1
00:00:10,500 --> 00:00:13,916
TÄMÄ OHJELMA ON FIKTIOTA

2
00:00:13,916 --> 00:00:17,375
YHTÄLÄISYYDET TOSITAPAHTUMIEN KANSSA
OVAT SATTUMAA

3
00:00:26,583 --> 00:00:30,666
<i>Rantakamut, muistakaa
ilmoittaa väkivallasta ennen kostotoimia.</i>

4
00:00:43,500 --> 00:00:44,375
Helvetti.

5
00:00:46,041 --> 00:00:48,125
Miksemme menneet Disneylandiin?

6
00:00:50,833 --> 00:00:52,708
Sinulla ei ole varaa siihen.

7
00:00:53,541 --> 00:00:58,416
Park Hopper -liput ovat 900 dollaria.
Rakastan pikkuveljeäni mutten niin paljon.

8
00:00:58,416 --> 00:01:01,083
Viisi lippua vastaa Guccin laukkua.

9
00:01:01,083 --> 00:01:03,958
Vince-setä.
- En ole setäsi.

10
00:01:05,500 --> 00:01:07,000
Tapaammeko Jätkän?

11
00:01:07,500 --> 00:01:10,000
Hän ei ole oikea.
- Mitä?

12
00:01:10,000 --> 00:01:12,791
Hän on vain tyyppi asussa
kuten Steve Harvey.

13
00:01:13,291 --> 00:01:16,541
Saanko kanaa?
- Onko sinulla varaa siihen?

14
00:01:16,541 --> 00:01:19,000
Laittakaa kuulokkeet päähän.

15
00:01:22,125 --> 00:01:24,583
Sinun pitää relata.
- Mitä tarkoitat?

16
00:01:24,583 --> 00:01:28,583
Tätä. Älä esitä tyhmää.
On Dee Deen synttärit. Hän ihailee sinua.

17
00:01:31,583 --> 00:01:35,416
Dee Dee on kusipää. Tietäisit sen,
jos rakastaisit veljeäsi.

18
00:01:35,916 --> 00:01:39,000
Hän kerjää kanaa.
- Hetkinen.

19
00:01:39,500 --> 00:01:45,208
Ei ole kyse tavallisesta kanasta.
Käyttäydy hyvin, tai saat köniisi.

20
00:01:59,166 --> 00:02:02,958
<i>Tervetuloa Surf Cityyn.
Sukeltakaa hauskanpitoon. Nyt surffataan!</i>

21
00:02:04,500 --> 00:02:07,500
Hoidetaan tämä alta pois.
- Tästä tulee pitkä päivä.

22
00:02:11,541 --> 00:02:13,750
<i>Vesipuisto on nyt suljettu.</i>

23
00:02:13,750 --> 00:02:16,041
Odota. Laitan synttäririntamerkin.

24
00:02:16,041 --> 00:02:19,791
<i>Rauha kaikkien
tragediassa menehtyneiden sielulle.</i>

25
00:02:20,625 --> 00:02:23,250
Voitko hakea synttärimerkin infopisteeltä?

26
00:02:28,000 --> 00:02:31,625
Tulkaa. Otetaan kuva.

27
00:02:33,458 --> 00:02:37,416
Se ei liiku ollenkaan. Kun se...
- Anteeksi.

28
00:02:40,291 --> 00:02:44,375
Odota. Voinko auttaa?
- Tarvitsen synttäririntamerkin.

29
00:02:44,375 --> 00:02:45,583
Olemme tauolla.

30
00:02:45,583 --> 00:02:50,291
En halua käyttää settiä, koska...
- Minäkään en tiedä, mitä hankkia.

31
00:02:53,625 --> 00:02:55,750
Onko se sinulle?
- Onko sillä väliä?

32
00:02:55,750 --> 00:02:59,666
Kyllä. Annamme merkkejä vain lapsille.
- Olet helvetin aikuinen.

33
00:02:59,666 --> 00:03:02,041
Anna se helvetin merkki.
- Älä tee noin.

34
00:03:02,041 --> 00:03:03,791
Näytä lapsi.

35
00:03:06,708 --> 00:03:07,750
Onko tuo lapsesi?

36
00:03:09,500 --> 00:03:11,666
Ei. Hän on hyväntekeväisyystapaus.

37
00:03:15,708 --> 00:03:16,750
Mikä nimesi on?

38
00:03:17,291 --> 00:03:19,916
<i>Muistakaa maistaa maailmankuulua kanaamme.</i>

39
00:03:19,916 --> 00:03:21,583
Mitä?
- Vihaan teitä.

40
00:03:21,583 --> 00:03:25,958
Odota, kun olen vapaalla.
- Älä tule takaisin.

41
00:03:28,500 --> 00:03:30,750
No niin. Sanokaa muikku.

42
00:03:30,750 --> 00:03:32,458
Kiitos.
- Odotan autossa.

43
00:03:32,458 --> 00:03:34,083
Tule kuvaan.

44
00:03:35,375 --> 00:03:39,625
<i>Lasten seurassa on oltava
samaa etnistä taustaa olevia aikuisia.</i>

45
00:03:40,166 --> 00:03:41,375
Näpit irti minusta.

46
00:03:42,833 --> 00:03:47,541
Menkää lähelle toisianne.
Yksi, kaksi, kolme, hymyä!

47
00:03:48,916 --> 00:03:51,166
Mikä Jätkää vaivaa?
- Miten niin?

48
00:03:51,166 --> 00:03:54,625
Hän tuijottaa meitä.
- Hänen silmänsä ovat piilossa.

49
00:03:54,625 --> 00:03:57,750
Pyydetään hänet kuvaan.

50
00:03:57,750 --> 00:04:00,666
Odota vain.
- Jätkä!

51
00:04:20,750 --> 00:04:23,583
Nyt on laitteiden aika.

52
00:04:24,583 --> 00:04:26,666
Pois tieltä.
- Haista paska!

53
00:04:26,666 --> 00:04:29,458
Samoin, mulkku.
- Mene pois tieltä.

54
00:04:32,500 --> 00:04:34,625
Vatsa on kipeä. Milloin syödään?

55
00:04:35,875 --> 00:04:39,958
Etkö ruokkinut heitä ennen tänne tuloa?
- Vain Deshaunin.

56
00:04:41,250 --> 00:04:42,958
Mikset ruokkinut kaikkia?

57
00:04:43,458 --> 00:04:46,291
En tunne muita
tai tiedä heidän allergioitaan.

58
00:04:46,291 --> 00:04:49,833
Mitä väliä? Emmekö voi syödä täällä?
Halusit kanaa.

59
00:04:49,833 --> 00:04:53,166
Niin, mutta jono oli tosi pitkä,
kun menimme paikan ohi.

60
00:04:54,500 --> 00:05:01,083
Ehkä he unohtavat asian.
- Haluamme kanaa!

61
00:05:04,958 --> 00:05:07,958
Halusin ranskiksia.
- Meillä ei ole varaa niihin.

62
00:05:07,958 --> 00:05:12,708
Se on harmillista,
mutta käytin kaikki rahat lippuihin.

63
00:05:12,708 --> 00:05:14,041
Tämän pitää kelvata.

64
00:05:17,958 --> 00:05:20,458
Anteeksi.
- Tyyppi.

65
00:05:21,750 --> 00:05:25,041
Näytämmekö kodittomilta?
En tarvitse rahojasi.

66
00:05:27,500 --> 00:05:28,416
Seuraava!

67
00:05:32,000 --> 00:05:34,291
Saisinko...
- Rinta- vai koipilihaa?

68
00:05:34,875 --> 00:05:36,875
Koipilihaa.
- Se on loppu.

69
00:05:37,916 --> 00:05:39,416
Otan rintalihaa sitten.

70
00:05:41,000 --> 00:05:43,750
Hei, Miguel. Onko meillä rintalihaa?

71
00:05:45,208 --> 00:05:48,125
Sekin on loppu.
- Mitä teiltä löytyy?

72
00:05:48,125 --> 00:05:54,708
Siirry pois jonosta, kusipää.
Jos haluat syödä, tule takaisin illalla.

73
00:05:55,791 --> 00:05:57,916
Ihan kuin tämä olisi hyväkin paikka.

74
00:05:59,708 --> 00:06:02,708
Mitä kuuluu, Loc?
Käske Mookieta olemaan yhteydessä.

75
00:06:03,583 --> 00:06:07,916
Hetkinen. Oliko tuo kanaa?
- Kaveri, meillä ei ole kanaa sinulle.

76
00:06:07,916 --> 00:06:12,208
Tuo on rasvakeittimeni.
Kana on siis minun.

77
00:06:12,208 --> 00:06:15,000
Tuo tyyppi on minun kaverini.

78
00:06:17,083 --> 00:06:19,583
Selvä.
- Seuraava!

79
00:06:21,333 --> 00:06:22,583
Mitä?
<i>- Missä olet?</i>

80
00:06:25,500 --> 00:06:30,750
<i>Jos teillä on puhelinverkko-ongelmia,
emme voi auttaa. Pahoittelut.</i>

81
00:06:32,166 --> 00:06:33,000
Hei.

82
00:06:38,041 --> 00:06:38,875
Mitä nyt?

83
00:06:40,791 --> 00:06:41,916
Etsitkö kanaa?

84
00:06:44,750 --> 00:06:45,791
Mistä sitä saa?

85
00:06:47,541 --> 00:06:51,166
Täällä on toinen ravintola. Väitetysti.

86
00:06:52,833 --> 00:06:55,666
Väitetysti vai?
- Seuraa keltatiilitietä.

87
00:06:57,250 --> 00:06:59,875
Tiedätkö, missä Splash Town on?
- Tiedän.

88
00:06:59,875 --> 00:07:04,625
Kävele sen ohi.
Hetken päästä näet karusellin.

89
00:07:05,125 --> 00:07:11,750
Jatka eteenpäin, kunnes näet
pimeän tunnelin. Kulje sen läpi.

90
00:07:12,541 --> 00:07:16,625
Ravintola on Ocean Madnessin vieressä.
Punainen ovi.

91
00:07:17,500 --> 00:07:21,125
Kiitos tiedosta.
- Ole varovainen, Vince.

92
00:07:28,708 --> 00:07:31,625
MITÄ TEEMME RAKKAUDEN ETEEN

93
00:07:51,083 --> 00:07:51,916
Paskat.

94
00:08:08,875 --> 00:08:11,000
PAISTETTUA KANAA

95
00:08:15,666 --> 00:08:16,791
Miten menee?

96
00:08:20,041 --> 00:08:23,833
Ihan sama. Saisinko
kaksi 20 palan ateriaa perunoilla?

97
00:08:23,833 --> 00:08:26,541
Kuuluuko ateriaan leipää?

98
00:08:29,791 --> 00:08:36,083
Olet oikeassa. Otan myös leipää. Hitot.
Sitten vielä limonadia. Ei coleslaw'ta.

99
00:08:45,458 --> 00:08:46,458
Olipa kallista.

100
00:08:47,791 --> 00:08:50,541
TEHDÄÄN TILAUKSESTA. SOITAMME SINULLE

101
00:08:58,875 --> 00:09:02,000
Pysäyttäkää laite! Tahdon pois!

102
00:09:13,041 --> 00:09:14,291
Mikä hätänä, Jeremy?

103
00:09:16,083 --> 00:09:18,041
Mummoni ei antanut minulle rahaa.

104
00:09:19,208 --> 00:09:22,500
Ei hätää. Voit ottaa mitä vain haluat.

105
00:09:31,125 --> 00:09:33,833
Anteeksi. Miten menee?

106
00:09:34,500 --> 00:09:37,375
Veljelläni on synttärit.
Deshaun, tule tänne.

107
00:09:37,875 --> 00:09:41,666
Huomasin sivuiltanne,
että teillä synttärialennuksia.

108
00:09:41,666 --> 00:09:46,416
Mietin, miten sen voi saada.
Dee Dee, näytä rintamerkki.

109
00:09:46,416 --> 00:09:50,583
Mitä? Ei helvetissä. Te olette varkaita.
- Varkaitako?

110
00:09:50,583 --> 00:09:52,875
Niin.
- Ei meidän tarvitse varastaa.

111
00:09:52,875 --> 00:09:55,541
Näen pikku T'Challan varastelevan tuolla.

112
00:09:55,541 --> 00:09:58,750
Samoin tuon läskin.
Hyvä, etten kutsu vartijoita.

113
00:09:58,750 --> 00:10:02,250
Ei tässä läävässä ole vartijoita.

114
00:10:02,250 --> 00:10:06,625
Miksi varastaisin 10 dollarin t-paitoja?
En ole köyhä.

115
00:10:06,625 --> 00:10:09,875
Oletpas. Muuten olisit Disneylandissa.

116
00:10:09,875 --> 00:10:13,500
Häipykää kaupastani.
- Olit oikeassa. Tulkaa!

117
00:10:13,500 --> 00:10:16,541
Teidän pitää maksaa!
- Emme maksa mitään!

118
00:10:16,541 --> 00:10:19,958
Mieheni tulee antamaan sinulle turpaan!
- Miehesikö?

119
00:10:19,958 --> 00:10:22,500
Vince Staples!
- Kuka helvetti hän on?

120
00:10:23,208 --> 00:10:25,375
Hei. Kuka helvetti Vince Staples on?

121
00:10:25,875 --> 00:10:27,500
TAIKAESITYS TÄÄLLÄ PÄIN

122
00:10:31,875 --> 00:10:33,208
Hei, arvon herra!

123
00:10:34,375 --> 00:10:37,458
Charlotte, se tapahtuu.

124
00:10:40,708 --> 00:10:41,583
Kiitos.

125
00:10:42,666 --> 00:10:44,958
Pahoittelut. Viime kerrasta on aikaa.

126
00:10:44,958 --> 00:10:50,000
Olemme iloisia, että olet täällä
tätä hienoa esitystä varten.

127
00:10:50,791 --> 00:10:53,708
Mikä nimesi on?
- Vince.

128
00:10:53,708 --> 00:10:56,083
Vince, uskotko taikuuteen?

129
00:10:57,583 --> 00:11:02,166
En.
- Etkö? Uskot tämän illan jälkeen.

130
00:11:11,416 --> 00:11:15,333
Taikuus on yksi
ihmiskunnan vanhimmista mysteereistä.

131
00:11:15,333 --> 00:11:18,416
Houdini, Copperfield, Kristus.

132
00:11:18,916 --> 00:11:22,666
Vuosisatojen ajan
olemme hämmästyttäneet, viihdyttäneet -

133
00:11:22,666 --> 00:11:26,625
ja pakottaneet ihmiskunnan
käyttämään mielikuvitustaan.

134
00:11:27,500 --> 00:11:29,583
Onko vapaaehtoisia?

135
00:11:37,125 --> 00:11:38,375
Charlotte, tule.

136
00:11:39,875 --> 00:11:41,750
Ihana avustajani, Charlotte.

137
00:11:41,750 --> 00:11:47,000
Charlottella on ollut vatsavaivoja
viime aikoina. Eikö niin?

138
00:11:47,000 --> 00:11:51,375
Ei hätää. Hoidan asian.
Tekisitkö palveluksen, Charlotte?

139
00:11:51,375 --> 00:11:55,708
Käy makaamaan pää tuohon suuntaan
ja jalat tuohon suuntaan.

140
00:11:55,708 --> 00:11:59,916
Ikävä kyllä tarvitaan leikkausta -

141
00:11:59,916 --> 00:12:04,458
sähkösahalla, jolla leikataan puita.

142
00:12:05,500 --> 00:12:11,250
Terä läpäisee tämän telineen.

143
00:12:11,250 --> 00:12:15,000
Laitan sen Charlotten ylle. Aloitetaan.

144
00:12:15,000 --> 00:12:20,666
Lasken kolmeen, ja aloitamme.
Yksi, kaksi, kolme. Sitten aloitetaan!

145
00:12:30,875 --> 00:12:33,916
Halleluja! Olet parantunut.

146
00:12:35,541 --> 00:12:38,375
Älä mene. Tarvitsen tätä. Ole kiltti!

147
00:12:38,375 --> 00:12:42,375
Seuraava temppu on aiheuttanut
monen ihmisen kuoleman.

148
00:12:43,000 --> 00:12:46,041
Se on kielletty monissa maissa,

149
00:12:46,041 --> 00:12:50,125
mutta tänä iltana se tehdään
tässä puistossa.

150
00:12:57,208 --> 00:12:58,708
Tempun nimi on -

151
00:13:01,125 --> 00:13:02,291
Saalis.

152
00:13:25,041 --> 00:13:30,208
Pidän ananaskulhoista,
joissa on riisiä. Se on uusi juttu.

153
00:13:30,208 --> 00:13:32,833
Hei. Haluan puhua johtajan kanssa.

154
00:13:32,833 --> 00:13:34,583
<i>Tervetuloa Surf Cityyn.</i>

155
00:13:34,583 --> 00:13:35,750
Hän on vihainen.

156
00:13:35,750 --> 00:13:38,250
Todellakin.
- Voimmeko auttaa?

157
00:13:38,250 --> 00:13:41,958
Kyllä. Lahjatavarakaupan tyyppi
kohteli minua rasistisesti.

158
00:13:41,958 --> 00:13:44,250
<i>Tappeleminen on kiellettyä puistossa.</i>

159
00:13:45,625 --> 00:13:48,500
Se on mahdotonta.
- Anteeksi kuinka?

160
00:13:48,500 --> 00:13:50,625
Tummat eivät ole rasisteja.
- Niin.

161
00:13:50,625 --> 00:13:53,333
Rasismi on sorron tukema
sosiaalinen rakenne.

162
00:13:53,333 --> 00:13:56,166
Meillä ei ole sellaista valtaa.
- Aivan niin.

163
00:13:56,166 --> 00:13:58,958
Hän sanoi,
että katsoit häntä kuin valkoinen.

164
00:13:58,958 --> 00:14:01,958
Sinusta ei ota selvää.
- Yritit varastaa.

165
00:14:01,958 --> 00:14:03,875
Olit kuin Winona Ryder.

166
00:14:03,875 --> 00:14:07,125
Haluan puhua johtajan kanssa
helvetin äkkiä.

167
00:14:07,708 --> 00:14:08,666
Olemme tauolla.

168
00:14:09,750 --> 00:14:12,666
MIKÄ MEITÄ VAINOAA

169
00:14:16,750 --> 00:14:19,500
Miksi olet täällä?

170
00:14:21,625 --> 00:14:23,458
Ihan vain synttärien takia.

171
00:14:25,541 --> 00:14:27,000
Rakastatko häntä?

172
00:14:32,083 --> 00:14:35,166
Kyllä, mutta ei ole hänen syntymäpäivänsä.

173
00:14:35,166 --> 00:14:39,000
On hänen veljensä Dee Deen synttärit.
Onpa söpöä.

174
00:14:39,791 --> 00:14:45,083
Olen ollut täällä pitkään.
Olen nähnyt monia ihmisiä.

175
00:14:46,000 --> 00:14:48,666
Paljon himoa. Paljon vihaa.

176
00:14:50,375 --> 00:14:52,416
En paljon aitoa rakkautta.

177
00:14:53,500 --> 00:14:56,208
Rakkaus on kaiken alku ja loppu.

178
00:14:56,708 --> 00:15:01,916
Jos etsit tarpeeksi tarkkaan,
löydät etsimäsi.

179
00:15:06,458 --> 00:15:08,125
Tai sen, mikä etsii sinua.

180
00:15:22,958 --> 00:15:25,125
Tule, Deshaun!
- Niin!

181
00:15:25,125 --> 00:15:28,750
Ei!
- Mene. Se on hauskaa.

182
00:15:29,708 --> 00:15:30,833
Minua pelottaa.

183
00:15:32,500 --> 00:15:33,833
Tuletko kanssani?

184
00:15:36,791 --> 00:15:39,875
En todellakaan tule tuohon laitteeseen.

185
00:15:40,791 --> 00:15:42,291
Tuleeko Vince kanssani?

186
00:15:43,166 --> 00:15:46,375
Hän varmaan tulisi,
muttemme saa häntä kiinni.

187
00:15:46,875 --> 00:15:49,708
Onko hän kunnossa?
- Älä huolehdi hänestä.

188
00:15:49,708 --> 00:15:51,875
Hän ei todellakaan huolehdi meistä.

189
00:15:56,750 --> 00:15:59,666
<i>Kädet ylös! Huutakaa!</i>

190
00:15:59,666 --> 00:16:00,916
Deja!

191
00:16:07,875 --> 00:16:09,000
Ei lukittuja ovia!

192
00:16:43,333 --> 00:16:45,333
Voi hitto! Älä.

193
00:16:47,625 --> 00:16:49,041
<i>Hävitys!</i>

194
00:17:09,625 --> 00:17:10,625
Haloo.

195
00:17:25,666 --> 00:17:26,875
Saisinko kastiketta?

196
00:17:26,875 --> 00:17:30,041
LISUKKEET 25 SENTTIÄ

197
00:17:43,666 --> 00:17:46,000
EI VAIHTORAHAA

198
00:17:46,000 --> 00:17:47,708
Anna sitten kaikki!

199
00:18:05,750 --> 00:18:07,000
<i>Assalamu alaikum!</i>

200
00:18:07,500 --> 00:18:09,875
<i>Hyvää ramadania kaikille palvojille.</i>

201
00:18:09,875 --> 00:18:13,125
<i>Hakekaa purtavaa
auringonlaskua varten halal-kärrystä.</i>

202
00:18:15,250 --> 00:18:18,416
Missä hitossa olit?
- Jätit minut kuolemaan.

203
00:18:18,416 --> 00:18:23,000
Kehtaatkin korottaa ääntäsi.
- Etsin kanaa ympäri huvipuistoa.

204
00:18:23,000 --> 00:18:31,083
<i>Me sua onnitellaan</i>

205
00:18:31,083 --> 00:18:35,833
<i>Sun syntymäpäivänäsi, Deshaun</i>

206
00:18:35,833 --> 00:18:37,416
<i>Me sua onnitellaan</i>

207
00:19:26,500 --> 00:19:31,416
Tekstitys: Pauliina Munukka

