1
00:00:07,000 --> 00:00:10,208
<i>Skyderier i Long Beach
kostede en livet og sårede fire.</i>

2
00:00:10,208 --> 00:00:11,416
<i>Der er endnu ing...</i>

3
00:00:18,000 --> 00:00:21,416
HISTORIEN ER OPDIGTET

4
00:00:21,416 --> 00:00:24,958
PARALLELLER TIL VIRKELIGE HÆNDELSER
ER TILFÆLDIGE

5
00:01:04,916 --> 00:01:07,416
- Godmorgen, hr. betjent.
- Godmorgen.

6
00:01:07,416 --> 00:01:10,875
- Det sædvanlige?
- Ja, som altid.

7
00:01:16,166 --> 00:01:17,416
Lækkert.

8
00:01:23,500 --> 00:01:25,000
Det bliver en god dag.

9
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
Okay,

10
00:01:31,458 --> 00:01:33,708
Lad os nu se, Harry.

11
00:01:34,875 --> 00:01:35,958
Hvor nåede vi til?

12
00:01:41,375 --> 00:01:42,458
Hold da kæft!

13
00:01:49,416 --> 00:01:52,208
<i>Jeg tror, det er ham fra Abbott-skolen...</i>

14
00:01:52,708 --> 00:01:53,541
<i>Pedellen?</i>

15
00:01:54,208 --> 00:01:55,500
<i>Nej, rapper-kæresten.</i>

16
00:02:12,625 --> 00:02:13,958
Godmorgen, hr. betjent.

17
00:02:31,875 --> 00:02:33,708
JEG HADER NI

18
00:02:43,833 --> 00:02:46,208
JEG HAR NIKKELALLERGI

19
00:02:50,916 --> 00:02:51,916
Det har jeg også.

20
00:02:55,750 --> 00:02:56,750
Helt vildt.

21
00:03:12,041 --> 00:03:13,333
Hvor er du fra, bro?

22
00:03:14,000 --> 00:03:15,083
North Side.

23
00:03:16,250 --> 00:03:19,625
Jeg vidste, det var dig!
Jeg sagde jo, det var ham.

24
00:03:19,625 --> 00:03:21,291
Hvad så? Robb hedder jeg.

25
00:03:23,708 --> 00:03:25,083
Brormand.

26
00:03:25,083 --> 00:03:27,208
Vince, han er her hos mig, okay?

27
00:03:27,208 --> 00:03:30,375
Jeg siger bare,
at jeg også laver fed musik, ikke?

28
00:03:30,375 --> 00:03:33,166
Er du med? Min musik er sgu genial, bro.

29
00:03:33,166 --> 00:03:36,333
Ge-ni-al! Jeg lytter også til dig.
Du er fed og taler...

30
00:03:36,333 --> 00:03:38,708
Jeg holder min musik ren, ikke?

31
00:03:39,250 --> 00:03:40,875
Hvad?! Hvorfor det?

32
00:03:41,833 --> 00:03:43,916
Se, hvad der skete med Michael Jackson.

33
00:03:44,416 --> 00:03:48,500
Pis. Det er mit job.
Jeg har ikke engang haft en iPod.

34
00:03:49,708 --> 00:03:50,875
Hvad med en iPhone?

35
00:03:51,916 --> 00:03:55,125
Det er cool nok.
Men jeg vil bare gerne vide...

36
00:03:55,125 --> 00:03:57,791
Jeg har lavet en sang herinde, ikke?

37
00:03:57,791 --> 00:04:01,041
Jeg havde god tid.
Lad mig lige fyre den af for dig.

38
00:04:01,041 --> 00:04:03,500
- Jeg tror, at du...
- Hør her.

39
00:04:04,833 --> 00:04:06,875
Jeg er ikke i hopla til det der.

40
00:04:07,833 --> 00:04:08,666
Vel?

41
00:04:10,375 --> 00:04:11,375
Det er okay.

42
00:04:12,791 --> 00:04:13,708
Helt sikkert.

43
00:04:15,250 --> 00:04:16,166
Helt sikkert.

44
00:04:33,333 --> 00:04:35,208
<i>Hele mit liv</i>

45
00:04:35,208 --> 00:04:40,833
<i>Tog de fejl af mig</i>

46
00:04:42,625 --> 00:04:49,500
<i>Til de smækkede håndjern på mig</i>

47
00:04:50,250 --> 00:04:51,333
Hør nu efter, V.

48
00:04:51,333 --> 00:04:58,166
<i>Nu sidder jeg i brummen</i>

49
00:04:58,666 --> 00:05:00,083
<i>Uden en klink på lommen</i>

50
00:05:00,083 --> 00:05:06,708
<i>Advokaten siger "Ud med sproget"</i>

51
00:05:06,708 --> 00:05:07,625
Vince!

52
00:05:07,625 --> 00:05:10,708
<i>Vil en jury</i>

53
00:05:10,708 --> 00:05:13,666
<i>Ikke idømme mig noget...</i>

54
00:05:13,666 --> 00:05:15,458
Kender jeg ikke dig?

55
00:05:16,333 --> 00:05:17,541
Hvad hedder du, homie?

56
00:05:18,041 --> 00:05:19,333
Vince.

57
00:05:20,000 --> 00:05:21,166
Niksen.

58
00:05:21,875 --> 00:05:23,166
Dit andet navn.

59
00:05:23,166 --> 00:05:25,375
<i>Lad mig nu slippe fri...</i>

60
00:05:25,375 --> 00:05:27,958
Jeg vidste, det var dig.

61
00:05:29,458 --> 00:05:32,958
Når de har dømt os, skal vi to dele celle.

62
00:05:32,958 --> 00:05:35,083
<i>Må jeg altid kæmpe for livet...</i>

63
00:05:35,083 --> 00:05:36,000
Fint nok.

64
00:05:36,500 --> 00:05:43,375
<i>Det er, fordi...</i>

65
00:05:43,375 --> 00:05:44,625
Hey, bro.

66
00:05:46,958 --> 00:05:48,916
Kender du ham derhenne?

67
00:05:50,041 --> 00:05:51,166
Mener du Poke?

68
00:05:51,166 --> 00:05:53,416
- Ja.
- Ja, han er her tit.

69
00:05:53,416 --> 00:05:54,500
- Er han?
- Jeps.

70
00:05:56,125 --> 00:05:58,166
Er han voldelig eller hvad?

71
00:05:59,416 --> 00:06:01,041
Han duer ikke til at slås.

72
00:06:03,500 --> 00:06:05,375
Men han stikker tit folk ned.

73
00:06:06,791 --> 00:06:07,875
Nemlig.

74
00:06:09,083 --> 00:06:10,000
Han er ferm.

75
00:06:11,166 --> 00:06:12,041
Virkelig ferm.

76
00:06:19,708 --> 00:06:23,916
<i>Hej og velkommen til fængslet.
Du har to gratis opkald.</i>

77
00:06:23,916 --> 00:06:27,375
<i>- Sig dit navn efter tonen.</i>
- Hvad laver du, din klaphat?

78
00:06:28,291 --> 00:06:29,666
<i>Tak, "klaphat".</i>

79
00:06:29,666 --> 00:06:32,500
<i>Indtast det ønskede nummer.</i>

80
00:06:39,250 --> 00:06:43,791
<i>Du har et opkald fra, "klaphat".
Tryk 5 for at betale for opkaldet.</i>

81
00:06:43,791 --> 00:06:44,750
Hallo?

82
00:06:45,333 --> 00:06:47,583
<i>Bri, kom og stil kaution for mig.</i>

83
00:06:48,083 --> 00:06:51,666
- Hvad har du gjort?
<i>- Er det ikke lige meget? Bare hent mig.</i>

84
00:06:52,166 --> 00:06:56,041
Jeg er altså på arbejde
og har supertravlt.

85
00:06:56,541 --> 00:07:00,416
<i>Travlt? Jeg kan dø herinde!
Kan du ikke tage en feriedag?</i>

86
00:07:00,416 --> 00:07:05,375
Dem gemmer jeg til Afrika.
Og tremmely er ikke lige Bri, du ved?

87
00:07:05,375 --> 00:07:09,083
Hun sælger huse.
Kan du ikke ringe til Deja?

88
00:07:09,083 --> 00:07:10,875
<i>Jeg vil ikke forstyrre hende.</i>

89
00:07:10,875 --> 00:07:16,291
- Hun havde dobbeltvagt i dag.
<i>- Bro, det er sødt af dig at huske.</i>

90
00:07:16,291 --> 00:07:19,750
<i>- Jeg må finde mig en fyr som dig.
- </i> Er du ikke forlovet?

91
00:07:20,708 --> 00:07:21,708
Og hvad så?

92
00:07:22,750 --> 00:07:27,416
- Hvordan er det nye hus?
- <i>Fin nok. Vi har endelig pakket ud.</i>

93
00:07:27,416 --> 00:07:30,625
Vi skulle spise sammen i aften,
men jeg er i spjældet.

94
00:07:30,625 --> 00:07:32,541
- Hey!
- Jeg er nødt til at løbe.

95
00:07:32,541 --> 00:07:33,666
Bare slå fra dig!

96
00:07:33,666 --> 00:07:35,500
Hallo? Hvad er det, I laver?

97
00:07:37,083 --> 00:07:38,166
Giv ham røvfuld!

98
00:07:41,833 --> 00:07:44,750
SPJÆLDET

99
00:07:46,708 --> 00:07:47,583
Aggressivt.

100
00:07:50,666 --> 00:07:51,666
Første besøg?

101
00:07:53,708 --> 00:07:54,541
Nej.

102
00:07:57,583 --> 00:07:59,125
Det er bare længe siden.

103
00:07:59,791 --> 00:08:03,125
Ja. Spjældet er for vildt, ikke?

104
00:08:04,083 --> 00:08:08,750
Da jeg var ung, elskede jeg at være her.
Det var nærmest en leg, ikke?

105
00:08:09,333 --> 00:08:10,666
Kattens leg med musen.

106
00:08:11,416 --> 00:08:15,625
Min farfar sagde altid,
at man skulle kunne tage sin straf.

107
00:08:17,166 --> 00:08:19,583
Gid han havde sagt,
man skulle undgå straf.

108
00:08:22,291 --> 00:08:23,625
Hvor gammel er du?

109
00:08:25,000 --> 00:08:26,333
Eller glem det.

110
00:08:26,333 --> 00:08:29,000
Herinde går tiden ikke,
som den gør derude.

111
00:08:29,958 --> 00:08:31,666
Men man får mange nye venner.

112
00:08:32,166 --> 00:08:33,375
Jeg gjorde.

113
00:08:34,416 --> 00:08:35,250
Gjorde du?

114
00:08:38,083 --> 00:08:41,208
Ja. Han og jeg har et fint forhold.

115
00:08:42,416 --> 00:08:46,500
Der var lidt knas i starten,
men efter sidste gang

116
00:08:47,250 --> 00:08:48,583
for et par uger siden,

117
00:08:49,458 --> 00:08:51,958
fandt vi en løsning.

118
00:08:53,458 --> 00:08:54,500
"Sidste gang"?

119
00:08:57,166 --> 00:08:58,083
Det her.

120
00:08:58,583 --> 00:08:59,958
Men nu er alt fint.

121
00:09:00,541 --> 00:09:02,291
Eller vi er på talefod.

122
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
<i>Venner</i>

123
00:09:05,916 --> 00:09:07,583
<i>Hvor mange har dem?</i>

124
00:09:07,583 --> 00:09:09,166
Jeg skal sgu ud herfra.

125
00:09:10,666 --> 00:09:11,583
Vagt!

126
00:09:16,083 --> 00:09:17,541
Kan jeg få en enecelle?

127
00:09:18,791 --> 00:09:22,958
Jeg er til fare for mig selv. Og andre.

128
00:09:25,500 --> 00:09:28,291
"Jeg stikker kun af
Fra strisserne."

129
00:09:30,250 --> 00:09:32,458
Men vi fik ram på dig, ikke?

130
00:09:33,541 --> 00:09:35,583
Men jeg er seriøst fan af dig.

131
00:09:36,458 --> 00:09:38,458
Kom ud og mød de andre.

132
00:09:38,458 --> 00:09:41,916
Nej, jeg kommunikerer
ikke lige med politiet.

133
00:09:42,416 --> 00:09:45,208
Pludselig serverer I
sodavand og alt muligt

134
00:09:45,208 --> 00:09:48,125
og spørger, om jeg kan huske onsdag aften.

135
00:09:49,333 --> 00:09:50,875
Hvem taler om sodavand?

136
00:09:53,875 --> 00:09:58,416
Du kan godt få en, hvis der skete noget
onsdag aften, som du vil dele.

137
00:10:01,333 --> 00:10:03,166
Nej, vel? Kom.

138
00:10:06,416 --> 00:10:07,375
Det er en ordre.

139
00:10:09,208 --> 00:10:10,125
Nej, glem det.

140
00:10:12,208 --> 00:10:13,208
"Norf Norf!"

141
00:10:19,791 --> 00:10:23,916
Bullshit! Skal du forestille,
at de bare slap dig ud?

142
00:10:23,916 --> 00:10:28,666
- Selvom de brugte teksten i retten?
- Jeps. Anklageren droppede sagen.

143
00:10:29,791 --> 00:10:31,583
Hvem var det?

144
00:10:33,000 --> 00:10:34,333
Aner det ikke. Fuller?

145
00:10:34,333 --> 00:10:35,708
Røv og nøgler.

146
00:10:35,708 --> 00:10:37,208
- Fuller!
- Fuck!

147
00:10:37,208 --> 00:10:38,541
Kæft, ham hader jeg.

148
00:10:39,041 --> 00:10:42,125
Han er ringe, så det overrasker mig ikke.

149
00:10:42,708 --> 00:10:46,583
Hey, bro. Sig os lige noget.
Hvad har du gjort?

150
00:10:47,208 --> 00:10:49,750
- Jeg er uskyldig.
- Det er alle herinde.

151
00:10:49,750 --> 00:10:51,083
Lad os se efter.

152
00:10:51,083 --> 00:10:53,708
Af ren nysgerrighed.
For at se, hvad vi har.

153
00:10:54,416 --> 00:10:57,208
- Vi har Vincent Jamal.
- Nå, Jamal.

154
00:10:57,791 --> 00:11:03,833
Fedt navn.
Okay, din arrestordre er en ... 242.

155
00:11:03,833 --> 00:11:05,166
Overfald?

156
00:11:05,166 --> 00:11:07,250
De fik ham. Hør lige her, ikke?

157
00:11:07,250 --> 00:11:10,416
Få dig nogle bedre folk.
Det der er for dumt.

158
00:11:10,916 --> 00:11:14,208
Eller sådan et slæng, ikke?
Af fyre som dig selv?

159
00:11:14,208 --> 00:11:18,041
Som kan gøre det beskidte arbejde.
Som rapperne i 90'erne, ikke?

160
00:11:18,041 --> 00:11:20,416
- Ja.
- Som Tupac. Er du med?

161
00:11:20,416 --> 00:11:22,791
Ja, og hvordan gik det lige for ham?

162
00:11:23,958 --> 00:11:25,375
Han døde ret voldeligt.

163
00:11:28,500 --> 00:11:29,458
"Thug Life"!

164
00:11:30,416 --> 00:11:31,250
For fanden da.

165
00:11:34,500 --> 00:11:35,541
Hey. Kom lige.

166
00:11:38,500 --> 00:11:41,125
Kan jeg få billetter
til din næste koncert?

167
00:11:42,000 --> 00:11:43,250
Så slip mig ud.

168
00:11:44,125 --> 00:11:47,250
Han er sgu sjov.
Du kunne lave stand-up, ikke?

169
00:12:08,750 --> 00:12:11,333
Pis. Der har vi sgu min makker.

170
00:12:11,333 --> 00:12:12,333
Hvad så?

171
00:12:14,083 --> 00:12:15,625
Vince sover lige.

172
00:12:19,083 --> 00:12:22,750
Sov godt, bro. Sov godt.

173
00:12:24,583 --> 00:12:27,250
Nå, du er vågen. Godmorgen!

174
00:12:37,791 --> 00:12:38,625
Vagt.

175
00:12:39,666 --> 00:12:40,583
Vagt!

176
00:12:43,458 --> 00:12:45,125
<i>"Klaphat", du er i spjældet.</i>

177
00:12:46,500 --> 00:12:50,041
<i>Velkommen tilbage.
Du har ét gratis opkald tilbage.</i>

178
00:12:50,041 --> 00:12:51,125
<i>Vælg det nøje.</i>

179
00:13:00,541 --> 00:13:05,291
<i>Du har et opkald fra "klaphat".
Tryk 5 for at betale for opkaldet.</i>

180
00:13:09,083 --> 00:13:11,500
<i>- Hej, mor.</i>
- Hej, sønnike.

181
00:13:11,500 --> 00:13:13,833
Hvad så? Har du travlt?

182
00:13:13,833 --> 00:13:16,333
Aldrig, når det er dig.

183
00:13:16,333 --> 00:13:21,500
<i>- Godt, så kan du stille kaution.
- </i> Ja, jeg så, da de hev dig med.

184
00:13:22,000 --> 00:13:24,958
Jeg var til gospelbrunch
med Eloise ved siden af.

185
00:13:24,958 --> 00:13:28,041
- Og du hjalp mig ikke?
- Du skal lære at tage ansvar.

186
00:13:28,041 --> 00:13:30,791
- Jeg hjalp dig i sidste uge.
- <i>Efter eget valg.</i>

187
00:13:30,791 --> 00:13:35,250
Og jeg havde det fint i spjældet.
Det var godt at se gamle venner.

188
00:13:35,750 --> 00:13:37,875
Hvad har du nu rodet dig ud?

189
00:13:37,875 --> 00:13:40,500
<i>De stoppede mig,
da jeg lavede en U-vending.</i>

190
00:13:40,500 --> 00:13:43,708
Jeg kørte for stærkt
og havde en arrestordre for overfald.

191
00:13:43,708 --> 00:13:47,708
- Noget pis i den dur.
- Hvad har jeg sagt om den slags, Vincent?

192
00:13:47,708 --> 00:13:51,708
{\an8}- Ingen U-vending. Kør en omvej.
- Tre højresving og et til venstre. Ja.

193
00:13:51,708 --> 00:13:52,625
{\an8}<i>Jeg mener det.</i>

194
00:13:52,625 --> 00:13:54,875
U-vendinger giver kun problemer.

195
00:13:54,875 --> 00:13:59,333
<i>- Mor, kom nu og hent mig.</i>
- Niksen. Svaret er nej.

196
00:13:59,333 --> 00:14:01,500
- Hvorfor?
<i>- Fordi jeg ikke har lyst.</i>

197
00:14:01,500 --> 00:14:03,541
<i>Spørg hende, du ikke er gift med.</i>

198
00:14:03,541 --> 00:14:06,875
Deja skal ikke hente mig i spjældet.
Sådan er hun ikke.

199
00:14:06,875 --> 00:14:09,625
Om jeg fatter,
hvad du ser i det dydsmønster.

200
00:14:10,916 --> 00:14:13,875
{\an8}- Jeg elsker hende, mor.
- <i>Du elsker så meget.</i>

201
00:14:13,875 --> 00:14:18,625
Og elsker du hende, så ring dog til hende.
Jeg har ikke tid til dit pis lige nu.

202
00:14:18,625 --> 00:14:20,333
Ring til hende.

203
00:14:34,166 --> 00:14:35,583
Er du ikke sulten?

204
00:14:38,166 --> 00:14:40,916
- Bare tag den.
- Fedt nok.

205
00:14:42,750 --> 00:14:43,791
Åbn den...

206
00:14:44,708 --> 00:14:45,541
Superfedt!

207
00:14:48,375 --> 00:14:49,291
Ligesom dig.

208
00:14:50,000 --> 00:14:51,000
Nemlig.

209
00:14:51,500 --> 00:14:56,041
Hvad laver du herinde?
Du er ikke typen, der begår fejl, vel?

210
00:14:56,041 --> 00:14:58,041
Alle begår sgu da fejl.

211
00:14:59,333 --> 00:15:02,166
Ligesom alle består af 60 % vand.

212
00:15:02,166 --> 00:15:05,291
Ja, det ser du heller ikke ud til at gøre.

213
00:15:06,375 --> 00:15:07,625
Skal vi dele celle?

214
00:15:08,583 --> 00:15:11,375
Nej, det er fint. Jeg er snart ude igen.

215
00:15:12,208 --> 00:15:16,208
Her er ikke så slemt, bro.
Maden er fin. Gode madrasser.

216
00:15:16,208 --> 00:15:19,416
Jeg er her for at netværke
og udnytte mine muligheder.

217
00:15:19,416 --> 00:15:21,041
Giver du snart koncert?

218
00:15:22,250 --> 00:15:23,125
Næ.

219
00:15:26,458 --> 00:15:31,833
Hvis du bliver hængende alligevel,
skal du dele celle med nogen så længe.

220
00:15:32,416 --> 00:15:33,833
Jeg er dit bedste bud.

221
00:15:35,500 --> 00:15:38,250
Jeg siger bare,
du skal være proaktiv, ikke?

222
00:15:39,041 --> 00:15:40,750
Ellers ender du med ham der.

223
00:15:44,000 --> 00:15:45,541
Det skræmmer mig ikke.

224
00:15:48,791 --> 00:15:49,791
Ren fornægtelse.

225
00:15:50,708 --> 00:15:52,041
Det er første stadie.

226
00:15:54,000 --> 00:15:55,125
Du skifter mening.

227
00:16:51,958 --> 00:16:54,375
Du flytter lige røven, fister!

228
00:16:54,375 --> 00:16:55,791
Jeg er skredet.

229
00:16:56,541 --> 00:16:57,791
Stik mig et hvæs.

230
00:17:16,541 --> 00:17:19,458
KNIVEN

231
00:17:57,875 --> 00:17:58,708
Hul i det.

232
00:18:03,500 --> 00:18:05,625
Hey! Poke.

233
00:18:06,708 --> 00:18:07,875
Hey, bro.

234
00:18:09,000 --> 00:18:13,416
Vi kom vist skævt fra start.
Jeg hører, du er til bestik, du ved.

235
00:18:16,083 --> 00:18:18,291
Jeg har Shun-knive fra Sur La Table.

236
00:18:18,958 --> 00:18:20,666
De er skidedyre.

237
00:18:20,666 --> 00:18:24,666
Jeg kan filetere en fisk
på to-tre minutter med sådan en.

238
00:18:26,375 --> 00:18:31,958
- Når vi er ude igen, kunne du kigge forbi...
- Hvorfor taler du til mig?

239
00:18:33,625 --> 00:18:35,958
Jeg fatter ikke, hvad problemet er.

240
00:18:37,125 --> 00:18:38,416
Fatter du det ikke?

241
00:18:39,916 --> 00:18:41,291
Du er den der type.

242
00:18:41,875 --> 00:18:45,083
Hvad for en type?
Jeg har haft gang i ret meget.

243
00:18:45,083 --> 00:18:46,458
Du er fra...

244
00:18:47,375 --> 00:18:51,083
Ja, men det blæser jeg på.
Jeg er totalt til min musik, bro.

245
00:18:51,083 --> 00:18:54,125
Har du forresten
tænkt over at indspille noget?

246
00:18:54,125 --> 00:18:57,875
Din stemme er perfekt til soul.
Totalt Barry White-shit.

247
00:18:57,875 --> 00:18:59,791
Hvad? Vince.

248
00:19:01,458 --> 00:19:02,958
<i>Hvorfor lyver du for mig...</i>

249
00:19:02,958 --> 00:19:08,375
- Robb! Jeg taler lige med manden.
- Jeg skider på alt det der musiklort.

250
00:19:09,958 --> 00:19:11,291
Du er "derfra".

251
00:19:11,791 --> 00:19:14,541
Så vi to har et problem. Om Bam-Bam.

252
00:19:14,541 --> 00:19:15,916
Bam-Bam?

253
00:19:17,750 --> 00:19:19,125
Miss Marys søn?

254
00:19:20,041 --> 00:19:22,083
Miss Mary passede mig sgu da.

255
00:19:22,708 --> 00:19:25,875
Fra børnehaveklassen til tredje klasse.
I det pink hus.

256
00:19:27,083 --> 00:19:29,041
Jeg ved, du kender det pink hus.

257
00:19:29,875 --> 00:19:31,250
Ja, for fanden.

258
00:19:31,958 --> 00:19:35,958
Hun bagte småkager,
lavede havregrød og alt muligt.

259
00:19:36,875 --> 00:19:38,541
Kender du så også Terrance?

260
00:19:39,500 --> 00:19:42,166
- T-Lo eller Trouble Terrance?
- T-Lo.

261
00:19:42,166 --> 00:19:45,583
Ham så jeg lige før det her
og har kendt ham i evigheder.

262
00:19:45,583 --> 00:19:47,541
- Vildt.
- Ja, vildt, ikke?

263
00:19:47,541 --> 00:19:49,166
Han stak mig sgu.

264
00:19:50,250 --> 00:19:52,708
Og nu står jeg til 800 år og livstid.

265
00:19:54,083 --> 00:19:55,708
Og jeg hader sgu havregrød.

266
00:19:56,791 --> 00:19:58,375
Ingen hader havregrød.

267
00:19:59,666 --> 00:20:01,583
Når de åbner døren til cellen,

268
00:20:02,125 --> 00:20:04,708
smadrer jeg dit kranie mod gulvet.

269
00:20:08,458 --> 00:20:10,708
Så skal du ud igen.

270
00:20:10,708 --> 00:20:12,083
Nej!

271
00:20:13,791 --> 00:20:14,666
Nej...

272
00:20:21,583 --> 00:20:22,583
Vince!

273
00:20:23,375 --> 00:20:25,208
Bro, hvad med sangen?

274
00:20:25,708 --> 00:20:27,208
Hey, er du også fra...

275
00:20:28,500 --> 00:20:29,375
Niksen, Poke.

276
00:20:30,666 --> 00:20:33,166
Niks. Og jeg kan heller ikke lide ham.

277
00:20:34,875 --> 00:20:37,833
Næste gang du giver koncert,
tager jeg børnene med.

278
00:20:37,833 --> 00:20:41,250
De forstår ikke teksten,
men kan lide musikken.

279
00:20:41,750 --> 00:20:44,500
- Man skal altså være over 18.
- Okay.

280
00:20:45,416 --> 00:20:47,958
Så var du alligevel ikke skyldig, hvad?

281
00:20:48,666 --> 00:20:50,958
Undskyld, vi troede, du var en anden.

282
00:20:52,125 --> 00:20:54,083
Glem det. Det sker så tit.

283
00:20:54,875 --> 00:20:56,625
Faktisk virkelig tit.

284
00:20:58,541 --> 00:20:59,875
Hyg dig i Surf City.

285
00:21:01,000 --> 00:21:02,625
Fuck, Surf City?

286
00:21:02,625 --> 00:21:03,958
Er du også fra Beach?

287
00:21:05,000 --> 00:21:06,791
Nej, jeg hader det sted.

288
00:21:08,833 --> 00:21:10,416
Skal du have et lift?

289
00:21:11,875 --> 00:21:12,875
Ellers tak, du.

290
00:21:13,958 --> 00:21:15,041
Det styrer du selv.

291
00:21:28,416 --> 00:21:30,500
PARKEREDE BILER FJERNES

292
00:21:33,541 --> 00:21:36,583
De slæbte sgu min spritnye bil væk.

293
00:21:48,083 --> 00:21:49,083
Hallo, du!

294
00:21:49,916 --> 00:21:51,125
Er du Vince Staples?

295
00:21:53,875 --> 00:21:54,875
Ja.

296
00:21:55,666 --> 00:21:58,791
Det tænkte jeg nok.
Du kender min fætter Terrance.

297
00:22:02,083 --> 00:22:03,791
T-Lo eller Trouble Terrance?

298
00:22:04,375 --> 00:22:05,291
T-Lo!

299
00:22:05,291 --> 00:22:08,541
Må jeg tage et billede? Til ham, ikke?

300
00:22:09,541 --> 00:22:10,541
Fuck T-Lo.

301
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
Fint nok.

302
00:22:13,625 --> 00:22:17,333
Hey, han skred sgu bare.
Det gjorde han bare.

303
00:22:36,750 --> 00:22:37,750
Så er jeg hjemme.

304
00:22:57,125 --> 00:22:59,875
- Hej, skat.
- Hej med dig.

305
00:23:03,916 --> 00:23:08,333
- Du fik billetterne. Tak.
- Jeg lovede jo.

306
00:23:09,166 --> 00:23:12,291
- Og selv tak.
- Maden er næsten klar. Er du sulten?

307
00:23:13,208 --> 00:23:14,166
Småsulten.

308
00:23:15,333 --> 00:23:16,458
Var det en god dag?

309
00:23:17,583 --> 00:23:18,583
Den var okay.

310
00:23:19,541 --> 00:23:21,208
Skete der noget spændende?

311
00:23:22,583 --> 00:23:23,458
Ikke rigtigt.

312
00:23:24,458 --> 00:23:25,458
Jeg er helt med.

313
00:23:31,791 --> 00:23:35,208
PINK HUS

314
00:23:36,791 --> 00:23:39,041
Jeg fatter kun halvdelen af det der.

315
00:23:39,041 --> 00:23:40,916
- Det er...
- Fed sang, sgu.

316
00:23:40,916 --> 00:23:43,083
Han er en røv med talent, ikke?

317
00:23:43,083 --> 00:23:45,333
<i>Jeg stikker kun af
Fra strisserne</i>

318
00:23:45,333 --> 00:23:46,291
Det er os!

319
00:23:47,875 --> 00:23:50,375
<i>Jeg stikker kun af
Fra strisserne!</i>

320
00:23:52,500 --> 00:23:54,708
<i>I byen
Hvor strisserne plaffer løs</i>

321
00:23:54,708 --> 00:23:57,416
<i>Norfside, Long Beach
Norfside, Long Beach!</i>

322
00:24:46,416 --> 00:24:51,416
Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen

