1
00:00:10,500 --> 00:00:13,916
ANG PALABAS NA 'TO AY KATHANG ISIP LAMANG

2
00:00:13,916 --> 00:00:17,375
ANUMANG PAGKAKATULAD SA TOTOONG BUHAY
AY DI SINASADYA

3
00:00:26,583 --> 00:00:30,666
<i>Tandaan, beach buddies,
i-report ang karahasan bago gumanti.</i>

4
00:00:43,500 --> 00:00:44,375
Lintik.

5
00:00:46,041 --> 00:00:48,125
Ba't nga di tayo nag-Disneyland?

6
00:00:50,833 --> 00:00:52,791
Wala kang perang pang-Disneyland.

7
00:00:53,541 --> 00:00:56,250
'Yong Park Hoppers, $900 ang isa ngayon.

8
00:00:56,250 --> 00:00:58,416
Mahal ko 'yong kapatid ko,
pero di masyado.

9
00:00:58,416 --> 00:01:01,083
Isang Gucci bag na
'yong katumbas nating lima.

10
00:01:01,083 --> 00:01:03,958
- Tito Vince...
- Hindi mo 'ko tito.

11
00:01:05,500 --> 00:01:07,000
Makikita ba natin si Dude?

12
00:01:07,500 --> 00:01:10,000
- Di totoong tao si Dude, di ba?
- Ano?

13
00:01:10,000 --> 00:01:12,791
Oo. Naka-suit lang,
parang si Steve Harvey.

14
00:01:13,291 --> 00:01:14,875
Pwede ba 'kong kumain ng manok?

15
00:01:14,875 --> 00:01:16,541
May pambili ka ba?

16
00:01:16,541 --> 00:01:19,000
Isuot n'yo muna 'yong headphones n'yo.

17
00:01:22,125 --> 00:01:24,041
Tigilan mo 'tong kagaguhan mo.

18
00:01:24,041 --> 00:01:25,541
- Anong kagaguhan?
- Kagaguhan mo.

19
00:01:25,541 --> 00:01:28,583
Wag kang magmaang-maangan.
Birthday ni Dee Dee. Idol ka niya.

20
00:01:29,458 --> 00:01:30,291
Psst!

21
00:01:31,583 --> 00:01:35,416
Di mabait si Dee Dee.
Alam mo 'yon kung mahal mo talaga siya.

22
00:01:35,916 --> 00:01:39,000
- Di 'yong manghihingi siya ng manok.
- Hindi, teka.

23
00:01:39,500 --> 00:01:41,333
Di regular na fried chicken 'yon.

24
00:01:42,041 --> 00:01:45,208
Kaya umayos ka kung ayaw mong masaktan.

25
00:01:59,166 --> 00:02:00,583
<i>Welcome sa Surf City.</i>

26
00:02:00,583 --> 00:02:02,958
<i>Dive into the fun. Surf's up!</i>

27
00:02:04,500 --> 00:02:07,500
- Tapusin agad natin 'to, please.
- Mahaba-habang araw 'to.

28
00:02:11,541 --> 00:02:13,750
<i>Sarado na 'yong water park.</i>

29
00:02:13,750 --> 00:02:16,041
Teka, Dee Dee.
Ilalagay ko 'yong birthday pin mo.

30
00:02:16,041 --> 00:02:19,791
<i>Rest in peace para sa lahat
ng namatay sa trahedya.</i>

31
00:02:20,625 --> 00:02:23,250
Pwede ka bang kumuha
ng birthday pin sa information center?

32
00:02:28,000 --> 00:02:31,625
Tara, magpa-picture tayo.

33
00:02:33,458 --> 00:02:36,250
Hindi gumagalaw 'to. Pag nakuha mo 'yong...

34
00:02:36,250 --> 00:02:37,416
Excuse me.

35
00:02:40,291 --> 00:02:41,416
Ay, sandali.

36
00:02:42,458 --> 00:02:43,500
Ano'ng maitutulong ko?

37
00:02:43,500 --> 00:02:45,541
- Pahingi ng birthday pin.
- Naka-break kami.

38
00:02:45,541 --> 00:02:50,291
Pag nakakuha ako ng set,
ayokong isuot nang sabay kasi...

39
00:02:53,625 --> 00:02:54,500
Para sa 'yo?

40
00:02:54,500 --> 00:02:55,791
Mahalaga pa ba 'yon?

41
00:02:55,791 --> 00:02:58,375
Oo. Sa mga bata lang kami nagbibigay no'n.

42
00:02:58,375 --> 00:02:59,666
At matanda ka na.

43
00:02:59,666 --> 00:03:01,125
Ibigay mo na 'yong pin.

44
00:03:01,125 --> 00:03:03,791
- Wag mong gawin 'yan.
- Ipakita mo 'yong bata.

45
00:03:06,708 --> 00:03:07,750
Anak mo 'yon?

46
00:03:09,500 --> 00:03:11,250
Hindi. Taga-Make-A-Wish siya.

47
00:03:15,708 --> 00:03:16,750
Ano'ng pangalan mo?

48
00:03:17,291 --> 00:03:19,916
<i>Wag kalimutang tikman
'yong world-famous na fried chicken.</i>

49
00:03:19,916 --> 00:03:21,583
- Excuse...
- Nakakainis kayo.

50
00:03:21,583 --> 00:03:25,958
- Hintayin mong mag-out ako.
- Wag ka nang babalik.

51
00:03:28,500 --> 00:03:30,750
Okay, eto na. Say, "cheese".

52
00:03:30,750 --> 00:03:32,458
- Thank you!
- Do'n lang ako sa kotse.

53
00:03:32,458 --> 00:03:34,083
Sumama ka sa picture.

54
00:03:35,375 --> 00:03:39,666
<i>Dapat may kasamang matanda ang mga bata
na kapareho nila ng ethnic background.</i>

55
00:03:40,166 --> 00:03:41,375
Bitawan mo ako.

56
00:03:42,833 --> 00:03:47,541
Okay, magdikit-dikit kayong lahat.
One, two, three, smile!

57
00:03:48,916 --> 00:03:51,166
- Ba't gano'n si Dude?
- Ano'ng sinasabi mo?

58
00:03:51,166 --> 00:03:52,791
Parang tinititigan niya tayo.

59
00:03:52,791 --> 00:03:54,625
Di mo nakikita 'yong mata niya.

60
00:03:54,625 --> 00:03:57,750
Ay sige, isama natin siya sa picture.

61
00:03:57,750 --> 00:03:59,166
Sandali.

62
00:03:59,666 --> 00:04:00,666
Dude!

63
00:04:20,750 --> 00:04:23,583
- Oras nang mag-rides!
- Yehey!

64
00:04:24,583 --> 00:04:26,666
- Tabi, tol!
- Gago ka!

65
00:04:26,666 --> 00:04:29,458
- Gago ka din, letse!
- Tumabi ka nga!

66
00:04:32,458 --> 00:04:34,958
Masakit 'yong tiyan ko.
Kailan tayo kakain?

67
00:04:35,875 --> 00:04:38,375
Di mo ba sila pinakain bago tayo umalis?

68
00:04:38,375 --> 00:04:39,958
Hindi. Si Deshaun lang.

69
00:04:41,250 --> 00:04:42,958
Bakit di silang lahat?

70
00:04:43,458 --> 00:04:46,291
Di ko sila kilala.
Pati ang mga bawal na pagkain sa kanila.

71
00:04:46,291 --> 00:04:49,833
Mahalaga 'yon? Di ba tayo kakain dito?
Gusto mo ng manok, di ba?

72
00:04:49,833 --> 00:04:53,166
Oo, pero sobrang haba ng pila
no'ng daanan natin.

73
00:04:54,416 --> 00:04:55,750
Baka di na nila itanong ulit.

74
00:04:55,750 --> 00:05:02,291
Gusto namin ng manok!

75
00:05:04,958 --> 00:05:06,291
Gusto ko ng french fries.

76
00:05:06,291 --> 00:05:10,041
Wala tayong pambili, baby.
Alam kong di ito 'yong best,

77
00:05:10,041 --> 00:05:12,708
pero nagtipid ako
para makapunta tayo dito.

78
00:05:12,708 --> 00:05:14,041
Kaya pagkakasyahin natin.

79
00:05:17,958 --> 00:05:18,833
Excuse me.

80
00:05:19,833 --> 00:05:20,875
Tol.

81
00:05:21,750 --> 00:05:25,041
Mukha ba kaming palaboy?
Di ko kailangan 'yong pera mo.

82
00:05:27,500 --> 00:05:28,416
Next!

83
00:05:32,000 --> 00:05:32,833
Paorder ng...

84
00:05:32,833 --> 00:05:34,291
Dark o white meat?

85
00:05:34,875 --> 00:05:36,875
- Dark meat.
- Ubos na 'yon.

86
00:05:37,916 --> 00:05:39,416
Sige, white meat na lang.

87
00:05:41,000 --> 00:05:43,750
Uy, Miguel. May white meat pa ba diyan?

88
00:05:45,208 --> 00:05:46,291
Ubos na din 'yon.

89
00:05:46,833 --> 00:05:48,125
Ano'ng meron?

90
00:05:48,125 --> 00:05:50,750
Gago, bilisan mo. Maraming nakapila.

91
00:05:51,250 --> 00:05:54,750
Kung gusto mong kumain,
bumalik ka at umorder ng manok.

92
00:05:55,791 --> 00:05:57,500
Akala mo naman, Popeye's 'to.

93
00:05:59,708 --> 00:06:02,708
Kumusta, Loc?
Sabihin mo kay Mookie, tawagan ako.

94
00:06:03,583 --> 00:06:05,666
Teka. Manok ba 'yon?

95
00:06:05,666 --> 00:06:07,916
Wala kaming manok para sa tulad mo!

96
00:06:07,916 --> 00:06:10,541
'Yong nasa likod, deep fryer ko 'yon.

97
00:06:10,541 --> 00:06:12,250
Ibig sabihin, manok ko 'to.

98
00:06:12,250 --> 00:06:15,000
At 'yon, utol ko 'yon, tol.

99
00:06:17,083 --> 00:06:18,083
Okay, sige.

100
00:06:18,708 --> 00:06:19,583
Next!

101
00:06:21,333 --> 00:06:22,583
- O?
<i>- Nasaan ka?</i>

102
00:06:25,500 --> 00:06:30,750
<i>Kung may problema kayo sa phone signal,
wala kaming magagawa para sa inyo. Sorry.</i>

103
00:06:32,166 --> 00:06:33,000
Uy.

104
00:06:38,041 --> 00:06:38,875
Kumusta?

105
00:06:40,791 --> 00:06:41,916
Naghahanap ka ng manok?

106
00:06:44,708 --> 00:06:45,791
Alam mo kung saan?

107
00:06:47,541 --> 00:06:49,125
Baka may ibang kainan pa.

108
00:06:50,291 --> 00:06:51,166
Diumano.

109
00:06:52,833 --> 00:06:53,666
"Diumano"?

110
00:06:54,291 --> 00:06:55,666
Do'n sa yellow brick road.

111
00:06:57,166 --> 00:06:59,875
- Alam mo kung saan ang Splash Town, di ba?
- Oo.

112
00:06:59,875 --> 00:07:01,750
Lalagpasan mo 'yon.

113
00:07:02,250 --> 00:07:04,625
Pagkatapos ng ilang minuto,
may carousel do'n.

114
00:07:05,125 --> 00:07:08,375
Dumeretso ka lang.
Tapos, may madilim na tunnel.

115
00:07:10,041 --> 00:07:11,833
Dumaan ka sa taas, di sa baba.

116
00:07:12,541 --> 00:07:15,083
Nasa tabi ng Ocean Madness 'yon.

117
00:07:15,583 --> 00:07:16,625
Red door.

118
00:07:17,500 --> 00:07:18,416
Salamat.

119
00:07:19,833 --> 00:07:21,125
Ingat ka do'n, Vince.

120
00:07:28,708 --> 00:07:31,625
ANG GINAGAWA NATIN PARA SA PAG-IBIG

121
00:07:51,083 --> 00:07:51,916
Buwisit.

122
00:08:15,666 --> 00:08:16,791
Kumusta, pare?

123
00:08:20,041 --> 00:08:23,833
Paorder ng dalawang 20-piece dinners,
may kasamang Tidal Tots.

124
00:08:23,833 --> 00:08:26,541
May kasamang biscuits ba 'yon?

125
00:08:29,791 --> 00:08:32,375
Sige, tol.
Dagdagan mo ng biscuits. Lintik.

126
00:08:32,375 --> 00:08:34,208
At isang lemonade.

127
00:08:34,875 --> 00:08:36,083
Walang coleslaw, ha.

128
00:08:45,458 --> 00:08:46,458
Ang mahal no'n.

129
00:08:47,791 --> 00:08:50,541
BAGONG LUTO
TATAWAGAN KA NAMIN

130
00:08:58,875 --> 00:09:02,000
Itigil ang ride! Gusto kong bumaba!

131
00:09:13,041 --> 00:09:14,458
Ano'ng problema, Jeremy?

132
00:09:16,041 --> 00:09:18,125
Di ako binigyan ng pera ng lola ko.

133
00:09:19,208 --> 00:09:22,500
Wag kang mag-alala.
Kunin mo 'yong gusto mo. Okay?

134
00:09:31,125 --> 00:09:33,833
Excuse me. Kumusta?

135
00:09:34,500 --> 00:09:37,375
Birthday ng kapatid ko at...
Deshaun, halika.

136
00:09:37,875 --> 00:09:39,541
...nakita ko sa website n'yo

137
00:09:39,541 --> 00:09:41,666
na may discount kayo sa birthdays.

138
00:09:41,666 --> 00:09:44,291
Iniisip ko kung pa'no makukuha 'yon.

139
00:09:44,291 --> 00:09:46,416
Dee Dee, ipakita mo 'yong pin mo.

140
00:09:46,416 --> 00:09:49,000
Ano? Lintik, hindi. Nagnanakaw kayo.

141
00:09:49,583 --> 00:09:50,583
Nagnanakaw?

142
00:09:50,583 --> 00:09:52,875
- Oo.
- Walang nagnanakaw dito.

143
00:09:52,875 --> 00:09:55,541
Nakikita kong nagnanakaw si T'Challa do'n

144
00:09:55,541 --> 00:09:58,791
pati si taba. Suwerte ka,
di ako tumawag ng security.

145
00:09:58,791 --> 00:10:02,375
Una sa lahat, walang security
sa pangit na Surf City.

146
00:10:02,375 --> 00:10:06,625
Pangalawa, bakit ako magnanakaw
ng $10 na T-shirt, tol? May pera ako.

147
00:10:06,625 --> 00:10:07,625
Wala kang pera.

148
00:10:07,625 --> 00:10:09,916
Kung may pera ka, nasa Disneyland ka.

149
00:10:09,916 --> 00:10:11,541
Umalis na kayo sa shop ko.

150
00:10:11,541 --> 00:10:13,500
Hindi, nakakainis ka. Tara na!

151
00:10:13,500 --> 00:10:16,541
- Uy, bayaran mo muna 'yan!
- Wala kaming babayaran!

152
00:10:16,541 --> 00:10:19,333
Papabugbog kita sa astig na boyfriend ko!

153
00:10:19,333 --> 00:10:20,666
- Sino?
- Vince Staples!

154
00:10:20,666 --> 00:10:22,500
Sino si Vince Staples?

155
00:10:23,208 --> 00:10:25,375
Uy, sino si Vince Staples?

156
00:10:31,875 --> 00:10:33,208
Ay, hello, sir!

157
00:10:34,375 --> 00:10:37,458
Charlotte, nangyayari na. Charlotte!

158
00:10:40,708 --> 00:10:41,583
Salamat.

159
00:10:42,666 --> 00:10:44,958
Excuse me, pero ang tagal na.

160
00:10:44,958 --> 00:10:50,000
Pero masaya kaming makasama ka
sa masayang okasyong 'to.

161
00:10:50,791 --> 00:10:52,625
Ano'ng pangalan mo, sir?

162
00:10:52,625 --> 00:10:53,708
Vince.

163
00:10:53,708 --> 00:10:56,083
Vince, naniniwala ka ba sa magic?

164
00:10:57,583 --> 00:10:59,041
- Hindi.
- Hindi?

165
00:10:59,041 --> 00:11:02,166
Magtiwala ka, pagkatapos nito,
maniniwala ka na.

166
00:11:11,416 --> 00:11:15,333
Isa sa pinakalumang misteryo 'yong magic.

167
00:11:15,333 --> 00:11:18,416
Sina Houdini, Copperfield, Christ!

168
00:11:18,916 --> 00:11:22,666
Sa loob ng maraming taon,
pinahanga namin, inaliw,

169
00:11:22,666 --> 00:11:26,625
at tinulak namin 'yong mga tao
na mag-isip nang kakaiba.

170
00:11:27,500 --> 00:11:29,583
May mga volunteer ba?

171
00:11:37,125 --> 00:11:38,375
Charlotte, halika!

172
00:11:39,875 --> 00:11:41,750
Ang magandang assistant ko.

173
00:11:41,750 --> 00:11:45,500
Nito lang, may problema sa tiyan
si Charlotte,

174
00:11:45,500 --> 00:11:47,000
di ba, Charlotte?

175
00:11:47,000 --> 00:11:49,625
Wag kang mag-alala, Vince. Aayusin ko 'to.

176
00:11:49,625 --> 00:11:51,375
Charlotte, may hihingin akong pabor.

177
00:11:51,375 --> 00:11:55,708
Pwede bang humiga ka? Do'n 'yong ulo mo,
at sa kabila 'yong paa?

178
00:11:55,708 --> 00:11:57,541
Vince, sorry na sasabihin ko 'to,

179
00:11:57,541 --> 00:12:02,083
pero mukhang mag-oopera tayo
gamit 'yong electric saw

180
00:12:03,291 --> 00:12:04,875
na pinampuputol ng kahoy.

181
00:12:05,500 --> 00:12:08,666
Gagamitin ko 'tong maliit na pangharang,

182
00:12:08,666 --> 00:12:11,166
tatagos dito 'yong blade,

183
00:12:11,166 --> 00:12:12,875
ipapatong ko kay Charlotte.

184
00:12:12,875 --> 00:12:15,000
Sige, eto na.

185
00:12:15,000 --> 00:12:17,458
Pagbilang ko ng tatlo, magsisimula tayo.

186
00:12:17,458 --> 00:12:18,708
One, two,

187
00:12:18,708 --> 00:12:20,666
three! Eto na, Charlotte!

188
00:12:30,875 --> 00:12:32,750
Charlotte, hallelujah!

189
00:12:32,750 --> 00:12:33,916
Magaling ka na!

190
00:12:35,541 --> 00:12:38,375
Wag, please, kailangan ko 'to! Please!

191
00:12:38,375 --> 00:12:42,375
Marami na'ng namatay
sa susunod na trick na gagawin ko.

192
00:12:43,000 --> 00:12:46,041
Oo, ipinagbabawal sa maraming bansa 'to,

193
00:12:46,041 --> 00:12:48,708
pero ngayong gabi, dito sa park,

194
00:12:48,708 --> 00:12:50,125
gagawin ko 'to.

195
00:12:57,208 --> 00:12:58,708
Ang tawag dito...

196
00:13:01,125 --> 00:13:02,291
ang Catch.

197
00:13:25,041 --> 00:13:27,250
Gusto ko 'yong pineapple bowls nila,

198
00:13:27,250 --> 00:13:30,208
tapos lalagyan ng kanin...
Grabe, ang sarap no'n.

199
00:13:30,208 --> 00:13:32,833
- Ako...
- Hi. Kakausapin ko 'yong manager.

200
00:13:32,833 --> 00:13:34,583
<i>Welcome sa Surf City. Dive into fun.</i>

201
00:13:34,583 --> 00:13:35,750
Ay, galit siya.

202
00:13:35,750 --> 00:13:38,250
- Sobrang galit.
- Ano'ng maitutulong namin?

203
00:13:38,250 --> 00:13:41,958
Oo. Na-discriminate ako sa gift shop.

204
00:13:41,958 --> 00:13:44,250
<i>Mahigpit na ipinagbabawal
ang gulo sa park.</i>

205
00:13:45,625 --> 00:13:46,583
Imposible 'yan.

206
00:13:47,500 --> 00:13:49,500
- Excuse me?
- Di racist 'yong Black people.

207
00:13:49,500 --> 00:13:53,291
Social construct 'yong racism
na pinalala ng systematic oppression,

208
00:13:53,291 --> 00:13:55,250
at wala kaming kakayahang gawin 'yon.

209
00:13:55,250 --> 00:13:56,166
Wala talaga.

210
00:13:56,166 --> 00:13:58,958
At saka, sabi niya
parang white ka kung umasta.

211
00:13:58,958 --> 00:14:00,708
Medyo malabo nga siya.

212
00:14:00,708 --> 00:14:01,958
Sumusubok magnakaw.

213
00:14:01,958 --> 00:14:03,875
Gaya ni Wynona Ryder.

214
00:14:03,875 --> 00:14:07,125
Kailangan kong makausap
'yong manager, ngayon mismo.

215
00:14:07,708 --> 00:14:08,666
Naka-break kami.

216
00:14:09,750 --> 00:14:12,666
ANG NAGMUMULTO SA 'TIN

217
00:14:16,750 --> 00:14:19,500
Bakit ka nandito?

218
00:14:21,625 --> 00:14:23,458
Wala naman, birthday lang.

219
00:14:25,541 --> 00:14:26,625
Mahal mo ba siya?

220
00:14:32,083 --> 00:14:35,166
Oo, pero hindi niya birthday. 'Yong...

221
00:14:35,166 --> 00:14:37,125
'Yong kapatid niya. Si Dee Dee.

222
00:14:37,750 --> 00:14:39,000
Ang cute.

223
00:14:39,791 --> 00:14:43,166
Alam mo, matagal na ako dito.

224
00:14:43,666 --> 00:14:45,166
Marami na akong nakilala.

225
00:14:46,000 --> 00:14:48,666
Maraming libog. Maraming galit.

226
00:14:50,375 --> 00:14:52,000
Walang masyadong true love.

227
00:14:53,500 --> 00:14:56,208
Love 'yong umpisa at katapusan ng lahat.

228
00:14:56,708 --> 00:15:01,916
At kung titingnan mo nang mabuti,
makikita mo 'yong hinahanap mo.

229
00:15:06,458 --> 00:15:08,125
O 'yong naghahanap sa 'yo.

230
00:15:22,958 --> 00:15:25,125
- Tara, Deshaun!
- Oo, tara, Deshaun!

231
00:15:25,125 --> 00:15:28,750
- Ayoko! Ang saya no'n.
- Sige na, masaya 'yon!

232
00:15:29,708 --> 00:15:30,833
Natatakot ako.

233
00:15:32,500 --> 00:15:33,833
Sasamahan mo ba 'ko?

234
00:15:36,791 --> 00:15:39,875
Baka magalit sa 'kin
'yong Drowning Dragon.

235
00:15:40,791 --> 00:15:42,291
Kung si Vince kaya?

236
00:15:43,166 --> 00:15:46,375
Siguro, pero hindi natin makontak
si Vince ngayon.

237
00:15:46,875 --> 00:15:47,958
Ayos lang ba siya?

238
00:15:48,583 --> 00:15:51,916
Wag mo siyang isipin.
Mukhang di niya tayo iniisip.

239
00:15:56,750 --> 00:15:59,666
<i>Itaas ang kamay at sumigaw!</i>

240
00:15:59,666 --> 00:16:00,916
Deja!

241
00:16:07,875 --> 00:16:09,416
Ayoko ng naka-lock na pinto!

242
00:16:43,333 --> 00:16:45,333
Ay, lintik! Teka...

243
00:16:47,625 --> 00:16:48,458
<i>Talo ka!</i>

244
00:17:09,625 --> 00:17:10,625
Hello?

245
00:17:25,625 --> 00:17:26,875
Pahingi ng hot sauce.

246
00:17:43,916 --> 00:17:46,000
WALANG SUKLI

247
00:17:46,000 --> 00:17:47,708
E, di ibigay mo lahat, tol!

248
00:18:05,750 --> 00:18:07,000
<i>Assalamu alaikum!</i>

249
00:18:07,500 --> 00:18:09,875
<i>Masayang Ramadan sa lahat ng sumasamba.</i>

250
00:18:09,875 --> 00:18:13,125
<i>Siguruhing makakakuha
ng meryenda sa halal cart.</i>

251
00:18:15,250 --> 00:18:16,416
Saan ka nagpunta?

252
00:18:17,125 --> 00:18:18,416
Hoy, iniwan mo ako!

253
00:18:18,416 --> 00:18:19,916
Sino'ng sinisigawan mo?

254
00:18:19,916 --> 00:18:23,000
Inikot ko 'yong theme park
para sa lintik na manok!

255
00:18:23,000 --> 00:18:31,083
<i>Happy birthday to you</i>

256
00:18:31,083 --> 00:18:35,833
<i>Happy birthday</i>, <i>dear Deshaun</i>

257
00:18:35,833 --> 00:18:37,416
<i>Happy birthday...</i>

258
00:19:26,500 --> 00:19:31,416
Tagapagsalin ng Subtitle:
Zenchin Geri Pormento

