1
00:00:07,000 --> 00:00:11,416
海岸での銃撃戦で
１名が死亡 ４名が負傷...

2
00:00:18,000 --> 00:00:21,416
この物語は
フィクションであり

3
00:00:21,416 --> 00:00:24,958
実際の出来事とは
無関係です

4
00:00:27,333 --> 00:00:33,375
“ロングビーチへようこそ”

5
00:01:04,916 --> 00:01:06,250
いらっしゃい

6
00:01:06,250 --> 00:01:07,416
おはよう

7
00:01:07,416 --> 00:01:08,500
いつもの？

8
00:01:09,125 --> 00:01:10,875
ああ　頼むよ

9
00:01:16,333 --> 00:01:17,416
いいね

10
00:01:23,500 --> 00:01:25,000
いい日になる

11
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
よし

12
00:01:31,458 --> 00:01:33,208
続きを読むか

13
00:01:32,875 --> 00:01:33,750
{\an8}「ハリーポッター」

14
00:01:34,875 --> 00:01:36,041
どうなった

15
00:01:41,375 --> 00:01:42,458
クソ！

16
00:01:49,416 --> 00:01:52,208
男はアボット小学校関係者

17
00:01:52,708 --> 00:01:53,625
用務員？

18
00:01:54,208 --> 00:01:55,750
ラッパーのボーイフレンド

19
00:02:12,875 --> 00:02:13,958
どうも

20
00:02:17,375 --> 00:02:18,375
“ヴィンス･ステイプルズ”

21
00:02:31,875 --> 00:02:33,708
“黒人は嫌い...

22
00:02:43,833 --> 00:02:46,208
“悪夢を見る”

23
00:02:50,916 --> 00:02:51,916
俺もだ

24
00:02:55,750 --> 00:02:56,750
いつもな

25
00:02:58,125 --> 00:03:05,041
ヴィンス･ステイプルズ･ショー

26
00:03:12,041 --> 00:03:13,458
どこから来た？

27
00:03:14,000 --> 00:03:15,250
ノースサイド

28
00:03:16,250 --> 00:03:17,416
やっぱりな

29
00:03:17,416 --> 00:03:19,625
言ったろ　本人だって

30
00:03:19,625 --> 00:03:21,291
俺はロブだ

31
00:03:23,708 --> 00:03:27,208
ヴィンスが
俺の隣にいるとは

32
00:03:27,208 --> 00:03:30,375
実は俺も音楽をかじってる

33
00:03:30,375 --> 00:03:33,166
俺の曲は相当イケてるぜ

34
00:03:33,166 --> 00:03:36,333
あんたの曲も聴くけどさ
俺は...

35
00:03:36,333 --> 00:03:38,708
俺はそんなに聴かない

36
00:03:39,250 --> 00:03:40,875
なんでだよ

37
00:03:41,791 --> 00:03:43,916
ＭＪの末路を知ってるか

38
00:03:44,416 --> 00:03:48,500
仕事だからな
iPodすら持ってない

39
00:03:49,708 --> 00:03:50,958
iPhoneも？

40
00:03:51,916 --> 00:03:55,125
まあいい　知りたいんだ

41
00:03:55,125 --> 00:03:57,791
ここで曲を思いついた

42
00:03:57,791 --> 00:04:01,041
時間がたっぷりあったからな

43
00:04:01,041 --> 00:04:02,416
あんたに...

44
00:04:02,416 --> 00:04:03,500
聞けよ

45
00:04:04,833 --> 00:04:06,875
そんな気分じゃない

46
00:04:07,833 --> 00:04:08,666
いいな

47
00:04:10,375 --> 00:04:11,375
ああ

48
00:04:12,791 --> 00:04:13,791
わかったか

49
00:04:15,250 --> 00:04:16,208
わかった

50
00:04:33,375 --> 00:04:37,958
俺は誤解されてるんだと

51
00:04:37,958 --> 00:04:40,833
ずっと思ってた

52
00:04:42,625 --> 00:04:47,000
ボンネットに顔を
押さえ込まれた⸺

53
00:04:47,000 --> 00:04:49,500
あの日まで

54
00:04:50,250 --> 00:04:51,333
聴いて

55
00:04:51,333 --> 00:04:55,875
今 俺はこのオリの中

56
00:04:55,875 --> 00:04:58,166
保釈もされない

57
00:04:58,666 --> 00:05:00,083
カネもない

58
00:05:00,083 --> 00:05:06,708
弁護士は言う
“自信があるなら...”

59
00:05:06,708 --> 00:05:07,625
ヴィンス

60
00:05:07,625 --> 00:05:13,666
“陪審員の前で
話してみろ”って

61
00:05:14,250 --> 00:05:15,625
見覚えある顔だ

62
00:05:16,333 --> 00:05:17,541
名前は？

63
00:05:18,041 --> 00:05:19,333
ヴィンスだ

64
00:05:20,000 --> 00:05:21,166
いや

65
00:05:22,083 --> 00:05:23,166
別の名前

66
00:05:23,166 --> 00:05:24,416
自由に...

67
00:05:25,458 --> 00:05:28,125
やっぱり　お前だと思った

68
00:05:29,458 --> 00:05:32,958
裏口に連れてかれた時に
話をつけよう

69
00:05:32,958 --> 00:05:35,083
昼も夜も戦い...

70
00:05:35,083 --> 00:05:36,000
わかった

71
00:05:36,500 --> 00:05:43,375
俺は自由になって...

72
00:05:43,375 --> 00:05:44,625
よう　兄弟

73
00:05:46,958 --> 00:05:48,916
あの黒人知ってるか

74
00:05:50,041 --> 00:05:51,166
ポーク？

75
00:05:51,166 --> 00:05:51,875
ああ

76
00:05:51,875 --> 00:05:53,416
ずっといる

77
00:05:53,416 --> 00:05:54,166
そうか

78
00:05:56,125 --> 00:05:58,166
ケンカは強いか？

79
00:05:59,541 --> 00:06:01,166
大して強くない

80
00:06:03,500 --> 00:06:04,958
でも人を刺す

81
00:06:09,083 --> 00:06:10,125
グサっとな

82
00:06:11,166 --> 00:06:12,125
見事に

83
00:06:19,708 --> 00:06:23,916
刑務所へようこそ
無料通話が２回できます

84
00:06:23,916 --> 00:06:25,750
発信音の後に名前を

85
00:06:25,750 --> 00:06:27,375
何してる　お前(ニガー)

86
00:06:28,291 --> 00:06:29,666
どうも　ニガー様

87
00:06:29,666 --> 00:06:32,500
電話番号を押してください

88
00:06:39,250 --> 00:06:41,041
ニガー様からお電話です

89
00:06:41,041 --> 00:06:43,791
課金に了承する場合は５を

90
00:06:43,791 --> 00:06:44,750
はい

91
00:06:45,333 --> 00:06:47,583
ブリ 保釈に来てくれ

92
00:06:48,083 --> 00:06:49,291
何をしたの

93
00:06:49,291 --> 00:06:51,666
いいだろ　来てくれよ

94
00:06:52,166 --> 00:06:56,041
行きたいけど仕事中で
すごく忙しいの

95
00:06:56,541 --> 00:07:00,416
俺が死ぬかもしれないのに？
休暇を取れよ

96
00:07:00,416 --> 00:07:03,583
そんな簡単に
休暇は取れないし

97
00:07:03,583 --> 00:07:07,500
不動産は仲介するけど
刑務所は担当外よ

98
00:07:07,500 --> 00:07:09,083
デジャは？

99
00:07:09,083 --> 00:07:10,875
迷惑かけたくない

100
00:07:10,875 --> 00:07:12,791
今日は２連勤だ

101
00:07:12,791 --> 00:07:16,291
なんて優しくて
思いやりがあるの

102
00:07:16,291 --> 00:07:18,666
私もそんな男が欲しい

103
00:07:18,666 --> 00:07:19,750
結婚しろ

104
00:07:20,708 --> 00:07:21,708
何よそれ

105
00:07:22,750 --> 00:07:24,500
新居はどう？

106
00:07:24,500 --> 00:07:27,416
いいよ
ようやく荷解きを終えた

107
00:07:27,416 --> 00:07:30,625
今夜の
ディナーの約束は行けない

108
00:07:31,208 --> 00:07:32,541
切らないと

109
00:07:32,541 --> 00:07:33,666
頑張って

110
00:07:33,666 --> 00:07:35,500
お前ら何してる

111
00:07:37,083 --> 00:07:38,166
やっちゃえ

112
00:07:41,833 --> 00:07:44,750
刑務所

113
00:07:46,708 --> 00:07:47,583
キツいな

114
00:07:50,666 --> 00:07:51,666
初めてか？

115
00:07:53,708 --> 00:07:54,541
いや

116
00:07:57,583 --> 00:07:59,125
でも久しぶりだ

117
00:07:59,791 --> 00:08:03,125
ムショってやつはイカれてる

118
00:08:04,083 --> 00:08:06,875
若い頃は ここが好きだった

119
00:08:07,375 --> 00:08:10,625
追いつ追われつの
ゲームみたいで

120
00:08:11,416 --> 00:08:15,750
“罪を犯せばムショ行き”と
じいさんが言ってた

121
00:08:17,166 --> 00:08:19,708
罪を犯すなと言えばいいのに

122
00:08:22,416 --> 00:08:24,208
お若いの　何歳だ？

123
00:08:25,000 --> 00:08:29,083
まあいい
シャバとは時間の流れが違う

124
00:08:30,000 --> 00:08:32,958
友達はたくさんできるぞ

125
00:08:34,416 --> 00:08:35,250
そうか

126
00:08:38,083 --> 00:08:41,375
ああ
ヤツとはマジでいいダチだ

127
00:08:42,416 --> 00:08:48,250
最初はギクシャクしてたが
数週間前にモメてからは

128
00:08:49,458 --> 00:08:51,958
打ち解けたんだ

129
00:08:53,458 --> 00:08:54,500
モメた？

130
00:08:57,166 --> 00:08:58,083
ほら

131
00:08:58,583 --> 00:08:59,958
仲直りはした

132
00:09:00,541 --> 00:09:02,291
良好な関係だ

133
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
友達

134
00:09:05,916 --> 00:09:07,583
得がたい存在だ

135
00:09:07,583 --> 00:09:09,166
ここを出なきゃ

136
00:09:10,791 --> 00:09:11,625
看守さん

137
00:09:16,083 --> 00:09:17,541
独房に入りたい

138
00:09:18,791 --> 00:09:22,958
自分や周りに
危害を加えそうだ

139
00:09:25,500 --> 00:09:28,416
“警察以外から
逃げたことはねえ”

140
00:09:30,250 --> 00:09:32,500
逃げ切れなかったか

141
00:09:33,541 --> 00:09:35,583
でも俺はファンだよ

142
00:09:36,458 --> 00:09:38,458
同僚に会わせよう

143
00:09:38,458 --> 00:09:41,916
警察官と交流する気はない

144
00:09:42,416 --> 00:09:45,250
炭酸飲料の缶を置いて
聞くだろ

145
00:09:45,250 --> 00:09:48,125
水曜の夜のこと
覚えてるかって

146
00:09:49,333 --> 00:09:50,875
炭酸飲料？

147
00:09:53,875 --> 00:09:58,416
話す気があるなら
炭酸飲料を買ってもいい

148
00:10:01,333 --> 00:10:03,166
冗談だ　来いよ

149
00:10:06,416 --> 00:10:07,375
命令だ

150
00:10:09,250 --> 00:10:10,125
いいって

151
00:10:12,208 --> 00:10:13,375
ノーフノーフ

152
00:10:19,791 --> 00:10:25,916
法廷でこの歌詞を使ったのに
裁判に勝ったって言うのか？

153
00:10:26,500 --> 00:10:28,666
ああ 検事が却下した

154
00:10:29,791 --> 00:10:31,583
担当は誰だ？

155
00:10:33,000 --> 00:10:34,333
フラーかな

156
00:10:34,333 --> 00:10:35,708
何てこった

157
00:10:35,708 --> 00:10:37,208
最悪だな

158
00:10:37,208 --> 00:10:38,541
ヤツは嫌いだ

159
00:10:39,041 --> 00:10:42,125
でもヤツは無能だから
驚かない

160
00:10:42,708 --> 00:10:45,041
正直に言ってくれ

161
00:10:45,041 --> 00:10:46,583
何をした？

162
00:10:47,208 --> 00:10:47,958
無実だ

163
00:10:47,958 --> 00:10:49,750
皆 そう言う

164
00:10:49,750 --> 00:10:51,083
見てみよう

165
00:10:51,083 --> 00:10:52,791
気になるからな

166
00:10:52,791 --> 00:10:53,708
何だろう

167
00:10:54,416 --> 00:10:56,208
ヴィンス･ジャマル

168
00:10:56,208 --> 00:10:57,208
ジャマル

169
00:10:57,791 --> 00:10:58,875
いい名だ

170
00:10:58,875 --> 00:11:01,291
あんたの令状は...

171
00:11:03,208 --> 00:11:03,833
242だ

172
00:11:03,833 --> 00:11:05,166
暴行？

173
00:11:05,166 --> 00:11:07,250
助言してもいいか？

174
00:11:07,250 --> 00:11:10,416
警備にカネを使えよ

175
00:11:10,916 --> 00:11:14,208
取り巻きとかはいないのか？

176
00:11:14,208 --> 00:11:18,083
そいつらに
汚れ仕事をさせればいい

177
00:11:18,083 --> 00:11:20,416
２パックみたいにさ

178
00:11:20,416 --> 00:11:22,791
効果あったか？

179
00:11:23,958 --> 00:11:25,375
無残な死に様を

180
00:11:28,500 --> 00:11:29,500
極悪人の人生(サグライフ)

181
00:11:30,416 --> 00:11:31,250
クソ

182
00:11:34,500 --> 00:11:35,541
こっちへ

183
00:11:38,500 --> 00:11:41,125
ライブのチケットをくれ

184
00:11:42,000 --> 00:11:43,375
出してくれたら

185
00:11:44,125 --> 00:11:47,250
笑える
スタンダップでもやれよ

186
00:12:08,750 --> 00:12:12,333
お友達が
もう来てるじゃないか

187
00:12:14,083 --> 00:12:15,625
今 眠ってる

188
00:12:19,083 --> 00:12:22,750
おやすみ　いい夢 見ろよ

189
00:12:24,666 --> 00:12:27,250
目が覚めたか　朝だぞ

190
00:12:37,791 --> 00:12:38,625
看守さん

191
00:12:39,666 --> 00:12:40,583
看守

192
00:12:43,416 --> 00:12:45,250
ニガー様 刑務所です

193
00:12:46,500 --> 00:12:50,041
もう１回だけ
無料通話ができます

194
00:12:50,041 --> 00:12:51,208
賢く選んで

195
00:13:00,541 --> 00:13:02,750
ニガー様からお電話です

196
00:13:02,750 --> 00:13:05,291
課金を了承する場合は５を

197
00:13:09,083 --> 00:13:10,333
母さん

198
00:13:10,333 --> 00:13:11,500
ヴィンス

199
00:13:11,500 --> 00:13:13,833
元気？　今 忙しい？

200
00:13:14,416 --> 00:13:16,333
息子が一番よ

201
00:13:16,333 --> 00:13:18,041
保釈してほしい

202
00:13:18,041 --> 00:13:21,500
後部座席に
座らせられてるのを見た

203
00:13:22,000 --> 00:13:24,958
向かいの教会にいたの

204
00:13:24,958 --> 00:13:26,083
助けてよ

205
00:13:26,083 --> 00:13:28,041
責任を持たなきゃ

206
00:13:28,041 --> 00:13:29,500
先週保釈したろ

207
00:13:29,500 --> 00:13:33,000
少しの刑期くらい平気だった

208
00:13:33,000 --> 00:13:35,250
古い友達に会えるし

209
00:13:35,750 --> 00:13:37,875
何をして捕まったの

210
00:13:37,875 --> 00:13:40,500
Ｕターンしたら止められた

211
00:13:40,500 --> 00:13:44,750
スピード違反と
暴行で令状が出てるって

212
00:13:44,750 --> 00:13:49,083
絶対にＵターンはするなって
言ったわよね

213
00:13:49,083 --> 00:13:51,708
右折３回と左折１回だろ

214
00:13:51,708 --> 00:13:54,875
Ｕターンは
トラブルの元凶なの

215
00:13:54,875 --> 00:13:56,375
迎えに来てよ

216
00:13:56,375 --> 00:13:59,333
ダメ　答えはノーよ

217
00:13:59,833 --> 00:14:01,500
気が乗らない

218
00:14:01,500 --> 00:14:03,541
同棲してる女に頼んで

219
00:14:03,541 --> 00:14:06,875
デジャにそんなこと
させられない

220
00:14:06,875 --> 00:14:09,625
あの子のどこがいいんだか

221
00:14:10,916 --> 00:14:11,875
愛してるんだ

222
00:14:11,875 --> 00:14:13,875
博愛の精神がある

223
00:14:13,875 --> 00:14:16,541
愛してるなら電話したら

224
00:14:16,541 --> 00:14:20,333
私にそんな時間はない
彼女に電話しな

225
00:14:34,166 --> 00:14:35,583
これ食うのか

226
00:14:38,166 --> 00:14:38,666
やる

227
00:14:38,666 --> 00:14:40,916
マジか　やったぜ

228
00:14:42,750 --> 00:14:43,791
中は...

229
00:14:44,708 --> 00:14:45,541
最高

230
00:14:48,375 --> 00:14:49,291
あんたも

231
00:14:51,500 --> 00:14:53,250
なんでここに来た

232
00:14:53,250 --> 00:14:56,041
過ちを犯さないタイプだろ

233
00:14:56,041 --> 00:14:58,125
誰でも過ちは犯す

234
00:14:59,333 --> 00:15:02,166
人間の体が
60％水なのと同じだ

235
00:15:02,166 --> 00:15:05,291
それも信じられないけどな

236
00:15:06,375 --> 00:15:07,625
同房になるか

237
00:15:08,583 --> 00:15:11,375
遠慮する　長居する気もない

238
00:15:12,208 --> 00:15:16,208
食いもんも
マットレスも悪くないぞ

239
00:15:16,208 --> 00:15:19,416
人脈を広げて
機会を生かすつもりだ

240
00:15:19,416 --> 00:15:21,041
ライブがあるのか

241
00:15:22,250 --> 00:15:23,125
いや

242
00:15:26,458 --> 00:15:29,166
ここに長くいるつもりなら

243
00:15:29,166 --> 00:15:31,833
同房の仲間が必要になる

244
00:15:32,416 --> 00:15:33,833
俺は有力候補だ

245
00:15:35,500 --> 00:15:38,250
このチャンスを逃すな

246
00:15:39,041 --> 00:15:40,708
最悪ヤツと同房に

247
00:15:44,000 --> 00:15:45,541
心配ない

248
00:15:48,791 --> 00:15:49,791
否認か

249
00:15:50,708 --> 00:15:52,041
第一段階だ

250
00:15:54,000 --> 00:15:55,166
気が変わるさ

251
00:16:51,958 --> 00:16:54,375
クサいケツをどかせ

252
00:16:54,375 --> 00:16:55,791
俺は抜ける

253
00:16:56,541 --> 00:16:57,791
俺にもくれ

254
00:17:16,541 --> 00:17:19,458
ナイフ

255
00:17:57,875 --> 00:17:58,708
クソ

256
00:18:03,500 --> 00:18:05,625
おい　ポーク

257
00:18:06,708 --> 00:18:07,583
兄弟

258
00:18:09,000 --> 00:18:11,500
出だしがマズかったよな

259
00:18:11,500 --> 00:18:13,416
銀器が好きなんだろ

260
00:18:16,083 --> 00:18:20,666
サラテーブルで買った
貝印の旬を持ってる

261
00:18:20,666 --> 00:18:24,666
２～３分で
魚を三枚下ろしにできる

262
00:18:26,375 --> 00:18:30,041
刑期が終わったら
俺の家に寄って...

263
00:18:30,041 --> 00:18:31,958
なぜ俺に話しかける

264
00:18:33,625 --> 00:18:35,541
何が問題なんだ

265
00:18:37,125 --> 00:18:38,416
わからない？

266
00:18:39,916 --> 00:18:41,291
お前も同じだ

267
00:18:41,875 --> 00:18:45,083
同じって誰と同じなんだ？

268
00:18:45,083 --> 00:18:46,541
※％＆出身だろ

269
00:18:47,041 --> 00:18:51,083
それは関係ない
俺は音楽で食ってる

270
00:18:51,083 --> 00:18:54,125
レコーディングはしないのか

271
00:18:54,125 --> 00:18:57,875
Ｂ･ホワイトみたいな
ソウル向きの声だ

272
00:18:57,875 --> 00:18:59,791
何？　ヴィンス

273
00:19:01,458 --> 00:19:02,958
なぜウソを...

274
00:19:02,958 --> 00:19:06,041
今 大事な話をしてる

275
00:19:06,041 --> 00:19:08,375
音楽には興味ねえ

276
00:19:09,958 --> 00:19:11,291
お前の出身地

277
00:19:11,791 --> 00:19:14,541
バンバンと問題がある

278
00:19:14,541 --> 00:19:15,916
バンバン...

279
00:19:17,708 --> 00:19:19,125
メリーさんの息子？

280
00:19:20,041 --> 00:19:22,083
彼女は俺の子守だった

281
00:19:22,708 --> 00:19:25,875
あの頃
ピンクの家に住んでたな

282
00:19:27,083 --> 00:19:29,041
行ったことがあるはず

283
00:19:29,875 --> 00:19:31,250
そうだろ

284
00:19:31,958 --> 00:19:35,958
クッキーや
オートミールがあった

285
00:19:36,875 --> 00:19:38,541
テレンスを？

286
00:19:39,500 --> 00:19:41,291
Ｔ-Ｌｏ？

287
00:19:41,291 --> 00:19:44,125
ここに来る前
ヤツと一緒にいた

288
00:19:44,125 --> 00:19:45,583
仲がいい

289
00:19:45,583 --> 00:19:46,583
奇遇だな

290
00:19:46,583 --> 00:19:47,541
だろ？

291
00:19:47,541 --> 00:19:49,166
ヤツがチクった

292
00:19:50,250 --> 00:19:52,708
それで懲役800年だし

293
00:19:54,083 --> 00:19:55,708
オートミールは嫌いだ

294
00:19:56,791 --> 00:19:58,375
誰だって好きだろ

295
00:19:59,666 --> 00:20:01,500
この扉が開いたら

296
00:20:02,083 --> 00:20:04,708
お前の頭を床に打ち付ける

297
00:20:08,458 --> 00:20:10,708
出ていいぞ

298
00:20:10,708 --> 00:20:12,083
ウソだ

299
00:20:13,791 --> 00:20:14,666
そんな

300
00:20:21,583 --> 00:20:22,583
ヴィンス

301
00:20:23,375 --> 00:20:25,208
歌詞はどうだった

302
00:20:25,708 --> 00:20:27,208
お前 出身は...

303
00:20:28,500 --> 00:20:29,375
違うよ

304
00:20:30,666 --> 00:20:33,375
あの男も別に好きじゃない

305
00:20:34,875 --> 00:20:37,833
次のライブには
子供を連れてく

306
00:20:37,833 --> 00:20:41,250
理解できないだろうが
楽しむはずだ

307
00:20:41,750 --> 00:20:43,333
18歳未満は禁止だ

308
00:20:43,333 --> 00:20:44,500
そうか

309
00:20:45,416 --> 00:20:48,041
結局 無実だったようだ

310
00:20:48,666 --> 00:20:50,958
誤認に関して謝るよ

311
00:20:52,125 --> 00:20:54,083
よくあることだ

312
00:20:54,875 --> 00:20:56,625
悪く思うな

313
00:20:58,541 --> 00:21:00,083
サーフシティに？

314
00:21:01,000 --> 00:21:03,958
マジか　サーフシティ？

315
00:21:05,000 --> 00:21:06,791
あそこは嫌いだ

316
00:21:08,875 --> 00:21:10,333
送ろうか？

317
00:21:11,875 --> 00:21:12,875
結構だ

318
00:21:14,000 --> 00:21:15,041
好きにしろ

319
00:21:28,416 --> 00:21:30,500
“駐車禁止”

320
00:21:33,541 --> 00:21:36,583
レッカーしやがった

321
00:21:48,083 --> 00:21:51,125
ヴィンス･ステイプルズか？

322
00:21:53,875 --> 00:21:54,875
ああ

323
00:21:55,666 --> 00:21:57,000
だと思った

324
00:21:57,000 --> 00:21:59,041
テレンスを知ってる？

325
00:22:02,166 --> 00:22:03,791
Ｔ-Ｌｏ？

326
00:22:04,375 --> 00:22:05,291
そうだ

327
00:22:05,291 --> 00:22:08,541
撮ってもいいか　ヤツに送る

328
00:22:09,541 --> 00:22:10,541
クタバレ

329
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
そうか

330
00:22:13,625 --> 00:22:17,333
写真も撮らせねえで何だよ

331
00:22:36,791 --> 00:22:37,791
ただいま

332
00:22:57,125 --> 00:22:58,833
おかえり

333
00:22:58,833 --> 00:22:59,875
よう

334
00:23:03,916 --> 00:23:07,083
チケット取ってくれたのね

335
00:23:07,083 --> 00:23:08,333
ありがとう

336
00:23:09,166 --> 00:23:10,000
いいんだ

337
00:23:10,000 --> 00:23:12,291
じき食事よ　おなかは？

338
00:23:13,208 --> 00:23:14,250
大して

339
00:23:15,375 --> 00:23:16,666
どんな日？

340
00:23:17,583 --> 00:23:18,583
まあまあだ

341
00:23:19,541 --> 00:23:21,208
面白いことは？

342
00:23:22,583 --> 00:23:23,458
別に

343
00:23:24,458 --> 00:23:25,458
だよね

344
00:23:28,291 --> 00:23:31,708
ヴィンス･ステイプルズ･ショー

345
00:23:31,708 --> 00:23:35,208
ピンクの家

346
00:23:36,791 --> 00:23:39,041
半分も理解できない

347
00:23:39,041 --> 00:23:40,916
この曲 大好きだ

348
00:23:40,916 --> 00:23:43,083
クソ野郎だが天才だな

349
00:23:43,083 --> 00:23:45,333
警察以外から
逃げたことはねえ

350
00:23:45,333 --> 00:23:46,291
俺らだ

351
00:23:47,875 --> 00:23:50,375
警察以外から
逃げたことはねえ

352
00:23:52,500 --> 00:23:54,708
痩せたヤツが銃を持つ街

353
00:23:54,708 --> 00:23:57,416
ロングビーチのノースサイド

354
00:24:46,416 --> 00:24:51,416
日本語字幕　赤木 真理子

