1
00:01:34,250 --> 00:01:36,125
Ongi etorri eta mila esker etortzeagatik.

2
00:01:36,208 --> 00:01:40,166
Ez naiz Bill T. Wilson,

3
00:01:40,250 --> 00:01:43,166
Bill T. Wilsonek Candy
izeneko prostitutak larrua jotzen

4
00:01:43,250 --> 00:01:45,875
utziko diola espero du
ilea laztantzen badio.

5
00:01:46,375 --> 00:01:48,416
Tamerlane Usherrek…

6
00:01:49,666 --> 00:01:54,416
Goldbug bizimodua asmatu du
mundu puta aldatzeko…

7
00:02:12,250 --> 00:02:15,333
TAMERLANE EZ EZ EZ EZ EZ
ZOAZ POPATIK HARTZERA BILL

8
00:02:20,708 --> 00:02:21,708
Kaixo?

9
00:02:28,750 --> 00:02:29,750
Bill?

10
00:02:38,625 --> 00:02:40,000
Kaixo!

11
00:02:42,708 --> 00:02:43,708
Bill?

12
00:02:48,375 --> 00:02:49,458
Guardia?

13
00:02:51,875 --> 00:02:55,583
Aizu? Zer izen puta du? Kostner?

14
00:02:56,458 --> 00:02:57,458
Kaixo?

15
00:03:01,458 --> 00:03:02,458
Ei…

16
00:03:03,750 --> 00:03:05,333
Norbait baldin badago,

17
00:03:06,458 --> 00:03:12,750
kanpoko bizkartzainak
indar hilgarria erabiltzeko baimena du.

18
00:04:15,458 --> 00:04:16,541
Jesus.

19
00:04:19,041 --> 00:04:20,458
Jainko maitea.

20
00:04:22,000 --> 00:04:25,375
Tamerlane, lo egin behar duzu.

21
00:04:25,958 --> 00:04:27,208
ZOLPIDEM - MELATONINA

22
00:04:30,083 --> 00:04:31,208
LO EGITEKO PILULAK

23
00:04:36,666 --> 00:04:37,666
Jesus.

24
00:04:50,541 --> 00:04:52,833
Lokartu. Lokartu.

25
00:04:52,916 --> 00:04:58,458
Mesedez, lokartu.

26
00:04:59,291 --> 00:05:00,958
<i>Galdera bat daukat.</i>

27
00:05:01,041 --> 00:05:04,125
Perryren elkarrizketak
lagunekin kontatu dizkidazu,

28
00:05:04,208 --> 00:05:05,958
Camillerenak laguntzaileekin,

29
00:05:06,041 --> 00:05:08,958
Leo bere etxean
katu bat harrapatzen saiatzearena,

30
00:05:09,041 --> 00:05:11,833
Victorineren gertakizun
bitxiak lanean, eta hau.

31
00:05:11,916 --> 00:05:14,000
Tamerlane Usher bakarrik logelan.

32
00:05:14,083 --> 00:05:17,208
- Barkatu, aspertzen zaitut?
- Ez, baina…

33
00:05:18,583 --> 00:05:19,875
Hau da…

34
00:05:21,125 --> 00:05:23,083
Ez da guztiz egia, ezta?

35
00:05:23,166 --> 00:05:26,791
Ezin izan dituzu gertakin guztiak ikusi,
beraz, hau zer da? Zuk uste duzuna?

36
00:05:26,875 --> 00:05:29,125
- Gertatu zena.
- Nola dakizu?

37
00:05:29,208 --> 00:05:30,166
Esan zidatelako.

38
00:05:31,416 --> 00:05:33,750
- Hil aurretik.
- Ez, ez aurretik.

39
00:05:40,166 --> 00:05:42,291
Ez al da ederra?

40
00:05:44,416 --> 00:05:45,750
Erregina batentzat da.

41
00:05:46,291 --> 00:05:49,458
Tausert erregina, egia esan.

42
00:05:49,541 --> 00:05:51,375
Egiptoko faraoia, 19. dinastia.

43
00:05:51,458 --> 00:05:56,166
Bi zafiro erraldoiak jarri zituzten
Tauserten buruan momifikatu zutenean.

44
00:05:56,791 --> 00:05:58,500
Begiak ordezkatzeko.

45
00:05:58,583 --> 00:06:02,500
Hil ondoko bizitzan
indarra eta ikusmena emateko.

46
00:06:03,250 --> 00:06:05,291
Horrela agurtzen da jainkosa bat.

47
00:06:09,625 --> 00:06:11,541
Preziorik ez dutela esan zuten.

48
00:06:14,125 --> 00:06:18,166
Baina galdera zuzenak egin behar dira.
Ez, "Zer balio duten?". Baizik eta,

49
00:06:18,250 --> 00:06:20,750
"Zenbat balio du Zaharkinen Kontseiluak?".

50
00:06:20,833 --> 00:06:23,666
"Zenbat balio du Egiptoko
Zaharkinak Babesteko Koalizioak?".

51
00:06:23,750 --> 00:06:26,000
"Zenbat balio du Zaharkinen Ministroak?".

52
00:06:26,083 --> 00:06:28,291
"Zenbat balio du Idazkari Nagusiak?".

53
00:06:28,916 --> 00:06:31,083
"Zenbat balio du
Egiptoko Polizia Nazionalak?".

54
00:06:32,416 --> 00:06:35,041
Erantzun galderei. Banan-banan.

55
00:06:37,000 --> 00:06:38,458
Eta urte gutxi barru,

56
00:06:40,000 --> 00:06:44,208
balio neurtezinezko zafiroak
arrebarentzako urtebetetze-oparia dira.

57
00:06:46,833 --> 00:06:48,416
Denbora zeharkatu nuen

58
00:06:49,750 --> 00:06:51,833
eta jainkosari begiak kendu nizkion

59
00:06:53,000 --> 00:06:55,208
nire diru-zorroa eta pazientziarekin.

60
00:06:57,583 --> 00:06:59,041
Orduan jainko bat naiz?

61
00:07:03,458 --> 00:07:05,250
Ez erantzun denek aldi berean.

62
00:07:13,416 --> 00:07:14,416
Sartu.

63
00:07:17,916 --> 00:07:22,708
Jainko maitea. Ondo zaude?
Etxera joan zara?

64
00:07:22,791 --> 00:07:25,708
Pymek hona etortzeko
esan dit prentsa enteratu aurretik.

65
00:07:25,791 --> 00:07:28,375
Ez nuen bulegoan lo egiten
Ligodoneren inauguraziotik.

66
00:07:28,458 --> 00:07:30,375
Dutxatu behintzat.

67
00:07:35,166 --> 00:07:39,541
- Hori ez da uste dudana.
- Fortunatorena da, ez da poliziarentzat.

68
00:07:42,083 --> 00:07:43,750
Zuk zeuk kendu diozu?

69
00:07:43,833 --> 00:07:47,083
Langile batek egingo zuen,
baina hau azkarragoa zen.

70
00:07:50,166 --> 00:07:52,958
Ezin dut sinetsi haiengan iritsi denik.

71
00:07:53,041 --> 00:07:56,333
Segurtasun-konpainia suntsituko dut.

72
00:07:56,416 --> 00:07:59,708
- Guardia 10 metrora zegoen.
- Ez zegoen inor.

73
00:07:59,791 --> 00:08:02,333
Ikusi egin nuen. Berak egin zuen.

74
00:08:02,416 --> 00:08:05,416
Victorinek labana
bere bihotzean sartzen ikusi nuen.

75
00:08:05,916 --> 00:08:06,916
Eta inork…

76
00:08:08,250 --> 00:08:10,875
Inork ez zion lagundu neskarekin.
Argi dago.

77
00:08:10,958 --> 00:08:14,208
Lau heriotza segidan
ez dira kointzidentzia.

78
00:08:14,291 --> 00:08:17,250
Ez dugu jakin behar zer gertatzen den
gertatzen ari dela jakiteko.

79
00:08:17,333 --> 00:08:20,708
Erasopean gaude
eta horrek ernatzen ez bazaitu,

80
00:08:20,791 --> 00:08:24,125
gogoratu, Vic batzordean zegoen.

81
00:08:26,458 --> 00:08:27,708
Orain adi zaude.

82
00:08:28,666 --> 00:08:31,375
Bai, neba maitea,

83
00:08:31,458 --> 00:08:36,125
ez al zaizu bururatu kointzidentziek
gertatzen jarraitzen badute,

84
00:08:37,583 --> 00:08:40,083
beti aipatu duzun familia-suebakia

85
00:08:40,166 --> 00:08:43,916
adreiluz adreilu desegingo dela?

86
00:08:44,000 --> 00:08:46,125
Batzordearen kontrola gal dezakegu.

87
00:08:46,208 --> 00:08:49,583
Tabernako emakumea, aurkitzen ez badugu,

88
00:08:49,666 --> 00:08:52,375
oraintxe bertan gelditzen ez badugu,

89
00:08:53,166 --> 00:08:55,416
ez zaizu familiarik geratuko.

90
00:08:55,500 --> 00:08:57,416
Konpainiarik ere ez.

91
00:08:57,500 --> 00:08:59,583
Horrekin zerbait egin dezakegu.

92
00:08:59,666 --> 00:09:01,875
Bai, azkenik, egin dezakedan zerbait.

93
00:09:04,666 --> 00:09:08,416
- Zer ordu da?
- Egunsentia, hori da ordua.

94
00:09:08,500 --> 00:09:11,500
Bazkalordurako nire eskua kideen
lepoen inguruan egongo da.

95
00:09:11,583 --> 00:09:13,750
Pymek armada elkartu
eta martxan jar dezala,

96
00:09:13,833 --> 00:09:15,458
gerrara goaz akziodunen aurka.

97
00:09:16,125 --> 00:09:20,000
- Emakumea, Roderick.
- Batzordea, Madeline, batzordea.

98
00:09:27,583 --> 00:09:28,583
Roddie?

99
00:09:33,708 --> 00:09:34,708
Kaixo?

100
00:09:51,208 --> 00:09:52,208
Kaixo?

101
00:09:54,083 --> 00:09:55,708
<i>Ez dut inoiz horrelakorik ikusi…</i>

102
00:09:55,791 --> 00:09:57,375
Kaixo, aitona, ni naiz.

103
00:09:58,583 --> 00:10:00,541
Atzo ez zinen etxera etorri. Nik…

104
00:10:02,208 --> 00:10:04,875
Ez dut gogoko. Dei iezadazu.

105
00:10:04,958 --> 00:10:07,666
Idatz iezadazu. Edozer.

106
00:10:14,791 --> 00:10:18,000
<i>Zer esango diet familiei,
lan hau behar dutenak…</i>

107
00:10:18,083 --> 00:10:20,875
Jesus, txapeldunen gosaria, ezta?

108
00:10:20,958 --> 00:10:22,583
<i>Ezin dugu horrela jarraitu.</i>

109
00:10:22,666 --> 00:10:25,333
<i>Istorioa garatu ahala kontatuko dizuegu.</i>

110
00:10:25,416 --> 00:10:28,625
<i>Tragediak Usher familia
nabarmena berriz jo du</i>.

111
00:10:28,708 --> 00:10:32,041
<i>Roderick Usherren alaba,
Victorine Lafourcaderen gorputza,</i>

112
00:10:32,125 --> 00:10:34,166
<i>eta bere bikotekidea, Alessandra Ruizena</i>

113
00:10:34,250 --> 00:10:37,125
<i>hilik aurkitu dira
beren etxean gaur goizean,</i>

114
00:10:37,208 --> 00:10:39,625
<i>itxurazko hilketa-suizidio baten ondoren.</i>

115
00:10:39,708 --> 00:10:42,000
<i>Iturrien arabera, Ruiz hilda zegoen</i>

116
00:10:42,083 --> 00:10:45,083
<i>Lafourcadek bere buruaz beste
egin baino ordu batzuk lehenago</i>

117
00:10:45,166 --> 00:10:46,750
<i>oso eszena ikaragarrian.</i>

118
00:10:46,833 --> 00:10:50,000
- Jainko maitea, aita?
- Zer?

119
00:10:50,083 --> 00:10:51,791
<i>…bikotearen lagunak eta lankideak…</i>

120
00:10:51,875 --> 00:10:52,958
Jainko maitea.

121
00:10:54,250 --> 00:10:55,250
Jesus.

122
00:10:55,333 --> 00:10:56,375
… <i>eta nahasketa…</i>

123
00:10:56,458 --> 00:11:00,000
- Beste hileta batera joan beharko dugu.
- Aita, salbu gaude?

124
00:11:00,666 --> 00:11:03,250
Beno, bai, maitea, salbu zaude.

125
00:11:03,333 --> 00:11:07,083
Eskolan bizkartzaina duzu.
Erabat salbu zaude, maitea.

126
00:11:07,166 --> 00:11:09,625
<i>…Camille L'Espanaye, Napoleon Usher eta…</i>

127
00:11:09,708 --> 00:11:15,083
Zure izeba oso emakume anbiziotsua zen.
Oso anbiziotsua.

128
00:11:15,166 --> 00:11:17,583
Horrelako zerbait espero izatekoa zen.

129
00:11:17,666 --> 00:11:20,750
Ez nuen espero Aliri minik ematea, baina…

130
00:11:20,833 --> 00:11:22,666
Entzudazu, garrantzitsua da.

131
00:11:22,750 --> 00:11:27,458
Izeba Victorine, osaba Leo,
izeba Camille, osaba Perry…

132
00:11:28,458 --> 00:11:30,875
Horietako inor ez zegoen ondo.

133
00:11:30,958 --> 00:11:32,083
Inor ez.

134
00:11:33,000 --> 00:11:37,875
Eta haiek…
Beno, ez ziren Usher bat osorik.

135
00:11:38,500 --> 00:11:40,708
Garrantzizko gauza bakarra amatxo da.

136
00:11:42,916 --> 00:11:47,500
Maitea, entzun duzu?
Tragedia. Victorine zendu da.

137
00:11:48,291 --> 00:11:49,291
Suizidioa.

138
00:11:49,375 --> 00:11:53,041
Eta ez du bere burua bakarrik hil,
Ali ere eraman du.

139
00:11:53,125 --> 00:11:55,041
Baina erakusten du

140
00:11:56,166 --> 00:11:59,125
ez duzula inoiz norbait erabat ezagutzen.

141
00:12:00,541 --> 00:12:01,541
Ezta?

142
00:12:02,541 --> 00:12:03,500
Ezta, maitea?

143
00:12:05,000 --> 00:12:08,291
- Agurtu, eskolara joateko ordua da.
- Geratu nahi dut.

144
00:12:09,041 --> 00:12:11,083
Ez, amak honetara ohitu behar du.

145
00:12:13,250 --> 00:12:14,625
Medikuak etorriko dira?

146
00:12:14,708 --> 00:12:16,375
Esan zenituen espezialistak?

147
00:12:17,208 --> 00:12:18,208
Laster.

148
00:12:19,458 --> 00:12:20,625
Tam, deitu dizut.

149
00:12:22,333 --> 00:12:23,333
Badakit.

150
00:12:23,416 --> 00:12:25,333
Jakin nahi nuen… Hau da, Vic.

151
00:12:26,250 --> 00:12:30,250
- Berrietan atera da. Ez didazu erantzun.
- Noski badakidala Vicena.

152
00:12:30,333 --> 00:12:32,583
- Ondo zaude?
- Ez, ez nago ondo.

153
00:12:34,000 --> 00:12:36,375
Ez du esan nahi
zugandik ezer behar dudanik.

154
00:12:36,458 --> 00:12:39,375
Ez dut behar.
Hiletaren informazioa bidaliko dizut.

155
00:12:39,458 --> 00:12:42,000
Loreen ordez, utzi zure giltza.

156
00:12:42,083 --> 00:12:45,291
- Ene, benetan ari zara.
- Uste dut argia izan naizela.

157
00:12:45,833 --> 00:12:48,625
Tammy, hau… ez da une egokia…

158
00:12:50,083 --> 00:12:54,125
Utz dezagun geurea alde batera
eta azter dezagun zer gertatu den.

159
00:12:54,833 --> 00:12:55,791
Ez zaude ondo.

160
00:12:56,500 --> 00:13:01,208
Uste duzu gogorra zarela, baina ez zara.
Eta luze daramazu gaizki.

161
00:13:02,083 --> 00:13:03,625
Baina ez zaude bakarrik.

162
00:13:04,458 --> 00:13:07,083
Zurekin nago. Eta maite zaitut.

163
00:13:07,166 --> 00:13:08,166
Nik ez.

164
00:13:09,666 --> 00:13:10,875
Beraz…

165
00:13:11,458 --> 00:13:13,875
Hau bukatutzat joko dugu, mesedez?

166
00:13:13,958 --> 00:13:17,333
Zer egin dut hain gaizki?
Esango al didazu?

167
00:13:19,333 --> 00:13:21,708
Uste dudalako egin dudan guztia…

168
00:13:22,416 --> 00:13:24,375
ezkontza aurrera ateratzea dela.

169
00:13:24,458 --> 00:13:27,166
Inoiz axola al zaizun
bakarra gure marka da.

170
00:13:27,750 --> 00:13:28,833
Gure marka?

171
00:13:30,458 --> 00:13:32,875
Irakurri ezkontza aurreko hitzarmena.

172
00:13:32,958 --> 00:13:35,458
Beharbada, daramazun arropa eramango duzu.

173
00:13:38,458 --> 00:13:39,375
Sentitzen dut.

174
00:13:40,916 --> 00:13:41,916
Sentitzen dut.

175
00:13:42,666 --> 00:13:45,375
Gaizki pasatzen ari naiz.

176
00:13:45,458 --> 00:13:47,666
Eta hau, Goldbug,

177
00:13:47,750 --> 00:13:50,708
nire familiak inoiz
egin duen ez bezalakoa da,

178
00:13:50,791 --> 00:13:54,000
eta inoiz baino garrantzitsuagoa da
munduak ikustea…

179
00:13:55,458 --> 00:13:56,958
Fortunato baino gehiago garela.

180
00:13:57,041 --> 00:13:59,291
Pilulak agintzen
baino gehiago egiten dugula.

181
00:14:00,666 --> 00:14:03,583
Osasunean eta edertasunean
ere zentratzen garela.

182
00:14:03,666 --> 00:14:07,083
Eta Usher abizena
Roderick eta Madeline baino gehiago dela.

183
00:14:11,208 --> 00:14:12,666
Beldur nago, Bill.

184
00:14:26,041 --> 00:14:29,125
<i>Dakizunez, nirekin egon behar duzu
dena argitzen denean, Davis,</i>

185
00:14:29,208 --> 00:14:32,583
beti argitzen delako,
eta beti irabazten dudalako.

186
00:14:32,666 --> 00:14:34,875
Bestea gogoratzen duzu.
1996a gogoratzen duzu?

187
00:14:34,958 --> 00:14:37,458
- <i>Usher jauna…</i>
- Saiatzen dira, baina ez naiz hiltzen.

188
00:14:37,541 --> 00:14:42,250
Jendea hiltzen da.
Eta Davis, entzun, ni hilezkorra naiz.

189
00:14:42,333 --> 00:14:43,333
Sartu!

190
00:14:46,375 --> 00:14:49,333
- Nire neskarik gogokoena.
- Sentitzen dut, aitona.

191
00:14:51,625 --> 00:14:52,750
Mila esker, Sarah, zoaz.

192
00:14:52,833 --> 00:14:54,125
- Bai.
- Zu ere bai.

193
00:14:54,208 --> 00:14:55,625
Zerbait saiatzen badira…

194
00:14:59,125 --> 00:15:01,583
- Zergatik ez zaude eskolan?
- Benetan?

195
00:15:02,916 --> 00:15:05,750
Joaten utzi didate.
Ondo zeundela ziurtatu nahi nuen.

196
00:15:05,833 --> 00:15:07,041
Denak…

197
00:15:08,875 --> 00:15:10,750
Zergatik gertatzen ari da hau?

198
00:15:11,250 --> 00:15:12,375
Bizitza eroa da.

199
00:15:13,458 --> 00:15:15,000
Erokeria da.

200
00:15:15,083 --> 00:15:17,833
Zenbat eta lehenago jakin,
orduan eta hobeto.

201
00:15:17,916 --> 00:15:19,000
Kezkatuta nago.

202
00:15:21,416 --> 00:15:23,041
Agian mundua ez da segurua…

203
00:15:23,875 --> 00:15:25,916
baina entzudazu, entzun arretaz.

204
00:15:26,916 --> 00:15:30,166
- Ez dut zuri ezer gertatzen utziko.
- Ez nago nitaz kezkatuta.

205
00:15:30,250 --> 00:15:31,666
Aitaz kezkatuta nago.

206
00:15:31,750 --> 00:15:34,375
Zerbait gertatzen zaio.

207
00:15:34,458 --> 00:15:36,541
Beno, batzuetan gauzak gertatzen…

208
00:15:37,333 --> 00:15:38,291
dira.

209
00:15:40,625 --> 00:15:42,416
Errealitatea ez da lehen bezalakoa.

210
00:15:45,291 --> 00:15:46,541
<i>Ikusten dugun guztia</i>…

211
00:15:47,541 --> 00:15:48,958
<i>edo ustez ikusten duguna</i>

212
00:15:49,708 --> 00:15:53,000
<i>amets bat beste amets baten
barruan baino ez da.</i>

213
00:15:56,166 --> 00:15:57,625
Adibidez…

214
00:16:00,875 --> 00:16:02,000
Zuk ikusten dituzu?

215
00:16:08,208 --> 00:16:09,375
Esna ametsak dira.

216
00:16:11,083 --> 00:16:13,458
Gauean lorik egiten ez dudalako, baina…

217
00:16:14,333 --> 00:16:15,541
hori abantaila da.

218
00:16:18,583 --> 00:16:21,375
<i>Egunean ametsak dituztenek
gauza asko dakizkite.</i>

219
00:16:21,458 --> 00:16:23,708
<i>Gauean lo egiten dutenei
ihes egiten dietenak.</i>

220
00:16:25,708 --> 00:16:29,625
- Aitona, ondo zaude?
- Bai, ondo nago.

221
00:16:29,708 --> 00:16:32,166
Ni…

222
00:16:37,125 --> 00:16:38,333
Aste luzea izan da.

223
00:16:39,541 --> 00:16:41,291
Fortunatoren jabetza da.

224
00:16:45,291 --> 00:16:46,250
Hori ere bai.

225
00:16:49,875 --> 00:16:52,291
Sarjentu, ergel honi entzun behar diogu?

226
00:16:54,041 --> 00:16:55,916
Prest gaude, Pym jauna.

227
00:16:57,083 --> 00:17:00,583
Disko gogorrak, ordenagailuak,
digitala dena gurea da.

228
00:17:00,666 --> 00:17:01,916
Fiskalak esan dit

229
00:17:02,000 --> 00:17:05,041
gailuetan kasurako
garrantzitsua den zerbait aurkituz gero,

230
00:17:05,125 --> 00:17:06,708
entregatuko duzula.

231
00:17:07,708 --> 00:17:09,208
Txantxa izan behar du.

232
00:17:09,791 --> 00:17:13,291
Traste horiek
Fortunatorekin zerikusirik badute?

233
00:17:16,625 --> 00:17:18,375
Interesgarria, Pym jauna?

234
00:17:21,083 --> 00:17:23,250
7:00etan amaituko duzue.

235
00:17:24,083 --> 00:17:26,541
Usher jaunak alabaren
etxera gonbidatu zaituzte,

236
00:17:26,625 --> 00:17:28,500
baina bere pazientzia ez da amaiezina.

237
00:17:29,666 --> 00:17:31,375
Ez sartu beste geletan.

238
00:17:33,291 --> 00:17:36,500
Eguerdiarena bertan behera utzi,
zerbait begiratuko dut, eta…

239
00:17:37,000 --> 00:17:39,291
Richard Parker
afaltzera etorriko da, beraz…

240
00:17:39,958 --> 00:17:42,375
- esaiozu berandu joango naizela.
- Bai, jauna.

241
00:17:48,208 --> 00:17:49,208
Aita!

242
00:17:50,416 --> 00:17:51,958
Aita, hemen zaude?

243
00:17:53,250 --> 00:17:55,541
- Kaixo.
- Jode. Jode.

244
00:18:00,666 --> 00:18:01,791
- Barkatu.
- Ez.

245
00:18:01,875 --> 00:18:04,500
- Ez, mila esker.
- Barkatu.

246
00:18:04,583 --> 00:18:06,041
Aita ikusi duzu?

247
00:18:06,125 --> 00:18:08,250
Goiz osoan ez du mugikorra hartu.

248
00:18:08,333 --> 00:18:11,541
Bai. Ez da hartzen ari, ezta?
Egun osoa daramat deika.

249
00:18:11,625 --> 00:18:13,958
Crystalekin hitz egin dut,
idazkaria, badakizu?

250
00:18:14,041 --> 00:18:15,375
Crystal. Noski baietz.

251
00:18:15,458 --> 00:18:17,375
Ondo dagoela dio. Ez kezkatzeko.

252
00:18:17,458 --> 00:18:19,041
Krisi moduan. Hori guztia.

253
00:18:19,750 --> 00:18:22,166
Victorine. Ikaragarria.

254
00:18:22,750 --> 00:18:23,875
Beti da gauza bera.

255
00:18:23,958 --> 00:18:27,791
Gehienetan, ez du nirekin hitz egiten…

256
00:18:29,250 --> 00:18:30,916
Inoiz egon al zara hemen bakarrik?

257
00:18:31,666 --> 00:18:35,833
Erraldoia da.
Eskailera asko. Nahiko hotza.

258
00:18:36,625 --> 00:18:40,583
Txikia sentiarazten nau.
Inork ez nau inoiz hemen ikusten.

259
00:18:41,541 --> 00:18:44,458
Orokorrean, inor ez dago hemen.

260
00:18:45,875 --> 00:18:47,541
Asko hitz egiten ari naiz. Barkatu.

261
00:18:50,541 --> 00:18:53,541
Sentitzen dudala esan nahi nuen.

262
00:18:54,291 --> 00:18:56,083
Sentitzen dut Victorinerena.

263
00:18:57,208 --> 00:18:59,333
Eta Camillerena. Eta Leorena.

264
00:19:00,708 --> 00:19:04,583
Eta Perryrena. Dena. Erokeria hau guztia.

265
00:19:05,291 --> 00:19:07,541
Niretzat arraroa da.

266
00:19:08,291 --> 00:19:10,833
Gauza ikaragarri hauek guztiak eta…

267
00:19:11,791 --> 00:19:14,291
Uste nuen jendea orduan elkartzen zela.

268
00:19:17,000 --> 00:19:19,500
Baina ez gara inoiz urrunago egon.

269
00:19:23,000 --> 00:19:24,041
Sentitzen dut…

270
00:19:25,500 --> 00:19:27,916
mugikorra ez hartzea.

271
00:19:29,041 --> 00:19:31,916
Ez da zugatik. Gurekin berdina da.
Beti izan da horrelakoa.

272
00:19:32,458 --> 00:19:33,458
Badakit.

273
00:19:34,708 --> 00:19:36,791
Ez dut inoiz familiarik izan.

274
00:19:38,166 --> 00:19:39,166
Pentsatu nuen…

275
00:19:40,250 --> 00:19:43,250
elkartu ginean:
"Familia hau erraldoia da, ezta?".

276
00:19:46,083 --> 00:19:47,083
Talde…

277
00:19:48,166 --> 00:19:49,541
baten parte izatea.

278
00:19:51,458 --> 00:19:53,375
Zerbaiten parte benetan izatea.

279
00:19:56,000 --> 00:19:57,458
Tentela naiz, ezta?

280
00:19:58,916 --> 00:20:01,958
Esaiozu etorri naizela
berarekin hitz egiten baduzu.

281
00:20:13,708 --> 00:20:15,416
<i>Ez, ez da behar bezain ona.</i>

282
00:20:15,500 --> 00:20:18,250
<i>Batzordea harrituko duen
zerbait behar dut.</i>

283
00:20:18,333 --> 00:20:20,250
Orain behar dut.

284
00:20:20,333 --> 00:20:24,875
Batzordeak pilulak maite ditu,
baina algoritmo bat are gehiago.

285
00:20:24,958 --> 00:20:26,666
Iragarpen-merkatuaren modeloa

286
00:20:26,750 --> 00:20:29,958
Tailandiako burtsan
martxan da % 74ko zehaztasunarekin.

287
00:20:30,041 --> 00:20:32,291
Tailandia. Zorionak.

288
00:20:32,375 --> 00:20:35,666
Klase erraz batean
"Ongi" eskuratzea bezala.

289
00:20:35,750 --> 00:20:38,083
Eta Dow Jones, Japonia?

290
00:20:38,166 --> 00:20:39,916
Jode, Alemania madarikatua.

291
00:20:40,000 --> 00:20:43,750
Merkatu horiek aldakorragoak dira
eta algoritmoa ikasten ari da.

292
00:20:43,833 --> 00:20:46,125
Ados, eta eguraldi ereduak?

293
00:20:46,208 --> 00:20:49,625
Doppler algoritmoa ondo zebilen
pasa den hilabetean.

294
00:20:50,208 --> 00:20:51,583
Itxura hobe dezakegu.

295
00:20:51,666 --> 00:20:55,583
Espero baino hobeto dabil,
baina ez dago prest batzordearentzat.

296
00:20:55,666 --> 00:20:57,375
Zertarako ordaintzen dizuet?

297
00:20:57,458 --> 00:21:01,500
Zientzia hau politikako ikuspegiak
aurretik ikusteko da,

298
00:21:01,583 --> 00:21:04,791
ingurumeneko hondamendiak saihesteko,
ekonomiak salbatzeko,

299
00:21:04,875 --> 00:21:08,541
baina kontzientzia
mapeatzea lortzen badugu,

300
00:21:08,625 --> 00:21:10,833
betira bizitzea lortuko dugu.

301
00:21:10,916 --> 00:21:12,791
Zoazte. Mila esker.

302
00:21:16,666 --> 00:21:17,666
Arthur.

303
00:21:17,750 --> 00:21:20,000
- Gauzak okerrera doaz.
- <i>Zer ba?</i>

304
00:21:21,083 --> 00:21:23,625
Paziente baten txostena
aurkitu dut Vicen etxean.

305
00:21:23,708 --> 00:21:25,583
<i>Argazki bat zegoen.</i>

306
00:21:26,750 --> 00:21:28,541
<i>- Bera zen.
- </i>Bera?

307
00:21:29,750 --> 00:21:31,875
<i>Helbide bat zegoen txostenean.</i>

308
00:21:31,958 --> 00:21:34,041
Hori entzun nahi nuen. Zoaz hara.

309
00:21:34,625 --> 00:21:35,666
Hemen nago.

310
00:21:36,875 --> 00:21:38,291
Zuzen zeunden.

311
00:21:39,125 --> 00:21:40,291
Hau nahita da.

312
00:21:41,250 --> 00:21:42,625
Zuen aurka jo dute.

313
00:21:43,541 --> 00:21:47,166
Eta emakume honek
bere bila gabiltzala daki.

314
00:21:48,958 --> 00:21:50,166
Zergatik diozu?

315
00:21:55,916 --> 00:21:56,916
<i>Hemen?</i>

316
00:21:58,500 --> 00:22:00,708
- Helbide hau erabili zuen.
- Hori da.

317
00:22:01,250 --> 00:22:03,666
- Sartu zen?
- Bai, sartu zen.

318
00:22:04,166 --> 00:22:05,166
Aurkitu zuen?

319
00:22:06,625 --> 00:22:08,666
Zenbat dakizu Arthur Pymi buruz?

320
00:22:10,958 --> 00:22:13,666
Uste dut horrelako gizonari
deituko zeniokeela…

321
00:22:15,125 --> 00:22:18,166
Ez dakit, nahi gabe
prostituta bat hiltzen baduzu

322
00:22:18,250 --> 00:22:23,250
- eta gorpua zatitu behar baduzu.
- Ez. Ez, ez da hain aspergarria.

323
00:22:28,166 --> 00:22:30,416
Transglobe espedizioa gogoratzen duzu?

324
00:22:31,000 --> 00:22:33,625
1979tik 1982ra.
Lurra zirkumnabigatu zuten.

325
00:22:34,916 --> 00:22:38,333
Erresuma Batutik Hego Polora, Ipar Polora
eta etxera. Munduaren inguruan.

326
00:22:38,416 --> 00:22:39,416
Gogoratzen naiz.

327
00:22:40,208 --> 00:22:44,166
- 160 000 kilometro.
- Sahara zeharkatuz.

328
00:22:44,875 --> 00:22:47,375
Zingirak eta Maliko junglak
eta Boli Kosta,

329
00:22:47,458 --> 00:22:51,666
esploratu gabeko zimur-zelaiak Antartikan.
Ipar-mendebaldeko Pasaia…

330
00:22:51,750 --> 00:22:53,958
Abenturazale askoren hilerria.

331
00:22:54,041 --> 00:22:56,958
Eta gero, Ozeano Artikoren arriskuetan…

332
00:22:57,041 --> 00:22:59,416
- Gogoratzen naiz.
- Arthur han egon zen.

333
00:23:02,625 --> 00:23:04,125
Hogeita bost urte zituen.

334
00:23:05,291 --> 00:23:08,750
Zuzendaritza ikaskuntzak eten zituen
espedizioan sartzeko

335
00:23:08,833 --> 00:23:10,416
eta mundu puta ikusi zuen.

336
00:23:11,500 --> 00:23:14,791
Zu eta biok
gure drama txikiekin genbiltzanean,

337
00:23:14,875 --> 00:23:17,583
Fortunatoren sotoan aitzurtzen ari ginela,

338
00:23:17,666 --> 00:23:18,708
Arthur Gordon Pym

339
00:23:18,791 --> 00:23:21,750
mundua menperatzen
eta bere zatia hartzen ari zen.

340
00:23:23,958 --> 00:23:25,416
Ikusi zuena…

341
00:23:26,875 --> 00:23:29,791
Horretaz hitz egiten du.
Puntu batera arte.

342
00:23:31,458 --> 00:23:32,750
Beti gelditzen da…

343
00:23:33,833 --> 00:23:35,458
Ipar Polora iristen denean.

344
00:23:36,750 --> 00:23:40,375
Umeak hazi zirenean, Arthurren
istorioa bukatzera jolasten zuten.

345
00:23:43,166 --> 00:23:45,208
Norbait hil zuela pentsatzea gogoko dut.

346
00:23:46,875 --> 00:23:48,416
Giza haragia jan duela.

347
00:23:48,500 --> 00:23:51,666
Munduaren puntatik pixa egin zuela.

348
00:23:52,208 --> 00:23:53,291
Ametsak dira.

349
00:23:53,375 --> 00:23:55,250
Umeei esan zien…

350
00:23:56,791 --> 00:23:58,250
Lurra hutsa dela.

351
00:23:58,750 --> 00:24:00,875
Eta ez dakit gezurretan ari zen.

352
00:24:00,958 --> 00:24:02,458
Gezurretan ari zen.

353
00:24:03,708 --> 00:24:06,208
Tammyri Lurra hutsa zela esan zion…

354
00:24:07,833 --> 00:24:12,208
eta munduaren goiko partean
uharte bat aurkitu zuela,

355
00:24:13,500 --> 00:24:14,833
Azken Thule izenekoa.

356
00:24:15,458 --> 00:24:18,291
Eta erresuma horretan
bizi ziren izakiak zeudela…

357
00:24:20,583 --> 00:24:22,291
gure azpitik, denboraz kanpo.

358
00:24:22,833 --> 00:24:24,416
Eta espazioz kanpo.

359
00:24:27,625 --> 00:24:28,625
Polita.

360
00:24:29,416 --> 00:24:32,375
Ez genuen ikertzaile pribatua
bidali emakumea aurkitzeko.

361
00:24:32,458 --> 00:24:36,208
Ez genuen polizia,
sikario bat edo mertzenario bat bidali.

362
00:24:38,833 --> 00:24:40,833
Arthur Gordon Pym bidali genuen.

363
00:24:44,041 --> 00:24:45,291
Noski aurkitu zuela.

364
00:24:50,625 --> 00:24:51,958
Baina ez egun hartan.

365
00:24:54,250 --> 00:24:56,958
Bitxia Fortunatoko sotoa
aitzurtzea aipatzea.

366
00:24:57,750 --> 00:25:01,750
Horregatik gogoratzen dut
espedizioa ikustea.

367
00:25:02,750 --> 00:25:06,250
Ingalaterran 1982an lur hartu zuten.

368
00:25:07,333 --> 00:25:09,125
Gehiena telebistan ikusi nuen.

369
00:25:09,208 --> 00:25:10,833
Ondo gogoratzen dut…

370
00:25:12,375 --> 00:25:14,541
Langabezian nengoelako.

371
00:25:14,625 --> 00:25:15,708
Zuri esker.

372
00:25:15,791 --> 00:25:18,375
Ez izan herratsua, Auggie.

373
00:25:20,916 --> 00:25:23,333
Ez al dugu guztia atzean…

374
00:25:59,916 --> 00:26:02,166
Mesedez. Mesedez, laztana, geldi.

375
00:26:13,625 --> 00:26:14,625
Roderick?

376
00:26:15,958 --> 00:26:16,958
Roderick?

377
00:26:25,333 --> 00:26:26,333
Lasai.

378
00:26:30,000 --> 00:26:32,708
- Mila esker hau egiteagatik.
- Arriskutsua da.

379
00:26:32,791 --> 00:26:36,041
- Bai. Ez dut ezeztatuko.
- Eta harrapatzen badute?

380
00:26:36,583 --> 00:26:39,625
Sentitzen dut,
baina ematen digunaren arabera da.

381
00:26:39,708 --> 00:26:43,000
Bost axola zer ematen dizudan,
suntsitu behar duzu.

382
00:26:43,083 --> 00:26:45,250
Min ematen badiogu ere,

383
00:26:45,333 --> 00:26:47,916
hiltzen ez badugu,
biok hil egingo gaitu, badakizu.

384
00:26:48,000 --> 00:26:50,750
Emadazu behar dudana eta suntsituko dut.

385
00:26:54,500 --> 00:26:57,708
Esan berriro. Zer behar duzu zehazki?

386
00:26:58,291 --> 00:27:00,000
Idatzi dizut.

387
00:27:01,083 --> 00:27:02,333
Pazienteen txostenak,

388
00:27:02,416 --> 00:27:04,958
baina zaintzarako baimenak
gehiago interesatzen zaizkit,

389
00:27:05,041 --> 00:27:07,875
barruko komunikazioa,
Brevit izena duen edozer.

390
00:27:08,625 --> 00:27:12,916
Eta zure sinadura duen edozer
zuk sinatu izan gabe.

391
00:27:13,000 --> 00:27:14,125
Hori eztabaidaezina da.

392
00:27:14,708 --> 00:27:19,291
Faltsutuak izan direla testigatzen baduzu,
paper guztiak delituak dira.

393
00:27:19,375 --> 00:27:22,541
Asko dago han behean.
Orduak beharko ditugu dena kopiatzeko.

394
00:27:22,625 --> 00:27:25,750
Argi izan nahi dut,
nire burua arriskatuko dut.

395
00:27:25,833 --> 00:27:29,291
- Gillotina puta batean.
- Nire burua zurearekin dago.

396
00:27:30,541 --> 00:27:34,000
Ezin dugu hau egin. Legea urratuko duzu.

397
00:27:34,791 --> 00:27:36,958
Haiek ari dira legea urratzen.

398
00:27:37,041 --> 00:27:39,750
Beren delituen kopiak egiten ari gara.

399
00:27:39,833 --> 00:27:42,375
- Eta orduan zer? Testigatuko duzu?
- Bai.

400
00:27:42,458 --> 00:27:45,166
- Baina konplexua da.
- Ez, ni…

401
00:27:46,291 --> 00:27:49,125
Roderick, daukagun guztia
arriskatuko duzu.

402
00:27:50,458 --> 00:27:51,458
Esadazu…

403
00:27:52,166 --> 00:27:54,958
ez dela zure nagusi ikaragarriaren
aurkako mendekua.

404
00:27:55,916 --> 00:27:57,041
Edo zure aitagatik.

405
00:27:58,000 --> 00:27:59,250
Esadazu merezi duela.

406
00:27:59,750 --> 00:28:02,708
Esan arriskua zein den dakizula
eta zure ondoan egongo naiz.

407
00:28:02,791 --> 00:28:05,041
Babestuko zaitut. Baina esadazu.

408
00:28:05,125 --> 00:28:08,166
Honek arriskua merezi du.

409
00:28:13,166 --> 00:28:14,583
Orduan harro nago zutaz.

410
00:28:47,500 --> 00:28:48,500
Kaixo?

411
00:29:54,625 --> 00:29:55,875
Begira helbideari.

412
00:29:57,291 --> 00:29:58,291
Ez du zentzurik.

413
00:29:58,875 --> 00:30:00,291
Jada hitz egin dugu.

414
00:30:00,375 --> 00:30:03,791
Begira. Ezin duzu ezeztatu
zure begiek ikusten dutena.

415
00:30:03,875 --> 00:30:06,833
Vicek bere buruaz beste egiten ikusi nuen.

416
00:30:06,916 --> 00:30:09,708
Ba al zegoen zerbait
bere sisteman? Drogarik?

417
00:30:09,791 --> 00:30:11,875
Ez zegoen beste inor apartamentuan.

418
00:30:11,958 --> 00:30:14,750
Begira txostenari.
Han egon zen une guztietan.

419
00:30:15,250 --> 00:30:18,041
Zer egin behar dut? Hau da, Arthur?

420
00:30:18,125 --> 00:30:19,666
Zer dugu emakume honi buruz?

421
00:30:19,750 --> 00:30:23,958
Argazki batzuk, helbide faltsua,
baina zer egin die?

422
00:30:24,041 --> 00:30:26,041
Ez dakit. Oraindik.

423
00:30:26,708 --> 00:30:29,333
Baina izan pazientzia pixka bat.

424
00:30:31,208 --> 00:30:33,916
Aipatu zenuen taberna
bilatu dut, Madeline.

425
00:30:34,000 --> 00:30:38,041
Baina eman zenidan helbidea
ez zen taberna bat. Ez da inoiz izan.

426
00:30:38,125 --> 00:30:41,041
Eta huts egon da 1975etik.

427
00:30:41,125 --> 00:30:44,416
Agian helbidea gaizki eman dizut.
40 urte pasa dira.

428
00:30:45,625 --> 00:30:49,250
Esan zenuten tabernara
Fortunatotik joan zinetela, ezta?

429
00:30:49,333 --> 00:30:50,500
Bai.

430
00:30:50,583 --> 00:30:53,333
Ez dut uste bost kilometro
baino gehiago egin zenituztenik.

431
00:30:53,416 --> 00:30:55,166
Bost minutu, hobe esanda.

432
00:30:55,250 --> 00:31:00,500
Fortunatotik bost kilometroko inguruko
1975eko taberna guztiak bilatu ditut.

433
00:31:00,583 --> 00:31:02,500
Baldintzak betetzen dituzten tabernetako

434
00:31:02,583 --> 00:31:04,666
emakume zerbitzariak
bilatu ditut, ezer ez.

435
00:31:05,750 --> 00:31:08,958
Bere irudiak
aurpegi-ezagutzarekin eskaneatu ditut.

436
00:31:09,041 --> 00:31:11,750
- Polizian ez da agertzen.
- Ikusten? Hau ez doa inora.

437
00:31:11,833 --> 00:31:15,291
Baina Madelineren
teknologia-sailarekin hitz egin dut,

438
00:31:15,375 --> 00:31:17,291
bilaketa algoritmoa erabili dut,

439
00:31:17,375 --> 00:31:19,666
Interneten bilatu dut,
irudi-bilaketa erraldoia,

440
00:31:19,750 --> 00:31:23,166
eta gure aurpegi-ezagutzarekin batera…

441
00:31:25,541 --> 00:31:28,125
- Itxaron, hori…
- David Koch da.

442
00:31:28,875 --> 00:31:30,250
Duela zazpi urte.

443
00:31:30,333 --> 00:31:31,541
Itxaron, berak…

444
00:31:32,166 --> 00:31:34,458
Biki Toxikoentzat egiten du lan?

445
00:31:34,541 --> 00:31:36,666
Harreman ona dut ero horiekin.

446
00:31:38,625 --> 00:31:40,125
Eta Zuckie ere bai?

447
00:31:42,250 --> 00:31:46,166
- Hori Gina da.
- Gina Rinehart. Meatzaritza-handikia.

448
00:31:46,250 --> 00:31:47,708
Klima-aldaketaren negazionista.

449
00:31:47,791 --> 00:31:51,708
Gogoratzen duzu 2 dolarreko soldata
eguneko bultzatzen saiatu zela?

450
00:31:52,458 --> 00:31:54,250
Bitxia da. Abeslari bikaina.

451
00:31:54,958 --> 00:31:56,875
Argazkiak 2011n egin ziren.

452
00:31:56,958 --> 00:31:59,875
Jazarle bat da.
Jende garrantzitsua jazartzen du.

453
00:32:04,833 --> 00:32:06,041
Itxaron.

454
00:32:09,083 --> 00:32:10,583
Hau 1980koa da.

455
00:32:14,958 --> 00:32:15,958
Ghettyak.

456
00:32:20,208 --> 00:32:22,708
Hori Prescott Bush da, 1944.

457
00:32:26,125 --> 00:32:27,625
Randolph Hearst.

458
00:32:29,250 --> 00:32:30,708
Rockefellerrak.

459
00:32:32,041 --> 00:32:34,916
Doherty. Vanderbiltak.

460
00:32:37,333 --> 00:32:38,625
Eta hau.

461
00:32:41,083 --> 00:32:44,875
Hori John Francis Queeny da.
Montesanto sortu zuen.

462
00:32:45,916 --> 00:32:49,166
- 1901ean.
- Gezurra. Gezur hutsa da.

463
00:32:50,333 --> 00:32:51,416
Roderick.

464
00:32:51,500 --> 00:32:55,041
Photoshop da.
Bere irudi faltsuak Internetera igo ditu.

465
00:32:55,125 --> 00:32:58,083
- Badaki bere bila gabiltzala. Txantxa da.
- Geldi.

466
00:32:58,166 --> 00:32:59,583
Bera…

467
00:32:59,666 --> 00:33:02,041
Geldi. Ez du zentzurik.
Zuekin jokatzen ari da.

468
00:33:02,125 --> 00:33:04,333
Horrelako ehunka argazki egin ditzaket.

469
00:33:04,416 --> 00:33:07,625
Hiru minututan Pymek Elon Muski
zakila jaten dion argazkia egingo dut.

470
00:33:07,708 --> 00:33:10,500
Ez izan ume puta bat.

471
00:33:10,583 --> 00:33:13,625
Emakume bera da, Roderick.

472
00:33:13,708 --> 00:33:17,541
Gogoratu gau hartan zer gertatu zen.
Gogoratu zer esan zuen.

473
00:33:17,625 --> 00:33:20,000
Enpresarik handieneko baten
operazio-zuzendaria zara

474
00:33:20,083 --> 00:33:22,750
eta ero bat bazina bezala
ari zara hizketan.

475
00:33:22,833 --> 00:33:25,166
Elkarrizketa gogoratzen duzu, badakit.

476
00:33:25,250 --> 00:33:27,583
- Erotuta geunden, Madeline.
- Agian.

477
00:33:27,666 --> 00:33:32,041
<i>Eroa deitu didate,
baina ez diote galderari erantzun.</i>

478
00:33:32,125 --> 00:33:36,208
<i>Erokeria adimenik gorena den ala ez.</i>

479
00:33:36,791 --> 00:33:38,166
Barkatu.

480
00:33:39,041 --> 00:33:44,625
Metadatak baieztatzen du argazkiak
urteak daramatzatela Interneten.

481
00:33:44,708 --> 00:33:47,250
Norbaitek faltsutu baditu,

482
00:33:47,333 --> 00:33:50,750
estatuko barruko,
operazio sekretuen manipulazio maila da.

483
00:33:50,833 --> 00:33:52,791
Ez dut inoiz horrelakorik ikusi.

484
00:33:52,875 --> 00:33:58,208
CIA, NSA. Ez, ezinezkoa dirudi,
beraz, horixe pentsa dezagun nahi dute.

485
00:33:59,083 --> 00:34:02,375
Elkarrizketa hau izan dezagun nahi dute.

486
00:34:02,458 --> 00:34:05,500
Galdera da, zergatik?

487
00:34:05,583 --> 00:34:08,250
Edo agian dirudiena da.

488
00:34:08,833 --> 00:34:10,375
Gela behar dut, mesedez.

489
00:34:10,958 --> 00:34:12,000
Badaukazu.

490
00:34:30,458 --> 00:34:31,458
<i>Kontuz!</i>

491
00:34:33,375 --> 00:34:35,333
<i>- Aitatxo.
- Lasai.</i>

492
00:34:35,416 --> 00:34:36,750
<i>- Lasai.
- Ondo zaude?</i>

493
00:34:36,833 --> 00:34:38,375
<i>- Ez kezkatu.
- Nire errua da.</i>

494
00:34:38,458 --> 00:34:39,958
<i>Ez da zure errua, maitea.</i>

495
00:34:40,041 --> 00:34:41,833
<i>- Barkatu.
- Salbu gaude.</i>

496
00:34:42,416 --> 00:34:43,916
AMAIERA

497
00:34:45,166 --> 00:34:48,416
Ados. Orain zer?
Beste peli bat, edo telesail bat?

498
00:34:54,166 --> 00:34:57,500
- Animo.
- Peli.

499
00:34:57,583 --> 00:34:59,333
Ados. Ulertuta.

500
00:35:00,625 --> 00:35:03,000
Esadazu zer ikusi nahi duzun.

501
00:35:03,583 --> 00:35:04,625
Laztana.

502
00:35:05,666 --> 00:35:09,958
Maite zaitut.

503
00:35:12,916 --> 00:35:13,958
Hizketan ari da!

504
00:35:15,125 --> 00:35:18,125
- Zer?
- Eguerdian ez zuen kliskatu ere egiten.

505
00:35:18,208 --> 00:35:20,583
Uste nuen zerbait gaizki zihoala,
ez zuen kliskatzen,

506
00:35:20,666 --> 00:35:21,625
orain mugitu da.

507
00:35:21,708 --> 00:35:23,916
- Hitz egiten ari da.
- Benetan?

508
00:35:24,000 --> 00:35:26,625
- Medikuari esan behar diogu.
- Bai.

509
00:35:26,708 --> 00:35:29,500
- Aizu, medikua etorri da gaur?
- Gaur ez.

510
00:35:31,208 --> 00:35:32,208
Non…

511
00:35:33,166 --> 00:35:35,125
Espezialistena esan zenuen.

512
00:35:35,208 --> 00:35:38,375
Denbora osoko zaintzarena?
Baina ez dut inor ikusi.

513
00:35:38,458 --> 00:35:40,833
Esan zenuen moduan, askoz hobeto dago,

514
00:35:40,916 --> 00:35:42,541
etortzen dira behar denean.

515
00:35:43,625 --> 00:35:46,500
- Bihar etorriko dira?
- Ziur baietz.

516
00:35:46,583 --> 00:35:52,791
Entzun, ez duzu
medikuez edo espezialistez kezkatu behar.

517
00:35:52,875 --> 00:35:54,625
Amak behar duena izango du,

518
00:35:54,708 --> 00:35:57,666
eta nork zainduko du guk baino hobeto?

519
00:35:57,750 --> 00:35:58,750
Hau da…

520
00:36:00,083 --> 00:36:03,375
beti izan gara on-onak berarekin, ezta?

521
00:36:04,458 --> 00:36:05,458
Bai.

522
00:36:06,458 --> 00:36:08,541
Baina espezialistena esan zenuenez…

523
00:36:08,625 --> 00:36:09,958
Ez kezkatu horretaz.

524
00:36:12,500 --> 00:36:13,500
Sentitzen dut.

525
00:36:14,833 --> 00:36:15,833
Dena.

526
00:36:16,791 --> 00:36:18,208
Badakit zaudela…

527
00:36:18,291 --> 00:36:21,000
- Ezin dut imajinatu nola sentitzen zaren.
- Ondo nago.

528
00:36:21,083 --> 00:36:22,625
Hau da, izeba Vic…

529
00:36:22,708 --> 00:36:25,000
Badakizu salbu zaudela, ezta?

530
00:36:25,083 --> 00:36:27,708
Badakit familia… erotzen ari dela.

531
00:36:27,791 --> 00:36:29,125
Haiek…

532
00:36:29,208 --> 00:36:31,208
Beren burua suntsitzen ari dira.

533
00:36:32,791 --> 00:36:34,333
Baina zu ondo egongo zara.

534
00:36:36,541 --> 00:36:37,625
Ziurtatuko dut.

535
00:36:41,666 --> 00:36:43,041
Hori da!

536
00:36:52,708 --> 00:36:53,958
Hitz egiten dezakezu.

537
00:36:54,541 --> 00:36:55,583
Freddie.

538
00:36:55,666 --> 00:36:58,750
Bikaina da berriz hitz egitea.
Ez uler nazazu gaizki.

539
00:37:02,291 --> 00:37:05,083
Baina, zertarako?

540
00:37:05,166 --> 00:37:06,583
Hitz egiten baduzulako…

541
00:37:07,666 --> 00:37:09,125
gezurretan arituko zara.

542
00:37:10,000 --> 00:37:11,833
Ez dugu gezurrik behar, Morrie.

543
00:37:11,916 --> 00:37:12,916
Ez.

544
00:37:20,250 --> 00:37:22,791
Noiztik ari zinen
berarekin txortan egiten?

545
00:37:26,125 --> 00:37:27,125
Ez.

546
00:37:28,500 --> 00:37:29,500
Ez.

547
00:37:30,541 --> 00:37:32,583
Ez.

548
00:37:33,541 --> 00:37:38,041
- Nahikoa. Bale? Nahikoa.
- Ez.

549
00:37:39,916 --> 00:37:43,708
Freddie. Freddie. Freddie, ez.

550
00:37:43,791 --> 00:37:47,083
Hamabost zentimetro kubikok
sei ordu iraun zituzten?

551
00:37:49,291 --> 00:37:51,208
Hau oso ondo dabil.

552
00:37:53,791 --> 00:37:57,083
Eta kontziente zaude
denbora guztian, ezta?

553
00:37:58,041 --> 00:37:59,750
Garrantzitsua da kontziente egotea.

554
00:38:00,500 --> 00:38:02,916
Ikusten nauzu, entzuten didazu.

555
00:38:08,458 --> 00:38:09,625
Hau.

556
00:38:10,541 --> 00:38:14,791
Hau hori lor dezakeen gauza bakarra da.

557
00:38:16,791 --> 00:38:18,125
Ikusten nauzu, ezta?

558
00:38:21,125 --> 00:38:22,083
Ondo.

559
00:38:23,333 --> 00:38:25,333
Ea dosi honek zenbat irauten duen.

560
00:38:50,583 --> 00:38:52,166
Tea ia jaurti dut

561
00:38:52,250 --> 00:38:54,541
idazkariak non zauden esan didanean.

562
00:38:55,333 --> 00:38:57,541
Maiz etortzen zarela esan dit.

563
00:38:58,875 --> 00:39:00,625
Zertan zabiltza hemen?

564
00:39:01,166 --> 00:39:02,041
Entzuten.

565
00:39:03,958 --> 00:39:05,875
Goldbug hastear dago.

566
00:39:09,958 --> 00:39:11,166
Han egon behar duzu.

567
00:39:12,583 --> 00:39:15,791
Beragatik ez bada, konpainiagatik.
Ito egiten ari gara.

568
00:39:16,375 --> 00:39:19,166
- Epaiketa. Heriotzak.
- Denbora galtzea da.

569
00:39:22,000 --> 00:39:24,416
Zer ostiagatik egingo du hau gaur?

570
00:39:24,500 --> 00:39:25,791
Egin behar duelako.

571
00:39:28,750 --> 00:39:31,291
Oraintxe bertan,
familiari zulotik ateratzea

572
00:39:31,375 --> 00:39:34,791
zuri baino gehiago
interesatzen zaiola dirudielako.

573
00:39:35,791 --> 00:39:38,541
- Babestu beharko zenuke.
- Oraintxe noa.

574
00:39:40,291 --> 00:39:41,291
Entzuten dituzu?

575
00:39:43,583 --> 00:39:44,666
Zer?

576
00:39:48,875 --> 00:39:49,833
Kaskabiloak.

577
00:39:59,833 --> 00:40:04,875
Itxi ahoa eta ernatu.
Zer ostia gertatzen zaizu?

578
00:40:05,416 --> 00:40:07,750
Nik bezain ondo dakizu
zer gertatzen ari den.

579
00:40:07,833 --> 00:40:10,000
Ez egin tontoarena.

580
00:40:10,083 --> 00:40:13,833
Ez dakit ezer ezeri buruz.

581
00:40:16,625 --> 00:40:21,375
Nire bihotza hiltzen ari da,
nire garuna hiltzen ari da, ez…

582
00:40:22,875 --> 00:40:26,875
Ez dakit ziur
oraintxe bertan hemen zauden.

583
00:40:27,416 --> 00:40:31,083
Ados, zure diagnosiaren atzean
ezkuta zaitezke.

584
00:40:31,166 --> 00:40:35,500
Baina oraintxe bertan,
utzi zutaz bakarrik pentsatzeari

585
00:40:35,583 --> 00:40:39,583
Tamerlanerengatik, Frederickengatik,
Fortunatorengatik eta nigatik.

586
00:40:40,458 --> 00:40:44,541
- Alabak behar zaitu.
- Ondo dago.

587
00:40:46,041 --> 00:40:49,291
Inguratuta dago.
Zenbat jende dago? Ehunka?

588
00:41:02,875 --> 00:41:06,041
FORTUNATO FARMAZEUTIKOAK

589
00:41:08,208 --> 00:41:09,250
Ostia puta.

590
00:41:12,916 --> 00:41:16,333
Kafeina nahikoa hartu duzu,
dardarka ari zara.

591
00:41:16,416 --> 00:41:19,958
- Ez da kafeina, urduri nago.
- Mesedez.

592
00:41:20,041 --> 00:41:22,583
Bizitza osoa daramazu honetarako prest.

593
00:41:22,666 --> 00:41:25,208
Hau garrantzitsua da
gure konpainiarentzat.

594
00:41:25,291 --> 00:41:27,791
Mundua gu setiatzen ari da

595
00:41:27,875 --> 00:41:32,208
eta Goldbug bezalako zerbait behar dugu,
positiboa izan daitekeen zerbait.

596
00:41:32,291 --> 00:41:35,291
Hau hasiera on bat da. Eskertzen dizut.

597
00:41:35,375 --> 00:41:38,208
Hain garrantzitsua bada,
non dago aita? Eta Bill?

598
00:41:38,291 --> 00:41:42,625
Gizonak sinpleak bezain tontoak dira.
Horrela hobeto zaude.

599
00:41:43,625 --> 00:41:47,291
Zure aurpegi ederra
ikusten ohitu behar dira.

600
00:41:47,875 --> 00:41:49,833
Zure aurpegia Goldbugen logoan.

601
00:41:49,916 --> 00:41:52,041
Zure aurpegia Fortunatoren logoan.

602
00:41:52,125 --> 00:41:55,250
Ez BILLTena, fitness tontolapikoa.

603
00:41:56,208 --> 00:41:57,416
Bere mira dut.

604
00:41:57,500 --> 00:41:59,708
Ez duzu izango, hitz ematen dizut,

605
00:41:59,791 --> 00:42:02,875
bost axola zeren mira duzun,
edozein tokitatik lor dezakezulako.

606
00:42:03,458 --> 00:42:04,291
Zuzen zaude.

607
00:42:05,958 --> 00:42:07,333
Badakit. Zuzen zaude.

608
00:42:07,416 --> 00:42:10,625
Jainko maitea, nire lehen senarra.

609
00:42:11,333 --> 00:42:12,875
Bere mira nuela uste nuen,

610
00:42:12,958 --> 00:42:15,208
baina aldi baterako erotasuna zen.

611
00:42:15,291 --> 00:42:17,958
Bihotzak izaten duen korroka.

612
00:42:19,000 --> 00:42:21,458
Muntatzea dibertigarria zen. Ene.

613
00:42:22,916 --> 00:42:24,500
Beti aritzen zen umeez hizketan.

614
00:42:24,583 --> 00:42:27,083
Zergatik izan nahi dituzte beti umeak?

615
00:42:27,166 --> 00:42:31,166
Hilezkorrak direnean uste dutenean,
gizonek txortan egitea baino ez dute nahi.

616
00:42:31,250 --> 00:42:33,291
Hil egingo direla konturatuz gero,

617
00:42:33,375 --> 00:42:35,083
txortan egitea baino ez dute nahi.

618
00:42:36,791 --> 00:42:39,083
- Prest?
- Noski baietz.

619
00:42:39,166 --> 00:42:40,833
Bost minutuko abisua emango dut,

620
00:42:40,916 --> 00:42:43,166
aurkeztuko zaitut
eta bideoari bide emango diozu?

621
00:42:43,666 --> 00:42:44,625
Ados.

622
00:42:48,416 --> 00:42:50,250
Zorte on.

623
00:43:07,458 --> 00:43:11,500
…plazer bat da Goldbugen fundatzailea
aurkeztea, Tamerlane Usher.

624
00:43:14,250 --> 00:43:17,416
Mila esker. Mila esker.

625
00:43:17,500 --> 00:43:21,583
Pozten nau guztiok hemen gaur egoteak

626
00:43:21,666 --> 00:43:24,625
Goldbug ospatzeko.

627
00:43:24,708 --> 00:43:29,291
Gaur ikusiko duzuenez,
Goldbug oparotasunaren gailurra da.

628
00:43:29,375 --> 00:43:31,541
Zer ostia egiten ari zara hemen?

629
00:43:55,750 --> 00:43:56,958
Hau da…

630
00:43:58,666 --> 00:43:59,875
Zer ostia…

631
00:44:00,916 --> 00:44:03,750
Barkatu hitz itsusia, baina…

632
00:44:04,625 --> 00:44:06,041
Poz-pozik nago.

633
00:44:06,125 --> 00:44:09,916
…egiten ari gara hemen, baietz?

634
00:44:10,916 --> 00:44:12,166
Beno, esango dizuet.

635
00:44:12,250 --> 00:44:14,833
Hemen gaude…

636
00:44:16,125 --> 00:44:17,125
ospatzeko.

637
00:44:18,666 --> 00:44:23,375
Hemen gaude bizitzak aldatzeko.

638
00:44:23,458 --> 00:44:29,458
Eta hori da
hemen egiten ari garena, ostia.

639
00:44:39,958 --> 00:44:41,583
Hau Goldbug da.

640
00:44:41,666 --> 00:44:44,291
Benetako lehen gama altuko

641
00:44:44,375 --> 00:44:48,541
edertasun-, fitness-
eta bizimodu osasungarri-marka.

642
00:44:48,625 --> 00:44:52,041
Goldbug ez da
edozein harpidetza-zerbitzua,

643
00:44:52,125 --> 00:44:57,500
edo edozein ariketa fisikoko klasea,
eda da Goop edo Peloton.

644
00:44:57,583 --> 00:44:59,875
Bizimodu bat da.

645
00:44:59,958 --> 00:45:04,041
Eta zure bizitza benetan aldatuko du.

646
00:45:10,333 --> 00:45:13,458
Oparotasuna bakoitzaren eguneratzea da.

647
00:45:13,541 --> 00:45:18,291
Hori da gure leloa,
baina hori baino areago da.

648
00:45:18,375 --> 00:45:20,958
Goldbug kaxekin hasiko gara.

649
00:45:21,041 --> 00:45:25,833
Lehenengo maila zuentzat dugun dorrean.

650
00:45:26,333 --> 00:45:29,333
Kaxa bakoitza
elitezko kimikari talde batek

651
00:45:29,416 --> 00:45:32,708
eta goi mailako
industria liderrek sortu dute.

652
00:45:32,791 --> 00:45:37,458
Goldbugeko harpidetza
merkatuko beste edozer ez bezala da

653
00:45:37,541 --> 00:45:40,750
banakotasunean zentratzen garelako.

654
00:45:40,833 --> 00:45:45,916
Bi kaxa ezin dira berdinak izan bi perts…

655
00:45:46,000 --> 00:45:47,000
pertsonak…

656
00:45:49,291 --> 00:45:50,625
ez direlako berdinak.

657
00:45:57,291 --> 00:45:58,125
Ados nago.

658
00:45:58,875 --> 00:46:04,083
Mundu osoko luxuzko
konpainiekin egin dugu lan,

659
00:46:04,166 --> 00:46:06,833
eta gure Goldbug kaxetako artikuluak

660
00:46:06,916 --> 00:46:09,833
orokorrean ez daude
AEBetako jendearentzat eskuragarri.

661
00:46:09,916 --> 00:46:13,666
Egia esan, Goldbug niretzat da.

662
00:46:14,250 --> 00:46:19,250
Nire bizimoduari jarraituz sortu da,
eta ikusiko duzue…

663
00:46:21,500 --> 00:46:23,166
Frantziako energia-olioa.

664
00:46:23,250 --> 00:46:25,791
Diamante beltza boilurraren estraktu…

665
00:46:27,708 --> 00:46:29,416
Frantziako energia-olioa.

666
00:46:29,500 --> 00:46:31,916
Diamante beltza
boilurraren estraktuarekin egina.

667
00:46:32,000 --> 00:46:35,375
Batzuek diote
betiko gaztetasunaren sekretua dela.

668
00:46:35,458 --> 00:46:38,125
Sei aste daramatzat
erabiltzen eta benetan…

669
00:46:39,208 --> 00:46:44,458
Ez dakit zer itxura dudan,
baina hamar urte gazteago sentitzen naiz.

670
00:46:45,333 --> 00:46:46,708
<i>Crème de Lune.</i>

671
00:46:46,791 --> 00:46:50,791
Algako kabiar berdea
eta Hego Itsasoko perlekin eginda.

672
00:46:50,875 --> 00:46:53,250
Hidratatzaile hau…

673
00:46:56,000 --> 00:46:58,250
Zer ostia egiten ari zara hemen?

674
00:47:02,208 --> 00:47:04,666
Zu babesten.

675
00:47:16,583 --> 00:47:17,541
Badakizue zer?

676
00:47:18,958 --> 00:47:20,458
Nahikoa da nitaz.

677
00:47:21,291 --> 00:47:22,958
Goazen zuetaz hitz egitera,

678
00:47:23,041 --> 00:47:27,541
aurkezpenaren fitness integrazioko
partera iritsi aurretik.

679
00:47:27,625 --> 00:47:29,583
Ziur gogoratzen duzuela

680
00:47:29,666 --> 00:47:32,958
zuen profil sakonak
gure Goldbug taldera bidaltzea.

681
00:47:33,041 --> 00:47:37,041
Badugu arrazoi bat
zuen aferetan hainbeste sakontzeko.

682
00:47:37,125 --> 00:47:40,458
Zuen egokitako aulkien azpian begiratu

683
00:47:40,541 --> 00:47:45,000
eta ikusi zer sortu dugun zuentzat.

684
00:47:48,625 --> 00:47:51,333
Nirea kakaz beteta egongo da.

685
00:47:51,416 --> 00:47:57,625
Goldbug kaxetako
produktu guztiak % 100 organikoak dira.

686
00:48:08,833 --> 00:48:10,083
ENPRESARI ARRAKASTATSUA

687
00:48:11,250 --> 00:48:14,333
<i>Ados, gaur
errefortzu positiboa da nagusiena.</i>

688
00:48:14,416 --> 00:48:17,458
<i>Estresatuta nago
hainbeste lan egin ondoren, beraz, Bill,</i>

689
00:48:17,541 --> 00:48:20,708
<i>bere besapeak miazkatzea
eta gero alua jatea nahi dut.</i>

690
00:48:20,791 --> 00:48:22,291
<i>- Bai, laztana.
- Jesus.</i>

691
00:48:22,375 --> 00:48:24,583
<i>Saiatu aritzen platerak garbitzeko…</i>

692
00:48:24,666 --> 00:48:26,458
- Itzali.
<i>- …eskatu ez izan banu.</i>

693
00:48:27,041 --> 00:48:29,041
- Itzali.
<i>- Itxaron. Besapeak minutu batez…</i>

694
00:48:29,125 --> 00:48:30,416
Mesedez, itzali.

695
00:48:30,500 --> 00:48:33,208
<i>Ipurtzuloa miazkatzea nahi dut
liburua irakurtzen ari dela.</i>

696
00:48:33,291 --> 00:48:34,958
<i>- Edo emailei erantzuten.</i>
- Itzali!

697
00:48:35,041 --> 00:48:37,208
- Itzaltzeko!
<i>- Esaiozu zein azkarra…</i>

698
00:48:37,291 --> 00:48:38,875
<i>Ipurdiak gehiago balio du.</i>

699
00:48:40,041 --> 00:48:43,250
<i>- Dirua ez zait falta.
- Nahi duzuna, nagusi.</i>

700
00:48:43,333 --> 00:48:45,250
<i>Azken finean, oso azkarra zara.</i>

701
00:48:48,750 --> 00:48:50,208
Zoaz pikutara!

702
00:48:57,583 --> 00:48:59,041
Barkatu, ez nuen…

703
00:49:01,125 --> 00:49:03,333
Tamerlane Usher lur jota dago.

704
00:49:17,416 --> 00:49:18,416
Hemen nago!

705
00:49:20,708 --> 00:49:22,958
Hementxe nago!

706
00:50:00,083 --> 00:50:01,791
BILL WILSON - MUGIKORRA

707
00:50:07,208 --> 00:50:08,208
Kaixo?

708
00:50:09,083 --> 00:50:10,750
Laztana.

709
00:50:12,416 --> 00:50:14,208
Ikaragarria izan da.

710
00:50:14,291 --> 00:50:18,166
Ez dakit zer gertatu den.
Barkatu kasurik ez egiteagatik.

711
00:50:19,291 --> 00:50:21,250
Sentitzen dut, Bill.

712
00:50:29,083 --> 00:50:30,458
<i>Berriz dei diezaiokezu.</i>

713
00:50:31,541 --> 00:50:32,583
Denbora duzu.

714
00:50:34,166 --> 00:50:40,375
<i>Bill, barkatu horrela tratatzeagatik.
Bill, barkatu zu erabiltzeagatik.</i>

715
00:50:44,958 --> 00:50:46,666
<i>Hori behintzat eman diezaiokezu.</i>

716
00:50:46,750 --> 00:50:50,583
<i>Zugatik ipurdi ugari jan ditu.
Behintzat esaiozu sentitzen duzula.</i>

717
00:50:51,500 --> 00:50:54,500
Jazarle psikopata puta!

718
00:50:54,583 --> 00:50:56,708
Hori errazagoa litzateke, ezta?

719
00:51:08,583 --> 00:51:11,000
<i>Benetan izorratu duzu, baietz, Tammy?</i>

720
00:51:13,041 --> 00:51:14,125
Nor zara?

721
00:51:16,750 --> 00:51:19,708
<i>Hau da, zure bikia uteroan xurgatu zenuen.</i>

722
00:51:20,708 --> 00:51:26,375
<i>Hori gogorra da. Txapela kentzen dut.
Itxaron. Agian bera naiz.</i>

723
00:51:26,458 --> 00:51:30,291
<i>Agian denbora guztia daramat
zure buruko izkina ilun txiki batean.</i>

724
00:51:30,833 --> 00:51:32,625
<i>Eta 40 urte daramatzat</i>

725
00:51:32,708 --> 00:51:35,291
<i>nire kiribiltxoak zure garunean hazten.</i>

726
00:51:36,125 --> 00:51:37,833
<i>Azkenik nagusia izango naiz.</i>

727
00:51:38,750 --> 00:51:40,875
<i>Ez. Txantxetan ari naiz.</i>

728
00:51:40,958 --> 00:51:42,333
<i>Zu naiz.</i>

729
00:51:42,833 --> 00:51:44,750
- Zer nahi duzu?
<i>- Zer nahi duzu?</i>

730
00:51:46,166 --> 00:51:50,000
Zu erlaxatzea nahi dut.

731
00:51:51,166 --> 00:51:52,333
Benetan diot.

732
00:52:00,833 --> 00:52:03,583
<i>Segi horrela mugitzen
eta mina hartuko duzu.</i>

733
00:52:03,666 --> 00:52:05,083
Zoaz popatik hartzera!

734
00:52:05,166 --> 00:52:07,041
<i>Ez dugu horretarako denborarik.</i>

735
00:52:08,041 --> 00:52:10,416
<i>Gainera, begiratzea nahiago duzu.</i>

736
00:52:11,041 --> 00:52:12,458
Hain gogorra bazara…

737
00:52:13,958 --> 00:52:16,291
zergatik ematen dizut hainbeste beldur?

738
00:52:16,375 --> 00:52:17,458
Tammy…

739
00:52:21,875 --> 00:52:25,333
Zer ostia nahi duzu nigandik?

740
00:52:25,416 --> 00:52:26,583
<i>Laztana.</i>

741
00:52:28,458 --> 00:52:31,000
<i>Inork ezin du jasan
lurrera botatzea, apaltzea,</i>

742
00:52:31,083 --> 00:52:34,833
eta eraso egitea
zuk zeure buruari egiten diozun moduan.

743
00:52:41,625 --> 00:52:44,250
<i>Eta hori entzungo bazenu, jakingo zenuke.</i>

744
00:52:44,958 --> 00:52:48,291
<i>Geldirik egoteko azken aukera da.</i>

745
00:52:48,375 --> 00:52:50,958
<i>Arnasa hartzeko
saihestezina dena baino lehen.</i>

746
00:52:57,416 --> 00:52:58,458
<i>Bihotza…</i>

747
00:53:00,083 --> 00:53:01,708
<i>agian ez didazu sinetsiko,</i>

748
00:53:01,791 --> 00:53:04,750
<i>baina parte honek
ez du zerikusirik zurekin.</i>

749
00:53:05,791 --> 00:53:07,125
Izorratu egin dut.

750
00:53:09,291 --> 00:53:12,166
Nik… dena izorratu dut.

751
00:53:15,208 --> 00:53:16,791
Dena izorratu dut.

752
00:53:19,833 --> 00:53:22,041
Dena izorratu dut. Baina…

753
00:53:23,333 --> 00:53:24,375
Nahi dudana…

754
00:53:26,458 --> 00:53:27,500
<i>Lo egitea da?</i>

755
00:54:33,666 --> 00:54:35,583
EDGAR ALLAN POEREN LANETAN OINARRITUA

756
00:56:19,583 --> 00:56:24,583
Azpitituluak: Aroa Villalba

