1
00:00:10,500 --> 00:00:13,916
VERKET ÄR SKÖNLITTERÄRT

2
00:00:13,916 --> 00:00:17,375
EVENTUELLA LIKHETER MED VERKLIGA HÄNDELSER
ÄR EN TILLFÄLLIGHET

3
00:00:26,583 --> 00:00:30,666
<i>Kom ihåg, strandpolare:
Anmäl våld innan ni hämnas.</i>

4
00:00:43,500 --> 00:00:44,375
Fan.

5
00:00:46,041 --> 00:00:48,125
Varför åkte vi inte till Disneyland?

6
00:00:50,833 --> 00:00:52,708
Du har inte råd med det.

7
00:00:53,541 --> 00:00:58,416
En Park Hopper-biljett går på 900 dollar.
Jag älskar min bror, men inte så mycket.

8
00:00:58,416 --> 00:01:01,083
Fem biljetter är lika med en Gucci-väska.

9
00:01:01,083 --> 00:01:03,958
- Morbror Vince...
- Jag är inte din morbror, mannen.

10
00:01:05,500 --> 00:01:07,000
Får vi träffa Dude?

11
00:01:07,500 --> 00:01:10,000
- Du vet att han inte är verklig, va?
- Va?

12
00:01:10,000 --> 00:01:12,791
Bara en snubbe i en kostym,
som Steve Harvey.

13
00:01:13,291 --> 00:01:16,541
- Kan jag få kyckling?
- Har du kycklingpengar?

14
00:01:16,541 --> 00:01:19,000
Okej, ta på er hörlurarna.

15
00:01:22,125 --> 00:01:24,041
Lägg ner skitsnacket.

16
00:01:24,041 --> 00:01:25,500
- Vad menar du?
- Allt.

17
00:01:25,500 --> 00:01:28,583
Spela inte dum. Dee Dee fyller år.
Han ser upp till dig.

18
00:01:29,458 --> 00:01:30,333
Pst!

19
00:01:31,583 --> 00:01:35,416
Dee Dee är en subba. Det skulle du veta
om du älskade din brorsa.

20
00:01:35,916 --> 00:01:41,333
- Han tigger om kyckling.
- Vänta nu. Det är ingen vanlig kyckling.

21
00:01:42,041 --> 00:01:45,208
Så sköt dig, annars åker du på spö.

22
00:01:59,166 --> 00:02:02,958
<i>Välkommen till Surf City.
Dyk in i det roliga. Dags att surfa!</i>

23
00:02:04,500 --> 00:02:07,500
<i>- </i> Nu får vi det överstökat.
- Det blir en lång dag.

24
00:02:11,541 --> 00:02:13,750
<i>Vattenparken är nu stängd.</i>

25
00:02:13,750 --> 00:02:16,041
Vänta, Dee Dee. Ditt födelsedagsmärke.

26
00:02:16,041 --> 00:02:19,791
<i>Vila i frid till alla de
som förlorade sina liv i tragedin.</i>

27
00:02:20,625 --> 00:02:23,250
Kan du hämta ett märke från infodisken?

28
00:02:28,000 --> 00:02:31,625
Kom, vi tar en bild.

29
00:02:33,458 --> 00:02:36,250
Den rör sig inte alls. När man tar...

30
00:02:36,250 --> 00:02:37,416
Ursäkta.

31
00:02:40,291 --> 00:02:41,416
Nej. Vänta.

32
00:02:42,458 --> 00:02:43,500
Behöver du nåt?

33
00:02:43,500 --> 00:02:45,541
- Ett födelsedagsmärke.
- Vi har rast.

34
00:02:45,541 --> 00:02:50,291
Om jag skaffar ett set
vill jag inte bära allt tillsammans...

35
00:02:53,541 --> 00:02:54,500
Är det till dig?

36
00:02:54,500 --> 00:02:58,375
- Spelar det nån roll?
- Ja. De är bara till barn.

37
00:02:58,375 --> 00:02:59,666
Och du är vuxen.

38
00:02:59,666 --> 00:03:02,041
- Ge mig det jävla märket.
- Sluta.

39
00:03:02,041 --> 00:03:03,791
Visa oss ungen.

40
00:03:06,708 --> 00:03:07,750
Är det ditt barn?

41
00:03:09,500 --> 00:03:11,250
Nej. Han är från Make-A-Wish.

42
00:03:15,708 --> 00:03:16,750
Vad heter du?

43
00:03:17,291 --> 00:03:19,916
<i>Glöm inte att smaka
på vår berömda kyckling.</i>

44
00:03:19,916 --> 00:03:21,583
- Ursäkta...
- Jag hatar er.

45
00:03:21,583 --> 00:03:25,958
- Vänta bara tills jag slutar.
- Kom inte tillbaka.

46
00:03:28,500 --> 00:03:30,750
Okej, nu kör vi. Säg "omelett."

47
00:03:30,750 --> 00:03:32,458
- Tack.
- Jag väntar i bilen.

48
00:03:32,458 --> 00:03:34,250
Du ska vara med på bild.

49
00:03:35,375 --> 00:03:39,625
<i>Alla barn ska ledsagas av vuxna
med samma etniska bakgrund.</i>

50
00:03:40,166 --> 00:03:41,375
Släpp mig, för fan.

51
00:03:42,833 --> 00:03:47,541
Okej, ställ er närmare varann.
Ett, två, tre, le!

52
00:03:48,916 --> 00:03:51,166
- Vad är det med Dude?
- Vad menar du?

53
00:03:51,166 --> 00:03:54,625
- Han stirrar på oss.
- Man ser inte ens hans ögon.

54
00:03:54,625 --> 00:03:57,750
Han kan vara med i bilden.

55
00:03:57,750 --> 00:03:59,166
Vänta.

56
00:03:59,666 --> 00:04:00,666
Dude!

57
00:04:20,750 --> 00:04:23,583
- Nu ska vi ha kul!
- Ja!

58
00:04:24,583 --> 00:04:26,666
- Flytta på dig!
- Skit ner dig!

59
00:04:26,666 --> 00:04:29,458
- Gör det själv!
- Ur vägen, för fan!

60
00:04:32,500 --> 00:04:34,625
Jag har ont i magen. När ska vi äta?

61
00:04:35,875 --> 00:04:39,958
- Fick de inte mat innan vi åkte?
- Nej, bara Deshaun.

62
00:04:41,250 --> 00:04:42,958
Varför inte allihop?

63
00:04:43,458 --> 00:04:46,291
Jag känner inte dem.
Jag vet inte vad de äter.

64
00:04:46,291 --> 00:04:49,833
Än sen? Vi kan väl äta här.
Du ville ju ha kyckling.

65
00:04:49,833 --> 00:04:53,166
Ja, men kön ringlade runt hörnet förut.

66
00:04:54,500 --> 00:04:55,750
De kanske ger sig.

67
00:04:55,750 --> 00:05:01,083
Vi vill ha kyckling! Vi vill ha kyckling!

68
00:05:01,083 --> 00:05:02,750
VALPENS HÖNSHUS

69
00:05:04,958 --> 00:05:06,291
Jag ville ha pommes.

70
00:05:06,291 --> 00:05:10,000
Vi har inte råd, älskling.
Jag vet att det är trist,

71
00:05:10,000 --> 00:05:12,708
men jag fick snåla
för att ha råd med entrén.

72
00:05:12,708 --> 00:05:14,041
Det är som det är.

73
00:05:17,958 --> 00:05:18,833
Ursäkta.

74
00:05:19,833 --> 00:05:20,875
Mannen.

75
00:05:21,750 --> 00:05:25,041
Ser vi hemlösa ut?
Jag behöver inte dina pengar.

76
00:05:27,500 --> 00:05:28,416
Nästa!

77
00:05:32,000 --> 00:05:32,833
Kan jag få...

78
00:05:32,833 --> 00:05:34,291
Mörkt eller vitt kött?

79
00:05:34,875 --> 00:05:36,875
- Mörkt.
- Det är slut.

80
00:05:37,916 --> 00:05:39,416
Då tar jag vitt kött.

81
00:05:41,000 --> 00:05:43,750
Miguel. Har vi nåt vitt kött kvar?

82
00:05:45,208 --> 00:05:46,291
Det är också slut.

83
00:05:46,833 --> 00:05:48,125
Vad har ni, då?

84
00:05:48,125 --> 00:05:50,750
Vad fan, sluta söla nu.

85
00:05:51,250 --> 00:05:54,750
Om du vill äta, får du
komma tillbaka till middagskycklingen.

86
00:05:55,791 --> 00:05:57,916
Det här är faktiskt inte Popeyes.

87
00:05:59,708 --> 00:06:02,708
Läget, Loc? Säg åt Mookie att höra av sig.

88
00:06:03,583 --> 00:06:07,916
- Vänta nu. Var det kyckling?
- Hör på! Vi har ingen kyckling åt dig!

89
00:06:07,916 --> 00:06:10,541
Det där är min fritös.

90
00:06:10,541 --> 00:06:15,000
Det är min kyckling.
Och det där är min polare.

91
00:06:17,083 --> 00:06:18,083
Visst.

92
00:06:18,708 --> 00:06:19,583
Nästa!

93
00:06:21,333 --> 00:06:22,583
- Ja?
<i>- Var är du?</i>

94
00:06:25,500 --> 00:06:30,750
<i>Om du har problem med mottagningen,
kan vi inget göra. Vi beklagar.</i>

95
00:06:32,166 --> 00:06:33,000
Hallå.

96
00:06:38,041 --> 00:06:38,875
Vad är det?

97
00:06:40,791 --> 00:06:41,916
Vill du ha kyckling?

98
00:06:44,750 --> 00:06:46,208
Vet du nån som har?

99
00:06:47,541 --> 00:06:49,125
Det finns fler restauranger.

100
00:06:50,291 --> 00:06:51,166
Påstås det.

101
00:06:52,833 --> 00:06:55,666
-"Påstås det"?
- Följ den gula tegelvägen.

102
00:06:57,250 --> 00:06:59,875
- Hittar du till Splash Town?
- Ja.

103
00:06:59,875 --> 00:07:01,750
Gå förbi den.

104
00:07:02,250 --> 00:07:04,625
Efter en stund ser du karusellen.

105
00:07:05,125 --> 00:07:08,375
Fortsätt. Sen ser du en mörk tunnel.

106
00:07:10,041 --> 00:07:11,750
Gå uppåt, inte nedåt.

107
00:07:12,541 --> 00:07:16,625
Där ligger det, bredvid Ocean Madness.
Med röd dörr.

108
00:07:17,500 --> 00:07:18,416
Tackar.

109
00:07:19,833 --> 00:07:21,125
Var försiktig, Vince.

110
00:07:28,708 --> 00:07:31,625
VAD VI GÖR FÖR KÄRLEKEN

111
00:07:51,083 --> 00:07:51,916
Helvete.

112
00:08:06,750 --> 00:08:08,791
VALPENS HÖNSHUS JR

113
00:08:08,791 --> 00:08:11,000
FRITERAD KYCKLING

114
00:08:15,666 --> 00:08:16,791
Hur är läget?

115
00:08:20,041 --> 00:08:23,833
Strunt samma.
Kan jag få två 20-bitars med Tidal Tots?

116
00:08:23,833 --> 00:08:26,541
Ingår brödet?

117
00:08:29,791 --> 00:08:32,375
Du har rätt. Lägg till det.

118
00:08:32,375 --> 00:08:36,083
Och lemonad. Ingen vitkål, tack.

119
00:08:38,458 --> 00:08:39,291
100

120
00:08:43,333 --> 00:08:44,541
10

121
00:08:45,458 --> 00:08:46,458
Det var dyrt.

122
00:08:47,791 --> 00:08:50,541
TILLAGAS EFTER BESTÄLLNING
VI ROPAR UPP DIG

123
00:08:58,875 --> 00:09:02,000
Stoppa åket! Jag vill kliva av!

124
00:09:13,041 --> 00:09:14,291
Vad är det, Jeremy?

125
00:09:16,083 --> 00:09:18,041
Mormor gav mig inga pengar.

126
00:09:19,208 --> 00:09:22,500
Oroa dig inte. Ta vad du vill. Okej?

127
00:09:31,125 --> 00:09:33,833
Ursäkta. Hur är läget?

128
00:09:34,500 --> 00:09:37,375
Det är min brors födelsedag och...
Deshaun, kom.

129
00:09:37,875 --> 00:09:41,666
Jag såg på er hemsida
att ni erbjuder rabatt då.

130
00:09:41,666 --> 00:09:44,291
Jag undrar hur det funkar.

131
00:09:44,291 --> 00:09:46,416
Dee Dee, visa honom ditt märke.

132
00:09:46,416 --> 00:09:49,000
Va? Glöm det. Ni snor ju bara grejer.

133
00:09:49,583 --> 00:09:50,583
Snor?

134
00:09:50,583 --> 00:09:52,875
- Ja.
- Vi behöver inte sno saker.

135
00:09:52,875 --> 00:09:57,250
Okej, men T'Challa där borta gör det
och tjockisen också.

136
00:09:57,250 --> 00:10:02,250
- Jag kan kalla hit vakterna.
- Ni har inga vakter på sunkiga Surf City.

137
00:10:02,250 --> 00:10:06,625
Varför skulle jag sno tröjor
för tio dollar? Jag är inte pank.

138
00:10:06,625 --> 00:10:07,625
Jo, det är du.

139
00:10:07,625 --> 00:10:11,541
Annars hade ni varit på Disneyland.
Gå härifrån nu, för fan.

140
00:10:11,541 --> 00:10:13,500
Ja, du har rätt. Kom nu!

141
00:10:13,500 --> 00:10:16,541
- Du ska betala för den där!
- Glöm det!

142
00:10:16,541 --> 00:10:19,333
Min kille får komma hit och spöa upp dig!

143
00:10:19,333 --> 00:10:20,666
- Vem?
- Vince Staples!

144
00:10:20,666 --> 00:10:22,500
Vem fan är det?

145
00:10:23,208 --> 00:10:25,375
Hörru. Vem fan är Vince Staples?

146
00:10:25,875 --> 00:10:27,500
{\an8}TROLLERISHOW

147
00:10:31,875 --> 00:10:33,208
Hallå där, herrn!

148
00:10:34,375 --> 00:10:37,458
Charlotte, nu händer det!

149
00:10:40,708 --> 00:10:41,583
Tack.

150
00:10:42,666 --> 00:10:44,958
Ursäkta, men det var ett tag sen.

151
00:10:44,958 --> 00:10:50,000
Men det gläder oss att du vill vara med
på denna underbara tillställning.

152
00:10:50,791 --> 00:10:53,708
- Vad heter du, sir?
- Vince.

153
00:10:53,708 --> 00:10:56,125
Tror du på magi?

154
00:10:57,583 --> 00:11:02,166
- Nej
- Inte? Tro mig. Efter det här gör du det.

155
00:11:11,416 --> 00:11:15,333
Magi är ett av människans
äldsta mysterier.

156
00:11:15,333 --> 00:11:18,416
Houdini, Copperfield, Kristus!

157
00:11:18,916 --> 00:11:21,250
I århundraden har vi förbluffat,

158
00:11:21,250 --> 00:11:26,625
roat och tvingat människor
att tänka utanför ramarna.

159
00:11:27,500 --> 00:11:29,583
Finns det några frivilliga?

160
00:11:37,125 --> 00:11:38,375
Kom, Charlotte!

161
00:11:39,875 --> 00:11:41,750
Min fina assistent, Charlotte.

162
00:11:41,750 --> 00:11:47,000
Hon har haft problem med magen på sistone.
Eller hur, Charlotte?

163
00:11:47,000 --> 00:11:51,375
Men det är ingen fara. Jag ska fixa det.
Charlotte, gör mig en tjänst.

164
00:11:51,375 --> 00:11:55,708
Kan du lägga dig ner
med huvudet här och fötterna där?

165
00:11:55,708 --> 00:11:59,916
Vince, det ser tyvärr ut
som om vi måste operera

166
00:11:59,916 --> 00:12:02,083
med en elektrisk såg

167
00:12:03,291 --> 00:12:04,875
avsedd för att såga trä.

168
00:12:05,500 --> 00:12:08,666
Jag ska ta den här lilla anordningen,

169
00:12:08,666 --> 00:12:12,875
genom vilken bladet ska gå,
och placera den här.

170
00:12:12,875 --> 00:12:17,416
Okej, nu är det dags. Vi börjar på tre.

171
00:12:17,416 --> 00:12:20,666
Ett, två, tre! Håll i dig, Charlotte!

172
00:12:30,875 --> 00:12:34,083
Halleluja, Charlotte! Du är botad!

173
00:12:35,541 --> 00:12:38,375
Nej, snälla! Jag behöver det här!

174
00:12:38,375 --> 00:12:42,125
Nästa trick har krävt många liv.

175
00:12:43,000 --> 00:12:46,041
Ja. Det är bannlyst i flera länder,

176
00:12:46,041 --> 00:12:48,708
men här ikväll

177
00:12:48,708 --> 00:12:50,125
ska det genomföras.

178
00:12:57,208 --> 00:12:58,708
Det heter...

179
00:13:01,125 --> 00:13:02,291
...Fällan.

180
00:13:25,041 --> 00:13:30,208
Jag gillar när de har ananasskålar
och lägger riset i dem. Det är annorlunda.

181
00:13:30,208 --> 00:13:32,833
- Jag är så...
- Hej. Jag söker föreståndaren.

182
00:13:34,666 --> 00:13:37,250
- Hon är förbannad.
- Helt klart.

183
00:13:37,250 --> 00:13:38,250
Behöver du hjälp?

184
00:13:38,250 --> 00:13:41,958
Ja, jag blev etniskt profilerad
av snubben i gåvoshoppen.

185
00:13:45,625 --> 00:13:48,458
- Det är inte möjligt.
- Ursäkta?

186
00:13:48,583 --> 00:13:50,708
- Svarta kan inte vara rasistiska.
- Nej.

187
00:13:50,708 --> 00:13:55,250
Rasism är systematiskt förtryck.
Vi har inte den makten.

188
00:13:55,250 --> 00:13:58,958
- Precis.
- Och han sa att du gav honom en vit blick.

189
00:13:58,958 --> 00:14:01,958
- Ja, hon är lite tvetydig.
- Försökte snatta.

190
00:14:01,958 --> 00:14:03,875
Rena rama Winona Ryder.

191
00:14:03,875 --> 00:14:07,125
Jag vill tala med föreståndaren
på en jävla gång.

192
00:14:07,708 --> 00:14:08,666
Vi har rast.

193
00:14:09,750 --> 00:14:12,666
DET SOM HEMSÖKER OSS

194
00:14:16,750 --> 00:14:19,500
Jaha... Vad för dig hit?

195
00:14:21,625 --> 00:14:23,458
Inget särskilt. En födelsedag.

196
00:14:25,541 --> 00:14:26,625
Älskar du henne?

197
00:14:32,083 --> 00:14:35,166
Det är inte hon som fyller år, utan...

198
00:14:35,166 --> 00:14:37,125
Hennes lillebror. Dee Dee.

199
00:14:37,750 --> 00:14:39,000
Så gulligt.

200
00:14:39,791 --> 00:14:45,083
Jag har varit här väldigt länge
och sett många människor.

201
00:14:46,000 --> 00:14:48,666
Mycket lusta. Mycket hat.

202
00:14:50,375 --> 00:14:52,000
Men sällan äkta kärlek.

203
00:14:53,500 --> 00:14:56,208
Kärlek är början och slutet på allt.

204
00:14:56,708 --> 00:15:01,916
Letar man bara ordentligt,
hittar man det man söker.

205
00:15:06,458 --> 00:15:08,125
Eller det som söker dig.

206
00:15:22,958 --> 00:15:25,125
- Kom, Deshaun!
- Ja, kom!

207
00:15:25,125 --> 00:15:28,750
- Nej! Det var kul!
- Gå du. Det blir kul.

208
00:15:29,708 --> 00:15:30,833
Jag törs inte.

209
00:15:32,500 --> 00:15:33,833
Kan du åka med mig?

210
00:15:36,791 --> 00:15:39,875
Drowning Dragon är inget för mig.

211
00:15:40,791 --> 00:15:42,291
Kan Vince åka med mig?

212
00:15:43,166 --> 00:15:46,375
Säkert, men vi får inte tag
i honom just nu.

213
00:15:46,875 --> 00:15:47,916
Är han okej?

214
00:15:48,583 --> 00:15:51,875
Oroa dig inte,
för det gör uppenbarligen inte han.

215
00:15:56,750 --> 00:15:59,666
<i>Upp med händerna och skrik!</i>

216
00:15:59,666 --> 00:16:00,916
Deja!

217
00:16:07,875 --> 00:16:09,416
Inga fler låsta dörrar!

218
00:16:43,333 --> 00:16:45,333
Jävlar! Vänta...

219
00:16:47,625 --> 00:16:48,458
<i>Utslagen!</i>

220
00:17:09,625 --> 00:17:10,625
Hallå?

221
00:17:25,666 --> 00:17:26,875
Har du chilisås?

222
00:17:26,875 --> 00:17:30,041
TILLBEHÖR 25 CENT STYCK

223
00:17:43,916 --> 00:17:46,000
INGEN VÄXEL

224
00:17:46,000 --> 00:17:47,708
Ge mig allihop, då!

225
00:18:05,750 --> 00:18:09,875
<i>Assalamu alaikum!
Glad ramadan till er som firar.</i>

226
00:18:09,875 --> 00:18:13,125
<i>Det finns solnedgångssnacks
vid halal-vagnen.</i>

227
00:18:15,250 --> 00:18:16,416
Var fan har du varit?

228
00:18:17,125 --> 00:18:19,916
- Du lämnade mig att dö!
- Vem höjer du rösten åt?

229
00:18:19,916 --> 00:18:23,000
Jag har kutat runt parken
som en jävla höna!

230
00:18:23,000 --> 00:18:31,083
<i>Ha den äran idag</i>

231
00:18:31,083 --> 00:18:35,833
<i>Har den äran, kära Deshaun</i>

232
00:18:35,833 --> 00:18:37,416
<i>Har den äran...</i>

233
00:19:26,500 --> 00:19:31,416
Undertexter: Love Waurio

