingo dizut, Mads.

577
00:33:30,916 --> 00:33:32,833
Duela 40 urte amestu zenuen

578
00:33:32,916 --> 00:33:35,541
irudizko zerbitzaria itzuli dela diozu,

579
00:33:35,625 --> 00:33:37,333
ez dela batere zahartu eta…

580
00:33:37,416 --> 00:33:40,458
Agian esaten ari naizena da:
"Ene, Roderick,

581
00:33:40,541 --> 00:33:44,458
zerbitzari polit horrekin
larrua jo ote zenuen?".

582
00:33:44,541 --> 00:33:46,708
"Orain beste oinordeko bat duzu

583
00:33:46,791 --> 00:33:48,541
eta hau buru jota dago".

584
00:33:49,666 --> 00:33:51,083
Esadazue dena.

585
00:33:51,166 --> 00:33:55,291
Emakume honek 1980an
kale honetan bertan ezagutu genuen

586
00:33:55,375 --> 00:33:57,250
zerbitzari baten itxura du.

587
00:33:57,333 --> 00:33:58,583
Taberna jada ez dago.

588
00:33:58,666 --> 00:34:01,375
Jada begiratu dut,
baina badakit zuzen nagoela.

589
00:34:01,458 --> 00:34:05,250
Anaiari mugitzen den edozertan
zakila sartzea gustatzen zaionez,

590
00:34:05,333 --> 00:34:08,791
sasikoak mugikor berriak
balira bezala agertzen dira,

591
00:34:08,875 --> 00:34:13,083
eta agian hau ero bat da
eta lehen oinordekoa izan nahi du.

592
00:34:14,166 --> 00:34:18,125
Indartu segurtasuna,
Pymek bere lana egin dezala.

593
00:34:18,208 --> 00:34:19,208
Banoa.

594
00:34:19,291 --> 00:34:23,708
Berarekin zuen izenean
negoziatzeko baimena dut?

595
00:34:23,791 --> 00:34:27,916
Ezetz esaten ez baduzue,
suposatzen dut baimena dudala

596
00:34:28,000 --> 00:34:30,166
negoziazioei aurre egiteko…

597
00:34:30,750 --> 00:34:32,458
etsaitasunezko jokabidearekin.

598
00:34:34,375 --> 00:34:37,583
Bidali tabernaren helbidea,
egoten zen tokia.

599
00:34:38,625 --> 00:34:39,750
Handik hasiko naiz.

600
00:34:40,250 --> 00:34:43,958
Ordainagiriarekin itzuliko naiz.
Transakzioa betetzen denean.

601
00:34:44,041 --> 00:34:45,666
Bere begiak, Arthur.

602
00:34:47,375 --> 00:34:48,208
Ordainagiria.

603
00:34:49,416 --> 00:34:51,291
Bere begiak izatea nahi dut.

604
00:34:51,375 --> 00:34:52,541
Biak.

605
00:34:52,625 --> 00:34:53,458
Aterata.

606
00:34:54,458 --> 00:34:55,291
Pazientziaz.

607
00:34:59,291 --> 00:35:03,083
Badakit dudak dituzula
eta hori erabat normala da.

608
00:35:03,833 --> 00:35:09,916
Baina hau… inoiz egin duzun
gauzarik garrantzitsuena izan daiteke.

609
00:35:12,166 --> 00:35:14,166
Inoiz egingo duzun
gauzarik garrantzitsuena,

610
00:35:14,250 --> 00:35:17,750
eta, egia esan, nahiko jeloskor nago.

611
00:35:17,833 --> 00:35:20,166
Kontua ez da garrantzitsua
nahi izan ez dudala.

612
00:35:20,250 --> 00:35:22,375
Nork ez du nahi?

613
00:35:22,458 --> 00:35:23,291
Kontua da…

614
00:35:24,541 --> 00:35:26,583
lehena izatea.

615
00:35:27,833 --> 00:35:29,166
Nire beldurra hori da.

616
00:35:29,708 --> 00:35:32,041
Dena oso azkar gertatzen ari delako.

617
00:35:32,125 --> 00:35:37,166
Hobeto sentituko nintzateke
Ruiz doktorearekin hitz egingo banu.

618
00:35:37,250 --> 00:35:38,083
Barkatu?

619
00:35:39,583 --> 00:35:41,541
Zer da zuretzat garrantzitsuagoa…

620
00:35:42,541 --> 00:35:45,916
ospetsua izatea ala bizitzak salbatzea?

621
00:35:47,125 --> 00:35:49,333
Beti amestu duzu horietako batekin.

622
00:35:50,000 --> 00:35:51,541
Bestearekin ez hainbeste.

623
00:35:52,666 --> 00:35:55,166
Inoiz pentsatu al duzu
orekarik ez dagoela?

624
00:35:55,750 --> 00:35:57,125
Zientzialari gisa.

625
00:35:57,208 --> 00:35:58,500
Barkatu?

626
00:35:58,583 --> 00:36:03,250
Ruiz doktoreak ebakuntza egingo du
eta oraindik ez dut berarekin hitz egin.

627
00:36:03,333 --> 00:36:06,083
Zer esango duen entzun nahi izango nuke.

628
00:36:06,625 --> 00:36:08,500
Bar… Barkatu, baina…

629
00:36:10,333 --> 00:36:11,166
En…

630
00:36:12,416 --> 00:36:14,125
Entzuten duzu hori?

631
00:36:14,666 --> 00:36:15,500
Zer?

632
00:36:17,750 --> 00:36:21,541
Ruiz doktoreak, noski…
Ebakuntza egingo du.

633
00:36:22,208 --> 00:36:23,083
Benetan?

634
00:36:23,166 --> 00:36:24,166
Bai.

635
00:36:27,041 --> 00:36:29,708
Badakizu zer den
"baldintzapen eragingarria"?

636
00:36:30,333 --> 00:36:33,666
Zaldi batek duena jakiteko

637
00:36:34,250 --> 00:36:37,791
zaldizkoa urduri edo zalantzati dagoela.

638
00:36:38,541 --> 00:36:40,458
Jarduera alderraia aditzen dute.

639
00:36:41,833 --> 00:36:43,625
Ez da beldurra, ez zehazki.

640
00:36:44,250 --> 00:36:47,666
Baina animaliek
pertsona hori saihesten ikasten dute.

641
00:36:49,208 --> 00:36:51,291
Zu zara. Erabat.

642
00:36:52,375 --> 00:36:55,083
Zure giza partearekin
hain deskonektatuta zaudenez…

643
00:36:56,083 --> 00:36:59,875
ez duzu zure burutik kanpo ezer entzuten.

644
00:36:59,958 --> 00:37:01,458
Benetan ez duzu entzuten?

645
00:37:04,083 --> 00:37:06,041
Ruiz doktoreak dei diezadala.

646
00:37:06,708 --> 00:37:10,125
Eta egin behar dudala
esaten badu, egingo dut.

647
00:37:10,958 --> 00:37:12,416
Zalantzarik gabe.

648
00:37:28,541 --> 00:37:29,916
Kaka zaharra.

649
00:37:30,000 --> 00:37:31,666
Kaka zaharra.

650
00:37:33,291 --> 00:37:34,958
Kaka zaharra.

651
00:37:37,666 --> 00:37:40,166
<i>Alessandra Ruizi deitu diozu. Utzi mezua.</i>

652
00:37:42,208 --> 00:37:43,125
Ni naiz berriz.

653
00:37:43,708 --> 00:37:46,166
Entzun, deitu behar didazu.

654
00:37:46,250 --> 00:37:48,208
Erotzen ari naiz.

655
00:37:48,291 --> 00:37:51,916
Telefonoak jotzen duenean,
zu zarela uste dut eta ez zarenean…

656
00:37:53,208 --> 00:37:54,416
Mesedez, Ali.

657
00:37:55,250 --> 00:37:56,083
Mesedez.

658
00:37:56,708 --> 00:37:59,000
Saioa egingo du zuk egiten baduzu.

659
00:37:59,500 --> 00:38:01,375
Dena zure esku dago.

660
00:38:03,375 --> 00:38:04,208
Maite…

661
00:38:09,166 --> 00:38:11,875
Nahi duzun edozer emango dizut.

662
00:38:12,708 --> 00:38:14,000
Esan zure prezioa.

663
00:38:34,583 --> 00:38:37,250
Espazioa libratu eta beste lore-sorta bat
ekar genezakeen.

664
00:38:37,750 --> 00:38:38,791
Badakit.

665
00:38:39,750 --> 00:38:41,416
Ingururako hobea dela.

666
00:38:42,166 --> 00:38:45,541
Landare bat hazten ikustea
lore-sorta baino terapeutikoagoa da.

667
00:38:45,625 --> 00:38:48,708
Nork ikusi nahi du
bere lorerik gogokoena poliki hiltzen?

668
00:38:50,708 --> 00:38:53,083
Itxura ona du. Azkar eraiki duzu.

669
00:38:54,208 --> 00:38:56,083
Hobe du. Asko kosta egin zait.

670
00:38:58,416 --> 00:38:59,958
Erreportariak egongo dira?

671
00:39:00,041 --> 00:39:01,416
Etxera etortzen denean?

672
00:39:02,416 --> 00:39:03,541
Ziurrenik.

673
00:39:03,625 --> 00:39:04,625
Hori gorroto dut.

674
00:39:05,166 --> 00:39:06,333
Hitz egin Pymekin.

675
00:39:07,208 --> 00:39:09,666
Esango dizu zer esan eta zer ez esan.

676
00:39:10,458 --> 00:39:11,791
Hori nazkagarria da.

677
00:39:16,125 --> 00:39:16,958
Zatoz hona.

678
00:39:23,291 --> 00:39:25,750
Ulertzen duzu nor garen munduan, ezta?

679
00:39:26,875 --> 00:39:29,375
Erresumaren parte gara.
Erregearen familia.

680
00:39:29,875 --> 00:39:31,875
Jendea horretaz beldur da. Inbidia dute.

681
00:39:32,583 --> 00:39:35,083
Suntsitu nahi dute.
Suntsitu nahi gaituzte.

682
00:39:36,416 --> 00:39:38,208
Ba al dakizu hamaika…

683
00:39:38,916 --> 00:39:43,625
heriotza-mehatxu jaso ditudala
30 bete nituenetik? Ez Fortunatok. Nik.

684
00:39:44,291 --> 00:39:48,541
Norbaitek bala bat
bidali zidan nire izenarekin karkasan.

685
00:39:49,333 --> 00:39:51,791
Ez duzu horretaz kezkatu behar. Orain ez.

686
00:39:51,875 --> 00:39:53,250
Baina etorkizunean bai.

687
00:39:54,000 --> 00:39:54,875
Egunen batean.

688
00:39:57,333 --> 00:40:00,250
Pymek urteetan zehar
zenbat salaketa putengandik

689
00:40:00,333 --> 00:40:03,625
babestu gaituen ikusiko bazenu,

690
00:40:03,708 --> 00:40:06,041
telefono-aurkibidea baino handiagoa da.

691
00:40:06,125 --> 00:40:08,041
Hori egiten du guretzat.

692
00:40:08,125 --> 00:40:11,166
Beraz, zerbait esateko
esaten badizu, esan ezazu.

693
00:40:11,666 --> 00:40:15,666
Isiltzeko esaten badizu, isil zaitez.

694
00:40:16,250 --> 00:40:17,750
Zu babesten ari delako.

695
00:40:20,166 --> 00:40:21,000
Ados.

696
00:40:21,708 --> 00:40:22,666
Barkatu.

697
00:40:23,625 --> 00:40:24,458
Hori da.

698
00:40:25,875 --> 00:40:27,333
Azkarra izan behar duzu.

699
00:40:28,083 --> 00:40:31,375
Konturatu behar duzu
ezin zarela jendeaz fidatu.

700
00:40:32,000 --> 00:40:33,500
Ez zu ez inor.

701
00:40:35,208 --> 00:40:37,958
Jode… begira zure amari.

702
00:40:39,750 --> 00:40:42,625
Amak begietara begiratu zigun…

703
00:40:43,750 --> 00:40:47,625
eta lagunekin aterako zela esan zigun.
Eta gezurra esan zigun.

704
00:40:48,458 --> 00:40:49,916
Amak gezurra esan zizun.

705
00:40:53,750 --> 00:40:55,666
Pozten nau ama etxera etortzeak.

706
00:40:56,208 --> 00:40:57,041
Sendatzeko.

707
00:40:58,625 --> 00:41:00,125
Denok sendatzeko.

708
00:41:01,750 --> 00:41:02,583
Bai.

709
00:41:09,708 --> 00:41:11,208
Gutxi barru izango dugu.

710
00:41:36,250 --> 00:41:37,083
Ene.

711
00:41:37,166 --> 00:41:39,458
Jode, ez da posible.

712
00:41:41,625 --> 00:41:42,458
Andrea?

713
00:41:43,583 --> 00:41:44,833
Norekin ari zara hizketan?

714
00:41:46,333 --> 00:41:47,166
Barkatu?

715
00:41:47,750 --> 00:41:50,875
Zita bat duzu?
Jaitsi ahotsa, lan egin behar dut.

716
00:41:50,958 --> 00:41:52,875
Andrea, ez naiz inorekin hizketan ari.

717
00:41:53,375 --> 00:41:57,166
Jesus, Tam,
esaldiaren erdian lo geratu zara?

718
00:41:58,041 --> 00:41:58,875
Ez!

719
00:42:00,500 --> 00:42:01,333
Baina…

720
00:42:02,000 --> 00:42:03,125
esan berriz.

721
00:42:03,208 --> 00:42:05,500
Aste batzuk bakarrik.

722
00:42:05,583 --> 00:42:07,208
Atzerapena bakarrik.

723
00:42:07,291 --> 00:42:09,833
Azken aldiz,
ez dugu inaugurazioa atzeratuko.

724
00:42:09,916 --> 00:42:12,750
Asko gertatu da, atsedena behar duzu.

725
00:42:12,833 --> 00:42:16,250
Entzun, Bill,
ez dudalako hau errepikatu nahi.

726
00:42:16,333 --> 00:42:18,375
Itxura ona izango du.

727
00:42:18,458 --> 00:42:21,291
"Aurrera egingo dugu"
txio batzuek dena baretuko dute.

728
00:42:21,375 --> 00:42:25,375
Ezin zara tente eseri lur jota zaudelako.
Ez zaitut lotan ikusi…

729
00:42:26,250 --> 00:42:29,666
Denbora asko pasa da.
Beldurrezko pelikula batean bezala.

730
00:42:29,750 --> 00:42:30,958
Beno, Billy,

731
00:42:31,041 --> 00:42:33,750
horregatik zaude
kamera aurrean ni ordez, ezta?

732
00:42:33,833 --> 00:42:36,625
Gauzak onartzen ari zara
eta ez zara gogoratzen.

733
00:42:36,708 --> 00:42:39,333
- Exekutibo guztiek bezala.
- Epaiketa atzeratu da, Tam.

734
00:42:39,416 --> 00:42:41,708
Epaiketa! Gertatzen ari dena

735
00:42:41,791 --> 00:42:45,041
gobernuari gehiegi
iruditzen baldin bazaio,

736
00:42:45,125 --> 00:42:47,000
agian haiek bezala egin beharko zenuke!

737
00:42:47,083 --> 00:42:50,125
Ezta pentsatu ere.
Arrakastatsua izan nahi dut.

738
00:42:50,208 --> 00:42:53,708
Ados, egizu nigatik, mesedez. Fabore gisa.

739
00:42:53,791 --> 00:42:56,125
Zugatik egiteko esan duzu?

740
00:42:57,166 --> 00:42:58,000
Zugatik?

741
00:42:59,583 --> 00:43:03,333
Barkatu, Bill,
nor uste duzu zarela honetan?

742
00:43:04,250 --> 00:43:07,625
Lan bakarra duzu,
irri egiten duzu, entrenatzen duzu,

743
00:43:07,708 --> 00:43:10,416
eta fitnessarekin obsesionatuta
dagoen jendea ekartzen duzu.

744
00:43:10,500 --> 00:43:15,416
Aurpegia zara, ez ahoa,
beraz, irri egin eta itxi aho puta.

745
00:43:17,875 --> 00:43:18,708
Ados ba.

746
00:43:19,666 --> 00:43:22,291
Negozioen ikuspuntutik,

747
00:43:22,375 --> 00:43:25,375
ezin duzu osasuna saldu
osasuntsu ez badirudizu.

748
00:43:25,458 --> 00:43:28,500
Berriz esaten badidazu
zer egin nire negozioarekin…

749
00:43:28,583 --> 00:43:30,833
- Gure negozioa.
- Hori bai xelebrea.

750
00:43:30,916 --> 00:43:36,208
Konpainia honetako
erabaki guztiak nik neuk hartu ditut.

751
00:43:36,291 --> 00:43:39,875
Erabaki guztiak, zu barne.

752
00:43:39,958 --> 00:43:41,000
- BILLT.
- Aizu.

753
00:43:41,083 --> 00:43:43,083
Bota egingo dut.

754
00:43:43,166 --> 00:43:47,333
Erabaki zintudan. Aukeratu zintudan.
Harrapatu zintudan.

755
00:43:47,416 --> 00:43:49,500
VidConen ezagutu genuen elkar.

756
00:43:49,583 --> 00:43:53,125
Uste duzu kointzidentzia izan zela?
Zerrenda bat nuen.

757
00:43:53,208 --> 00:43:55,333
Uste dut oraindik taula daukadala.

758
00:43:55,416 --> 00:43:57,625
Yogi Yohannen eta zure artean zegoen.

759
00:43:57,708 --> 00:43:59,416
Mindu nahi nauzu.

760
00:43:59,500 --> 00:44:00,708
Ez, maitea, egia da.

761
00:44:00,791 --> 00:44:04,583
Markarekin Yogik baino hobeto
egiten duzu bat. Irrikan zeunden.

762
00:44:04,666 --> 00:44:07,875
Ondo zihoan alua jatearena
aspergarri bihurtu zen arte,

763
00:44:07,958 --> 00:44:10,958
baina ez ahaztu ordezka zaitzakedala.

764
00:44:11,041 --> 00:44:15,416
Beste fitnesseko guru bat aurkituko dut,
ipurdi polit bat eta lelo on bat dituena.

765
00:44:16,041 --> 00:44:16,916
Ene.

766
00:44:18,333 --> 00:44:21,666
Goldbug ez da existitzen ni gabe, Tammy.

767
00:44:21,750 --> 00:44:24,250
Ez da bizimodu-marka bat ni gabe.

768
00:44:24,333 --> 00:44:25,416
Hori ekartzen dut.

769
00:44:25,500 --> 00:44:30,458
Ni gabe,
kosmetikoen kaxa kaskar bat baino ez da.

770
00:44:30,541 --> 00:44:32,916
- Geldi, ostia! Geldi!
- Zer os…

771
00:44:34,083 --> 00:44:37,083
Ez egin minduarena, kabroia.

772
00:44:37,166 --> 00:44:38,625
Uste duzu ez dakidala.

773
00:44:38,708 --> 00:44:40,875
Puta horrekin ezkutuan
larrua jotzen ari zara!

774
00:44:40,958 --> 00:44:43,666
- Zer ostiaz ari zara?
- Uste duzu tentela naizela?

775
00:44:43,750 --> 00:44:46,291
Zure lau <i>streamingetan </i>ikusi dut, BILLT.

776
00:44:46,375 --> 00:44:50,000
Bizkartzainak parkean
paseatzen ikusi zaituzte eguerdian!

777
00:44:50,083 --> 00:44:53,291
Zu zinen, eroa!
Zurekin paseatzen ari nintzen!

778
00:44:53,375 --> 00:44:57,958
Puta batekin txortan ari zara!
Nire kopia merke puta batekin!

779
00:44:58,041 --> 00:45:02,041
Patetikoa da, beraz,
barka nazazu zintzoa izateagatik,

780
00:45:02,125 --> 00:45:03,875
baina produktu bat zara!

781
00:45:03,958 --> 00:45:07,125
Maskota puta bat zara,

782
00:45:07,208 --> 00:45:10,083
eta ez ahaztu
BILLT izenaren jabea naizela,

783
00:45:10,166 --> 00:45:11,541
beraz, aktibo bat zara.

784
00:45:11,625 --> 00:45:14,708
Niri bost norekin egiten duzun txortan,
txorakeria irudi arren,

785
00:45:14,791 --> 00:45:19,208
baina inaugurazioa izorratzen baduzu,
lur jota utziko zaitut.

786
00:45:19,291 --> 00:45:21,458
Erotzen ari zara, maitea.

787
00:45:21,541 --> 00:45:27,250
Neska horiek, puta horiek,
hori zure ideia izan zen!

788
00:45:27,333 --> 00:45:30,500
Eta beti gorroto egin dut! Gorroto!

789
00:45:31,416 --> 00:45:33,291
Une bakoitza!

790
00:45:33,375 --> 00:45:34,208
Bukatu duzu?

791
00:45:37,208 --> 00:45:39,166
Joaten banaiz, ez naiz inoiz itzuliko.

792
00:45:39,750 --> 00:45:40,916
Primeran.

793
00:45:52,833 --> 00:45:54,333
<i>Ziur gozatzen ari zarela.</i>

794
00:45:57,500 --> 00:46:00,041
Ezinezkoa den… txorakeria hau.

795
00:46:02,583 --> 00:46:03,500
Ez nuen ukitu.

796
00:46:04,166 --> 00:46:06,375
Ez Madsek baino gehiago. Beno…

797
00:46:07,833 --> 00:46:08,666
Egia.

798
00:46:10,000 --> 00:46:12,083
Ezinezkoa da. Ezta?

799
00:46:12,708 --> 00:46:14,208
Zoaz pikutara.

800
00:46:16,791 --> 00:46:20,250
Agian sasiko psikopata bat da.
Agian ez da ezer ez.

801
00:46:22,583 --> 00:46:24,083
Agian erotzen ari naiz.

802
00:46:25,875 --> 00:46:27,916
Medikuak ez fidatzeko dio.

803
00:46:31,708 --> 00:46:33,666
Dementzia kabroi bat da.

804
00:46:35,833 --> 00:46:38,333
Edo agian badakit zer gertatzen ari den.

805
00:46:41,000 --> 00:46:42,333
Erokeria irudi arren.

806
00:46:44,041 --> 00:46:46,375
Kaka ero hau egia bada,

807
00:46:47,458 --> 00:46:49,083
agian badakit nola gelditu.

808
00:46:49,875 --> 00:46:51,083
Erronka bota didazu?

809
00:46:58,166 --> 00:46:59,833
Bosnaka hartu.

810
00:47:01,000 --> 00:47:02,625
Aulkian lo geratuko zara.

811
00:47:06,708 --> 00:47:08,125
Ez duzu ezer sentituko.

812
00:47:12,500 --> 00:47:13,625
Soilik lokartuko…

813
00:47:17,833 --> 00:47:18,666
zara.

814
00:47:26,041 --> 00:47:28,750
Noski, ez da itxurarik onena
zure produkturako.

815
00:47:33,250 --> 00:47:36,625
Khopesh hau norbaiten tripetan
egon zen K.a. 2000. urtean.

816
00:47:41,333 --> 00:47:44,375
Antzinako Egiptoko gudari bat bezala hil.

817
00:47:51,666 --> 00:47:55,083
Hamar segundo
70. solairutik erortzeko. Denbora gutxi.

818
00:47:56,041 --> 00:47:59,625
Eta ez duzu sentituko.
Kabroia… 10 segundo jasan ditzakezu.

819
00:48:01,291 --> 00:48:02,916
Aire pixka bat ilean.

820
00:48:04,000 --> 00:48:05,416
Bista ederrak.

821
00:48:26,250 --> 00:48:27,333
Ez zen hain zaila.

822
00:48:29,875 --> 00:48:31,125
Koldar puta.

823
00:48:34,041 --> 00:48:35,375
Koldar puta.

824
00:48:38,458 --> 00:48:41,000
Hamar segundo
eta denak salbatuko zenituzke.

825
00:48:53,500 --> 00:48:54,333
Aita.

826
00:49:02,416 --> 00:49:03,666
Musika jaitsiko duzu?

827
00:49:12,416 --> 00:49:13,250
Beraz…

828
00:49:14,250 --> 00:49:15,708
Zertan zabiltza hemen?

829
00:49:15,791 --> 00:49:17,791
Beno, ni… Beno…

830
00:49:17,875 --> 00:49:20,208
Hitz egin behar dugu, ondo baderitzozu.

831
00:49:21,333 --> 00:49:22,166
Bale, ados.

832
00:49:26,333 --> 00:49:28,291
Espero dut ezer moztu ez izana.

833
00:49:28,833 --> 00:49:32,791
Ez. Ez, proiektuan kontzentratuta nago.

834
00:49:32,875 --> 00:49:34,291
Badakit, irrikan nago.

835
00:49:38,125 --> 00:49:40,541
Begira, ez naiz ona hitzaurreetan.

836
00:49:40,625 --> 00:49:43,083
Bizimodua atera dut harira joaten, beraz…

837
00:49:43,916 --> 00:49:45,041
Harira joango naiz.

838
00:49:47,375 --> 00:49:48,416
Sentitzen dut.

839
00:49:50,041 --> 00:49:52,250
Zu eta zure anaiak eta ahizpak,

840
00:49:52,333 --> 00:49:56,333
beti imajinatu zaituztet
lehoi-talde bat bazinete bezala.

841
00:49:57,166 --> 00:50:00,458
Eta lehoi eme gazte bat…

842
00:50:01,083 --> 00:50:04,875
anai-arrebekin borrokatu behar da
ehizatzera joan aurretik, ezta?

843
00:50:04,958 --> 00:50:07,208
Atzaparrak nola erabili ikasteko eta…

844
00:50:08,166 --> 00:50:11,000
eta hortzak eta indarra nola erabili,

845
00:50:11,083 --> 00:50:13,750
asiar bufaloa akabatzera joan aurretik.

846
00:50:16,083 --> 00:50:16,916
Ni…

847
00:50:18,250 --> 00:50:19,916
Barkamena eskatu nahi dizut.

848
00:50:21,000 --> 00:50:23,458
Zuek bata bestearen aurka jartzeagatik.

849
00:50:24,625 --> 00:50:27,833
In… Indartu nahi zintuztedan.

850
00:50:29,250 --> 00:50:31,125
Eta ni…

851
00:50:33,083 --> 00:50:33,916
Oker nengoen.

852
00:50:36,333 --> 00:50:37,166
Eta…

853
00:50:40,541 --> 00:50:41,375
zure lana…

854
00:50:43,750 --> 00:50:46,333
Zure lana uste baino gehiago behar dut.

855
00:50:49,416 --> 00:50:50,625
Ez nago indartsu.

856
00:50:52,041 --> 00:50:52,875
Ni…

857
00:50:55,916 --> 00:50:57,250
Ez naiz ausarta.

858
00:50:59,083 --> 00:51:00,166
Eta zure lanak…

859
00:51:01,333 --> 00:51:05,250
Beno, nire bizitza alda dezake,

860
00:51:05,333 --> 00:51:08,500
beraz, hona etorri naiz
zu babestera daukadan…

861
00:51:09,250 --> 00:51:10,500
daukadan guztiarekin.

862
00:51:11,375 --> 00:51:12,666
Oso kontu…

863
00:51:12,750 --> 00:51:14,916
Barkatu, Vic, musika kenduko duzu?

864
00:51:15,000 --> 00:51:17,500
Zurekin hitz egiten saiatzen ari naiz.

865
00:51:18,166 --> 00:51:20,083
Beno, nahiago nuke ezetz.

866
00:51:21,375 --> 00:51:22,583
Begira, badago…

867
00:51:23,291 --> 00:51:24,208
Arazo bat dago.

868
00:51:24,875 --> 00:51:26,833
Kentzen badut…

869
00:51:26,916 --> 00:51:30,375
Erakutsiko dizut, agian…
Agian konpontzen lagunduko didazu.

870
00:51:34,500 --> 00:51:35,333
Ikusten?

871
00:51:38,041 --> 00:51:38,875
Gauza da…

872
00:51:40,333 --> 00:51:41,750
Zaratatsua dela.

873
00:51:42,291 --> 00:51:44,250
Zuk… entzuten duzu?

874
00:51:44,791 --> 00:51:47,625
Entzuten ez dutela esan didatelako.

875
00:51:49,125 --> 00:51:50,291
Bai, entzuten dut.

876
00:51:50,375 --> 00:51:51,208
Baietz?

877
00:51:53,583 --> 00:51:57,500
Eta zer… Zer esaten ari zinen? Nire lanaz?

878
00:51:59,375 --> 00:52:00,333
Hori zer da?

879
00:52:02,333 --> 00:52:04,916
Zure babesa oso garrantzitsua da niretzat.

880
00:52:05,583 --> 00:52:06,583
Eta uste dut…

881
00:52:08,000 --> 00:52:09,250
Funtzionatzen duela.

882
00:52:10,500 --> 00:52:12,000
Beno, hala da.

883
00:52:13,750 --> 00:52:14,750
Funtzionatzen du.

884
00:52:27,750 --> 00:52:30,875
- Ez diozu inori kontatuko!
- Noski kontatuko dudala.

885
00:52:31,458 --> 00:52:35,125
Niri bost salatzen edo txikitzen banauzue!

886
00:52:35,791 --> 00:52:36,958
Zuek Usherrak…

887
00:52:38,250 --> 00:52:39,083
Jode.

888
00:52:40,083 --> 00:52:41,916
Ez nuen pentsatu nahi, baina…

889
00:52:43,458 --> 00:52:45,375
munstro putak zarete.

890
00:52:54,208 --> 00:52:55,375
Jainko maitea.

891
00:52:55,458 --> 00:52:56,291
Jainko maitea.

892
00:52:56,375 --> 00:52:57,333
Jainko maitea!

893
00:52:57,416 --> 00:52:59,166
Barkatu, barkatu, baina…

894
00:52:59,250 --> 00:53:01,500
Atea jo nahi nuen.

895
00:53:01,583 --> 00:53:03,958
Gelditu nahi zintudan.

896
00:53:04,041 --> 00:53:08,333
Begira, maitea, eutsi. Bale. Eutsi.

897
00:53:12,500 --> 00:53:13,583
Ados.

898
00:53:35,750 --> 00:53:37,250
Ondo zaude, Usher andrea?

899
00:53:39,541 --> 00:53:40,833
- Ospa!
- Dena ondo?

900
00:53:41,541 --> 00:53:42,458
Zarata entzun dut.

901
00:53:43,166 --> 00:53:44,625
Ziurtatu nahi dut dena…

902
00:53:46,291 --> 00:53:49,333
Ez al duzu inoiz emakume bat entzun
alua jaten diotenean?

903
00:53:49,416 --> 00:53:52,541
Zoaz edo nazkagarria ez den
norbaitekin ordezkatuko zaitut.

904
00:53:57,208 --> 00:53:58,250
Istripua izan da.

905
00:54:00,833 --> 00:54:03,708
Istripua izan da, entzuten didazu?

906
00:54:04,291 --> 00:54:06,958
Hau da, zuk… Esango zenuela esan duzu, Al.

907
00:54:09,791 --> 00:54:11,291
Ez zinen serio ari, ezta?

908
00:54:12,041 --> 00:54:17,125
Sinesten didazu, ezta?
Bai. Bai. Sinesten didazu.

909
00:54:19,791 --> 00:54:20,625
Ez.

910
00:54:21,333 --> 00:54:24,458
Ez, ez, ez. Ali.

911
00:54:24,541 --> 00:54:27,000
Ados. Ez nuen hori esan nahi.

912
00:54:34,208 --> 00:54:35,208
Ahaztu egin zait.

913
00:54:43,875 --> 00:54:45,625
Zer ostia da zarata hori?

914
00:54:47,000 --> 00:54:48,208
Eta usain hori?

915
00:55:01,916 --> 00:55:02,750
Aita!

916
00:55:04,375 --> 00:55:05,250
Bai.

917
00:55:06,666 --> 00:55:07,625
Gogoratzen naiz!

918
00:55:21,625 --> 00:55:22,458
Hortxe zaude!

919
00:55:23,166 --> 00:55:25,625
Deika eta deika aritu naiz…

920
00:55:26,916 --> 00:55:28,541
Ez hitz egin tonu horretan.

921
00:55:30,250 --> 00:55:31,458
Barkatu, aita, bera…

922
00:55:32,291 --> 00:55:35,500
ez da laguntzen ari,
baina funtzionatzen du.

923
00:55:39,333 --> 00:55:40,333
Zuk…

924
00:55:42,208 --> 00:55:43,333
Finantziazioa duzu.

925
00:55:44,583 --> 00:55:47,458
Goazen hemendik
eta izapideak prestatuko ditugu.

926
00:55:47,541 --> 00:55:48,375
Ez.

927
00:55:49,000 --> 00:55:51,083
Ez, ez berak barkamena eskatu arte.

928
00:55:51,166 --> 00:55:53,875
Ez lagunduko duela hitzeman arte.

929
00:55:53,958 --> 00:55:55,458
Beno, nahiko hilda dago.

930
00:55:56,750 --> 00:55:57,583
Ezta?

931
00:55:59,625 --> 00:56:01,666
Bai, horrek azalduko luke, ezta?

932
00:56:02,500 --> 00:56:05,708
Zarata… Zarata nondik datorren.

933
00:56:06,708 --> 00:56:07,791
Ponpatzen ari da…

934
00:56:11,875 --> 00:56:14,000
alferreko bihotz hilda.

935
00:56:17,958 --> 00:56:21,166
Aita, sentitzen dut. Nik…

936
00:56:24,208 --> 00:56:26,000
- Konpon dezaket.
- Ez, ez.

937
00:56:26,083 --> 00:56:28,458
- Bai, konpon dezaket.
- Ez, ez, ez…

938
00:56:30,291 --> 00:56:32,416
Nahiago nuke salto egin izan bazenu.

939
00:56:33,000 --> 00:56:36,291
Agian orduan ez nuke hau egin behar.

940
00:56:38,583 --> 00:56:39,958
Nor engainatu nahi dut?

941
00:56:40,500 --> 00:56:41,791
Noski egingo nukeela.

942
00:56:42,375 --> 00:56:43,958
Lana dena delako.

943
00:56:45,375 --> 00:56:48,541
Arrakasta… Arrakasta dena delako.

944
00:56:49,208 --> 00:56:51,875
- Ez.
- Eta arrakasta izateko,

945
00:56:53,250 --> 00:56:55,708
bihotz hobea behar dugu.

946
00:57:02,291 --> 00:57:03,791
Ez!

947
00:57:11,291 --> 00:57:12,125
Aitatxo?

948
00:57:34,625 --> 00:57:36,541
EDGAR ALLAN POEREN LANETAN OINARRITUA

949
00:59:20,541 --> 00:59:25,541
Azpitituluak: Aroa Villalba

