1
00:00:29,541 --> 00:00:33,833
- Inoiz ikusi al duzu hau?
- Bai, zaintzarako baimena da.

2
00:00:33,916 --> 00:00:36,625
Freddie, sirenarik ez, bale? Mila esker.

3
00:00:36,708 --> 00:00:38,666
Zein da baimenaren helburua?

4
00:00:39,708 --> 00:00:42,625
Hitzarmen bat da,
pazienteen, hornitzaileen…

5
00:00:42,708 --> 00:00:44,500
Freddie. Sirena.

6
00:00:45,083 --> 00:00:48,000
Pazienteen, hornitzaileen
eta konpainiaren artean.

7
00:00:48,083 --> 00:00:52,083
Proposatutako tratamenduarekin lotutako
arriskuen eta albo-ondorioen zerrenda da.

8
00:00:52,166 --> 00:00:54,125
Inoiz sinatu al duzu lekuko gisa?

9
00:00:54,208 --> 00:00:55,791
- Bai.
- Hau zure sinadura da?

10
00:00:55,875 --> 00:00:56,958
Ez.

11
00:00:58,000 --> 00:00:58,958
Eta hau?

12
00:01:00,375 --> 00:01:01,500
Ez.

13
00:01:01,583 --> 00:01:03,458
Baimen gehiagoetan dago.

14
00:01:03,541 --> 00:01:06,333
Zergatik faltsutuko lukete zure sinadura?

15
00:01:06,416 --> 00:01:08,291
Ez ados. Espekulazioa.

16
00:01:09,541 --> 00:01:11,583
Usher jauna, zure ustez,

17
00:01:11,666 --> 00:01:15,000
zer arrazoirengatik faltsutuko litzateke
sinadura bat baimen batean?

18
00:01:15,083 --> 00:01:18,083
Pazienteak arriskuak dakizkiela

19
00:01:18,166 --> 00:01:21,708
eta saiora batzeko erabaki
informatua hartu duela eman dezan.

20
00:01:22,416 --> 00:01:26,416
Eta konpainia ardura
legalarengandik babesteko.

21
00:01:26,500 --> 00:01:27,583
Jesus, Fred.

22
00:01:30,416 --> 00:01:31,541
Atseden hartu.

23
00:01:31,625 --> 00:01:33,583
- Terik nahi?
- Ez, lasai.

24
00:01:33,666 --> 00:01:36,833
Aizu, laztana.
Tammy lotan dago. Zer gertatzen da?

25
00:01:36,916 --> 00:01:40,500
Praktikatzen ari gara eta zarata
ateratzen ari da. Arduratuko zara?

26
00:01:41,166 --> 00:01:44,333
Umeek zarata egiten dute.
Horrela dakigu funtzionatzen dutela.

27
00:01:45,583 --> 00:01:48,083
Laztana, eta amaren gelan jolasten baduzu?

28
00:01:52,750 --> 00:01:54,833
Sentitzen dut saiakerarena.

29
00:01:54,916 --> 00:01:56,666
Ez dago arazorik.

30
00:02:00,041 --> 00:02:03,041
Egiten ari zarena babesten dut, benetan,

31
00:02:03,125 --> 00:02:05,458
baina, eta gero zer?

32
00:02:05,541 --> 00:02:08,500
Hau da, kontatu duen guztiaren ondoren,

33
00:02:08,583 --> 00:02:11,041
testigatzea beharrezkoa da?

34
00:02:12,250 --> 00:02:15,833
Beno, dokumentuak ez dira faltsutu
berak esaten ez badu:

35
00:02:15,916 --> 00:02:17,166
"Ez dut hori sinatu".

36
00:02:18,041 --> 00:02:19,875
Beraz, bera gabe, nire kasua…

37
00:02:22,125 --> 00:02:24,625
Ezin da salatu barneko salatzailerik gabe.

38
00:02:24,708 --> 00:02:27,583
Nahiago nuke desberdina balitz. Benetan.

39
00:02:28,416 --> 00:02:29,666
Kalera bidaliko dute.

40
00:02:31,375 --> 00:02:32,291
Bai.

41
00:02:33,791 --> 00:02:38,291
Hau amaitzen denean
lagunduko diguzula hitzematea nahi dut.

42
00:02:38,375 --> 00:02:41,291
- Noski, ahal dudan…
- Hitzematea nahi nuke.

43
00:02:43,666 --> 00:02:44,666
Hitzematen dizut.

44
00:02:54,833 --> 00:02:56,125
Gogor ekin.

45
00:02:56,916 --> 00:02:57,750
Ados.

46
00:03:00,250 --> 00:03:01,708
Tori tea.

47
00:03:05,291 --> 00:03:06,583
Zortea izan duzu.

48
00:03:07,791 --> 00:03:08,625
Bai.

49
00:03:11,291 --> 00:03:14,875
Eta zuk? Zorterik duzu etxean?

50
00:03:16,833 --> 00:03:19,708
Horixe uste dut.
Ez naiz inoiz egoten, beraz, nork daki?

51
00:03:19,791 --> 00:03:23,416
Bai, asko jasan behar du.

52
00:03:27,083 --> 00:03:28,458
Nire mutilak ere bai.

53
00:03:34,083 --> 00:03:36,000
Horretan biok dugu zorte ona.

54
00:03:37,583 --> 00:03:40,416
Maite gaituzten pertsonak ditugu.

55
00:03:42,375 --> 00:03:43,625
Ez diegu huts egingo.

56
00:03:45,291 --> 00:03:46,958
Merezi izatea lortuko dugu.

57
00:03:50,250 --> 00:03:52,375
Inoiz ikusi al duzu baimen hau?

58
00:03:52,458 --> 00:03:54,666
Bai, zaintzarako baimen bat da.

59
00:03:55,250 --> 00:03:56,500
<i>Annabel Lee.</i>

60
00:03:56,583 --> 00:03:59,208
Urteetan zehar, bueltak eman dizkiot,

61
00:03:59,875 --> 00:04:02,250
jendea ondo irakurtzen dudalako.

62
00:04:03,125 --> 00:04:05,708
Zer gertatu ote zen
galdetzen diot neure buruari.

63
00:04:06,291 --> 00:04:10,291
Zer hondatu zen nigan zutaz fidatzeko?

64
00:04:10,833 --> 00:04:13,708
Eta gero konturatu nintzen. Bera zen.

65
00:04:14,458 --> 00:04:16,583
Beraz fidatzen nintzenez, zutaz ere bai.

66
00:04:16,666 --> 00:04:21,458
Hau da, emakume horrek
maite baldin bazintuen,

67
00:04:22,041 --> 00:04:26,166
zutaz fidatzen baldin bazen,
zelako tontoa horrela galtzeko.

68
00:04:26,958 --> 00:04:31,083
Egin zenuenaren ondoren galdu banuen ere,
eta asko galdu nuen, ia dena,

69
00:04:32,416 --> 00:04:35,208
horrek pixka bat lagundu zidan…

70
00:04:37,625 --> 00:04:40,416
Bera galdu zenuela jakiteak.

71
00:04:43,041 --> 00:04:47,041
<i>Eta arrazoi honengatik, aspaldi,
itsaso ondoko erresuma honetan,</i>

72
00:04:48,666 --> 00:04:52,541
<i>hodei batetik haizea zebilen
nire Annabel Lee ederra hozten.</i>

73
00:04:52,625 --> 00:04:54,375
Zu zara haize puta, Shakespeare.

74
00:04:54,458 --> 00:04:58,083
<i>Bere ahaide nobleak etorri ziren,
nigandik eraman zuten</i>

75
00:04:58,166 --> 00:05:00,166
<i>hilobi batean isiltzeko itsaso ondoko…</i>

76
00:05:00,250 --> 00:05:02,208
- Ixo.
<i>- …erresuma honetan.</i>

77
00:05:02,291 --> 00:05:04,208
Ez zara nekatzen zeure ahotsa entzuteaz?

78
00:05:04,291 --> 00:05:07,583
Ez dakit nola geratu zen
hainbeste denboraz, egia esan.

79
00:05:08,083 --> 00:05:12,916
Beti esaten dut:
"Ez dago Usher on bat ere ez".

80
00:05:14,958 --> 00:05:16,958
Baina bazegoen. Bat.

81
00:05:19,208 --> 00:05:21,000
Annabel Lee Usher.

82
00:05:22,500 --> 00:05:25,458
Usher on bakarra,
eta ihes egitera bultzatu zenuen.

83
00:05:26,333 --> 00:05:29,291
Oker zaude. Nire biloba, Lenore.

84
00:05:31,208 --> 00:05:32,916
Gutako onena.

85
00:05:35,291 --> 00:05:37,208
Bere amonaren oso antzekoa.

86
00:05:39,125 --> 00:05:41,375
Annabel Leeren gauzarik onenak…

87
00:05:47,916 --> 00:05:49,250
bihotz hautsirik gabe.

88
00:05:58,666 --> 00:05:59,833
Jode.

89
00:06:02,750 --> 00:06:04,583
Pozten nau Annabel gustatzeak…

90
00:06:06,125 --> 00:06:09,791
baina joana da, duela asko joan zen,

91
00:06:09,875 --> 00:06:13,458
eta gezurra izango balitz
hau ez nuela pentsatu esango banu:

92
00:06:13,541 --> 00:06:16,375
- Zer ostia gertatu da?
- Zer ostia gertatu da?

93
00:06:16,458 --> 00:06:20,291
Zenbat ordaindu genuen
segurtasuna atearen kanpoan egoteko?

94
00:06:20,375 --> 00:06:23,208
Ez zuen atean jo
kristala hausten entzun zuenean?

95
00:06:23,708 --> 00:06:25,916
Eta inaugurazioa? Gela putan zeunden.

96
00:06:26,000 --> 00:06:27,666
Hamar pertsona genituen han.

97
00:06:27,750 --> 00:06:31,125
Eta horietako inork ezin zuen
emakumea joatea saihestu?

98
00:06:31,208 --> 00:06:34,416
Ezin zuten saihestu alabak telebista
suntsitzea eta emaztea jotzea?

99
00:06:34,500 --> 00:06:38,916
Inor ez zen mugitu etxera joan zenean eta…

100
00:06:40,166 --> 00:06:43,166
Etxea segurua zen, ezin dut azaldu.

101
00:06:43,958 --> 00:06:44,875
Eskuak…

102
00:06:45,583 --> 00:06:48,458
bere gainean jarri nituen.

103
00:06:48,541 --> 00:06:52,500
Lurrun hotza balitz bezala
desagertzen sentitu nuen.

104
00:06:52,583 --> 00:06:54,958
Jode! Geldi. Geldi. Geldi! Ixo!

105
00:06:56,000 --> 00:06:57,291
Ostia puta!

106
00:06:57,875 --> 00:07:00,541
Profesionalek bezala pentsatu. Mesedez.

107
00:07:03,708 --> 00:07:05,583
Batzordeak erabakia hartuko du.

108
00:07:06,666 --> 00:07:08,083
Bozkatuko dute.

109
00:07:09,416 --> 00:07:11,500
Batzordea matematikak dira.

110
00:07:12,083 --> 00:07:14,625
Xantaia egin diezaiekegu.
Sehaskan akabatzeko.

111
00:07:14,708 --> 00:07:17,250
Sehaskatik kanpo dago,
unibertsitatean dago.

112
00:07:17,333 --> 00:07:21,916
Erabili material ona. Larrialdikoa.
Hautsi kristala. Gure alde jarriko dira.

113
00:07:22,000 --> 00:07:23,500
Batzuk. Denak ez.

114
00:07:23,583 --> 00:07:28,875
Freddiek azken bozka du.
Funtsezkoa da jokaldirako.

115
00:07:31,750 --> 00:07:32,916
Etor dadila.

116
00:07:41,333 --> 00:07:43,166
<i>Gehiago merezi du, Madeline.</i>

117
00:07:44,541 --> 00:07:47,583
<i>Errealista naiz,
eta ados nago, konprometituta dago.</i>

118
00:07:48,750 --> 00:07:51,000
<i>Baina gizon bikaina da.</i>

119
00:07:51,083 --> 00:07:56,000
Adimena iluntzen dion tratamendurik
gabeko gaixotasun sendaezina du.

120
00:07:56,083 --> 00:07:58,041
Horrek ezgai izatea egiten du.

121
00:08:00,125 --> 00:08:03,875
Gertu nago, Arthur,
nire algoritmo proiektua gertu dago.

122
00:08:03,958 --> 00:08:05,500
Badakizu zer esan nahi duen?

123
00:08:05,583 --> 00:08:10,875
Konpainia piluletatik atera dezakegu,
pozoitik atera eta teknologian sartu.

124
00:08:10,958 --> 00:08:15,875
AA. Kontzientzia artifiziala,
hilezkortasun birtuala.

125
00:08:15,958 --> 00:08:17,458
Kontaiozu batzordeari.

126
00:08:17,541 --> 00:08:22,875
Esaiezu zuzendaria baldin banaiz,
konpainia etorkizunera eramango dudala,

127
00:08:22,958 --> 00:08:24,708
hau atzean utziko dugula.

128
00:08:24,791 --> 00:08:27,250
Legatu usteldua Roderickekin joango dela

129
00:08:27,333 --> 00:08:29,708
eta teknologia-konpainia bihurtuko dela.

130
00:08:29,791 --> 00:08:31,916
Interesgarria irudituko zaie.

131
00:08:32,000 --> 00:08:33,166
Uste dut baietz.

132
00:08:34,958 --> 00:08:37,166
Eta ziur hau ez dela erraza zuretzat.

133
00:08:41,250 --> 00:08:44,125
Ozen esan behar izan dudan
gauzarik gogorrena da,

134
00:09:22,000 --> 00:09:22,833
Fred…

135
00:09:25,500 --> 00:09:26,500
Freddie.

136
00:09:28,541 --> 00:09:29,958
Sentitu behar duzu.

137
00:09:34,583 --> 00:09:39,291
Laztana, gelditu behar duzu.

138
00:09:42,708 --> 00:09:44,083
Laztana.

139
00:09:44,166 --> 00:09:49,708
Ez. Laztana. Mesedez, ez. Ez. Ez.

140
00:09:56,125 --> 00:09:57,708
Azkar dabil, ezta?

141
00:10:04,041 --> 00:10:07,125
Tamerlanek bere buruaz beste
egin du bertzun batekin,

142
00:10:07,208 --> 00:10:10,958
eta benetan, ezin…
Ez dakit zer esan ahi duen.

143
00:10:11,041 --> 00:10:13,916
Hau da, nola… Nola egiten da hori?

144
00:10:22,875 --> 00:10:25,500
Ezagutu zintudanean,
banekien ezkondu nahi nuela zurekin.

145
00:10:25,583 --> 00:10:27,833
Gogoratzen zara? Argazki-saioan?

146
00:10:28,791 --> 00:10:31,666
Nigana etorri zinen, eta iruzurgileak

147
00:10:31,750 --> 00:10:34,541
eta <i>groupiak </i>askotan etorri dira nigana,

148
00:10:34,625 --> 00:10:37,625
baina irri egin zenuen eta erreala zen.

149
00:10:38,833 --> 00:10:40,708
Zergatik galdetu nizun,

150
00:10:40,791 --> 00:10:44,041
eta esan zenidan bakarrik
ikusi ninduzula eta pentsatu zenuela:

151
00:10:44,125 --> 00:10:47,291
"Tipo horrek lagun bat behar du".

152
00:10:49,166 --> 00:10:50,125
Zuzen zeunden.

153
00:10:52,166 --> 00:10:53,166
Irribarre hori.

154
00:10:54,291 --> 00:10:56,958
Irribarre horrek bihotza lapurtu zidan.

155
00:11:00,666 --> 00:11:03,000
Badakizu zein zen titulua goiz hartan?

156
00:11:03,083 --> 00:11:05,500
Nire aurrekoaren
batzordeko aulkia hartu nuenean?

157
00:11:07,041 --> 00:11:11,166
<i>The Timeseko </i>negozioen atala:
"Bihozgabe batetik potrogabe batera".

158
00:11:12,125 --> 00:11:13,458
Horrela ikusten nauzu?

159
00:11:14,333 --> 00:11:15,333
Potrogabea?

160
00:11:21,041 --> 00:11:22,041
Bai.

161
00:11:23,666 --> 00:11:24,791
Bai, bai.

162
00:11:26,250 --> 00:11:29,958
Bai. Orain? Bale. Bale.

163
00:11:31,750 --> 00:11:32,958
Larrialdia da.

164
00:11:34,166 --> 00:11:37,041
Aitak behar nau.
Ahal dudanean itzuliko naiz.

165
00:11:37,125 --> 00:11:38,541
Orduan hitz egingo dugu.

166
00:11:45,916 --> 00:11:47,958
Non utzi zenuen ezkontza-eraztuna?

167
00:11:49,166 --> 00:11:51,875
Ez zenuen eskuan.
Festako bideoetan ikusi nuen.

168
00:11:52,416 --> 00:11:55,791
Zure gauza batzuk berreskuratu nituen.
Poltsa, zure ondasunak.

169
00:11:55,875 --> 00:11:57,333
Zure mugikor puta.

170
00:11:58,250 --> 00:12:00,791
Baina eraztunik ez.
Non utzi zenuen, Morrie?

171
00:12:03,125 --> 00:12:04,125
Ez mugitu.

172
00:12:07,458 --> 00:12:10,250
- Ez dut aitzakiarik nahi!
- Horretan nabil.

173
00:12:10,333 --> 00:12:12,458
Ez dirudi. Eraikinak han jarraitzen du.

174
00:12:12,541 --> 00:12:14,875
Beste gauza batzuk
izan ditut buruan. Hiletak…

175
00:12:14,958 --> 00:12:18,708
Esan nizun,
deitu Jerseyko mutilei eta egizu.

176
00:12:18,791 --> 00:12:21,666
Egingo dut. Eraikin bat da,
ez dakit zer garrantzi duen.

177
00:12:21,750 --> 00:12:23,875
Garrantzia du
aintzat hartu behar zaitudalako.

178
00:12:23,958 --> 00:12:26,666
Krimen-toki puta bat da
eta familiaren izena nonahi dago.

179
00:12:26,750 --> 00:12:28,458
Zure anaiaren odola.

180
00:12:28,541 --> 00:12:31,916
Garrantzitsua da
eraikinarena egin ezin baduzulako,

181
00:12:32,000 --> 00:12:34,416
orduan, ezin zara gauza txikiez arduratu,

182
00:12:34,500 --> 00:12:37,125
eta orduan,
ezin zara gauza handiez arduratu,

183
00:12:37,208 --> 00:12:39,583
eta aintzat hartu behar zaitut, Freddie.

184
00:12:41,041 --> 00:12:43,041
Zu zara azken bozka puta duena.

185
00:12:43,791 --> 00:12:44,958
Batzordeak bozkatuko du?

186
00:12:48,500 --> 00:12:49,625
Ez dizute deitu.

187
00:12:56,166 --> 00:12:57,833
Unea iritsi da, Freddie,

188
00:12:59,583 --> 00:13:02,375
Denak hil dira
eta dena pikutara joatear dago.

189
00:13:03,916 --> 00:13:05,500
Beraz, aintzat hartu behar zaitut.

190
00:13:05,583 --> 00:13:10,083
Deitzen dizutenean, eta deituko dizute,
ez erantzun, hori mezurik onena da.

191
00:13:11,083 --> 00:13:14,750
Kalean inguratzen bazaituzte,
esaiezu: "Frederick Usher naiz,

192
00:13:14,833 --> 00:13:18,041
inperio puta baten itxaropenaren
eta ametsen biltegia".

193
00:13:18,125 --> 00:13:20,041
"Eraman zuen traizioa beste toki batera".

194
00:13:21,750 --> 00:13:22,875
Hori egin dezakezu?

195
00:13:24,291 --> 00:13:25,250
Bai.

196
00:13:38,375 --> 00:13:41,041
<i>Hau da, oso prozesu desatsegina da.</i>

197
00:13:41,125 --> 00:13:43,541
Azaldu dituzun sintomak direla eta,

198
00:13:43,625 --> 00:13:47,083
senarrak esango luke
dosia handitzeak lagunduko lizukeela.

199
00:13:48,291 --> 00:13:50,625
Ez diot berari galdetu. Zuri baino.

200
00:13:52,458 --> 00:13:56,625
Zenbat hartzen dut?
Bi mila miligramo Ligodone egunero?

201
00:13:57,666 --> 00:13:59,875
Dakizun bigarren dosirik handiena da…

202
00:13:59,958 --> 00:14:02,541
- Ehun eta hogeita hamar.
- Ehun eta hogeita hamar? Bale.

203
00:14:03,791 --> 00:14:06,416
Eta hau gertatzen da
eta handitu nahi dute,

204
00:14:06,500 --> 00:14:08,958
eta badakit Fortunaton egiten duzula lan,

205
00:14:09,041 --> 00:14:11,916
baina nire medikua zara, ezta?

206
00:14:12,000 --> 00:14:13,125
Bai, noski.

207
00:14:16,708 --> 00:14:17,791
Umerik baduzu?

208
00:14:18,625 --> 00:14:20,166
- Bai?
- Seme-alabaorderik?

209
00:14:22,916 --> 00:14:24,625
Inoiz deitu al dizute jonkia?

210
00:14:27,291 --> 00:14:28,250
Ez.

211
00:14:30,375 --> 00:14:31,416
Nireek bai.

212
00:14:33,208 --> 00:14:34,333
Denak hilda daude.

213
00:14:35,416 --> 00:14:38,125
Hiru hilkutxa ehorzten ikusten dituzu,

214
00:14:38,750 --> 00:14:41,333
gehi beste bi, eta ezin duzu saihestu.

215
00:14:41,958 --> 00:14:46,750
Bizitza oso motza dela pentsarazten dizu.

216
00:14:49,875 --> 00:14:52,250
Eta behin eta berriro pentsatzen nuena…

217
00:14:53,000 --> 00:14:54,791
Ligodone heroina bezalakoa dela da,

218
00:14:54,875 --> 00:14:57,708
inoiz probatu dudan
edozein droga baino gehiago.

219
00:14:59,375 --> 00:15:03,875
Beno, Ligodonek mendekotasun
eragin txikiagoa du ondo erabiltzen bada.

220
00:15:03,958 --> 00:15:06,125
Tira. Bakarrik gaude.

221
00:15:06,208 --> 00:15:08,791
Beraz, esadazu, nola utz dezaket

222
00:15:08,875 --> 00:15:11,875
mendekotasunik sortzen ez duen
sendagai seguru hau?

223
00:15:18,125 --> 00:15:20,166
Poliki-poliki.

224
00:15:23,166 --> 00:15:24,041
<i>Bale.</i>

225
00:15:24,583 --> 00:15:29,750
Bai, beno, inperio baten itxaropenaren
eta ametsen biltegia naiz,

226
00:15:29,833 --> 00:15:33,208
beraz, pozten nau
etorkizunean pentsatzeak.

227
00:15:36,416 --> 00:15:37,375
Ene.

228
00:15:38,666 --> 00:15:41,000
Gertatuko da.

229
00:15:49,541 --> 00:15:50,458
Aupa, Fredso naiz.

230
00:15:50,541 --> 00:15:54,583
Bai, entzun, badakit
prest gaudela datorren asterako,

231
00:15:54,666 --> 00:15:58,041
baina dena azkar mugitzen ari dira
eta oso ondo doakit,

232
00:15:58,125 --> 00:16:00,333
eta eraikin hori
eraistea benetan behar dut.

233
00:16:00,416 --> 00:16:04,125
Gaur egitea behar dut. Gaur gauean.

234
00:16:04,208 --> 00:16:06,625
Beno, niri bost eraisteko baimen puta.

235
00:16:06,708 --> 00:16:09,000
Lortu bola eta garabi puta bat.

236
00:16:09,666 --> 00:16:13,166
Eskatu dizudalako, jode.
Goranzko Usherra naizelako.

237
00:16:15,708 --> 00:16:17,000
Bai. Ez…

238
00:16:17,916 --> 00:16:21,583
Jerseyko mutilek Rodericki
egiten diote kasu, eta niri ere bai.

239
00:16:22,166 --> 00:16:25,083
Han egongo naiz.
Eraikin hori eraistea nahi dut.

240
00:16:25,833 --> 00:16:26,666
Ados?

241
00:16:29,250 --> 00:16:32,041
Ikusi duzu zein azkar aldatu duen iritziz?

242
00:16:34,250 --> 00:16:35,666
Harrigarria da.

243
00:16:35,750 --> 00:16:39,416
Nire bizitza guztian ez naute serio hartu,

244
00:16:39,500 --> 00:16:42,333
eta bat-batean,
zuzendari exekutibo berria zara…

245
00:16:43,750 --> 00:16:46,833
eta denak oso atseginak dira.

246
00:16:47,833 --> 00:16:50,083
Beno, ia denak.

247
00:16:51,250 --> 00:16:52,583
Zu, Morrie…

248
00:16:55,416 --> 00:16:58,083
Badakizu aitak zer esaten zuen beti?

249
00:16:59,291 --> 00:17:01,333
Erakutsi zigun lezioa.

250
00:17:01,833 --> 00:17:03,666
Irakatsi zigun gauzarik lehenetarikoa.

251
00:17:03,750 --> 00:17:06,041
Ez! Frederick! Ez!

252
00:17:06,125 --> 00:17:07,958
Lotura bat probatzeko…

253
00:17:09,458 --> 00:17:11,333
- Ez!
- Ez duzula hautsi behar.

254
00:17:11,416 --> 00:17:12,500
Ez!

255
00:17:12,583 --> 00:17:15,125
Pixka bat pitzatu behar duzu.

256
00:17:16,125 --> 00:17:20,375
Tammy baino maila altuagoan jarri ninduen

257
00:17:20,458 --> 00:17:22,333
eta begiratzera eseri zen.

258
00:17:24,541 --> 00:17:28,333
Pitzatu zen, baina ez zen hautsi.
Gogortu zuen.

259
00:17:31,250 --> 00:17:36,083
Irakatsi zigun bigarren lezioa
zeure arazoak konpontzea da.

260
00:17:39,083 --> 00:17:40,708
Ez duzu tiranoa izan behar,

261
00:17:41,333 --> 00:17:44,333
baina krudela etengabe
izan nahi ez baduzu,

262
00:17:44,416 --> 00:17:49,083
behin behintzat autoritatea ezartzeko
behar bezain basatia izan behar duzu.

263
00:17:57,500 --> 00:17:59,208
Zure irribarre puta.

264
00:18:02,125 --> 00:18:05,291
Ez dut krudela etengabe izan nahi.

265
00:18:09,250 --> 00:18:12,916
Ez duzu gure lotura hautsiko.
Jada pitzatu duzu.

266
00:18:14,083 --> 00:18:16,416
Beraz, geure arazoak konpondu behar ditut.

267
00:18:18,333 --> 00:18:21,458
Kolpe bakarra emango dut,
behar bezain basatia.

268
00:18:23,125 --> 00:18:26,541
Beraz, goazen egitera.

269
00:18:27,833 --> 00:18:29,083
Azkar egingo dugu.

270
00:18:30,875 --> 00:18:33,875
Isiltasunez. Eta orduan,
sendatzen hasiko gara.

271
00:18:42,416 --> 00:18:43,416
Joan behar naiz.

272
00:18:44,375 --> 00:18:46,625
Beste arazo batzuk konpondu behar ditut.

273
00:18:48,583 --> 00:18:51,083
Zure eraztuna bilatuko dut.
Agian oraindik han dago.

274
00:18:51,166 --> 00:18:53,166
Bestela, berri bat erosiko dizut.

275
00:18:53,250 --> 00:18:55,958
Baina aurkitzen badut,
etxera ekarriko dut.

276
00:18:57,625 --> 00:18:59,833
Eta berriz kentzen baduzu…

277
00:19:01,291 --> 00:19:04,000
Zure atzamar putara soldatuko dut.

278
00:19:10,875 --> 00:19:12,416
Bai? Dena ondo?

279
00:19:30,875 --> 00:19:32,958
Ez esan hori, Vinnie.

280
00:19:33,708 --> 00:19:35,958
Bola gaueko 8:00etan eroriko da.

281
00:19:36,041 --> 00:19:37,875
Eraikina eraitsiko da, bestela…

282
00:19:38,500 --> 00:19:40,250
Hara joango naiz,

283
00:19:40,333 --> 00:19:43,666
eta hortzak kenduko dizkizut
aliketa batzuekin.

284
00:19:46,166 --> 00:19:48,458
Aita. Nora zoaz?

285
00:19:49,125 --> 00:19:50,458
Lan egin behar dut.

286
00:19:51,041 --> 00:19:52,583
Hitz egin dezakegu?

287
00:19:52,666 --> 00:19:53,666
Noski, laztana.

288
00:19:54,208 --> 00:19:56,500
Toki bat aurkitu dut. Zoragarria da.

289
00:19:56,583 --> 00:19:59,625
Onena erredura tratamenduetarako,
erredura kimikoak.

290
00:19:59,708 --> 00:20:03,166
Maila handiko
azal-mentuak dituzte instalazioetan.

291
00:20:03,791 --> 00:20:07,083
Mediku batekin hitz egin dut.
Har dezaketela esan dit.

292
00:20:07,166 --> 00:20:09,083
Zer ostiagatik egin duzu hori?

293
00:20:09,625 --> 00:20:13,208
Barkatu, zer ostiagatik
egin duzu hori, bihotza?

294
00:20:14,000 --> 00:20:16,083
Hobeto egongo da beste toki batean.

295
00:20:16,583 --> 00:20:18,250
Lenore, jada hitz egin dugu.

296
00:20:20,125 --> 00:20:21,125
Non daude?

297
00:20:21,875 --> 00:20:22,791
Nor?

298
00:20:22,875 --> 00:20:26,458
Espezialistak. Doktoreak.
Etorriko zirela hitzeman zenuenak.

299
00:20:26,541 --> 00:20:29,000
Eskolan zaudenean askotan etortzen dira.

300
00:20:29,083 --> 00:20:31,416
- Baina ondo dago.
- Ez dizut sinisten.

301
00:20:31,500 --> 00:20:34,416
Eta zu… Ez zaude ondo, aita.

302
00:20:34,500 --> 00:20:36,333
Usain eta itxura ikaragarria dituzu,

303
00:20:36,416 --> 00:20:37,875
- eta jarrera arraroa.
- Kontuz.

304
00:20:37,958 --> 00:20:39,833
Badakizu nori hitz egiten diozun?

305
00:20:39,916 --> 00:20:42,958
Ama ez dago ondo.
Zu ez zaude ondo. Ezer ez dago ondo.

306
00:20:43,041 --> 00:20:45,750
Eta zainduko duten tokia aurkitu dut,

307
00:20:45,833 --> 00:20:49,958
- eta bihar eraman dezakegu.
- Ezin dut. Gelditu behar duzu.

308
00:20:50,041 --> 00:20:52,708
- Geldi, mesedez. Geldi!
- Deitu behar duzu.

309
00:20:52,791 --> 00:20:54,083
Ez hitz egin, ostia!

310
00:20:54,166 --> 00:20:57,291
Inork horrela hitz egingo balit,
ondorioak egongo lirateke!

311
00:20:57,375 --> 00:21:00,208
Ez zara libratuko nire alaba izateagatik!

312
00:21:04,583 --> 00:21:06,458
Espezialistarekin hitz egin nahi dut.

313
00:21:10,750 --> 00:21:12,375
Ama atseden hartzen ari da,

314
00:21:12,458 --> 00:21:14,958
eta bakean utziko duzu kanpoan nagoela.

315
00:21:15,041 --> 00:21:17,583
Zutaz arduratuko naiz itzultzen naizenean.

316
00:21:33,000 --> 00:21:35,291
Ama? Ama, entzuten didazu?

317
00:21:50,083 --> 00:21:54,833
Begira, benetan diot,
zarata hori kezkatzen hasten ari da.

318
00:21:56,000 --> 00:21:58,500
- Madeline behean dagoela esan duzu.
- Bai.

319
00:21:59,083 --> 00:22:01,041
Jaitsi eta ondo dagoela ziurtatu…

320
00:22:01,708 --> 00:22:05,166
- Asmatuko dut. Lenore da.
- Bingo.

321
00:22:05,250 --> 00:22:07,833
Ez dakit zertara
jokatzen ari zaren nirekin,

322
00:22:07,916 --> 00:22:11,083
- baina aski da.
- Ia amaitu dugu, Auggie.

323
00:22:14,625 --> 00:22:17,000
Badakizu zer? Ez.

324
00:22:17,083 --> 00:22:19,833
Mesedez. Eser zaitez.

325
00:22:19,916 --> 00:22:23,833
Zergatik luzatzen ari zaren
pentsatzen ari naiz,

326
00:22:23,916 --> 00:22:26,666
zergatik katua eta saguarena,
eta erantzuna badakit.

327
00:22:26,750 --> 00:22:29,625
Zerbait lortuko duzulako.

328
00:22:29,708 --> 00:22:30,750
Ez da hori.

329
00:22:30,833 --> 00:22:33,708
Zerbait lortuko baduzu,
bost axola zer den,

330
00:22:34,291 --> 00:22:36,291
- ez dizut eman behar.
- Mesedez.

331
00:22:36,375 --> 00:22:40,458
Gabon, Roderick.
Eta zorte on dementziarekin.

332
00:22:43,083 --> 00:22:45,208
Hilketa leporatu ahal izango didazu.

333
00:22:47,208 --> 00:22:49,250
Hara goaz.

334
00:22:49,333 --> 00:22:51,333
Hilketagatik harrapatuko nauzu.

335
00:22:54,708 --> 00:22:57,416
Bat baino gehiago, egia esan.

336
00:23:03,875 --> 00:23:07,916
Eta orain geldituko naiz,
poliki aulkira itzuliko naiz,

337
00:23:08,000 --> 00:23:10,708
eseri eta grabagailua berriz piztuko dut.

338
00:23:12,083 --> 00:23:15,041
Hori egingo dut, ezta, Roderick?
Zure gidoitxoan.

339
00:23:15,125 --> 00:23:18,041
Atsegina izango litzateke.

340
00:23:18,833 --> 00:23:21,333
Baina hori da kontua, ezta?

341
00:23:22,666 --> 00:23:25,916
Jada egin dugu hau, zuk eta biok.

342
00:23:26,000 --> 00:23:26,875
Egia esan…

343
00:23:37,875 --> 00:23:39,333
Zuk ere ikusten duzu?

344
00:23:40,583 --> 00:23:41,916
Ikaratu nahi nauzu.

345
00:23:43,625 --> 00:23:44,625
Ez.

346
00:23:47,083 --> 00:23:48,083
Ez.

347
00:23:50,750 --> 00:23:53,291
Hori Freddie izango da.

348
00:23:54,500 --> 00:23:58,291
Gau osoa daramate nire gainean.
Istorioak ondo konta ditzadan.

349
00:24:00,708 --> 00:24:01,583
Hori…

350
00:24:02,750 --> 00:24:03,875
bikaina da.

351
00:24:05,625 --> 00:24:08,500
Nire infernu pertsonala
kudeatzen ari direlako.

352
00:24:09,250 --> 00:24:14,375
Ez, orain gertatuko dena da
zu hizketan hasiko zarela.

353
00:24:14,875 --> 00:24:19,083
Eta orduan, bat-batean,
Freddieren apur bat ikusiko dut,

354
00:24:19,166 --> 00:24:21,791
baina ez diot kasurik egingo
zuk ikusi ezin duzulako,

355
00:24:21,875 --> 00:24:26,958
eta gero ikaratuko nau nire onerako,

356
00:24:27,041 --> 00:24:30,125
erotuta banengo bezala
begiratzen ari zatzaizkidala.

357
00:24:30,208 --> 00:24:31,750
Ez nago erotuta.

358
00:24:31,833 --> 00:24:34,875
Eta CADASIL erraza ez izan arren,
hau ez da hori.

359
00:24:38,583 --> 00:24:41,916
Ez, nire kontu-garbitzea
ikusteko lehen lerroan zaude.

360
00:24:45,125 --> 00:24:48,458
Edozein unetan, Freddie agertuko da…

361
00:24:50,250 --> 00:24:52,416
aulkiaren atzean,
bere zesarea erakutsiko du…

362
00:24:52,500 --> 00:24:53,666
Laztana!

363
00:24:55,708 --> 00:24:56,708
Kaixo.

364
00:24:57,416 --> 00:24:58,250
Aitatxo.

365
00:25:00,958 --> 00:25:01,958
Aitatxo.

366
00:25:17,791 --> 00:25:19,750
Egun handirako etorri behar genuen.

367
00:25:19,833 --> 00:25:22,333
Freddiek aita heroia izaten
ikustea nahi nuen.

368
00:25:42,791 --> 00:25:43,708
Amatxo.

369
00:25:43,791 --> 00:25:46,000
Etxean geratuko zinetelakoan nengoen.

370
00:25:46,083 --> 00:25:49,125
Badakit, aitatxok
babesa behar duela pentsatu dugu.

371
00:25:49,208 --> 00:25:51,541
- Baietz, Freddie?
- Etxean geratu behar zenuten.

372
00:25:51,625 --> 00:25:54,541
- Aupa! Iritsi zarete.
- Bai, ez genuke galduko.

373
00:25:55,291 --> 00:25:56,958
Aizu, gogoratu,

374
00:25:57,041 --> 00:25:59,500
izututa edo bakarrik
sentitzen bazara, hemen gaude.

375
00:25:59,583 --> 00:26:01,625
Hormaren beste aldean.
Hemen gaude zurekin.

376
00:26:01,708 --> 00:26:04,791
Zergatik ez zara nirekin esertzen?
Bera joan dadila.

377
00:26:10,583 --> 00:26:12,166
- Prest?
- Bai.

378
00:26:17,583 --> 00:26:20,375
- Prest zaude?
- Bai, prest nago.

379
00:26:24,291 --> 00:26:27,416
<i>Saioa eguerdiko 13:32tan hasi da.</i>

380
00:26:27,500 --> 00:26:32,666
Gaur osteguna da, 1979ko abenduaren 20a.

381
00:26:33,791 --> 00:26:38,375
Usher jauna,
Frogak 2 eta 3 ikus ditzazun nahi nuke.

382
00:26:38,458 --> 00:26:40,083
Badakizu zer dokumentu den?

383
00:26:40,166 --> 00:26:41,166
Ez ados.

384
00:26:41,916 --> 00:26:42,750
Aurrera.

385
00:26:42,833 --> 00:26:45,458
Denbora osoan egingo du
erregistroan egoteko.

386
00:26:45,541 --> 00:26:46,625
Guri bost.

387
00:26:47,208 --> 00:26:51,333
Ados. Zaintzarako baimena da.

388
00:26:51,916 --> 00:26:53,666
Honetaz arduratu ohi zara?

389
00:26:53,750 --> 00:26:55,708
Bai. Mailaz igo nindutenetik.

390
00:26:55,791 --> 00:26:57,666
Zein da baimenaren helburua?

391
00:26:57,750 --> 00:26:58,750
Ez ados.

392
00:27:01,375 --> 00:27:04,875
Pazientearen, hornitzailearen
eta konpainiaren arteko hitzarmena da,

393
00:27:04,958 --> 00:27:08,583
proposatutako tratamenduaren arrisku
eta albo-ondorio guztien zerrenda.

394
00:27:08,666 --> 00:27:11,000
Dokumentuko ezer ezohikoa egiten zaizu?

395
00:27:11,083 --> 00:27:11,958
Ez ados.

396
00:27:14,125 --> 00:27:16,333
Ez zehazki, ez.

397
00:27:17,208 --> 00:27:20,208
Hau da, hemen egoteaz gain.
Konfidentzialak dira.

398
00:27:20,291 --> 00:27:21,833
Konpainiaren jabetza da.

399
00:27:21,916 --> 00:27:26,291
- Ezer ez ezohikoa?
- Ez, ohiko eredua da.

400
00:27:27,458 --> 00:27:29,458
Pena bat da ahaide batek

401
00:27:29,541 --> 00:27:31,958
pazientearekin batera ez sinatzea,
adina dela eta,

402
00:27:32,583 --> 00:27:35,708
baina hemen ikusten denez,
konpainiaren ordezkaria lekukoa izan zen.

403
00:27:35,791 --> 00:27:38,541
- Lekuko gisa sinatu al duzu inoiz?
- Bai.

404
00:27:38,625 --> 00:27:41,583
Eta hau zure sinadura da?

405
00:27:43,583 --> 00:27:44,416
Bai.

406
00:27:48,333 --> 00:27:49,541
Eta hau?

407
00:27:50,583 --> 00:27:52,333
Bai. Hori ere bai. Nirea da.

408
00:27:53,125 --> 00:27:57,208
Argi uzteko,
esaten ari zarela da kontziente zinela

409
00:27:57,291 --> 00:28:00,750
eta baimena egun hartan sinatu zenuela?

410
00:28:03,833 --> 00:28:05,041
- Bai.
- Ez ados.

411
00:28:05,125 --> 00:28:06,666
Zure lekukoa da, Pam.

412
00:28:06,750 --> 00:28:07,875
Usher jauna…

413
00:28:12,666 --> 00:28:17,375
Usher jauna, Rufus Griswoldek
inoiz presionatu al zaitu,

414
00:28:17,458 --> 00:28:20,291
idatziz edo ahoz,
dokumentuak sinatzeko eta faltsutzeko?

415
00:28:21,333 --> 00:28:22,166
Ez.

416
00:28:23,000 --> 00:28:25,541
Gaurko agertzeaz hitz egin dizu?

417
00:28:25,625 --> 00:28:26,500
Inola ere ez.

418
00:28:26,583 --> 00:28:29,416
Fortunatoko inork hitz egin al dizu
gaurko agertzeaz?

419
00:28:29,500 --> 00:28:30,958
Ez. Inola ere ez.

420
00:28:33,416 --> 00:28:37,708
Usher jauna,
zinpean zaudela gogoraraziko dizut,

421
00:28:37,791 --> 00:28:41,083
sail honen lekuko gisa
agertzeko onartu zenuela.

422
00:28:41,166 --> 00:28:43,000
Bai, beno…

423
00:28:46,625 --> 00:28:48,916
Gizon horrek ez zigun bakean uzten.

424
00:28:49,958 --> 00:28:54,083
Nire etxera maiz etorri da
gai honetaz presionatzeko.

425
00:28:54,708 --> 00:28:56,833
Beraz, agertzea onartu nuen.

426
00:28:57,833 --> 00:29:00,375
Lekuko gisa, konpainiaren ordezkari gisa,

427
00:29:00,458 --> 00:29:03,583
nahi duzuena, espero nuena hemen agertzean

428
00:29:03,666 --> 00:29:07,916
eta Dupin jaunari pribatuan
esan diodana erregistroan baieztatzean

429
00:29:08,000 --> 00:29:12,333
nire familia bakean uzteko
faborea egitea da.

430
00:29:13,458 --> 00:29:15,875
Egia esan, ez nuen hitz hau erabili nahi,

431
00:29:15,958 --> 00:29:19,083
baina Dupin jaunak
nire familia tratatu duen modua

432
00:29:19,166 --> 00:29:23,333
Rufus Griswolden aurkako
mendekua har dezan ia-ia jazarpena da.

433
00:29:24,208 --> 00:29:25,791
Hori esatera etorri naiz.

434
00:29:30,625 --> 00:29:31,625
Auggie.

435
00:29:32,250 --> 00:29:33,083
Zer…

436
00:29:33,958 --> 00:29:34,958
Itxaron…

437
00:29:36,083 --> 00:29:38,000
- Zer gertatzen ari da?
- Ez esan ezer.

438
00:29:38,083 --> 00:29:40,166
- Zertan ari dira?
- Ez esan ezer.

439
00:29:40,250 --> 00:29:42,833
- Senarra zinausteagatik atxilotu dute.
- Zinauste?

440
00:29:42,916 --> 00:29:44,375
Etxean geratzeko esan nizun.

441
00:29:44,958 --> 00:29:45,791
Roderick!

442
00:29:45,875 --> 00:29:48,500
Ez esan ezer. Ez esan txintik ere.

443
00:29:48,583 --> 00:29:50,541
Hemen ez. Etxean egongo gara.

444
00:29:54,625 --> 00:29:56,666
Kaixo. Madeline Usher.

445
00:29:57,458 --> 00:29:59,666
Unetxo bat duzue? Hitz egin dezakegu?

446
00:30:00,333 --> 00:30:02,875
<i>Zer ostia? Gertatuko zela zenekien?</i>

447
00:30:02,958 --> 00:30:03,791
Noski.

448
00:30:03,875 --> 00:30:05,833
Senarra espetxean dago.

449
00:30:05,916 --> 00:30:09,291
Afaldu aurretik aterako da.
Uste duzu Fortunatok han utziko duela?

450
00:30:09,375 --> 00:30:13,250
Oraintxe bertan,
konpainiako langilerik garrantzitsuena da.

451
00:30:13,333 --> 00:30:15,333
Berehala aterako dute.

452
00:30:15,416 --> 00:30:16,625
Zinaustea leporatu diote.

453
00:30:16,708 --> 00:30:19,875
Hori ez da mantenduko.
Ez zuen aitortzarik sinatu.

454
00:30:20,666 --> 00:30:22,791
Dupinen hitza gurearen aurka da.

455
00:30:22,875 --> 00:30:25,166
Zer ostia gertatzen zaizu?

456
00:30:26,458 --> 00:30:29,458
Roderickek zuzen jokatuko zuen.
Heroia izango zen.

457
00:30:29,541 --> 00:30:31,333
Hori esan nien umeei.

458
00:30:31,416 --> 00:30:33,666
Zuzen jokatu du, tentel puta.

459
00:30:34,958 --> 00:30:37,250
Fiskala lotsatuta dago,
baina ez da ergela,

460
00:30:37,333 --> 00:30:41,875
eta Fortunatoren talde legalari
lekukorik gabe aurre egiten dionean,

461
00:30:41,958 --> 00:30:44,375
bere kasua soilik
lapurtutako dokumentuak dira.

462
00:30:44,458 --> 00:30:45,541
Amore emango du.

463
00:30:46,125 --> 00:30:48,208
Zinaustea ere bai. Ezin du frogatu.

464
00:30:48,708 --> 00:30:52,458
Oraintxe bertan, izen bakarra dago

465
00:30:52,541 --> 00:30:58,000
Fortunatoko batzarkide, inbertitzaile
eta exekutibo guztien buruetan.

466
00:31:00,125 --> 00:31:01,125
Roderick Usher.

467
00:31:02,041 --> 00:31:03,541
Heroi puta bat da.

468
00:31:04,416 --> 00:31:06,583
Diruan, promozioetan eta babesean

469
00:31:06,666 --> 00:31:09,416
murgilduta egongo zara
bihar bazkalordurako.

470
00:31:09,500 --> 00:31:11,416
Etxe berrian Gabonetarako.

471
00:31:11,500 --> 00:31:14,958
Zuri kasu egingo bagenizu,
bihar langabezian egongo zinen

472
00:31:15,041 --> 00:31:18,166
eta Fortunatok salatuko zintuzten.

473
00:31:20,958 --> 00:31:21,958
Ene.

474
00:31:24,041 --> 00:31:25,708
Uste nuen antzerki bat zela.

475
00:31:27,166 --> 00:31:30,541
Etxekoandrearena egiten ari zinela

476
00:31:30,625 --> 00:31:33,916
zure gaineko sabaia mantentzeko.

477
00:31:34,000 --> 00:31:37,083
Hankak ireki eta buztana jan
astean bitan eta kito.

478
00:31:37,166 --> 00:31:39,291
Ez duzu behin ere lan egin beharko.

479
00:31:39,375 --> 00:31:42,166
Pentsatu nuen: "Zer ondo,
bere tokia aurkitu du", baina…

480
00:31:44,166 --> 00:31:45,791
benetan horrelakoa zara.

481
00:31:47,083 --> 00:31:48,083
Baietz?

482
00:31:52,166 --> 00:31:55,125
Uste nuen pelikuletan
bakarrik existitzen zinetela.

483
00:32:02,625 --> 00:32:04,000
Oso…

484
00:32:06,625 --> 00:32:08,583
txikia zara, Madeline.

485
00:32:13,750 --> 00:32:15,416
Zure haurtxoa negarrez dago.

486
00:33:27,083 --> 00:33:28,750
Badakit hemen zaudela.

487
00:33:52,666 --> 00:33:53,875
Eser zaitez.

488
00:33:59,041 --> 00:34:00,458
Berez, ez dira guretzat.

489
00:34:00,541 --> 00:34:03,416
Mutilentzat dira,
baina ez zaie axola izango.

490
00:34:04,416 --> 00:34:05,375
Mesedez.

491
00:34:06,291 --> 00:34:07,416
Edaririk nahi?

492
00:34:09,166 --> 00:34:10,208
Ez, mila esker.

493
00:34:13,416 --> 00:34:16,666
Asko etorri da hona azken asteotan.

494
00:34:17,375 --> 00:34:19,041
Berak ere ez daki zergatik.

495
00:34:20,083 --> 00:34:21,708
Sotoa ikusi beharko zenuke.

496
00:34:21,791 --> 00:34:24,833
Gauzen kaxak ditu han behean.

497
00:34:24,916 --> 00:34:25,916
Gero eta gehiago.

498
00:34:27,333 --> 00:34:32,833
Han esertzen da eta edaten du
eta, batzuetan, negar egiten du.

499
00:34:34,166 --> 00:34:35,166
Tristea.

500
00:34:35,791 --> 00:34:37,958
Horrelako gizona klixe bihurtuta.

501
00:34:39,375 --> 00:34:40,833
Zu zara benetan.

502
00:34:43,375 --> 00:34:46,000
Harrigarria da zenbat ezeztatu dudan.

503
00:34:47,625 --> 00:34:48,875
Baina zu zara.

504
00:34:50,791 --> 00:34:52,833
Eta banekien hemen egongo zinela.

505
00:34:52,916 --> 00:34:56,416
Beno, helbidea utzi nizun,
ez egin azkarrarena.

506
00:35:00,875 --> 00:35:01,708
Aurrera.

507
00:35:02,458 --> 00:35:03,750
Bota.

508
00:35:03,833 --> 00:35:05,750
Gelditzeko eskatu nahi dizut.

509
00:35:06,708 --> 00:35:10,041
Tira. Eskatu? Zu ez zara horrelakoa.

510
00:35:10,125 --> 00:35:12,458
Eta uste dut zer naizen ahaztu zaizula.

511
00:35:12,541 --> 00:35:14,458
Ados. Berriz negoziatu nahi dut.

512
00:35:14,541 --> 00:35:15,541
- Ezin duzu.
- Zer ba?

513
00:35:15,625 --> 00:35:17,791
- Tinta lehortu da.
- Berarentzat edo niretzat?

514
00:35:17,875 --> 00:35:18,750
Madeline…

515
00:35:18,833 --> 00:35:21,291
Hitzek hona ekarri gaituzte,
hitzek atera gaitzakete.

516
00:35:21,375 --> 00:35:23,125
Rodericken edo erretorikaren errua da?

517
00:35:23,208 --> 00:35:25,958
Baldintza berriak nahi ditut
eta izango ditut.

518
00:35:26,041 --> 00:35:28,041
Edo zer naizen ahaztu zaizu?

519
00:35:28,125 --> 00:35:32,125
Hortxe dago. Hortxe dago nire Kleopatra.

520
00:35:32,208 --> 00:35:33,625
Denak prezio bat du.

521
00:35:34,208 --> 00:35:36,666
Negoziazio bakoitza sarrera bat da.

522
00:35:36,750 --> 00:35:40,916
Akordio bakoitza nahiaren
adierazpena da. Elkarrekiko nahia.

523
00:35:41,000 --> 00:35:42,583
Konpon dezakegu.

524
00:35:44,291 --> 00:35:45,291
Emakumeon artean.

525
00:35:45,375 --> 00:35:46,541
Ez naiz emakumea.

526
00:35:46,625 --> 00:35:50,666
Badakizu zer egiteko gai naizen.
Badakizu zer egin dudan.

527
00:35:50,750 --> 00:35:52,083
Badakizu nor naizen.

528
00:35:52,166 --> 00:35:55,416
Maskara perfektu eta landuen bilduma zara,

529
00:35:56,041 --> 00:35:58,250
bihotz atrofiatu baten orbitan.

530
00:36:06,166 --> 00:36:08,541
Krudela izan naiz. Barkatu.

531
00:36:10,666 --> 00:36:13,625
Bizitzan gauza batzuei
ez zaie aurre egin behar.

532
00:36:13,708 --> 00:36:15,916
Denbora nahikoa hausnartzeko gero.

533
00:36:16,708 --> 00:36:19,625
Bai. Badakit nor zaren.

534
00:36:20,875 --> 00:36:21,750
Eta nor zinen.

535
00:36:22,583 --> 00:36:24,166
Eta nor izan zintezkeen.

536
00:36:25,041 --> 00:36:29,083
Hiruak ikusten ditut. Zutik soinez soin.

537
00:36:30,000 --> 00:36:33,291
Eta elkarrekin, bihotza hausten didate.

538
00:36:34,958 --> 00:36:36,666
Mesedez. Eser zaitez.

539
00:36:49,541 --> 00:36:50,666
Barkadazu.

540
00:36:53,291 --> 00:36:54,500
Hori iraganean dago.

541
00:36:55,916 --> 00:36:59,791
Esaten ari nintzena,
badakit nor zaren, Madeline.

542
00:36:59,875 --> 00:37:01,583
Nire gogoenetako bat zara.

543
00:37:02,500 --> 00:37:05,791
Eta ulertzen dut.
Aurkaria aurkitu eta hil egiten duzu.

544
00:37:06,375 --> 00:37:09,750
Oztopoa aurkitu
eta salto egin edo desmuntatzen duzu.

545
00:37:10,458 --> 00:37:13,375
Ate giltzaperatua aurkitu
eta indarrez irekitzen duzu.

546
00:37:16,375 --> 00:37:18,916
Ama? Ama!

547
00:37:25,375 --> 00:37:26,333
<i>Hau erokeria da.</i>

548
00:37:28,458 --> 00:37:30,708
- Tontakeria. Ez dut entzun nahi.
- Tontakeria.

549
00:37:30,791 --> 00:37:32,250
Garbi egoteaz ari naiz.

550
00:37:32,333 --> 00:37:35,166
Ez izan ergela.
Zer itxura izango luke horrek?

551
00:37:35,750 --> 00:37:39,041
Nire emazteak nire sendagaia uzten.
Publizitate ikaragarria.

552
00:37:39,125 --> 00:37:40,333
Utzi nahi dut.

553
00:37:45,500 --> 00:37:46,916
Ez duzu arazorik izango.

554
00:37:48,833 --> 00:37:50,541
Ez du mendekotasunik sortzen.

555
00:37:52,041 --> 00:37:53,041
Ados ba.

556
00:37:53,666 --> 00:37:54,583
Ez du sortzen.

557
00:37:55,166 --> 00:37:57,125
Baina uzten saiatuz gero,

558
00:37:57,875 --> 00:38:01,291
aldarte- eta lo-aldaketak
eta aldaketa fisikoak espero ditzakezu,

559
00:38:01,375 --> 00:38:03,791
gripearen sintomak, goragaleak, oka,

560
00:38:03,875 --> 00:38:06,666
beherakoa, arranpak tripetan,
jangale txikia,

561
00:38:06,750 --> 00:38:10,791
begi-nini dilatatuak,
ikusmen lausoa, hotzikarak,

562
00:38:10,875 --> 00:38:13,750
oilo-ipurdia, taupada azkartuak,
odol-presio altua,

563
00:38:13,833 --> 00:38:18,291
imajinatu hain nekatuta zauden,
non ezin duzun lorik hartu.

564
00:38:18,375 --> 00:38:21,875
Hain lur jota, non ezin zaren erlaxatu.

565
00:38:21,958 --> 00:38:26,333
Erabateko beldur eta etsipeneko
sentsazioez beteta.

566
00:38:26,416 --> 00:38:29,500
Bururatzen zaidan
analogiarik antzekoena arrain bat

567
00:38:29,583 --> 00:38:32,666
uretatik ateratzea da,
baina behintzat arraina hil egingo da.

568
00:38:32,750 --> 00:38:33,583
Uste nuen…

569
00:38:33,666 --> 00:38:36,541
Batzuek desintoxikatzeko
modu azkarrak erabiltzen dituzte,

570
00:38:36,625 --> 00:38:40,208
klonidina, naltrexona
edo abstinentzia anestesia orokorrarekin,

571
00:38:40,291 --> 00:38:42,416
baina ez zure dosiarekin.

572
00:38:42,500 --> 00:38:45,416
Zure dosiarekin, poliki joan behar duzu.

573
00:38:45,500 --> 00:38:47,375
Hilero % 10eko murrizketa.

574
00:38:47,458 --> 00:38:51,750
Minez betetako hiru urte ondoren,
primeran egongo zara.

575
00:38:51,833 --> 00:38:53,916
Zer ostia egin duzu?

576
00:38:54,000 --> 00:38:56,041
Ez egin inozoarena,
gaizki ulertu ote dizut?

577
00:38:56,125 --> 00:38:59,166
Ez al zenituen zakilak jaten
txute baten truke ni ezagutu aurretik?

578
00:38:59,250 --> 00:39:00,958
Edo beste norbaitekin nahastu zaitut?

579
00:39:01,625 --> 00:39:03,250
Munstro bat zara, ba al zenekien?

580
00:39:06,000 --> 00:39:07,458
Munstro batekin ezkondu naiz.

581
00:39:13,541 --> 00:39:14,583
Ez, laztana.

582
00:39:17,375 --> 00:39:18,916
Victor Frankenstein naiz.

583
00:39:20,708 --> 00:39:21,833
Zu zara munstroa.

584
00:39:23,166 --> 00:39:26,958
Nire sorkuntza perfektua zara.

585
00:39:27,041 --> 00:39:32,458
Istripu horren ondoren geratu zena
gorpu hilda autopsia-mahaian zen.

586
00:39:32,541 --> 00:39:36,916
Eta Ligodone tximista izan zen.
Etengailua sakatu nuen, eseri zinen eta…

587
00:39:38,750 --> 00:39:39,708
Bizirik dago.

588
00:39:39,791 --> 00:39:40,791
Pentsatzen nuen…

589
00:39:42,791 --> 00:39:44,375
Maite ninduzula.

590
00:39:44,458 --> 00:39:48,250
Ni… Mirari bat zara.

591
00:39:50,750 --> 00:39:52,208
Zure gorputzak…

592
00:39:54,041 --> 00:39:55,500
xurgatzen du.

593
00:39:55,583 --> 00:40:00,000
Ez dut horrelakorik inoiz ikusi.
Nire sendagaia ura da eta zu lorea zara.

594
00:40:00,083 --> 00:40:05,958
Inoiz ikusi dudan gauzarik
perfektuena eta ederrena zara.

595
00:40:07,166 --> 00:40:10,875
Zure parterik
handienetako bat Ligodone da.

596
00:40:13,833 --> 00:40:15,833
Nola ez nintzen zurekin ezkonduko?

597
00:40:22,083 --> 00:40:23,125
Hiru urte?

598
00:40:25,541 --> 00:40:26,541
Ados.

599
00:40:27,541 --> 00:40:29,208
Hiru urte jasan ditzaket.

600
00:40:30,125 --> 00:40:34,500
Bai, batzuetan
bizitza gogorra izan dudalako.

601
00:40:35,958 --> 00:40:40,041
Eta akatsak egin ditut,
baina uste nuen hori ikusi zenuela nigan.

602
00:40:40,833 --> 00:40:44,208
Txerrikeria horrek indartu ninduelako.

603
00:40:46,083 --> 00:40:52,625
Beraz, hiru urte infernuan nahiago ditut
bizitza osoa zurekin pasatu baino.

604
00:40:54,416 --> 00:40:55,416
Erraz.

605
00:40:58,583 --> 00:41:01,000
Zerbait dugu amankomunean.

606
00:41:01,750 --> 00:41:04,708
Zuk, zure nebak eta nik,
zerbait dugu amankomunean.

607
00:41:05,333 --> 00:41:07,708
Ikusi zintuztedanean konturatu nintzen.

608
00:41:09,000 --> 00:41:09,916
Mina.

609
00:41:10,833 --> 00:41:13,416
Sufrimenduaren eragilea
izatea egotz diezadakezu.

610
00:41:13,500 --> 00:41:14,916
Gauza bera esan dezaket zutaz.

611
00:41:15,958 --> 00:41:18,500
Baina lekukotzat hartzen dut neure burua.

612
00:41:20,125 --> 00:41:21,458
Sufritzen ari zara.

613
00:41:22,166 --> 00:41:26,291
Nekatuta zaude.
Zalantzak dituzu. Beldur zaude.

614
00:41:26,958 --> 00:41:31,208
Lehen aldiz urte askotan,
ezin dizut mina kendu.

615
00:41:32,041 --> 00:41:34,208
Baina horretarako zerbait eman diezazuket.

616
00:41:34,958 --> 00:41:36,333
Eta ez da sendagai bat.

617
00:41:38,416 --> 00:41:41,500
Duela urte asko, ziurtasuna eskaini nizun.

618
00:41:43,125 --> 00:41:45,375
Gaur, argitasuna.

619
00:41:46,583 --> 00:41:47,791
Baldintzarik ez.

620
00:41:50,125 --> 00:41:51,375
Ez dut uste.

621
00:41:51,458 --> 00:41:53,541
Zure neba, badakizu zer izango zen?

622
00:41:55,208 --> 00:41:56,458
Poeta.

623
00:41:57,750 --> 00:42:01,375
Hortxe zegoen bere talentua.
Sosik gabeko poeta, noski.

624
00:42:01,916 --> 00:42:04,333
Baina ba al dago beste motarik?

625
00:42:05,208 --> 00:42:07,125
Hori ere badugu amankomunean.

626
00:42:07,791 --> 00:42:09,416
Biok ulertzen dugu…

627
00:42:10,458 --> 00:42:15,125
hizkuntzaren adierazpenik
gorena musikala dela.

628
00:42:18,666 --> 00:42:19,708
Beraz…

629
00:42:22,250 --> 00:42:24,375
Argitasun pixka bat zuretzat.

630
00:42:25,875 --> 00:42:30,500
Zer da poema bat, egia zail baterako
espazio segurua ez bada.

631
00:42:31,375 --> 00:42:32,458
Hona hemen bat.

632
00:42:33,666 --> 00:42:37,708
Hiriak eraikitzen
hasi zinetenean bururatu zitzaidan.

633
00:42:39,083 --> 00:42:41,250
<i>Hiria Itsasoan </i>deitzen diot.

634
00:42:43,875 --> 00:42:48,166
<i>Begira! Heriotzak
bere buruarentzako tronua eraiki du</i>

635
00:42:48,916 --> 00:42:53,416
<i>hiri arrotz eta bakarti batean,</i>

636
00:42:53,500 --> 00:42:55,625
<i>urrun, mendebaldeko iluntasunean,</i>

637
00:42:55,708 --> 00:42:58,666
<i>onak eta txarrak eta okerrenak eta onenak</i>

638
00:42:58,750 --> 00:43:01,041
<i>betiko lo egingo duten tokian.</i>

639
00:43:02,416 --> 00:43:04,875
<i>Zeru sakratutik ez dator tximistarik</i>

640
00:43:04,958 --> 00:43:08,500
<i>herri horretako gau luzean,</i>

641
00:43:10,166 --> 00:43:13,833
<i>baina itsasoko argi zurbila</i>

642
00:43:13,916 --> 00:43:16,750
<i>dorretxoetan sartzen da isiltasunez.</i>

643
00:43:17,500 --> 00:43:21,041
<i>Domoetan, kapiteletan, erregeen aretoetan.</i>

644
00:43:21,125 --> 00:43:23,916
<i>Tenpluetan, Babiloniar estiloko hormetan.</i>

645
00:43:24,583 --> 00:43:27,958
<i>Aspaldi ahaztu ziren estalpe goibeletan,</i>

646
00:43:28,041 --> 00:43:31,333
<i>marfil zizelkatuzkoak
eta harrizko lorezkoak.</i>

647
00:43:32,166 --> 00:43:37,166
<i>Zerupean etsita melankoliaren urak daude,</i>

648
00:43:39,875 --> 00:43:43,208
<i>baina begira, giroa aztoratu da!</i>

649
00:43:45,291 --> 00:43:48,916
<i>Olatua, badago mugimendua!</i>

650
00:43:50,250 --> 00:43:53,500
<i>Orain olatuek distira gorrixka dute.</i>

651
00:43:53,583 --> 00:43:57,125
<i>Orduak aurrera doaz, isil eta ahul,</i>

652
00:43:58,083 --> 00:44:01,708
<i>eta lurtarrak ez diren intzirien artean,</i>

653
00:44:02,541 --> 00:44:07,625
<i>behean, behean, herrian finkatuko da</i>

654
00:44:08,416 --> 00:44:11,958
<i>infernua, milaka tronutatik altxatzen,</i>

655
00:44:12,708 --> 00:44:15,458
<i>gur egingo duena.</i>

656
00:44:21,250 --> 00:44:24,083
Argitasuna eskainiko zenidala uste nuen.

657
00:44:26,708 --> 00:44:29,958
Utzi finkatzen. Ulertuko duzu.

658
00:44:44,708 --> 00:44:45,708
Freddie. Kaixo.

659
00:44:45,791 --> 00:44:48,625
Entzun, karga txikiak
jarri ditugu laguntzeko,

660
00:44:48,708 --> 00:44:52,250
baina harrapatzen bagaituzte,
zu tematu zinela esango dugu.

661
00:44:52,333 --> 00:44:54,916
Ez al da harrigarria zer lor daitekeen

662
00:44:55,000 --> 00:44:57,625
- haratago begiratzen duzunean.
- Bai.

663
00:44:58,208 --> 00:45:01,000
Eroriko da,
baina poliki eta gogorra izango da.

664
00:45:01,083 --> 00:45:02,958
- Eroriko da?
- Bai.

665
00:45:03,041 --> 00:45:04,208
Prest?

666
00:45:04,291 --> 00:45:05,791
Bai, prest gaude.

667
00:45:05,875 --> 00:45:07,208
Utzidazu zure irratia.

668
00:45:07,291 --> 00:45:09,791
Bost minutu behar ditut
barruan zerbait egiteko.

669
00:45:09,875 --> 00:45:10,875
Tira, gizona.

670
00:45:10,958 --> 00:45:13,333
Hona ekarri gaituzu, ez itxaronarazi.

671
00:45:13,416 --> 00:45:15,375
Bost minutu behar ditut.

672
00:45:15,458 --> 00:45:18,958
Gero aurrera egiteko esango dizuet
eta zuen lana egin dezakezue.

673
00:45:19,041 --> 00:45:21,541
Ados? Jode. Izan pazientzia pixka bat.

674
00:45:33,708 --> 00:45:35,208
Zelako txantxa puta.

675
00:45:38,500 --> 00:45:39,958
Hemen hil behar zenuen, maitea.

676
00:45:41,375 --> 00:45:43,583
Horrek emakume zintzoa egingo zizuen.

677
00:45:49,500 --> 00:45:52,041
Beno, Prospero, anaia…

678
00:45:53,416 --> 00:45:54,958
esango dizudan azkena.

679
00:45:56,166 --> 00:45:57,916
Pixan bego, kabroia.

680
00:46:11,333 --> 00:46:12,750
Zer ostia?

681
00:46:36,375 --> 00:46:38,833
Laztana, hau lotsagarria da.

682
00:46:39,958 --> 00:46:42,208
Behintzat itxi prakak.

683
00:46:42,291 --> 00:46:46,875
Bestela… Beno,
lotsagarria da dagoeneko, ezta?

684
00:46:48,833 --> 00:46:50,916
Ez? Libre utziko duzu?

685
00:46:52,416 --> 00:46:53,791
Zu zara nagusia, ezta?

686
00:46:54,833 --> 00:46:56,791
Belaikizko paralizatzailea da.

687
00:46:58,666 --> 00:47:00,833
Lehen burua galdu duzu.

688
00:47:00,916 --> 00:47:04,750
Eta, zintzoki,
saiatzen naiz eskua ez sartzen, baina…

689
00:47:06,125 --> 00:47:07,791
aliketek pentsarazi didate.

690
00:47:08,416 --> 00:47:09,333
Pikutara.

691
00:47:17,833 --> 00:47:18,833
Bai? Dena ondo?

692
00:47:19,666 --> 00:47:20,791
Gehiago.

693
00:47:25,250 --> 00:47:26,333
Gehiago.

694
00:47:27,791 --> 00:47:28,916
Gehiago.

695
00:47:35,916 --> 00:47:38,000
Ez esan hori, Vinnie.

696
00:47:38,708 --> 00:47:40,958
Bola gaueko 8:00etan eroriko da.

697
00:47:41,041 --> 00:47:43,458
Eraikina eraitsiko da, bestela…

698
00:47:43,958 --> 00:47:45,375
Hara joango naiz,

699
00:47:46,250 --> 00:47:49,833
eta hortzak kenduko dizkizut
aliketa batzuekin.

700
00:48:00,666 --> 00:48:04,500
Normalean eskuak zikintzea
ez zait gustatzen, baina merezi duzu.

701
00:48:05,875 --> 00:48:08,250
Dena ondo, musika has dadila.

702
00:48:08,958 --> 00:48:10,208
<i>Kanpoan zaude?</i>

703
00:48:10,291 --> 00:48:12,666
Zer ostia esan dut? Bola askatu.

704
00:48:13,250 --> 00:48:14,791
Ados, mutilak, dena prest?

705
00:48:17,125 --> 00:48:18,125
Dentista.

706
00:48:19,333 --> 00:48:20,875
Hori parterik bitxiena da.

707
00:48:21,541 --> 00:48:23,916
Hori izango zinen beste bizitza batean.

708
00:48:24,416 --> 00:48:28,041
Dentista izango zinen. Eta on-on bat.

709
00:48:29,666 --> 00:48:30,708
Eta, ez dakit,

710
00:48:30,791 --> 00:48:36,375
horrek egin duzuna okertzen du.

711
00:48:37,875 --> 00:48:39,000
Ez izan beldurrik.

712
00:48:39,750 --> 00:48:42,583
Ez kezkatu berehala etorriko denaz.

713
00:48:42,666 --> 00:48:45,166
Bizitza osoa daramazu beldurtuta.

714
00:48:45,250 --> 00:48:47,375
Eta orain alde batera utz dezakezu.

715
00:48:48,541 --> 00:48:53,375
Hemen dago, Frederick.
Azkenik, hemen nago.

716
00:49:00,666 --> 00:49:04,333
Onena da inork ez duela ikusiko.

717
00:49:05,125 --> 00:49:06,916
Ikuspuntu honetatik behintzat.

718
00:49:08,375 --> 00:49:10,291
Saiatu hori aintzat hartzen.

719
00:49:26,166 --> 00:49:27,541
Hori ez da ona.

720
00:49:44,416 --> 00:49:47,791
Badakizu zer,
hau nahi duen moduan egin nezakeen.

721
00:49:49,458 --> 00:49:53,208
Bihotzekoa autoan.
Kokainak hori azalduko luke.

722
00:49:54,416 --> 00:49:55,958
Autobus batek jo zintzake.

723
00:49:58,541 --> 00:50:00,625
Baina orduan, etxera ekarri zenuen.

724
00:50:02,916 --> 00:50:06,375
Eta aliketak hartu zenituen.

725
00:50:18,458 --> 00:50:19,458
Banoa.

726
00:50:20,083 --> 00:50:21,625
Hitzordua dut zure aitarekin.

727
00:50:26,625 --> 00:50:28,541
Gaizki tratatu zaitu, Freddie.

728
00:50:30,708 --> 00:50:32,916
Berak zu maitatzea nahi zenuen.

729
00:50:33,958 --> 00:50:35,958
Bere onespena nahi zenuen.

730
00:50:41,125 --> 00:50:43,791
Eta, halere, ez da aitzakia puta.

731
00:51:50,833 --> 00:51:51,958
Freddie hilda dago.

732
00:51:54,958 --> 00:51:57,166
Gu bakarrik geratzen gara.

733
00:51:57,916 --> 00:52:01,375
Akordioa gogoratzen duzu.
Baldintzak gogoratzen dituzu.

734
00:52:02,541 --> 00:52:03,583
Badakit baietz.

735
00:52:06,708 --> 00:52:09,625
"Elkarrekin etorri zineten mundura,
elkarrekin joango zarete,

736
00:52:09,708 --> 00:52:12,375
bestela, traturik ez" esan zuen.

737
00:52:12,458 --> 00:52:14,375
Ateratzeko bide bakarra dago.

738
00:52:16,500 --> 00:52:18,250
Eta zuk ere badakizu.

739
00:52:21,458 --> 00:52:22,583
Maite zaitut.

740
00:52:24,041 --> 00:52:25,875
Munduan inork baino gehiago.

741
00:52:28,333 --> 00:52:31,833
Eta orain heroia
berriro izan zaitezen behar dut.

742
00:52:31,916 --> 00:52:34,333
Nire neba izan zaitezen behar dut.

743
00:52:34,833 --> 00:52:38,833
Gure heroia izan zaitezen… behar dugu.

744
00:52:47,666 --> 00:52:50,375
80koa da. 80 miligramo Ligodone.

745
00:52:50,458 --> 00:52:53,041
Eta hasten zarenean, ezin zara gelditu.

746
00:52:53,125 --> 00:52:54,750
Aldi berean hartu behar dituzu,

747
00:52:54,833 --> 00:52:57,250
gelditzen bazara,
min eman dezakeelako, dakizunez.

748
00:52:57,333 --> 00:52:59,875
Baina azkar hartuz gero,
ez duzu sentituko.

749
00:52:59,958 --> 00:53:04,625
Odol-presioa jaitsiko da eta…
lotara joango zara.

750
00:53:11,625 --> 00:53:13,083
Ez dago beste biderik?

751
00:53:13,166 --> 00:53:14,333
Ez.

752
00:53:15,208 --> 00:53:19,625
Dena probatu dut. Aukera posible guztiak.

753
00:53:19,708 --> 00:53:22,666
Nitaz fidatzen zara, beti fidatu zara.

754
00:53:22,750 --> 00:53:26,125
Hau bide bakarra da. Hauxe da.

755
00:53:34,541 --> 00:53:36,500
Aurrera. Egin dezakezu.

756
00:53:40,583 --> 00:53:43,458
Hori mito bat da.

757
00:53:44,416 --> 00:53:45,666
Hori errege bat da.

758
00:53:48,000 --> 00:53:49,375
Salbatu egingo gaituzu.

759
00:53:54,083 --> 00:53:55,083
Mito bat zara.

760
00:53:57,583 --> 00:53:58,541
Errege bat zara.

761
00:54:00,708 --> 00:54:02,583
Denok salbatuko gaituzu.

762
00:55:33,958 --> 00:55:35,708
Ezin zara hain erraz libratu.

763
00:55:38,625 --> 00:55:41,291
Kaixo berriz, polit.

764
00:55:56,541 --> 00:55:58,458
EDGAR ALLAN POEREN LANETAN OINARRITUA

765
00:57:42,458 --> 00:57:47,458
Azpitituluak: Aroa Villalba

