1
00:01:10,416 --> 00:01:12,041
Allez, les gars! On fonce!

2
00:01:20,791 --> 00:01:22,000
Plus vite, ça traîne!

3
00:01:30,250 --> 00:01:33,875
Vous aviez pas dit que vous vouliez
faire une perf à la course de Birken?

4
00:01:33,958 --> 00:01:34,875
Si, si.

5
00:01:34,958 --> 00:01:35,625
Bon,

6
00:01:36,125 --> 00:01:37,791
alors il va falloir arrêter de regarder
la télé et chausser vos skis un peu

7
00:01:37,875 --> 00:01:39,458
plus souvent que ça.

8
00:01:39,541 --> 00:01:41,333
J'ai des contraintes familiales,
je peux pas m'entraîner plus.

9
00:01:41,416 --> 00:01:44,541
- On n'a pas la même vie que toi.
- On n'a qu'à se prévoir une petite

10
00:01:44,625 --> 00:01:45,708
sortie demain, après le travail?

11
00:01:45,791 --> 00:01:47,000
Je peux pas, je garde les enfants.

12
00:01:47,083 --> 00:01:49,500
- Martine a une répèt' avec la chorale.
- Tu pourrais peut-être les

13
00:01:49,583 --> 00:01:50,791
laisser tout seuls à la maison?

14
00:01:50,875 --> 00:01:53,208
Ça leur apprendra ce que c'est
que la peur et l'angoisse.

15
00:01:53,291 --> 00:01:57,458
C'est comme ça qu'on leur forge le
caractère et qu'on les aide à mûrir.

16
00:01:58,500 --> 00:01:59,333
Ouais.

17
00:01:59,416 --> 00:02:00,500
Moi, je dis, ça…

18
00:02:01,833 --> 00:02:03,083
Si vous voulez atteindre vos objectifs,

19
00:02:03,166 --> 00:02:06,625
c'est important de se battre justement
quand ça devient difficile.

20
00:02:07,125 --> 00:02:08,250
Bonjour.

21
00:02:08,333 --> 00:02:09,583
Bienvenue chez Cake et Shake.

22
00:02:09,666 --> 00:02:11,125
{\an8}Je suis Emilie,
qu'est-ce que je peux faire pour vous?

23
00:02:11,208 --> 00:02:12,625
Je vais prendre huit smoothies à emporter.

24
00:02:12,708 --> 00:02:13,583
Tout ça?

25
00:02:13,666 --> 00:02:15,250
Je vais prendre 2 "Choux de Vous"

26
00:02:15,333 --> 00:02:16,791
mais il m'en faut un sans chou kale.

27
00:02:16,875 --> 00:02:19,208
- Un "Choux de vous" sans chou kale?
- C'est ça.

28
00:02:19,291 --> 00:02:21,166
- Hah.
- Et aussi, un "Stairway to Heaven".

29
00:02:21,250 --> 00:02:24,000
Un "Kung Fruit" sans banane
mais double kiwi.

30
00:02:24,083 --> 00:02:26,500
Je vais en prendre un
moitié-"Mentholé-olé",

31
00:02:26,583 --> 00:02:28,166
moitié-"Explosion de passion".

32
00:02:28,250 --> 00:02:29,375
Un "Ananas Express".

33
00:02:29,458 --> 00:02:31,041
Un "T'as pris le melon". Normaux.

34
00:02:31,125 --> 00:02:32,875
- Et aussi, un "Prunelle de mes yeux."
- Hah

35
00:02:32,958 --> 00:02:33,750
Chut, taisez-vous.

36
00:02:33,833 --> 00:02:34,666
Euhm…

37
00:02:35,166 --> 00:02:35,750
Alors, on a…

38
00:02:36,250 --> 00:02:37,375
Vous avez dit…

39
00:02:38,791 --> 00:02:40,375
Mais… Vous m'avez dit de me taire?

40
00:02:40,458 --> 00:02:42,250
Non, c'est pas ce que je voulais dire,
mais il me faut…

41
00:02:42,333 --> 00:02:44,958
du silence pour me souvenir
de votre commande.

42
00:02:45,041 --> 00:02:45,833
- Euh…
- D'accord.

43
00:02:45,916 --> 00:02:46,583
Oui.

44
00:02:47,083 --> 00:02:48,875
- Je peux tout écrire si vous voulez?
- Allez-y.

45
00:02:50,291 --> 00:02:51,625
On dirait un sac à vomi.

46
00:02:52,708 --> 00:02:53,625
- Alors…
- Oui?

47
00:02:54,708 --> 00:02:56,208
{\an8}- Je suis prête.
- Deux…

48
00:02:56,291 --> 00:02:59,250
{\an8}Deux smoothies "Choux de
Vous", dont un sans chou kale.

49
00:02:59,333 --> 00:03:01,250
{\an8}Un au chou kale, sans chou kale.

50
00:03:01,333 --> 00:03:03,750
Un "Kung Fruits" mais sans kiwi,
double banane.

51
00:03:04,250 --> 00:03:05,958
Un "Stairway to Heaven", normal.

52
00:03:06,041 --> 00:03:09,375
Et aussi,
un sur mesure, avec moitié "Mentholé-olé",

53
00:03:09,458 --> 00:03:10,666
moitié "Explosion de Passion".

54
00:03:10,750 --> 00:03:13,541
Un "Sweety Pie",
mais c'est possible de l'avoir…

55
00:03:15,500 --> 00:03:16,666
T'as démissionné?

56
00:03:17,250 --> 00:03:18,583
Non, je dirais pas ça comme ça.

57
00:03:18,666 --> 00:03:22,375
Je suis partie parce que je suis à un
moment de ma vie où il le fallait.

58
00:03:22,458 --> 00:03:24,291
- Mais ça c'est fait comme ça.
- Emilie…

59
00:03:24,791 --> 00:03:25,875
Je vous jure, c'est vrai.

60
00:03:25,958 --> 00:03:26,666
Et…

61
00:03:27,166 --> 00:03:29,500
c'est mieux comme ça parce que la
restauration, c'est vraiment pas mon truc.

62
00:03:29,583 --> 00:03:30,166
Donc,

63
00:03:30,666 --> 00:03:31,625
ça aussi, c'est non?

64
00:03:31,708 --> 00:03:33,916
- On peut parler d'autre chose?
- Et qu'est-ce tu vas faire, alors?

65
00:03:34,000 --> 00:03:36,083
- C'est pas du tout un autre sujet, ça!
- Non, mais attends. Si tu…

66
00:03:36,166 --> 00:03:38,375
C'est une question
pertinente. Elle a raison.

67
00:03:38,458 --> 00:03:39,333
- Voilà.
- J'ai une autre copine

68
00:03:39,416 --> 00:03:41,083
qui n'a pas le moindre
diplôme ni aucune qualification.

69
00:03:41,166 --> 00:03:42,875
- Merci.
- Elle s'en sort super bien parce qu'elle

70
00:03:42,958 --> 00:03:45,250
a trouvé du travail comme conductrice de
tram.

71
00:03:45,333 --> 00:03:47,041
- Non.
- Je suis sûre que ça te plairait.

72
00:03:47,125 --> 00:03:47,875
Arrête, non!

73
00:03:48,833 --> 00:03:49,750
Bonsoir.

74
00:03:51,250 --> 00:03:52,083
Hého?

75
00:03:52,916 --> 00:03:54,458
- Hé!
- T'es pas le premier à me dire ça,

76
00:03:54,541 --> 00:03:56,083
ce soir. Vous vous passez le mot?

77
00:03:56,166 --> 00:03:59,041
Elle est super canon.
Je te jure, on dirait elle.

78
00:03:59,750 --> 00:04:00,833
C'était un compliment.

79
00:04:01,333 --> 00:04:02,833
Tu sors ça à toutes les nanas?

80
00:04:03,333 --> 00:04:04,833
Je finis dans deux heures.

81
00:04:05,333 --> 00:04:07,416
On peut se retrouver tout à l'heure.

82
00:04:07,500 --> 00:04:08,500
Tu aimes danser?

83
00:04:10,666 --> 00:04:13,958
Trop bien, bah y a un nouveau club ouvert,
si ça te dit?

84
00:04:24,375 --> 00:04:26,583
On t'a déjà dit que t'embrassais bien?

85
00:04:30,791 --> 00:04:32,458
Attends, j'ai trop envie de faire pipi.

86
00:04:32,541 --> 00:04:33,333
- D'accord.
- Oui.

87
00:04:33,833 --> 00:04:36,125
T'as pas de pisse-debout?
Tu sais, les quéquettes en plastique?

88
00:04:36,208 --> 00:04:37,458
- Une quéquette?
- T'en as pas?

89
00:04:37,541 --> 00:04:38,208
Non.

90
00:04:38,708 --> 00:04:40,291
- Désolée, j'ai pas ça avec moi.
- Dommage.

91
00:04:40,375 --> 00:04:42,375
Bon, bah pendant que tu tises,
je vais t'en…

92
00:04:42,458 --> 00:04:43,375
Non c'est pas ce que je voulais dire!

93
00:04:43,458 --> 00:04:44,583
- Pendant que tu pisses…
- Oui, humhum.

94
00:04:44,666 --> 00:04:46,375
- Ou alors, on s'embrasse si tu préfères.
- Oui?

95
00:04:46,458 --> 00:04:48,000
- Mais sinon je vais t'acheter un…
- Oui?

96
00:04:48,083 --> 00:04:49,041
- Un pisse-debout.
- D'accord.

97
00:04:49,125 --> 00:04:50,083
- Ça te va?
- Ouais.

98
00:04:50,583 --> 00:04:51,333
- Alors va faire pipi.
- Génial.

99
00:04:51,416 --> 00:04:52,083
Ça marche.

100
00:05:03,041 --> 00:05:04,083
Bonsoir.

101
00:05:04,166 --> 00:05:06,333
- Bonsoir.
- Remontez votre pantalon.

102
00:05:06,916 --> 00:05:07,750
Euh…

103
00:05:07,833 --> 00:05:08,833
Je fais pipi, je peux pas.

104
00:05:08,916 --> 00:05:10,083
Désolée.

105
00:05:16,708 --> 00:05:18,458
Y avait trop de monde aux toilettes.

106
00:05:18,958 --> 00:05:20,041
Alors…

107
00:05:21,041 --> 00:05:23,708
C'est bizarre qu'il y ait pas
plus de toilettes dans ce bar.

108
00:05:23,791 --> 00:05:25,791
Je sais pas si vous avez
déjà mis les pieds

109
00:05:25,875 --> 00:05:27,208
dans le nouveau centre commercial mais…

110
00:05:27,291 --> 00:05:28,333
Vous y êtes déjà allé?

111
00:05:28,416 --> 00:05:29,416
Oui, ça m'est arrivé.

112
00:05:29,916 --> 00:05:31,916
Bah là-bas,
y a des centaines de toilettes.

113
00:05:32,000 --> 00:05:33,375
Mais y avait qu'un seul verre… enfin,

114
00:05:33,458 --> 00:05:34,333
qu'un seul toilette dans

115
00:05:34,416 --> 00:05:35,500
le bar où j'étais.

116
00:05:35,583 --> 00:05:37,083
- Si vous le dites.
- Ouais.

117
00:05:39,375 --> 00:05:40,416
Oh la vache.

118
00:05:41,583 --> 00:05:42,958
Je marche dans mon pipi.

119
00:05:43,708 --> 00:05:46,083
Vous savez que c'est interdit
d'uriner sur la voie publique?

120
00:05:46,166 --> 00:05:47,958
Oui. Je sais, je suis au courant.

121
00:05:48,041 --> 00:05:48,708
Et promis,

122
00:05:49,208 --> 00:05:50,916
je recommencerai pas. D'ailleurs,
c'était la première fois

123
00:05:51,000 --> 00:05:51,791
que ça m'arrivait.

124
00:05:54,041 --> 00:05:54,750
Ok.

125
00:05:55,250 --> 00:05:57,166
Alors, je vous laisse
tranquille mais ne refaites pas ça.

126
00:05:57,250 --> 00:05:58,125
Je vous le promets.

127
00:06:03,250 --> 00:06:04,791
Allez, rentrez vous coucher.

128
00:06:04,875 --> 00:06:05,708
Oui.

129
00:06:06,500 --> 00:06:07,541
Bonne soirée à vous.

130
00:06:07,625 --> 00:06:08,541
Oui, merci.

131
00:06:16,125 --> 00:06:16,958
Hé?

132
00:06:17,583 --> 00:06:19,208
Y a ton téléphone qui sonne.

133
00:06:22,250 --> 00:06:23,458
Allô? Oui, c'est moi.

134
00:06:25,291 --> 00:06:26,000
Non, non!

135
00:06:26,500 --> 00:06:28,416
Non, c'est bon.
C'est ma semaine. J'arrive tout de suite.

136
00:06:28,500 --> 00:06:29,166
Oui.

137
00:06:29,666 --> 00:06:31,083
Ok. Au revoir.

138
00:06:39,750 --> 00:06:40,375
Coucou, Lilli.

139
00:06:40,875 --> 00:06:42,041
- Bonjour, Lisbeth.
- Bonjour.

140
00:06:42,125 --> 00:06:42,916
Coucou, toi.

141
00:06:43,416 --> 00:06:45,000
T'es pas en forme, alors?

142
00:06:46,000 --> 00:06:47,291
Ouais, t'es brûlante.

143
00:06:47,375 --> 00:06:49,708
J'ai mis ses affaires et ses
leçons dans son cartable.

144
00:06:49,791 --> 00:06:51,708
Si elle est pas trop
malade pour les faire.

145
00:06:51,791 --> 00:06:52,708
Tu verras.

146
00:06:53,708 --> 00:06:54,625
Oh là là.

147
00:06:55,333 --> 00:06:56,333
Bonjour.

148
00:06:58,250 --> 00:06:59,708
Salut. Euh… Joachim?

149
00:07:00,250 --> 00:07:01,500
C'est ma semaine aujourd'hui.

150
00:07:01,583 --> 00:07:03,375
On n'arrivait pas à te joindre.

151
00:07:03,875 --> 00:07:05,208
Où est-ce que t'étais?

152
00:07:05,291 --> 00:07:06,208
Nulle part.

153
00:07:06,291 --> 00:07:07,250
Enfin, j'étais chez moi.

154
00:07:07,333 --> 00:07:08,625
Et ça te regarde pas.

155
00:07:10,666 --> 00:07:11,583
Je crois que serait mieux que Lilli

156
00:07:11,666 --> 00:07:14,625
vienne chez moi aujourd'hui pour que tu
prennes une douche et que tu te reposes.

157
00:07:14,708 --> 00:07:15,375
Joachim.

158
00:07:15,875 --> 00:07:18,416
Tu peux pas être fâché après moi parce
que je sors un soir où j'ai pas Lilli

159
00:07:18,500 --> 00:07:19,375
en garde.

160
00:07:19,458 --> 00:07:20,625
Faudrait que je fasse
le pied de grue chez moi?

161
00:07:20,708 --> 00:07:21,708
Y a sans doute un juste milieu

162
00:07:21,791 --> 00:07:25,083
entre faire le pied de grue et se pointer
à l'école quand tu empestes l'alcool.

163
00:07:25,166 --> 00:07:26,291
Je suis désolée mais…

164
00:07:26,375 --> 00:07:27,000
Oui?

165
00:07:27,500 --> 00:07:28,458
Je vais avoir besoin de
cette classe pour les enfants.

166
00:07:28,541 --> 00:07:29,208
Bien sûr.

167
00:07:29,708 --> 00:07:30,583
Euh… Bon.

168
00:07:31,083 --> 00:07:32,125
Lilli dit au revoir à papa.

169
00:07:32,208 --> 00:07:33,375
Oui. Salut ma puce.

170
00:07:33,458 --> 00:07:34,458
Allez, repose-toi bien.

171
00:07:34,541 --> 00:07:37,916
Reprends des forces et on se
voit la semaine prochaine.

172
00:07:38,000 --> 00:07:39,833
Papa et toi, vous vous disputiez?

173
00:07:40,958 --> 00:07:42,708
Non, il fallait qu'on discute.

174
00:07:44,166 --> 00:07:45,291
Et toi, je crois qu'il faut que

175
00:07:45,375 --> 00:07:46,416
tu te reposes un peu.

176
00:07:47,583 --> 00:07:48,250
T'as fait pipi?

177
00:07:48,791 --> 00:07:51,958
Oui, mais y a toujours un truc qui
marche pas dans les toilettes.

178
00:07:52,041 --> 00:07:54,000
Je vais réparer ça tout à l'heure.

179
00:07:54,083 --> 00:07:55,458
Essaie de dormir un peu.

180
00:08:22,166 --> 00:08:24,083
Non, non, non, c'est moi!
C'est moi, c'est moi, c'est moi!

181
00:08:24,166 --> 00:08:27,666
- Non, non, on se calme! Doucement!
- Allez, au revoir, les garçons.

182
00:08:27,750 --> 00:08:28,375
Arrêtez.

183
00:08:28,458 --> 00:08:31,958
C'est Olav qui s'assied au milieu,
tu arrêtes maintenant. Ça suffit.

184
00:08:32,041 --> 00:08:33,000
- C'est pas possible…
- Salut, les garçons.

185
00:08:33,083 --> 00:08:34,041
- Salut, Gjermund. Ça va?
- Non!

186
00:08:34,125 --> 00:08:35,083
- Je veux pas y aller!
- Salut.

187
00:08:35,166 --> 00:08:37,541
Vous savez qu'il y a des petits
enfants qui meurent de faim dans le monde?

188
00:08:37,625 --> 00:08:39,208
Salut. Arrêtez.

189
00:08:39,291 --> 00:08:40,916
Vous pouvez… Bon.

190
00:08:41,000 --> 00:08:42,125
- Bref.
- Maman, c'est mon tour!

191
00:08:42,208 --> 00:08:44,666
- Helge est rentré direct à la maison?
- Je crois qu'il est parti aux Canaries. Il

192
00:08:44,750 --> 00:08:46,583
a dit qu'il avait besoin de se reposer et
de s'évader un peu.

193
00:08:46,666 --> 00:08:47,083
- Oui, c'est ça. La bonne blague.
- Il te passe le bonjour.

194
00:08:47,166 --> 00:08:48,750
Mais qu'est-ce que tu racontes?

195
00:08:49,666 --> 00:08:52,416
- Salut et merci pour les garçons.
- De rien, salut.

196
00:08:52,500 --> 00:08:55,000
Ça suffit,
range ton zizi dans ton pantalon.

197
00:08:56,000 --> 00:08:57,041
Faites des gosses…

198
00:09:01,666 --> 00:09:02,500
Bon…

199
00:09:03,375 --> 00:09:04,250
Oui, je…

200
00:09:04,333 --> 00:09:05,583
Je file prendre une
douche et je suis prêt.

201
00:09:05,666 --> 00:09:06,833
Ouais, pas d'urgence.

202
00:09:06,916 --> 00:09:08,375
- D'accord.
- Mais faut le faire.

203
00:09:08,458 --> 00:09:09,083
C'est ce soir.

204
00:09:09,708 --> 00:09:10,583
Oui, oui, je sais.

205
00:09:10,666 --> 00:09:12,125
J'en ai pas pour longtemps. Je…

206
00:09:12,625 --> 00:09:13,916
Je fais vite.

207
00:09:14,000 --> 00:09:14,458
Super.

208
00:09:14,958 --> 00:09:16,000
Je t'attends.

209
00:09:18,791 --> 00:09:22,458
Je m'appelle Roger et vous êtes
sur ma chaîne Youtube que j'ai

210
00:09:22,541 --> 00:09:24,916
intitulée "Travailler, c'est trop bien".

211
00:09:25,916 --> 00:09:26,583
Euh…

212
00:09:27,083 --> 00:09:28,958
Sur ma chaîne,
vous trouverez des ressources pour

213
00:09:29,041 --> 00:09:31,500
vous aider dans vos démarches,
vos candidatures,

214
00:09:31,583 --> 00:09:32,875
vos CV mais aussi pour

215
00:09:32,958 --> 00:09:34,541
Oh, fait chier, merde!

216
00:09:35,333 --> 00:09:36,208
Merde!

217
00:09:37,416 --> 00:09:38,458
Oh non, c'est pas vrai.

218
00:09:41,375 --> 00:09:42,208
Non!

219
00:09:53,958 --> 00:09:55,916
- À plus tard, ma puce.
- Au revoir.

220
00:09:56,000 --> 00:09:56,833
Bonsoir.

221
00:09:57,333 --> 00:09:58,416
Bonsoir.

222
00:09:59,208 --> 00:10:00,083
- Monte dans la voiture.
- Ça va être vite réparé,

223
00:10:00,166 --> 00:10:01,375
- Lilli. Je te revois bientôt.
- Oui.

224
00:10:01,458 --> 00:10:03,041
- Ça va s'arranger.
- D'accord.

225
00:10:03,125 --> 00:10:05,583
Allez, monte. Je vais chercher ton doudou.

226
00:10:08,166 --> 00:10:10,541
- Elle a de la fièvre, il faudrait…
- Je la garde chez moi quelques temps.

227
00:10:10,625 --> 00:10:11,500
{\an8}Non négociable.

228
00:10:11,583 --> 00:10:13,916
{\an8}C'est pas ma faute si
les toilettes sont cassées.

229
00:10:14,000 --> 00:10:16,125
T'as dit quoi quand t'es partie déjà?

230
00:10:16,208 --> 00:10:18,833
{\an8}Que tu voulais le rôle
principal dans ta vie.

231
00:10:19,375 --> 00:10:20,750
Regarde ce que ça donne.

232
00:10:36,916 --> 00:10:38,583
{\an8}ON EN MANGERAIT… OU PAS

233
00:10:44,333 --> 00:10:46,916
T'as vu tous les détails,
ça doit être un boulot de fou.

234
00:10:47,000 --> 00:10:47,833
Oui.

235
00:10:54,791 --> 00:10:57,250
C'est incroyable ce qu'ils se ressemblent.

236
00:10:57,958 --> 00:10:59,416
Oh, oui. Vas-y! Vas-y!

237
00:11:03,083 --> 00:11:03,958
Merde.

238
00:11:14,000 --> 00:11:14,541
C'est qui?

239
00:11:15,541 --> 00:11:16,625
À ton avis?

240
00:11:20,083 --> 00:11:20,708
Salut.

241
00:11:21,208 --> 00:11:22,250
Salut.

242
00:11:24,458 --> 00:11:25,166
Tu peux me dire,

243
00:11:25,666 --> 00:11:28,375
pourquoi t'as pas appelé un plombier dès
que t'as vu qu'il y avait un souci?

244
00:11:28,458 --> 00:11:30,416
Au lieu d'attendre six
mois pour t'en occuper?

245
00:11:30,500 --> 00:11:32,708
On n'a pas tous un petit pécule
qu'on peut sortir quand ça nous chante.

246
00:11:32,791 --> 00:11:35,000
Emilie,
c'est facile de se faire un petit pécule,

247
00:11:35,083 --> 00:11:37,166
il suffit de mettre un peu d'argent
de côté tous les mois.

248
00:11:37,250 --> 00:11:40,375
Tu prends une partie de ta paie
et tu la places sur un compte.

249
00:11:40,458 --> 00:11:42,208
Tu gagnes combien par mois?

250
00:11:45,166 --> 00:11:46,375
Tu gagnes pas d'argent?

251
00:11:46,458 --> 00:11:47,000
Non.

252
00:11:47,500 --> 00:11:48,208
Rien du tout?

253
00:11:48,708 --> 00:11:50,916
- Tu… Tu touches pas de salaire?
- Non.

254
00:11:53,000 --> 00:11:53,916
En tout cas,

255
00:11:54,000 --> 00:11:56,958
ça convient parfaitement à Joachim qui
va pouvoir demander la garde exclusive

256
00:11:57,041 --> 00:11:57,916
de Lilli.

257
00:11:58,000 --> 00:11:59,833
- Ouais.
- Bon, je vais me coucher.

258
00:11:59,916 --> 00:12:01,083
J'ai préparé le lit.

259
00:12:01,666 --> 00:12:02,958
- D'accord.
- Bonne nuit.

260
00:12:03,458 --> 00:12:04,375
Je vais me coucher.

261
00:12:04,875 --> 00:12:05,916
Tu vas te coucher maintenant?

262
00:12:06,000 --> 00:12:06,750
Oui, je…

263
00:12:07,250 --> 00:12:08,791
je suis crevé,
il faut que je recharge mes batteries.

264
00:12:08,875 --> 00:12:11,791
Je voudrais être en forme
demain pour m'entraîner.

265
00:12:13,291 --> 00:12:14,958
Ça va s'arranger,
je vais t'aider pour la salle de bain.

266
00:12:15,041 --> 00:12:16,750
Peut-être que Joachim a raison.

267
00:12:16,833 --> 00:12:19,625
Peut-être que ce serait mieux pour
Lilli d'habiter chez eux. À temps plein.

268
00:12:19,708 --> 00:12:20,291
Non, arrête.

269
00:12:20,958 --> 00:12:22,000
{\an8}Dis pas de bêtises.

270
00:12:22,083 --> 00:12:25,000
{\an8}Mais ils ont un grand jardin et c'est
super pour Lilli. Elle adore jouer dehors

271
00:12:25,083 --> 00:12:27,125
{\an8}- quand elle est chez eux.
- Mais on s'en fiche du jardin.

272
00:12:27,208 --> 00:12:28,875
Et Lilli aussi,
elle s'en fiche d'avoir un jardin.

273
00:12:28,958 --> 00:12:30,958
C'est pas ce qui compte pour elle.

274
00:12:32,791 --> 00:12:35,000
Le plus important pour ta fille,
c'est que tu sois avec elle,

275
00:12:35,083 --> 00:12:37,375
{\an8}que tu ailles bien,
et que tu puisses t'occuper d'elle.

276
00:12:37,458 --> 00:12:39,041
{\an8}T'as des potins à me raconter?

277
00:12:39,125 --> 00:12:40,583
- C'est-à-dire?
- Je sais pas.

278
00:12:41,166 --> 00:12:43,250
{\an8}Des trucs à balancer sur les gens.

279
00:12:43,333 --> 00:12:44,583
Eh bah euh…

280
00:12:44,666 --> 00:12:46,250
Anders et Thea vont divorcer.

281
00:12:47,833 --> 00:12:50,791
Thea va monter une école de plongée en
Thaïlande et Anders ne supporte pas

282
00:12:50,875 --> 00:12:51,791
le soleil.

283
00:12:51,875 --> 00:12:53,250
Attends, Anders, c'est ton pote albinos?

284
00:12:53,333 --> 00:12:55,416
Oui, c'est lui. Ça se voit. Il ne
peut pas du tout s'exposer au soleil.

285
00:12:55,500 --> 00:12:56,500
C'est ça?

286
00:12:56,583 --> 00:13:00,291
{\an8}Le mec passe son temps à demander
s'il va pleuvoir." Y a du soleil!"

287
00:13:00,375 --> 00:13:02,791
{\an8}Je sais pas pourquoi elle a eu cette
idée-là, en tout cas, ça signe la fin de

288
00:13:02,875 --> 00:13:04,208
leur mariage. C'est
pas possible autrement.

289
00:13:04,291 --> 00:13:05,000
Oh t'es là!

290
00:13:05,500 --> 00:13:06,833
Bref, drôle d'histoire.

291
00:13:09,041 --> 00:13:09,833
Et euhm…

292
00:13:13,625 --> 00:13:14,791
Encore un nouveau polar?

293
00:13:16,208 --> 00:13:17,125
C'est bien?

294
00:13:17,958 --> 00:13:19,750
C'est un bouquin intéressant?

295
00:13:19,833 --> 00:13:20,541
Gjermund.

296
00:13:21,041 --> 00:13:24,708
Elle ne remettra jamais d'ordre dans sa
vie si tu continues à le faire à sa place

297
00:13:24,791 --> 00:13:26,958
à chaque fois.
C'est quand même pas de ta faute si

298
00:13:27,041 --> 00:13:28,916
{\an8}elle a eu un enfant à vingt ans.

299
00:13:29,916 --> 00:13:30,791
{\an8}Arrête.

300
00:13:30,875 --> 00:13:32,625
Tu fais toujours tout pour elle.

301
00:13:32,708 --> 00:13:34,208
Tu la chouchoutes en permanence.

302
00:13:34,291 --> 00:13:37,291
- Mais non, arrête, je la chouchoutes pas.
- Vraiment, c'est formidable que

303
00:13:37,375 --> 00:13:38,666
tu adores ta petite soeur, mais…

304
00:13:38,750 --> 00:13:40,750
c'est pas du tout de ta faute
si elle se met dans le pétrin.

305
00:13:40,833 --> 00:13:43,125
Ça a été difficile pour elle de
grandir seule avec notre mère.

306
00:13:43,208 --> 00:13:44,125
Je sais bien,

307
00:13:44,208 --> 00:13:46,333
mais tu crois qu'il aurait mieux valu que
tu restes à la maison près de ta mère,

308
00:13:46,416 --> 00:13:47,541
et que tu ne fasses pas d'études,

309
00:13:47,625 --> 00:13:50,250
que tu serves de père de
substitution à une gamine?

310
00:13:50,333 --> 00:13:51,875
- Et surtout, c'est une adulte maintenant.
- Je sais.

311
00:13:51,958 --> 00:13:52,791
Oui, je sais, c'est bon.

312
00:13:52,875 --> 00:13:53,750
Il faut qu'elle apprenne
à se débrouiller seule.

313
00:13:53,833 --> 00:13:55,000
- Je sais.
- D'accord, t'as raison.

314
00:13:55,083 --> 00:13:55,958
T'as raison.

315
00:13:56,041 --> 00:13:57,291
C'est vrai, je sais.

316
00:14:07,041 --> 00:14:08,125
T'es réveillée?

317
00:14:08,708 --> 00:14:10,291
Désolée, ma chemise est toute froissée.

318
00:14:10,375 --> 00:14:13,541
Je fais que passer pour prendre
le défroisseur vapeur.

319
00:14:19,458 --> 00:14:21,291
Ouais. Pas mal.

320
00:14:22,041 --> 00:14:23,500
Je vous ferai un virement si tu veux.

321
00:14:23,583 --> 00:14:24,125
Oui.

322
00:14:26,791 --> 00:14:27,666
Génial.

323
00:14:27,750 --> 00:14:28,875
Il est super bon.

324
00:14:29,541 --> 00:14:30,583
Gjermund?

325
00:14:31,500 --> 00:14:33,875
Elle s'est enfilé la bouteille de Barolo!

326
00:14:34,625 --> 00:14:35,416
C'est dingue.

327
00:14:35,916 --> 00:14:38,791
J'arrive même pas à être en colère,
je suis effarée.

328
00:14:38,875 --> 00:14:40,666
Oui, bon… Je vais lui parler.

329
00:14:40,750 --> 00:14:42,708
Je te souhaite bien du courage.

330
00:14:43,291 --> 00:14:44,416
Roh, c'est pas vrai…

331
00:14:44,500 --> 00:14:45,583
Salut.

332
00:14:46,541 --> 00:14:47,250
Elle est fâchée?

333
00:14:47,750 --> 00:14:48,375
On dirait.

334
00:14:48,875 --> 00:14:50,833
C'est un très bon choix,
le Barolo de 1986.

335
00:14:50,916 --> 00:14:53,583
Cette bouteille devait valoir
environ 10 000 couronnes.

336
00:14:53,666 --> 00:14:56,125
Tu gardes des bouteilles qui
valent aussi cher chez toi?

337
00:14:56,208 --> 00:14:58,500
- Emilie.
- Je suis vraiment désolée.

338
00:14:58,583 --> 00:15:00,916
Il faut qu'on parle tous les deux.
Ça va pas pouvoir continuer comme ça.

339
00:15:01,000 --> 00:15:01,916
D'accord.

340
00:15:02,000 --> 00:15:03,875
Tu sais ce que tu comptes faire après?

341
00:15:03,958 --> 00:15:04,958
Euh… Oui.

342
00:15:05,458 --> 00:15:06,625
Ce que je compte faire, c'est…

343
00:15:06,708 --> 00:15:08,208
Enfin, je me disais que j'allais rester ici

344
00:15:08,291 --> 00:15:09,333
pour avoir le temps

345
00:15:09,416 --> 00:15:11,250
de réfléchir à ce que je veux.

346
00:15:11,333 --> 00:15:12,958
Tu sais,
je vais pas continuer à t'entretenir

347
00:15:13,041 --> 00:15:14,583
et à te chouchouter toute ta vie.

348
00:15:14,666 --> 00:15:15,375
Tu ne fais rien.

349
00:15:15,875 --> 00:15:16,833
Je peux faire des trucs.

350
00:15:16,916 --> 00:15:18,458
Je pourrais… euhm

351
00:15:18,541 --> 00:15:19,583
faire des tâches
ménagères, sortir la poubelle.

352
00:15:19,666 --> 00:15:20,166
Qu'est-ce que tu racontes?

353
00:15:20,250 --> 00:15:21,208
- C'est pas le sujet!
- Faire les lits.

354
00:15:21,291 --> 00:15:22,875
Arrête, je te parle pas du tout de ça.

355
00:15:22,958 --> 00:15:26,000
T'as toujours un discours de perdante,
comme si t'étais battue d'avance!

356
00:15:26,083 --> 00:15:28,625
T'as un mental de looser,
donc t'as une attitude défaitiste.

357
00:15:28,708 --> 00:15:30,000
Il faut que tu arrives à avoir la gagne.

358
00:15:30,083 --> 00:15:30,958
Et toi,

359
00:15:31,041 --> 00:15:32,125
Il faut que t'arrêtes
avec les posts sur instagram!

360
00:15:32,208 --> 00:15:33,458
Je rigole pas, ça suffit.

361
00:15:34,333 --> 00:15:34,958
Ok!

362
00:15:35,458 --> 00:15:36,833
Faudrait que je sois une battante.

363
00:15:36,916 --> 00:15:37,750
Enfin…

364
00:15:37,833 --> 00:15:39,208
- quelqu'un comme toi?
- J'en sais rien.

365
00:15:39,291 --> 00:15:41,791
Oui, par exemple, si tu veux. Mais
l'idée, c'est principalement de structurer

366
00:15:41,875 --> 00:15:43,333
- sa vie.
- Et comment je m'y prends, toi

367
00:15:43,416 --> 00:15:44,666
qui as l'air de tout savoir?

368
00:15:44,750 --> 00:15:46,000
J'en sais rien.
Ce que je veux dire, c'est que…

369
00:15:46,083 --> 00:15:46,916
Enfin, moi, par exemple,

370
00:15:47,000 --> 00:15:49,875
- et bah je m'entraîne pour Birken.
- C'est super, et c'est vachement original,

371
00:15:49,958 --> 00:15:51,875
une grande course de ski de fond pour ta
crise de la quarantaine.

372
00:15:51,958 --> 00:15:53,875
Oui d'accord,
c'est peut-être très banal mais au moins,

373
00:15:53,958 --> 00:15:55,333
je me suis fixé un objectif.

374
00:15:55,416 --> 00:15:57,416
Et chaque jour,
j'avance vers cet objectif.

375
00:15:57,500 --> 00:15:59,416
- Tu devrais essayer.
- Quoi? De m'inscrire à Birken?

376
00:15:59,500 --> 00:16:00,958
Je te dis pas de faire Birken,
mais de te fixer…

377
00:16:01,041 --> 00:16:02,125
un but à atteindre.

378
00:16:04,333 --> 00:16:05,250
C'est pas idiot.

379
00:16:06,833 --> 00:16:08,791
Ouais, ce serait même une excellente idée.

380
00:16:08,875 --> 00:16:09,583
Tu pourrais…

381
00:16:11,166 --> 00:16:12,291
Après tout, pourquoi pas?

382
00:16:13,291 --> 00:16:14,458
- Euh…
- T'as qu'à t'inscrire à Birken.

383
00:16:14,541 --> 00:16:16,583
Je sais que tu vas y arriver,
c'est une super idée.

384
00:16:16,666 --> 00:16:19,166
- Tu te fiches de moi, là?
- Non, non, non! C'est génial.

385
00:16:19,250 --> 00:16:21,541
C'est un cap atteignable
et ambitieux pour toi.

386
00:16:21,625 --> 00:16:24,083
Et plein de gens sont capables de donner
le meilleur d'eux-mêmes dans ce

387
00:16:24,166 --> 00:16:25,041
genre d'aventures,

388
00:16:25,125 --> 00:16:27,958
- en se fixant des objectifs extrêmes.
- Tu t'es jamais dit que c'était justement

389
00:16:28,041 --> 00:16:29,708
ça, là, ce que je pouvais donner de mieux?

390
00:16:29,791 --> 00:16:31,708
Bah, euh…
J'avoue que ça m'a traversé l'esprit,

391
00:16:31,791 --> 00:16:32,625
malheureusement.

392
00:16:33,208 --> 00:16:34,500
Mais j'ai aussi beaucoup d'espoir.

393
00:16:34,583 --> 00:16:36,583
Je crois vraiment que ça
peut te faire progresser.

394
00:16:36,666 --> 00:16:38,875
Et si jamais tu n'atteins pas le but,
tu auras au moins gagné

395
00:16:38,958 --> 00:16:39,833
en confiance en toi,

396
00:16:39,916 --> 00:16:40,750
en respect de qui tu es,

397
00:16:40,833 --> 00:16:42,250
- et en volonté.
- Oui, oui, je vois. Vas-y.

398
00:16:42,333 --> 00:16:44,583
Y a plein d'aspects positifs dans le
fait de se plier à une discipline pour

399
00:16:44,666 --> 00:16:45,625
- réaliser un projet.
- Arrête.

400
00:16:45,708 --> 00:16:47,416
Ça suffit, je ferai jamais ça.

401
00:16:47,500 --> 00:16:48,458
Allez!

402
00:16:49,250 --> 00:16:52,541
Alors il faudra que t'ailles
crécher à un autre endroit.

403
00:16:52,625 --> 00:16:53,708
T'as qu'à appeler maman.

404
00:16:54,416 --> 00:16:55,708
Elle devrait pouvoir t'héberger.

405
00:16:57,333 --> 00:16:59,291
- Sérieux? Tu me mets dehors?
- Tu fais tes affaires.

406
00:16:59,791 --> 00:17:01,583
- Dans dix minutes, tu n'es plus là.
- Non, Gjermund, arrête.

407
00:17:01,666 --> 00:17:02,541
Tu peux pas me faire ça?

408
00:17:02,625 --> 00:17:03,916
C'est retour arrière ou ski de fond!

409
00:17:04,000 --> 00:17:06,208
Tu as le choix entre ces deux options.

410
00:17:08,166 --> 00:17:09,916
Tu peux emprunter le matos de Silje.

411
00:17:10,000 --> 00:17:11,791
T'es au courant que je sais
même pas faire de ski?

412
00:17:11,875 --> 00:17:13,541
T'inquiète, tu vas apprendre.

413
00:17:15,625 --> 00:17:19,125
30 JOURS AVANT LA COURSE

414
00:17:24,500 --> 00:17:25,416
Comment ça va?

415
00:17:26,166 --> 00:17:27,958
Essaie de pousser avec les jambes.

416
00:17:28,041 --> 00:17:29,208
Tu utilises trop les bras.

417
00:17:29,291 --> 00:17:30,458
Tu vas te fatiguer.

418
00:17:30,541 --> 00:17:31,208
Je te déteste!

419
00:17:31,708 --> 00:17:34,166
T'as mis vingt-sept minutes
à faire un kilomètre!

420
00:17:34,250 --> 00:17:35,791
Pour info,
Birken, c'est cinquante-quatre kilomètres.

421
00:17:35,875 --> 00:17:37,416
Bouge-toi, allez.

422
00:17:37,500 --> 00:17:38,916
C'est beaucoup trop de
kilomètres pour moi.

423
00:17:39,000 --> 00:17:43,458
On va te pousser au bout de tes limites
pour te faire grandir! Allez, fonce!

424
00:17:46,208 --> 00:17:48,708
{\an8}Une des choses essentielles,
c'est de faire bien attention

425
00:17:48,791 --> 00:17:49,375
{\an8}aux conditions.

426
00:17:49,875 --> 00:17:51,000
Vérifiez la météo avant de partir,

427
00:17:51,083 --> 00:17:52,916
regardez le ciel régulièrement
et anticipez

428
00:17:53,000 --> 00:17:54,958
pour profiter au mieux de votre sortie.
Bien entendu,

429
00:17:55,041 --> 00:17:57,166
il faut aussi préparer son matériel.

430
00:17:58,125 --> 00:18:00,500
Allez! Debout là-dedans! On va s'entraîner.

431
00:18:00,583 --> 00:18:03,041
Je crois que je suis un
peu malade aujourd'hui.

432
00:18:03,125 --> 00:18:03,833
C'est ça!

433
00:18:04,416 --> 00:18:05,250
Allez, lève-toi!

434
00:18:08,166 --> 00:18:09,833
Qu'est-ce que tu fous à poil?

435
00:18:11,250 --> 00:18:12,041
Je dors toute nue!

436
00:18:12,541 --> 00:18:13,791
{\an8}Viens t'entraîner.

437
00:18:24,291 --> 00:18:26,125
Tu as mis soixante-sept minutes.

438
00:18:26,208 --> 00:18:27,125
C'est vrai?

439
00:18:27,875 --> 00:18:28,583
C'est pas mal?

440
00:18:29,333 --> 00:18:32,583
{\an8}Tu t'es fait doubler par deux octogénaires
dans la ligne droite. T'es pas au max,

441
00:18:32,666 --> 00:18:34,208
{\an8}tu peux continuer un peu.

442
00:18:35,500 --> 00:18:38,458
Il faut que je rentre à la maison.
Mais t'as qu'à refaire quelques boucles.

443
00:18:38,541 --> 00:18:40,250
Oyvind te ramènera tout à l'heure.

444
00:18:40,333 --> 00:18:41,750
- Euh…
- On continue!

445
00:18:41,833 --> 00:18:42,666
D'accord.

446
00:18:44,541 --> 00:18:45,666
Allez, on refait un tour.

447
00:18:46,166 --> 00:18:47,208
Viens!

448
00:18:49,041 --> 00:18:49,875
Hého?

449
00:19:02,666 --> 00:19:04,625
{\an8}Je sais pas toi, mais
j'adore ce nouveau papier peint.

450
00:19:04,708 --> 00:19:06,375
{\an8}- Ouais, c'est sympa.
- J'avais un peu peur que ça n'aille

451
00:19:06,458 --> 00:19:08,333
{\an8}- pas très bien avec le mur en briques.
- C'est très clair.

452
00:19:08,416 --> 00:19:09,541
{\an8}- Mais finalement, c'est joli.
- Ouais, je trouve aussi.

453
00:19:09,625 --> 00:19:10,416
{\an8}Mais…

454
00:19:10,500 --> 00:19:11,083
- Salut.
- Oh.

455
00:19:11,166 --> 00:19:11,958
Salut.

456
00:19:17,458 --> 00:19:19,708
En fait, on essaie d'avoir un enfant.

457
00:19:20,208 --> 00:19:22,958
C'est bon, Gjermund, elle
avait saisi l'idée, à mon avis.

458
00:19:23,041 --> 00:19:24,458
- Ouais.
- Oui.

459
00:19:24,958 --> 00:19:25,708
Mais euh…

460
00:19:25,791 --> 00:19:26,291
Ouais…

461
00:19:26,375 --> 00:19:26,791
Ouais.

462
00:19:27,291 --> 00:19:28,500
On n'a pas envie que les gens
soient tristes pour nous,

463
00:19:28,583 --> 00:19:30,208
si jamais on n'y arrive pas.

464
00:19:30,291 --> 00:19:31,666
- Ouais.
- Donc on s'est dit que c'était sans

465
00:19:31,750 --> 00:19:32,958
doute mieux de faire croire qu'on en
voulait pas.

466
00:19:33,041 --> 00:19:33,916
Voilà.

467
00:19:34,750 --> 00:19:36,375
Vous essayez depuis combien de temps?

468
00:19:36,458 --> 00:19:37,375
Depuis trois ans.

469
00:19:37,458 --> 00:19:40,583
On a commencé les inséminations
artificielles cette année. Et donc… Voilà

470
00:19:40,666 --> 00:19:42,791
où on en est et c'est
pour ça que tout à l'heure…

471
00:19:42,875 --> 00:19:43,625
Je vois.

472
00:19:46,708 --> 00:19:47,500
Il paraît que…

473
00:19:48,000 --> 00:19:50,708
beaucoup de couples essaient pendant des
années, et que… c'est justement au moment

474
00:19:50,791 --> 00:19:52,500
- où ils arrêtent que…
- Ouais, ouais, ouais, on sait,

475
00:19:52,583 --> 00:19:53,666
et ça aussi, on a pas mal essayé.

476
00:19:53,750 --> 00:19:56,708
On a entendu parler de ces cas,
mais ça n'a rien donné chez nous.

477
00:19:56,791 --> 00:19:58,958
On a écouté des podcast, on a
tout essayé, mais ça fonctionne pas.

478
00:19:59,041 --> 00:19:59,583
Oui.

479
00:19:59,666 --> 00:20:00,375
Je me doute, pardon.

480
00:20:00,458 --> 00:20:03,125
Nos amis ne sont pas au courant qu'on
essaie, on n'a rien dit à personne.

481
00:20:03,208 --> 00:20:05,000
- Si tu pouvais…
- Bien sûr.

482
00:20:06,958 --> 00:20:07,833
- Ouais.
- Ouais.

483
00:20:09,750 --> 00:20:10,541
Mais… euh…

484
00:20:11,041 --> 00:20:13,916
est-ce qu'on pourrait ranger
ça avant que Lilli arrive?

485
00:20:14,000 --> 00:20:14,833
Oui.

486
00:20:17,750 --> 00:20:18,666
Salut, Lilli.

487
00:20:18,750 --> 00:20:19,791
- Coucou!
- Salut!

488
00:20:23,541 --> 00:20:25,166
Tiens? Tu t'es mise au sport?

489
00:20:25,250 --> 00:20:27,125
Oui. Je m'entraîne pour Birken.

490
00:20:27,625 --> 00:20:29,791
- Bien sûr.
- C'est quoi, Birken?

491
00:20:29,875 --> 00:20:32,333
C'est une grande course de ski de fond
très dure et très longue pour les gens

492
00:20:32,416 --> 00:20:34,583
très sportifs qui s'entraînent
tout le temps.

493
00:20:34,666 --> 00:20:36,583
Ils font que du ski de
fond et ne pensent qu'à ça.

494
00:20:36,666 --> 00:20:38,250
Et pour ta maman super cool.

495
00:20:38,333 --> 00:20:40,208
- T'es sérieuse?
- Oui.

496
00:20:40,291 --> 00:20:42,791
Je m'entraîne tous les
jours avec Gjermund.

497
00:20:42,875 --> 00:20:43,375
Ah ok.

498
00:20:43,875 --> 00:20:44,458
Ouais.

499
00:20:45,333 --> 00:20:46,625
Et toi, tu pourrais peut-être venir

500
00:20:46,708 --> 00:20:47,791
me voir et m'encourager?

501
00:20:47,875 --> 00:20:49,958
- Ce serait chouette, non?
- Je peux venir avec papa?

502
00:20:50,041 --> 00:20:51,500
Papa, tu serais d'accord?

503
00:20:51,583 --> 00:20:52,375
Si ta maman

504
00:20:52,875 --> 00:20:54,750
a vraiment l'intention de participer
à cette course de ski de fond,

505
00:20:54,833 --> 00:20:56,708
faut absolument qu'on voie ça!

506
00:20:56,791 --> 00:20:58,750
Rentre vite avant d'attraper froid.

507
00:20:58,833 --> 00:20:59,666
Ouais.

508
00:20:59,750 --> 00:21:01,083
- Allez.
- Hé! Lilli, oh! Fais-moi un bisou.

509
00:21:01,166 --> 00:21:02,000
Mmmm

510
00:21:02,583 --> 00:21:04,375
- Sois sage, hein?
- Oui.

511
00:21:04,458 --> 00:21:05,250
Merci.

512
00:21:06,625 --> 00:21:07,666
Vous aussi.

513
00:21:08,375 --> 00:21:09,416
On doit se dire au revoir?

514
00:21:09,500 --> 00:21:11,500
- Oui.
- D'accord.

515
00:21:13,916 --> 00:21:14,791
- Salut.
- Salut.

516
00:21:14,875 --> 00:21:15,958
Allez, rentre.

517
00:21:16,041 --> 00:21:18,041
Celina viendra la chercher
tôt demain matin.

518
00:21:18,125 --> 00:21:19,916
Lilli a une journée remplie, chez elle.

519
00:21:20,000 --> 00:21:21,791
C'est chez elle, maintenant?

520
00:21:23,333 --> 00:21:24,875
Commence pas, s'il te plaît.

521
00:21:24,958 --> 00:21:26,041
Non, j'ai rien dit.

522
00:21:30,500 --> 00:21:32,958
Bien.
Nous avons pu prélever quinze ovocytes.

523
00:21:33,041 --> 00:21:34,583
- D'accord.
- Et nous avons suffisamment de

524
00:21:34,666 --> 00:21:38,000
spermatozoïdes. Maintenant, on va voir
s'ils se déplacent assez rapidement.

525
00:21:38,083 --> 00:21:38,833
Euh, oui.

526
00:21:39,333 --> 00:21:41,208
J'aimerais aussi qu'on réfléchisse
à des alternatives,

527
00:21:41,291 --> 00:21:43,291
au cas où ça ça ne fonctionnerait pas.

528
00:21:43,375 --> 00:21:44,791
Et qu'est-ce que vous voulez dire?

529
00:21:44,875 --> 00:21:46,291
Ce que je veux dire, c'est que…

530
00:21:46,375 --> 00:21:48,916
il y a plusieurs façons
d'avoir une famille.

531
00:21:49,000 --> 00:21:53,125
Et qu'on peut aussi être parfaitement
épanouis et heureux sans enfants.

532
00:21:53,208 --> 00:21:54,250
Pourquoi vous dites ça?

533
00:21:54,916 --> 00:21:56,541
Elle veut simplement nous aider.

534
00:21:56,625 --> 00:21:58,416
Il faut qu'on envisage
tous les cas de figure.

535
00:21:58,500 --> 00:22:00,666
On doit réfléchir à des
solutions si on peut pas avoir d'enfants.

536
00:22:00,750 --> 00:22:02,291
Ah, ok, donc tu es d'accord avec elle?

537
00:22:02,375 --> 00:22:05,333
Tu trouves aussi que ce serait
mieux de tout laisser tomber?

538
00:22:05,416 --> 00:22:07,541
- Qui a éjaculé dans un petit pot?
- Et qui s'est tapé le

539
00:22:07,625 --> 00:22:09,125
boulot pour que tu éjacules?

540
00:22:10,750 --> 00:22:13,875
Bon. Je vous propose qu'on prenne
les choses une par une.

541
00:22:13,958 --> 00:22:16,833
On va commencer par essayer
de former un embryon.

542
00:22:16,916 --> 00:22:18,166
- Oui.
- D'accord.

543
00:22:23,000 --> 00:22:26,166
Bon, tu veux bien me dire à
quoi tu penses maintenant?

544
00:22:26,916 --> 00:22:28,125
Bah, je pense à rien.

545
00:22:30,083 --> 00:22:31,041
Tu penses à rien?

546
00:22:31,125 --> 00:22:32,875
T'as pas dit un seul mot dans la voiture
et tu veux me faire croire que tu penses

547
00:22:32,958 --> 00:22:33,958
à rien?

548
00:22:34,708 --> 00:22:36,250
En fait, je me disais que j'allais
peut-être essayer de faire une sortie tout

549
00:22:36,333 --> 00:22:37,958
- de suite, avant qu'on mange?
- Oh, oui, je vois.

550
00:22:38,041 --> 00:22:39,333
C'est à ton entraînement que tu penses.

551
00:22:39,416 --> 00:22:41,250
C'est donc ce qui te préoccupe le plus?

552
00:22:41,333 --> 00:22:42,750
Oui, mais si c'est un problème,
je laisse tomber.

553
00:22:42,833 --> 00:22:44,375
C'est pas ce que j'ai dit, je t'ai
pas demandé d'annuler ton entraînement.

554
00:22:44,458 --> 00:22:45,666
- J'irai pas m'entraîner.
- Si, c'est ce que tu voudrais. Que

555
00:22:45,750 --> 00:22:47,041
- je reste et qu'on continue à parler.
- Non, c'est pas ce que je veux!

556
00:22:47,125 --> 00:22:49,125
Mais qu'est-ce que tu veux, alors?

557
00:22:51,291 --> 00:22:52,166
Qu'est-ce que…

558
00:22:52,250 --> 00:22:53,375
Qu'est-ce que tu veux?

559
00:22:53,958 --> 00:22:54,791
Tu veux…

560
00:22:56,083 --> 00:22:56,958
Silje?

561
00:22:57,625 --> 00:22:58,500
Silje?

562
00:23:16,541 --> 00:23:17,625
Tata Silje?

563
00:23:19,291 --> 00:23:20,166
Silje?

564
00:23:20,791 --> 00:23:21,500
Hum?

565
00:23:22,000 --> 00:23:25,041
Tu veux bien faire une tresse à Lilli,
si t'as le temps?

566
00:23:25,125 --> 00:23:25,791
Oui.

567
00:23:26,291 --> 00:23:28,250
Bien sûr. J'ai toujours le temps pour
faire une tresse à Lilli.

568
00:23:28,333 --> 00:23:29,500
Pas de souci, viens là.

569
00:23:30,750 --> 00:23:31,708
T'as un élastique?

570
00:23:31,791 --> 00:23:32,833
- Oui!
- Tu me le donnes?

571
00:23:33,333 --> 00:23:34,291
Génial!

572
00:23:34,375 --> 00:23:36,541
Tu peux remettre les bons
bouchons sur les feutres?

573
00:23:36,625 --> 00:23:39,500
Qu'est-ce que tu préfères,
une tresse bien serrée ou pas trop serrée?

574
00:23:39,583 --> 00:23:40,666
C'est toi qui décides.

575
00:23:40,750 --> 00:23:43,208
D'accord,
alors je te fais une tresse indienne.

576
00:23:43,291 --> 00:23:45,250
Comment ça va, les cours de danse?

577
00:23:45,333 --> 00:23:46,083
Ça va bien.

578
00:23:46,583 --> 00:23:48,583
Et quelle figure tu m'apprendras
en premier?

579
00:23:48,666 --> 00:23:51,500
- Le kickball change.
- Le Kickball change.

580
00:23:51,583 --> 00:23:54,375
Et tu me montreras aussi
le popping et le locking?

581
00:23:54,458 --> 00:23:55,166
Tu connais, ça?

582
00:23:55,666 --> 00:23:57,458
Ah oui, c'est facile,
je peux t'apprendre.

583
00:23:57,541 --> 00:23:58,416
C'est vrai?

584
00:23:58,500 --> 00:23:59,458
Bah oui.

585
00:23:59,541 --> 00:24:01,791
Génial, j'ai toujours rêvé de faire ça.

586
00:24:02,791 --> 00:24:04,000
Qu'est-ce que tu dessines?

587
00:24:04,083 --> 00:24:05,375
Je fais un calendrier.

588
00:24:05,458 --> 00:24:06,916
On a appris ça à l'école.

589
00:24:08,625 --> 00:24:09,500
C'est très joli.

590
00:24:09,583 --> 00:24:10,291
Merci

591
00:24:10,791 --> 00:24:11,958
C'est quoi, ça?

592
00:24:12,041 --> 00:24:13,250
C'est l'anniversaire de Celina.

593
00:24:13,333 --> 00:24:14,916
Ah oui, faut pas l'oublier.

594
00:24:16,708 --> 00:24:17,666
Et ça, c'est quoi?

595
00:24:17,750 --> 00:24:20,041
Là, c'est papa et moi,
quand on ira t'encourager

596
00:24:20,125 --> 00:24:21,166
pendant ta course.

597
00:24:21,708 --> 00:24:22,583
C'est vrai?

598
00:24:22,666 --> 00:24:23,750
C'est bien dessiné.

599
00:24:24,666 --> 00:24:25,791
Maintenant, il faut qu'on se couche

600
00:24:25,875 --> 00:24:26,750
parce que tu dois dormir.

601
00:24:26,833 --> 00:24:28,500
Est-ce que je peux faire
encore un dessin, avant?

602
00:24:28,583 --> 00:24:30,291
Un, après, c'est fini.

603
00:24:30,375 --> 00:24:31,791
- Promis, juste un.
- D'accord.

604
00:24:31,875 --> 00:24:32,625
Vas-y.

605
00:24:33,250 --> 00:24:36,958
- Tu veux toutes ces peluches dans le lit?
- Oui. Je peux pas dormir si je les ai pas.

606
00:24:37,041 --> 00:24:37,750
D'accord.

607
00:25:02,916 --> 00:25:04,875
C'est pas un peu précipité
de leur proposer

608
00:25:04,958 --> 00:25:06,833
de venir te voir pour la course?

609
00:25:07,333 --> 00:25:11,125
T'as jamais fait plus de cinq kilomètres
en skis, et tout à coup…

610
00:25:11,916 --> 00:25:12,791
Ah, génial.

611
00:25:12,875 --> 00:25:14,666
T'as pas sorti mes skis? Je
t'avais demandé de me les prendre.

612
00:25:14,750 --> 00:25:15,791
Pourquoi t'es de mauvais poil?

613
00:25:15,875 --> 00:25:16,791
Je suis pas de mauvais poil.

614
00:25:16,875 --> 00:25:17,791
Tu peux m'aider?

615
00:25:20,333 --> 00:25:21,791
J'arrive pas à le mettre.

616
00:25:22,416 --> 00:25:23,375
- Lève ton talon.
- Oui.

617
00:25:23,458 --> 00:25:24,500
Lève-le.

618
00:25:24,583 --> 00:25:25,166
Encore.

619
00:25:25,875 --> 00:25:26,541
Lève ton talon.

620
00:25:28,500 --> 00:25:29,958
T'es conne ou quoi? C'est naze!

621
00:25:30,458 --> 00:25:31,375
Mais…

622
00:25:31,458 --> 00:25:33,333
T'as qu'à te débrouiller pour rentrer
à la maison. Je fais une pause.

623
00:25:33,416 --> 00:25:34,916
C'est quoi, ton problème?

624
00:25:35,000 --> 00:25:35,791
Qu'est-ce que tu fais?

625
00:25:35,875 --> 00:25:37,333
Tu vas pas me laisser ici?

626
00:25:38,416 --> 00:25:39,333
Gjermund?

627
00:25:46,083 --> 00:25:47,000
Excusez-moi?

628
00:25:47,500 --> 00:25:49,750
Où est-ce que je peux trouver
un arrêt de bus?

629
00:25:49,833 --> 00:25:52,958
Oh, il faut aller en skis jusqu'à Røa.
Il y a des bus qui vont dans le centre.

630
00:25:53,041 --> 00:25:53,916
C'est loin d'ici?

631
00:25:54,000 --> 00:25:55,416
Non, c'est une jolie balade.

632
00:25:55,916 --> 00:25:57,500
Merci. Ok une jolie balade.

633
00:26:31,833 --> 00:26:34,208
On peut commencer à mettre la table, non?

634
00:26:34,833 --> 00:26:36,750
- Je pense qu'ils vont bientôt arriver.
- Oui.

635
00:26:36,833 --> 00:26:37,750
Mais est-ce qu'on…

636
00:26:37,833 --> 00:26:41,041
Est-ce qu'on pourrait essayer de mettre
nos doutes de côté juste pour ce soir

637
00:26:41,125 --> 00:26:41,958
et oublier tout ça?

638
00:26:42,041 --> 00:26:42,625
Ouais

639
00:26:43,125 --> 00:26:44,083
- Ouais.
- J'ai envie qu'on passe une bonne soirée.

640
00:26:44,166 --> 00:26:45,458
D'accord. T'as raison.

641
00:26:46,458 --> 00:26:47,583
- Ok?
- D'accord.

642
00:26:47,666 --> 00:26:48,750
Ça va être sympa.

643
00:26:48,833 --> 00:26:49,791
Gjermund!

644
00:26:51,958 --> 00:26:54,458
T'es complètement cinglé?
Ça va pas la tête?

645
00:26:54,541 --> 00:26:56,208
Qu'est-ce qu'il y a?

646
00:26:56,291 --> 00:26:58,166
Il m'a plantée en plein milieu de nulle
part et il s'est tiré avec la voiture!

647
00:26:58,250 --> 00:26:59,583
Oh, arrête, t'exagères,
je t'ai pas abandonnée.

648
00:26:59,666 --> 00:27:01,041
- C'est pas drôle, Silje.
- Non, non, non.

649
00:27:01,125 --> 00:27:02,708
- Arrête de rigoler.
- Non, c'est pas drôle

650
00:27:02,791 --> 00:27:03,416
Pas du tout.

651
00:27:04,083 --> 00:27:05,250
Ah attends, tu as…?

652
00:27:05,333 --> 00:27:07,833
- T'es rentrée en skis jusqu'ici?
- Je suis allée à Røa parce qu'il fallait

653
00:27:07,916 --> 00:27:09,708
bien que je trouve un bus pour rentrer,
donc j'ai skié jusqu'à l'arrêt, ouais!

654
00:27:09,791 --> 00:27:11,666
- Non, mais attends!
- Je suis sûre que je me

655
00:27:11,750 --> 00:27:13,333
- suis déchirée des muscles!
- C'est génial ce que t'as fait,

656
00:27:13,416 --> 00:27:13,958
c'est super!

657
00:27:14,458 --> 00:27:16,208
Si t'as skié depuis les pistes
de Sørkedalen jusqu'à Røa,

658
00:27:16,291 --> 00:27:19,250
ça doit faire environ treize kilomètres,
je dirais.

659
00:27:19,333 --> 00:27:21,250
- Ce que t'as fait, c'est vraiment génial.
- Wah, bravo.

660
00:27:21,333 --> 00:27:22,458
- Hé, allez-y, entrez!
- On est là

661
00:27:22,541 --> 00:27:23,500
- Salut!
- Bonsoir.

662
00:27:23,583 --> 00:27:25,125
Ma soeur vient de faire
treize kilomètres en ski de fond!

663
00:27:25,208 --> 00:27:26,500
- Salut.
- Ah oui?

664
00:27:26,583 --> 00:27:27,500
- Incroyable, non?
- C'est génial!

665
00:27:27,583 --> 00:27:28,916
Bien joué.
T'étais en alternatif ou en skating?

666
00:27:29,000 --> 00:27:30,291
- Je sais pas trop, j'ai pris des skis.
- Salut, mesdames!

667
00:27:30,375 --> 00:27:31,208
- Super. Alternatif, donc?
- Ouais.

668
00:27:31,291 --> 00:27:32,208
- Et t'es passée par où?
- Salut, toi!

669
00:27:32,291 --> 00:27:33,375
Eh bah, je suis passée par la forêt.

670
00:27:33,458 --> 00:27:35,125
- Salut!
- Content de te voir.

671
00:27:36,541 --> 00:27:37,375
- Waouh.
- Ouh là là!

672
00:27:37,458 --> 00:27:38,500
- J'imagine que t'as faim.
- Ouais.

673
00:27:38,583 --> 00:27:39,458
Servez-vous.

674
00:27:39,541 --> 00:27:40,583
Grâce à qui?

675
00:27:40,666 --> 00:27:41,791
- Je te sers un verre de vin?
- Non merci.

676
00:27:41,875 --> 00:27:42,791
Ah bon?

677
00:27:43,291 --> 00:27:44,500
J'ai apporté le pain, mais il
manque encore la carafe d'eau.

678
00:27:44,583 --> 00:27:45,541
J'ai entraînement. Bah oui!

679
00:27:45,625 --> 00:27:46,500
Martine?

680
00:27:46,583 --> 00:27:49,125
- Tu veux un verre de vin?
- Euh, non, ça va aller.

681
00:27:49,208 --> 00:27:50,583
- Tu crois que…
- Euh… ouais.

682
00:27:50,666 --> 00:27:51,458
Vas-y.

683
00:27:52,833 --> 00:27:55,875
Bon, bah… On a une annonce à
faire, il faut qu'on vous dise un truc.

684
00:27:55,958 --> 00:27:56,833
C'est pas vrai?

685
00:27:56,916 --> 00:27:58,750
- Oh, nan?
- C'est encore un peu tôt, mais…

686
00:27:58,833 --> 00:27:59,666
Non?

687
00:28:00,916 --> 00:28:02,875
- On a remis le couvert!
- Oh c'est formidable!

688
00:28:02,958 --> 00:28:04,291
Félicitations!

689
00:28:04,375 --> 00:28:05,083
Merci.

690
00:28:05,166 --> 00:28:06,541
- Félicitations!
- Waouh!

691
00:28:06,625 --> 00:28:07,916
C'est une bonne nouvelle
pour vous. Félicitations.

692
00:28:08,000 --> 00:28:09,041
Faut dire félicitations, c'est ça?

693
00:28:09,125 --> 00:28:10,458
Ouais, on est contents, c'est super.

694
00:28:10,541 --> 00:28:12,625
Euh, on verra ça dans quelques mois!

695
00:28:13,166 --> 00:28:15,750
Vous faites des enfants comme du pop corn,
vous! Ça va faire quatre gamins!

696
00:28:15,833 --> 00:28:17,541
Eh bien, en fait, ça va faire cinq gamins.

697
00:28:17,625 --> 00:28:17,833
Hein?

698
00:28:18,333 --> 00:28:19,208
Ah bon?

699
00:28:19,291 --> 00:28:20,250
Ouais, c'est des jumeaux.

700
00:28:20,333 --> 00:28:21,916
- Des jumeaux?
- Des jumeaux!

701
00:28:22,000 --> 00:28:22,833
Vous rigolez là?

702
00:28:22,916 --> 00:28:24,666
Gjermund, tu pourrais
presque en prendre un.

703
00:28:24,750 --> 00:28:26,291
Non, mon choix est fait
depuis très longtemps.

704
00:28:26,375 --> 00:28:28,458
Je sais,
vous voulez surtout pas d'enfants.

705
00:28:28,541 --> 00:28:31,166
Oui, bah moi,
je trouve que c'est trop triste.

706
00:28:31,250 --> 00:28:33,541
Personne ne pourra avoir la
meilleure maman du monde.

707
00:28:33,625 --> 00:28:35,875
C'est dur à avouer,
mais nos gosses obéissent

708
00:28:35,958 --> 00:28:37,291
plus à Silje qu'à nous.

709
00:28:38,541 --> 00:28:39,416
C'est clair.

710
00:28:39,500 --> 00:28:41,041
- Dites-moi ce que vous pensez du vin.
- Bon, alors on trinque à vous tous!

711
00:28:41,125 --> 00:28:42,041
On peut, ça nous donnera du courage!

712
00:28:42,125 --> 00:28:43,416
- C'était pour l'accord mets-vin.
- Vous savez quand est le terme?

713
00:28:43,500 --> 00:28:44,541
Oh, vous avez fait une belle salade!

714
00:28:44,625 --> 00:28:46,208
- Environ 9 mois, disons!
- On n'arrive pas à avoir

715
00:28:46,291 --> 00:28:47,583
d'enfants, Gjermund et moi.

716
00:28:53,375 --> 00:28:55,583
Je suis désolée, fallait que ça sorte.

717
00:28:56,791 --> 00:28:57,666
Bah, voilà, c'est dit.

718
00:28:57,750 --> 00:28:58,708
On voudrait des enfants

719
00:28:58,791 --> 00:29:00,083
mais on n'y arrive pas.

720
00:29:00,166 --> 00:29:01,000
Euhm…

721
00:29:02,083 --> 00:29:04,625
Pour être honnête,
ça fait même des années qu'on essaie.

722
00:29:04,708 --> 00:29:06,250
On a à peu près tout essayé, d'ailleurs.

723
00:29:06,333 --> 00:29:07,625
On a essayé de faire des FIV.

724
00:29:07,708 --> 00:29:08,750
Plusieurs fois.

725
00:29:08,833 --> 00:29:10,583
On a essayé les inséminations.

726
00:29:10,666 --> 00:29:11,375
Euhm…

727
00:29:11,875 --> 00:29:13,875
Mais il semblerait qu'on ne puisse pas…

728
00:29:13,958 --> 00:29:15,208
Oh quelle idiote…

729
00:29:15,291 --> 00:29:17,291
- Je suis désolée.
- Non, t'as pas à être désolée, arrête.

730
00:29:17,375 --> 00:29:18,041
Non, non, non, non, arrête, dis pas ça.

731
00:29:18,125 --> 00:29:19,208
- Si. Si, je suis désolée.
- Nan!

732
00:29:19,291 --> 00:29:21,125
- Vous n'avez pas à vous excuser.
- Vous n'allez pas vous

733
00:29:21,208 --> 00:29:22,708
excuser d'avoir des enfants!

734
00:29:22,791 --> 00:29:24,791
Non, c'est une excellente nouvelle,
et on est super contents pour vous!

735
00:29:24,875 --> 00:29:26,458
- On est ravis, je vous assure.
- Évidemment.

736
00:29:26,541 --> 00:29:28,166
Et puis…
en plus, y a encore des solutions.

737
00:29:28,250 --> 00:29:29,500
On a pu congeler un embryon.

738
00:29:29,583 --> 00:29:30,875
- C'est bon signe.
- Oui.

739
00:29:30,958 --> 00:29:32,041
Ça a marché.

740
00:29:32,125 --> 00:29:33,208
Y a encore de l'espoir.

741
00:29:33,291 --> 00:29:35,458
On le stocke pas dans notre congélo, hein!

742
00:29:35,958 --> 00:29:37,125
- Non!
- Ok.

743
00:29:37,208 --> 00:29:38,666
- C'est bon signe, oui.
- C'est super, ça.

744
00:29:38,750 --> 00:29:40,958
- Oui. Trop bien.
- Allez, on peut trinquer.

745
00:29:41,041 --> 00:29:42,291
- À votre santé et…
- Santé!

746
00:29:42,791 --> 00:29:44,541
À celle de ces petits jumeaux.

747
00:29:44,625 --> 00:29:45,291
Et à…

748
00:29:45,791 --> 00:29:47,708
- Et à votre embryon!
- à l'embryon!

749
00:29:49,791 --> 00:29:50,458
Ça va, toi?

750
00:29:50,958 --> 00:29:51,833
Oui, oui, je crois.

751
00:29:52,333 --> 00:29:53,333
Enfin…

752
00:29:53,416 --> 00:29:54,458
Je sais pas.

753
00:29:54,541 --> 00:29:56,000
- J'en sais rien.
- Ouais.

754
00:29:59,750 --> 00:30:00,583
Allô?

755
00:30:02,708 --> 00:30:03,375
C'est vrai?

756
00:30:03,875 --> 00:30:04,750
D'accord.

757
00:30:05,250 --> 00:30:06,666
Mon appart' est prêt, je
vais pouvoir rentrer chez moi.

758
00:30:06,750 --> 00:30:07,666
Ah, c'est super.

759
00:30:07,750 --> 00:30:08,958
- Ouais.
- Tu dois être contente.

760
00:30:09,041 --> 00:30:09,875
Ouais.

761
00:30:09,958 --> 00:30:10,875
Ok.

762
00:30:11,416 --> 00:30:14,708
Ça veut dire que je peux revenir
dans la matinée, demain?

763
00:30:19,416 --> 00:30:20,291
Et voilà.

764
00:30:21,583 --> 00:30:22,833
Ils ont fait du beau boulot.

765
00:30:22,916 --> 00:30:23,750
Oui.

766
00:30:25,083 --> 00:30:25,750
Bon…

767
00:30:26,250 --> 00:30:28,208
Je file faire un tour de ski
avant qu'il fasse nuit.

768
00:30:28,291 --> 00:30:29,791
Tu viens t'entraîner demain?

769
00:30:30,875 --> 00:30:32,583
Franchement, je suis pas sûre.

770
00:30:32,666 --> 00:30:33,500
Comment ça?

771
00:30:35,958 --> 00:30:38,500
J'ai la garde de Lilli
une semaine sur deux.

772
00:30:38,583 --> 00:30:41,458
Et il va falloir que je
me retrouve du travail.

773
00:30:41,541 --> 00:30:42,375
Oui, je comprends.

774
00:30:42,875 --> 00:30:43,916
T'as raison.

775
00:30:45,750 --> 00:30:48,125
C'était peut-être un peu trop optimiste.

776
00:30:48,208 --> 00:30:50,500
- C'était un gros défi.
- Oui, peut-être.

777
00:30:53,166 --> 00:30:54,125
Bon bah j'y vais.

778
00:30:54,208 --> 00:30:55,125
Bon courage.

779
00:30:55,208 --> 00:30:56,583
- Dans tes recherches et tout le reste.
- Merci.

780
00:30:56,666 --> 00:30:57,833
Tu me tiens au courant.

781
00:30:58,333 --> 00:31:01,125
Merci beaucoup et bonne chance pour
ta course, pour le bébé et tout ça.

782
00:31:01,208 --> 00:31:02,458
Ouais, ça va aller, merci.

783
00:31:03,291 --> 00:31:04,250
C'est vraiment bien.

784
00:31:04,333 --> 00:31:05,208
C'est tout neuf!

785
00:31:05,291 --> 00:31:05,916
Oui.

786
00:31:06,708 --> 00:31:07,666
J'ai hâte d'essayer.

787
00:31:07,750 --> 00:31:08,750
Ça va me changer.

788
00:31:10,250 --> 00:31:11,125
Ouais…

789
00:31:18,791 --> 00:31:21,375
Sur notre site, il y a aujourd'hui 11

790
00:31:21,458 --> 00:31:23,750
654 postes à pourvoir.

791
00:31:23,833 --> 00:31:26,458
Il y en a forcément un près de
chez vous qui vous convient.

792
00:31:26,541 --> 00:31:28,500
La première chose que vous allez faire,

793
00:31:28,583 --> 00:31:31,791
c'est de taper le nom de la profession
que vous aimeriez faire,

794
00:31:31,875 --> 00:31:34,333
ou le domaine dans lequel vous êtes formé.

795
00:31:34,416 --> 00:31:37,041
Par exemple,
vous pouvez entrer "employé de cantine"…

796
00:31:37,125 --> 00:31:38,166
- C'est vraiment moche?
- Non.

797
00:31:38,250 --> 00:31:39,500
Non. Ça va.

798
00:31:40,000 --> 00:31:41,000
C'est à la mode.

799
00:31:41,500 --> 00:31:42,625
- Tu vois ce que je veux dire?
- Voilà!

800
00:31:42,708 --> 00:31:43,958
C'est moderne, disons.

801
00:31:44,041 --> 00:31:48,291
Ça fait un peu comme si tes yeux s'étaient
fait pousser une toute petite moustache.

802
00:31:48,375 --> 00:31:50,625
- Mais vraiment, ça se voit pas trop.
- Ouais, c'est ça. Très drôle!

803
00:31:50,708 --> 00:31:52,708
Et toi,
au fait? Dis-nous, t'en es où pour Birken?

804
00:31:52,791 --> 00:31:54,916
Ah, comme j'habite plus chez mon frère,
c'est terminé!

805
00:31:55,000 --> 00:31:56,541
Et franchement… Fiou!

806
00:31:57,833 --> 00:31:58,708
Ouais.

807
00:31:59,250 --> 00:32:00,000
Comme d'habitude.

808
00:32:00,666 --> 00:32:01,291
Comment ça?

809
00:32:01,791 --> 00:32:03,458
Oh, non,
non. J'ai rien dit, laisse tomber.

810
00:32:03,541 --> 00:32:04,875
- C'est pas important.
- Vas-y, dis-moi.

811
00:32:04,958 --> 00:32:06,583
Qu'est-ce que tu insinues?

812
00:32:06,666 --> 00:32:09,416
Comme toujours,
tu vas pas au bout du projet.

813
00:32:09,916 --> 00:32:14,250
Ce que je veux dire, c'est que…
tu choisis encore la solution de facilité.

814
00:32:14,333 --> 00:32:16,333
Bah vas-y? C'était quand la dernière fois

815
00:32:16,416 --> 00:32:17,750
que t'as fini un truc? Hein?

816
00:32:18,583 --> 00:32:21,458
Je me trouvais trop belle avec mes
nouveaux sourcils et maintenant,

817
00:32:21,541 --> 00:32:23,375
je peux pas m'empêcher
de voir deux grosses

818
00:32:23,458 --> 00:32:25,208
limaces. Pourquoi j'ai fait ça?

819
00:32:25,291 --> 00:32:27,541
Comment je vais faire pour enlever ça?

820
00:32:27,625 --> 00:32:29,208
Oh, arrête, ça va s'estomper.

821
00:33:08,416 --> 00:33:09,458
Cent, t'es sérieux?

822
00:33:09,541 --> 00:33:11,875
- T'es sûr?
- Attends, parfois, c'est plus que ça.

823
00:33:11,958 --> 00:33:13,541
- On va par où?
- On prend le petit chemin pour traverser.

824
00:33:13,625 --> 00:33:14,500
D'accord, ça rallonge un peu.

825
00:33:14,583 --> 00:33:15,625
Ouais, moi, ça me va.

826
00:33:15,708 --> 00:33:16,833
D'accord, mais faut pas traîner.

827
00:33:16,916 --> 00:33:18,416
{\an8}- Sinon, je ferai le petit tour, moi.
- J'ai pas de travail.

828
00:33:18,500 --> 00:33:20,416
Je n'ai aucune idée de ce
que je veux faire de ma vie.

829
00:33:20,500 --> 00:33:22,416
Tout ce que j'ai,
c'est mon inscription à Birken.

830
00:33:22,500 --> 00:33:24,208
Et une fille qui a envie de
venir me voir sur la ligne d'arrivée.

831
00:33:24,291 --> 00:33:25,208
Ok, ok. D'accord.

832
00:33:25,708 --> 00:33:27,833
Vu la qualité de la neige
qu'il y a aujourd'hui,

833
00:33:27,916 --> 00:33:29,833
il va falloir mettre un fart adapté.

834
00:33:29,916 --> 00:33:31,750
{\an8}Oyvind,
tu peux lui montrer comment farter

835
00:33:31,833 --> 00:33:33,208
ses skis, s'il te plaît?

836
00:33:34,375 --> 00:33:35,291
C'est bien.

837
00:33:35,375 --> 00:33:35,958
Oui.

838
00:33:36,041 --> 00:33:36,541
Bravo.

839
00:33:36,625 --> 00:33:36,958
Oui.

840
00:33:42,375 --> 00:33:45,875
{\an8}14 JOURS AVANT LA COURSE

841
00:34:05,125 --> 00:34:07,583
7 JOURS AVANT LA COURSE

842
00:34:10,291 --> 00:34:12,875
Maman! Y a plus de papier toilette!

843
00:34:13,833 --> 00:34:15,333
C'est bien, continue comme ça!

844
00:34:15,833 --> 00:34:17,625
J'en suis à ma cinquième boucle.

845
00:34:17,708 --> 00:34:18,625
Ça fait quinze kilomètres.

846
00:34:18,708 --> 00:34:19,625
Continue,

847
00:34:19,708 --> 00:34:20,583
lâche rien!

848
00:34:20,666 --> 00:34:21,916
Mais j'en peux plus, là!

849
00:34:22,000 --> 00:34:23,000
Refais encore une boucle!

850
00:34:23,083 --> 00:34:23,708
Allez!

851
00:34:33,250 --> 00:34:33,958
Allez!

852
00:34:34,458 --> 00:34:36,166
Appuie plus sur tes jambes.

853
00:34:44,875 --> 00:34:46,041
À la semaine prochaine, ma puce.

854
00:34:46,125 --> 00:34:47,041
Salut, Emilie.

855
00:34:47,666 --> 00:34:48,541
Salut.

856
00:34:49,125 --> 00:34:49,750
Comment ça va?

857
00:34:51,000 --> 00:34:53,041
- Tu commences à avoir un joli petit bidon.
- Ouais.

858
00:34:53,125 --> 00:34:54,750
Je peux plus trop le cacher, maintenant.

859
00:34:54,833 --> 00:34:55,916
Non, c'est clair.

860
00:34:59,208 --> 00:35:00,041
Arrête!

861
00:35:01,375 --> 00:35:02,541
Oh, j'adore ce rire!

862
00:36:05,500 --> 00:36:07,125
Il faut faire des mouvements efficaces.

863
00:36:07,208 --> 00:36:10,333
Pensez à bien positionner votre bâton,
il faut qu'il reste longtemps

864
00:36:10,416 --> 00:36:11,375
derrière vous.

865
00:36:11,458 --> 00:36:13,833
Comme si vous le laissiez disparaître
après la poussée. Et surtout,

866
00:36:13,916 --> 00:36:18,041
ne gaspillez pas d'énergie à le ramener,
profitez de ce moment pour glisser.

867
00:36:18,125 --> 00:36:20,041
La médecin a essayé de m'appeler.

868
00:36:20,541 --> 00:36:21,166
Oh.

869
00:36:21,666 --> 00:36:22,750
Vas-y, rappelle-la.

870
00:36:24,791 --> 00:36:26,000
Oh… Tiens.

871
00:36:26,083 --> 00:36:26,833
Fais-le.

872
00:36:28,291 --> 00:36:31,125
- Carina Larsen, je vous écoute.
- Oui, bonjour, c'est…

873
00:36:31,208 --> 00:36:32,541
Gjermund Lunde et Silje.

874
00:36:32,625 --> 00:36:34,708
Vous êtes en haut parleur,
je suis à côté d'elle.

875
00:36:34,791 --> 00:36:38,000
Oui. J'ai essayé de vous joindre,
merci de me rappeler.

876
00:36:38,833 --> 00:36:42,208
Je crains d'avoir de mauvaises
nouvelles à vous annoncer.

877
00:36:42,291 --> 00:36:43,000
D'accord.

878
00:36:43,500 --> 00:36:45,958
L'embryon n'a malheureusement pas survécu
au processus de décongélation.

879
00:36:46,041 --> 00:36:46,958
D'accord.

880
00:36:48,083 --> 00:36:50,416
Je crois qu'il va falloir
que vous réfléchissiez

881
00:36:50,500 --> 00:36:53,458
calmement et posément à la suite,
pour savoir si vous voulez

882
00:36:53,541 --> 00:36:54,583
persévérer ou non.

883
00:36:55,166 --> 00:36:55,916
Oui.

884
00:36:56,416 --> 00:36:59,958
Nous pouvons rediscuter tous les trois
de tout ça la semaine prochaine.

885
00:37:00,041 --> 00:37:00,708
Oui.

886
00:37:01,208 --> 00:37:02,750
On vous recontacte pour
prendre un rendez-vous.

887
00:37:02,833 --> 00:37:03,583
D'accord.

888
00:37:03,666 --> 00:37:04,375
- Au revoir.
- Au revoir.

889
00:37:04,458 --> 00:37:05,125
Merci.

890
00:37:07,750 --> 00:37:09,500
J'ai veux un enfant, Gjermund.

891
00:37:10,083 --> 00:37:11,875
Je sais. Je sais bien.

892
00:37:14,666 --> 00:37:15,333
Ça va aller.

893
00:37:15,833 --> 00:37:16,791
On va…

894
00:37:17,333 --> 00:37:18,500
Il faut juste qu'on…

895
00:37:21,000 --> 00:37:23,208
On va pouvoir en parler ce weekend et…

896
00:37:23,750 --> 00:37:26,708
décider ensemble de ce qu'on veut faire,
et réfléchir à des solutions

897
00:37:26,791 --> 00:37:28,833
- qui nous vont.
- Tu te souviens que

898
00:37:28,916 --> 00:37:29,958
je m'en vais demain.

899
00:37:30,041 --> 00:37:30,958
Y a Birken.

900
00:37:33,333 --> 00:37:36,833
On savait depuis le début que
le protocole serait difficile.

901
00:37:37,500 --> 00:37:40,166
- Et qu'il y avait un risque d'échec.
- Putain, c'est tout l'effet que ça te

902
00:37:40,250 --> 00:37:42,166
fait? Mais t'as vraiment zéro émotion!

903
00:37:42,250 --> 00:37:43,291
Nan, mais attends.

904
00:37:43,375 --> 00:37:44,208
C'est…

905
00:37:44,291 --> 00:37:46,041
C'est prévu depuis longtemps.

906
00:37:48,041 --> 00:37:48,791
Essaie de comprendre, s'il te plaît.

907
00:37:48,875 --> 00:37:51,750
C'est un peu compliqué. Je me vois mal
annuler à la dernière minute alors que

908
00:37:51,833 --> 00:37:54,666
j'ai motivé Oyvind, Helge et ma soeur
à participer et qu'on y va ensemble.

909
00:37:54,750 --> 00:37:57,291
Si ça marche pas, c'est de ta
faute, je te signale. T'y as pensé?

910
00:37:57,375 --> 00:37:58,625
Je te remercie, je
suis au courant, ça va.

911
00:37:58,708 --> 00:37:59,958
Ah ouais? Alors il faudrait peut-être
que tu montres plus d'intérêt que ce que

912
00:38:00,041 --> 00:38:01,333
Arrête, j'ai pas non plus dit
qu'on ferait mieux de tout abandonner!

913
00:38:01,416 --> 00:38:02,125
Je vois là!

914
00:38:03,416 --> 00:38:05,750
Non, mais c'est pas à toi qu'on demande
de te balancer des hormones dans le corps

915
00:38:05,833 --> 00:38:07,833
- à longueur de temps pour que ça marche!
- Oh oui, ok d'accord.

916
00:38:07,916 --> 00:38:09,291
Donc il faudrait arrêter de vivre,
c'est ça?

917
00:38:09,375 --> 00:38:10,958
- Oh arrête, je t'en pris.
- On ne peut plus vivre normalement

918
00:38:11,041 --> 00:38:12,625
- quand on essaie d'avoir des enfants?
- Mais j'ai jamais dit qu'il fallait

919
00:38:12,708 --> 00:38:14,208
qu'on arrête de vivre normalement!

920
00:38:14,291 --> 00:38:15,833
C'est exactement ce que tu fais!
T'as ça en tête en permanence. T'y penses,

921
00:38:15,916 --> 00:38:17,416
t'y penses,
t'y penses! "Je veux des enfants",

922
00:38:17,500 --> 00:38:19,166
nuit et jour, tous les jours!

923
00:39:07,625 --> 00:39:10,208
Alors?
T'es prête pour l'arrivée de ce bébé?

924
00:39:10,958 --> 00:39:12,708
Pour être honnête, j'ai un peu peur.

925
00:39:13,208 --> 00:39:14,125
Vraiment.

926
00:39:14,625 --> 00:39:15,791
J'y pense tout le temps.

927
00:39:15,875 --> 00:39:17,166
Surtout avant de m'endormir.

928
00:39:17,250 --> 00:39:18,083
Euh…

929
00:39:18,875 --> 00:39:21,875
Comme si un tas de responsabilités
m'attendaient, tu vois?

930
00:39:21,958 --> 00:39:22,625
Ouais…

931
00:39:23,125 --> 00:39:24,416
Mais tu vas y arriver.

932
00:39:24,500 --> 00:39:26,375
Ça vient assez naturellement.

933
00:39:27,250 --> 00:39:28,458
- Tu crois?
- Ouais.

934
00:39:28,958 --> 00:39:33,333
Dit la nana dont les toilettes ont fini
par inonder l'appartement y a deux mois.

935
00:39:33,416 --> 00:39:34,875
- Maîtrise.
- Ouais, maîtrise totale.

936
00:39:34,958 --> 00:39:35,875
On y va?

937
00:39:36,916 --> 00:39:38,833
Y a pas trop de brouillard,
ça devrait aller.

938
00:39:38,916 --> 00:39:39,458
- Ok.
- D'accord.

939
00:39:39,541 --> 00:39:40,125
Super.

940
00:39:40,208 --> 00:39:40,666
On va skier?

941
00:39:41,166 --> 00:39:42,083
- Juste une petite promenade tranquille.
- Ça te dit?

942
00:39:42,166 --> 00:39:44,125
Tu reposes la gourde. Super.

943
00:39:45,333 --> 00:39:46,208
Allez, Lilli!

944
00:39:46,291 --> 00:39:47,333
Fonce, ma puce!

945
00:39:49,208 --> 00:39:51,166
Tu vas pas faire toute la course
avec cette technique!

946
00:39:51,250 --> 00:39:51,916
Hein?

947
00:39:52,416 --> 00:39:53,958
Il faut que tu utilises
le haut de ton corps!

948
00:39:54,041 --> 00:39:56,041
Mais c'est ce que je fais,
j'utilise tout le haut de mon corps!

949
00:39:56,125 --> 00:39:58,125
Quand tu pousses,
il faut que tu forces plus sur les abdos.

950
00:39:58,208 --> 00:40:00,750
Et que tu pousses avec
les muscles des jambes.

951
00:40:00,833 --> 00:40:03,166
Mais c'est ce que je fais!
De quoi tu te mêles?

952
00:40:03,250 --> 00:40:05,125
Non, toi, tu utilises trop les bras.

953
00:40:06,291 --> 00:40:07,166
Ça va pas.

954
00:40:07,250 --> 00:40:08,541
Il faut que tu corriges ta posture.

955
00:40:08,625 --> 00:40:09,916
C'est avec tout le haut du
corps que tu dois pousser.

956
00:40:10,000 --> 00:40:10,875
Dégagez la piste!

957
00:40:10,958 --> 00:40:11,583
Poussez-vous!

958
00:40:13,375 --> 00:40:15,208
Oh là. Tu t'es fait mal?

959
00:40:15,291 --> 00:40:17,666
- Ça va pas la tête? Pourquoi t'as fait ça?
- J'ai rien fait!

960
00:40:17,750 --> 00:40:20,000
- C'est le mec qui est passé.
- Je sais que c'était toi!

961
00:40:20,083 --> 00:40:21,083
Arrête de faire le gamin!

962
00:40:21,166 --> 00:40:22,625
Je t'ai pas poussé exprès.

963
00:40:22,708 --> 00:40:25,250
Je te fais une toute petite critique
constructive et voilà comment tu réagis?

964
00:40:25,333 --> 00:40:26,708
Tu fais une toute petite critique?

965
00:40:26,791 --> 00:40:27,416
Oui.

966
00:40:27,916 --> 00:40:29,041
Donc tu trouves que je
suis trop susceptible?

967
00:40:29,125 --> 00:40:30,000
Tu sais quoi?

968
00:40:30,083 --> 00:40:32,250
Ça doit faire deux ans que
tu fais que me critiquer.

969
00:40:32,333 --> 00:40:34,625
Et pourquoi, à ton avis? Tu fous ta vie
en l'air. C'est pas une critique, c'est un

970
00:40:34,708 --> 00:40:35,375
fait.

971
00:40:35,458 --> 00:40:36,291
Je suis pas du tout en
train de foutre ma vie en l'air!

972
00:40:36,375 --> 00:40:37,250
Carrément!

973
00:40:37,333 --> 00:40:40,125
J'ai surtout l'impression que c'est toi
qui voudrais bien que ma vie soit foirée!

974
00:40:40,208 --> 00:40:41,583
- Ça te plairait!
- T'as pas besoin d'aide, tu te

975
00:40:41,666 --> 00:40:43,291
- débrouilles très bien toute seule!
- T'es vraiment qu'un gros con!

976
00:40:43,375 --> 00:40:45,500
Et toi, t'es vraiment qu'une ratée!

977
00:40:49,208 --> 00:40:49,916
Je suis désolée.

978
00:40:50,416 --> 00:40:51,375
On n'aurait pas dû se disputer

979
00:40:51,458 --> 00:40:54,458
et on s'est promis de rester amis,
ton papa et moi.

980
00:40:58,041 --> 00:40:58,916
Lilli?

981
00:41:00,416 --> 00:41:01,083
Regarde-moi.

982
00:41:09,500 --> 00:41:11,083
Ma puce, je comprends que tu sois fâchée

983
00:41:11,166 --> 00:41:12,708
contre nous pour tout à l'heure.

984
00:41:13,208 --> 00:41:14,000
Mais…

985
00:41:14,500 --> 00:41:15,791
ça va être génial samedi.

986
00:41:15,875 --> 00:41:18,333
- Tu vas pouvoir venir me voir skier.
- J'ai pas envie d'y aller!

987
00:41:18,416 --> 00:41:19,833
Je veux que tu t'en ailles!

988
00:41:20,333 --> 00:41:23,416
- Je sais, mais Lilli…
- Je veux que tu t'en ailles!

989
00:41:23,500 --> 00:41:25,458
- Tu veux que je m'en aille?
- Vas-t'en!

990
00:41:25,541 --> 00:41:26,750
D'accord.

991
00:41:43,041 --> 00:41:44,666
On peut pas se disputer
comme ça devant Lilli.

992
00:41:44,750 --> 00:41:45,583
Non.

993
00:41:46,083 --> 00:41:47,041
On peut pas faire ça.

994
00:41:47,125 --> 00:41:47,958
Non.

995
00:41:48,583 --> 00:41:50,916
Il va vraiment falloir qu'on se reprenne.

996
00:41:51,000 --> 00:41:53,666
Je dois partir demain matin pour la
course mais on se voit à l'arrivée. Et je

997
00:41:53,750 --> 00:41:54,708
me disais qu'on…

998
00:41:54,791 --> 00:41:57,125
Ce serait mieux qu'on se voie le moins
souvent possible à partir de maintenant.

999
00:41:57,208 --> 00:41:59,500
Et je veux la garde exclusive de Lilli.

1000
00:41:59,583 --> 00:42:02,458
Et je te préviens,
si tu t'y opposes, je prendrai un avocat.

1001
00:42:02,541 --> 00:42:03,208
Si…

1002
00:42:03,708 --> 00:42:05,500
Si jamais on n'arrive pas
à trouver un accord,

1003
00:42:05,583 --> 00:42:07,625
alors ce sera à un juge de décider.

1004
00:42:10,333 --> 00:42:11,208
Mais… euh…

1005
00:42:11,291 --> 00:42:12,333
On fera pas ça.

1006
00:42:12,416 --> 00:42:13,625
- Tu…
- Si.

1007
00:42:13,708 --> 00:42:15,041
Je suis très sérieux.

1008
00:42:16,500 --> 00:42:17,458
Mais, Joachim…On peut…

1009
00:42:17,541 --> 00:42:19,916
Je discuterai pas, ma décision est prise.

1010
00:43:27,541 --> 00:43:28,416
Silje?

1011
00:43:38,791 --> 00:43:42,125
Et donc, pour la deuxième partie de
notre cours d'impro, on devait trouver un

1012
00:43:42,208 --> 00:43:44,500
partenaire, pour faire
des petits groupes de deux.

1013
00:43:44,583 --> 00:43:45,250
{\an8}Y avait un exercice.

1014
00:43:45,333 --> 00:43:47,083
{\an8}L'idée, c'est que
chacun dise un mot sur deux.

1015
00:43:47,166 --> 00:43:48,000
Ouais.

1016
00:43:48,083 --> 00:43:49,208
Et c'est carrément dingue.

1017
00:43:49,291 --> 00:43:50,791
Vous imaginez même pas
les phrases incroyables

1018
00:43:50,875 --> 00:43:52,000
auxquelles on est arrivés.

1019
00:43:52,083 --> 00:43:54,291
Ça prend des directions qu'on
n'attendait pas du tout et pourtant ça

1020
00:43:54,375 --> 00:43:56,708
- fonctionne. C'était trop bluffant.
- Oui. C'est… C'est un peu comme si…

1021
00:43:56,791 --> 00:43:57,625
ça te forçait à réfléchir…

1022
00:43:57,708 --> 00:44:00,333
- d'une manière complètement nouvelle.
- Cette…

1023
00:44:01,708 --> 00:44:03,458
- boite…
- est…

1024
00:44:04,041 --> 00:44:04,875
très…

1025
00:44:05,666 --> 00:44:06,250
Euhm…

1026
00:44:06,750 --> 00:44:07,875
blanche…

1027
00:44:09,416 --> 00:44:10,250
pour…

1028
00:44:14,458 --> 00:44:15,875
Ouais, ce que vous faites est

1029
00:44:15,958 --> 00:44:17,083
très impressionnant.

1030
00:44:17,166 --> 00:44:18,166
C'est…

1031
00:44:18,250 --> 00:44:19,541
c'est très courageux de
votre part d'avoir fait ça.

1032
00:44:19,625 --> 00:44:21,083
Je suis désolé, j'ai
pas réussi à te suivre.

1033
00:44:21,166 --> 00:44:22,708
Ouais, moi je pensais à une pelle.

1034
00:44:22,791 --> 00:44:23,666
Mais bon…

1035
00:44:23,750 --> 00:44:24,583
- C'est pas de ta faute, t'inquiète.
- Je sais, je sais.

1036
00:44:24,666 --> 00:44:26,041
- J'ai pas compris.
- Allez, c'est parti.

1037
00:44:26,125 --> 00:44:27,833
Mais je t'ai trop bloqué.

1038
00:44:27,916 --> 00:44:29,625
Non mais c'est moi. Il faut que j'arrive
à ouvrir mon esprit et mon imagination.

1039
00:44:29,708 --> 00:44:30,583
Je t'ai limité.

1040
00:44:30,666 --> 00:44:32,500
Non, mais je t'assure,
dis pas ça. C'est ma faute, pas la tienne.

1041
00:44:32,583 --> 00:44:33,833
Je me suis limité tout seul.

1042
00:44:33,916 --> 00:44:36,666
Je pensais qu'à "boîte grise",
tu ne pouvais pas me suivre.

1043
00:44:36,750 --> 00:44:39,791
- Ouais mais j'aurais pu.
- C'est moi qui suis bloqué.

1044
00:44:51,625 --> 00:44:54,833
{\an8}1 JOUR AVANT LA COURSE

1045
00:45:08,041 --> 00:45:11,041
{\an8}On va commencer par mettre
les affaires au gymnase.

1046
00:45:11,625 --> 00:45:12,541
Ah, voilà.

1047
00:45:12,625 --> 00:45:13,541
C'est ici.

1048
00:45:14,791 --> 00:45:16,083
- Regarde-moi ça, c'est cool.
- Ouais.

1049
00:45:16,166 --> 00:45:18,166
- Génial.
- Tu rigoles? C'est ici qu'on dort?

1050
00:45:18,250 --> 00:45:20,208
Ça fait partie du jeu,
c'est la tradition et l'histoire

1051
00:45:20,291 --> 00:45:21,208
de cette course.

1052
00:45:21,291 --> 00:45:23,916
Tu me feras pas gober qu'au douzième
siècle, les "Birkebeiner" se déplaçaient

1053
00:45:24,000 --> 00:45:25,916
- d'école en école pour sauver le trône?
- Salut. Ça va?

1054
00:45:26,000 --> 00:45:26,875
Voilà.

1055
00:45:31,500 --> 00:45:32,541
Trouve-toi un autre lit de camp.

1056
00:45:32,625 --> 00:45:35,125
Il faut que je sois à côté d'une prise
électrique pour brancher ma machine.

1057
00:45:35,208 --> 00:45:35,875
Hein?

1058
00:45:36,875 --> 00:45:38,208
Pour éviter de ronfler.

1059
00:45:39,416 --> 00:45:41,541
T'inquiète pas, y a d'autres lits là-bas.

1060
00:45:41,625 --> 00:45:42,500
D'accord.

1061
00:45:42,583 --> 00:45:43,375
Je voudrais pas
empêcher les gens de dormir.

1062
00:45:43,458 --> 00:45:44,041
Je comprends.

1063
00:46:07,625 --> 00:46:08,541
Pardon.

1064
00:46:09,708 --> 00:46:10,291
Euh…

1065
00:46:10,791 --> 00:46:11,666
S'il vous plaît?

1066
00:46:11,750 --> 00:46:13,500
Je peux avoir une eau gazeuse?

1067
00:46:15,000 --> 00:46:16,541
Avec des glaçons. Merci.

1068
00:46:18,583 --> 00:46:19,208
Euh…

1069
00:46:19,708 --> 00:46:20,833
Madeleine?

1070
00:46:20,916 --> 00:46:21,791
Salut.

1071
00:46:22,708 --> 00:46:23,916
- Bonsoir.
- Est-ce qu'on se connaît?

1072
00:46:24,000 --> 00:46:24,875
Eh ben…

1073
00:46:24,958 --> 00:46:27,541
Pas vraiment mais je suis
abonné à tes posts.

1074
00:46:27,625 --> 00:46:29,166
Je regarde tous tes
conseils d'entraînement.

1075
00:46:29,250 --> 00:46:30,083
Cool.

1076
00:46:30,916 --> 00:46:32,708
- Et ça fonctionne?
- Ouais, j'ai performé grâce à ça.

1077
00:46:32,791 --> 00:46:34,625
Cette année, je vais battre mon record.

1078
00:46:34,708 --> 00:46:35,625
Ah, génial.

1079
00:46:37,166 --> 00:46:38,833
- Tant mieux.
- Et sinon…

1080
00:46:38,916 --> 00:46:39,625
T'as un conseil…

1081
00:46:40,125 --> 00:46:41,333
pour bien farter mes skis?

1082
00:46:41,416 --> 00:46:42,083
Nan!

1083
00:46:42,583 --> 00:46:44,083
Un petit truc pour m'aider?

1084
00:46:44,166 --> 00:46:45,416
Je vais pas tout te dévoiler.

1085
00:46:45,500 --> 00:46:46,958
Faudrait pas que tu me
grilles sur la ligne d'arrivée.

1086
00:46:47,041 --> 00:46:47,875
Oh!

1087
00:46:48,791 --> 00:46:52,291
- Comment je vais gagner ma vie, sinon?
- Promis, je dis rien.

1088
00:46:52,833 --> 00:46:53,750
Attends, c'est…

1089
00:46:53,833 --> 00:46:55,541
C'est comme ça que tu gagnes ta vie?

1090
00:46:55,625 --> 00:46:56,500
Pour de vrai?

1091
00:46:56,583 --> 00:46:57,458
- Oui, oui.
- Ah?

1092
00:47:05,416 --> 00:47:06,291
Salut!

1093
00:47:08,000 --> 00:47:08,666
Salut.

1094
00:47:10,125 --> 00:47:10,791
Salut.

1095
00:47:11,291 --> 00:47:12,666
Je suis pas très physionomiste, désolé.

1096
00:47:12,750 --> 00:47:13,416
On se connaît?

1097
00:47:15,541 --> 00:47:16,375
Non.

1098
00:47:16,875 --> 00:47:17,458
Non.

1099
00:47:17,958 --> 00:47:19,041
On se connaît pas. J'ai…

1100
00:47:19,125 --> 00:47:21,333
- Je t'ai pris pour quelqu'un d'autre.
- Ah bon?

1101
00:47:21,416 --> 00:47:22,791
J'ai l'impression qu'on
s'est vus quelque part?

1102
00:47:22,875 --> 00:47:24,333
- Je sais pas trop où.
- On me confond souvent

1103
00:47:24,416 --> 00:47:25,333
avec d'autres personnes,

1104
00:47:25,416 --> 00:47:27,166
- je dois avoir un visage très ordinaire.
- T'es la fille qui

1105
00:47:27,250 --> 00:47:28,458
faisait pipi dans le parc.

1106
00:47:28,541 --> 00:47:29,333
Non.

1107
00:47:30,291 --> 00:47:31,125
Non.

1108
00:47:32,083 --> 00:47:33,958
Ça me fait plaisir de te revoir.

1109
00:47:35,000 --> 00:47:36,291
Oui, moi aussi.

1110
00:47:37,791 --> 00:47:41,166
Il devrait pas y avoir trop
la queue aux toilettes ici.

1111
00:47:42,708 --> 00:47:44,750
C'est moi qui choisis
comment je veux vivre ma vie.

1112
00:47:44,833 --> 00:47:46,583
Ouais. Ouais.

1113
00:47:46,666 --> 00:47:47,916
- Ouais. C'est clair.
- J'ai aucune envie de faire… comme

1114
00:47:48,000 --> 00:47:50,166
toutes les autres brebis du troupeau, me
reproduire, acheter une

1115
00:47:50,250 --> 00:47:51,708
- baraque avec un petit jardin.
- Non, c'est clair.

1116
00:47:51,791 --> 00:47:53,666
- Tu vois ce que je veux dire?
- Oui, carrément.

1117
00:47:53,750 --> 00:47:55,250
Oui. Je comprends tout à fait.

1118
00:47:55,750 --> 00:47:56,625
Et toi, alors?

1119
00:47:57,250 --> 00:47:58,416
- Moi?
- Attends, laisse-moi deviner.

1120
00:47:58,500 --> 00:47:59,125
Euh,

1121
00:47:59,625 --> 00:48:00,791
trois gosses, une Volvo,

1122
00:48:00,875 --> 00:48:02,083
- Non.
- et un toutou. Enfin, oui, j'ai une Volvo.

1123
00:48:02,166 --> 00:48:03,291
Là, je coche la case.

1124
00:48:03,375 --> 00:48:05,958
- Ça fait qu'un truc sur les trois.
- Alors, à la liberté.

1125
00:48:06,041 --> 00:48:06,791
À la liberté.

1126
00:48:07,625 --> 00:48:09,708
À quoi tu vas passer ta liberté, alors?

1127
00:48:09,791 --> 00:48:11,166
Je pars vivre à la montagne.

1128
00:48:11,250 --> 00:48:12,458
- Ah, c'est génial.
- Ouais.

1129
00:48:12,541 --> 00:48:15,250
Je vais pouvoir grimper l'été et
skier l'hiver, c'est le rêve.

1130
00:48:15,333 --> 00:48:16,916
- Trop cool.
- Pouvoir vivre libre,

1131
00:48:17,000 --> 00:48:18,291
- se construire une cabane.
- Ouais.

1132
00:48:18,375 --> 00:48:19,416
On y va. Tu viens?

1133
00:48:20,000 --> 00:48:22,375
Euh… Je vais rester un peu,
il est pas très tard.

1134
00:48:22,458 --> 00:48:23,208
Allez-y, vous.

1135
00:48:23,708 --> 00:48:24,666
Ok.

1136
00:48:24,750 --> 00:48:26,000
Je vous rejoins.

1137
00:48:26,666 --> 00:48:27,666
- Vous dormez où?
- Euh,

1138
00:48:27,750 --> 00:48:28,666
- au gymnase de l'école.
- Oh!

1139
00:48:28,750 --> 00:48:29,291
- Oui.
- Comme autrefois.

1140
00:48:29,375 --> 00:48:29,875
C'est la tradition.

1141
00:48:29,958 --> 00:48:32,625
- On fait comme les anciens à l'époque.
- Je vois.

1142
00:48:32,708 --> 00:48:33,791
Ça, c'est pas pour moi.

1143
00:48:33,875 --> 00:48:35,416
- Ah ouais?
- Non.

1144
00:48:35,500 --> 00:48:36,583
Avant une course longue distance,

1145
00:48:36,666 --> 00:48:39,833
il me faut un bon jacuzzi et un moment
de détente pour être au top.

1146
00:48:39,916 --> 00:48:41,333
J'emmagasine un peu de chaleur.

1147
00:48:41,416 --> 00:48:42,791
- Ouais.
- Je m'étire tous les muscles, je souffle.

1148
00:48:42,875 --> 00:48:44,541
Ouais, c'est une bonne idée.
J'ai loué un chalet pas loin.

1149
00:48:44,625 --> 00:48:45,750
Et y a un jacuzzi?

1150
00:48:45,833 --> 00:48:46,625
Ouais.

1151
00:48:47,125 --> 00:48:48,583
Mais je suis pas fichue
de le mettre en marche.

1152
00:48:48,666 --> 00:48:49,750
J'ai tout essayé.

1153
00:48:49,833 --> 00:48:53,250
Je suis très loin d'être un expert,
mais… j'en ai un à la maison, moi aussi.

1154
00:48:53,333 --> 00:48:54,958
Tu te souviens de la marque?

1155
00:48:55,041 --> 00:48:57,208
Peut-être que tu pourrais venir
voir sur place directement?

1156
00:48:57,291 --> 00:48:58,166
Ouais. Ouais.

1157
00:48:58,250 --> 00:48:58,958
Bien sûr, je…

1158
00:48:59,458 --> 00:49:02,083
- je peux regarder si j'arrive à le réparer.
- Super. -C'est la moindre des choses,

1159
00:49:02,166 --> 00:49:04,333
après tous les conseils que
tu m'as donnés. -Merci.

1160
00:49:04,416 --> 00:49:06,291
- Euhm…
- On y va?

1161
00:49:08,125 --> 00:49:08,791
Oui.

1162
00:49:09,291 --> 00:49:10,541
Y a que ces boutons-là?

1163
00:49:10,625 --> 00:49:11,625
Euh… Oui.

1164
00:49:11,708 --> 00:49:13,791
J'ai pas réussi à mettre les bulles.

1165
00:49:14,416 --> 00:49:15,333
Et voilà!

1166
00:49:15,916 --> 00:49:17,333
Il est magique, ce doigt!

1167
00:49:17,416 --> 00:49:19,375
Il faut rester appuyer quelques secondes.

1168
00:49:19,458 --> 00:49:20,375
Ça fonctionne.

1169
00:49:21,083 --> 00:49:22,208
- Génial.
- Ouais.

1170
00:49:22,291 --> 00:49:23,125
Bon, eh bien…

1171
00:49:23,208 --> 00:49:24,250
Je…

1172
00:49:30,541 --> 00:49:31,833
Alors, elle est bonne?

1173
00:49:33,000 --> 00:49:33,625
Quoi?

1174
00:49:34,125 --> 00:49:35,375
L'eau? Elle est bonne?

1175
00:49:35,458 --> 00:49:36,291
Euh…

1176
00:49:37,041 --> 00:49:39,333
- Ouais, elle est chaude.
- Je me change.

1177
00:49:41,375 --> 00:49:42,291
Euh… D'accord.

1178
00:49:44,416 --> 00:49:45,916
Bon, bah, je te souhaite bonne chance

1179
00:49:46,000 --> 00:49:47,125
pour la course demain, et…

1180
00:49:47,208 --> 00:49:49,833
Tu rigoles?
Saute tout de suite dans ce jacuzzi!

1181
00:49:49,916 --> 00:49:50,500
Oui.

1182
00:49:51,000 --> 00:49:52,000
Ok.

1183
00:49:56,208 --> 00:49:57,333
Tu es que bénévole, alors?

1184
00:49:57,416 --> 00:49:59,208
Ah non, c'est nul ce que je dis.
C'est déjà pas mal.

1185
00:49:59,291 --> 00:50:00,500
Bref, t'es bénévole, donc?

1186
00:50:00,583 --> 00:50:02,166
Et euh… tu fais ça souvent?

1187
00:50:03,000 --> 00:50:04,708
Ouais,
tous les ans avec les copains d'ici,

1188
00:50:04,791 --> 00:50:06,791
on se retrouve et on est
bénévoles sur la course.

1189
00:50:06,875 --> 00:50:07,875
C'est un peu une tradition.

1190
00:50:07,958 --> 00:50:09,708
- Ah, d'accord.
- Et toi, alors?

1191
00:50:10,208 --> 00:50:11,750
Qu'est-ce que tu fais,
à part du ski de fond?

1192
00:50:11,833 --> 00:50:12,500
Euh…

1193
00:50:13,000 --> 00:50:14,000
Moi? Je suis…

1194
00:50:14,500 --> 00:50:15,583
en plein changement.

1195
00:50:16,083 --> 00:50:16,875
Ok.

1196
00:50:17,375 --> 00:50:18,500
En plein changement…

1197
00:50:18,583 --> 00:50:19,291
de mec?

1198
00:50:19,791 --> 00:50:20,916
- De boulot?
- Euh…

1199
00:50:21,000 --> 00:50:21,791
Je dirais

1200
00:50:22,291 --> 00:50:23,083
un peu les deux.

1201
00:50:23,583 --> 00:50:25,375
- Ouais.
- T'es ouverte à plein de propositions?

1202
00:50:25,458 --> 00:50:26,250
Ouais.

1203
00:50:26,333 --> 00:50:28,250
Faudrait encore qu'on m'en fasse.

1204
00:50:32,375 --> 00:50:33,250
C'est ici.

1205
00:50:33,333 --> 00:50:35,666
{\an8}- Merci de m'avoir raccompagnée.
- C'est mon rôle de policier.

1206
00:50:35,750 --> 00:50:37,083
Ça craint, ce quartier.

1207
00:50:39,500 --> 00:50:40,916
Bonne chance pour demain.

1208
00:50:41,000 --> 00:50:41,916
Merci.

1209
00:50:42,000 --> 00:50:43,375
Euh… Bonne nuit.

1210
00:50:43,458 --> 00:50:45,291
Je vais dormir avec ces deux gugusses.

1211
00:50:45,375 --> 00:50:46,375
Et mon frère.

1212
00:50:46,458 --> 00:50:48,333
- Tu te sens prêt, toi?
- Et aussi un type qui a une machine

1213
00:50:48,416 --> 00:50:51,041
anti-ronflements donc je sais pas trop si
je vais vraiment dormir.

1214
00:50:51,125 --> 00:50:51,750
On verra.

1215
00:50:52,250 --> 00:50:53,083
Je vais essayer.

1216
00:50:53,583 --> 00:50:55,041
Ça va aller, le premier ravito est à
neuf kilomètres. Faut faire étape par

1217
00:50:55,125 --> 00:50:55,791
- étape.
- Ouais.

1218
00:50:55,875 --> 00:50:56,541
T'as raison.

1219
00:50:57,041 --> 00:50:59,541
Tu peux venir dormir chez ma mère,
si tu veux?

1220
00:51:00,291 --> 00:51:01,083
Enfin…

1221
00:51:01,166 --> 00:51:02,416
Elle a plein de chambres.

1222
00:51:02,500 --> 00:51:04,625
Et elle court aussi demain,
donc elle est déjà couchée.

1223
00:51:04,708 --> 00:51:07,250
Ah… C'est gentil mais je crois qu'il faut
que je sois solidaire de mon frère.

1224
00:51:07,333 --> 00:51:08,250
- Je comprends.
- Désolée.

1225
00:51:08,333 --> 00:51:09,416
Non, pas de soucis.

1226
00:51:09,500 --> 00:51:10,083
Bon…

1227
00:51:10,583 --> 00:51:11,166
Bonne chance.

1228
00:51:11,666 --> 00:51:12,666
- On se voit demain.
- À demain.

1229
00:51:12,750 --> 00:51:13,250
Bonne nuit.

1230
00:51:13,333 --> 00:51:13,875
Merci.

1231
00:51:16,000 --> 00:51:16,833
{\an8}Tu me reconnaîtras.

1232
00:51:17,375 --> 00:51:19,666
J'aurai la veste des bénévoles
et je serai sur une motoneige.

1233
00:51:19,750 --> 00:51:20,791
D'accord.

1234
00:51:20,875 --> 00:51:22,166
Moi, j'aurai des skis.

1235
00:51:22,250 --> 00:51:23,125
D'accord.

1236
00:51:23,208 --> 00:51:24,791
- Facile à repérer.
- Ouais.

1237
00:51:41,333 --> 00:51:42,250
Un petit massage?

1238
00:51:42,333 --> 00:51:43,083
Ouais!

1239
00:51:44,458 --> 00:51:45,333
Oui, là.

1240
00:51:45,416 --> 00:51:47,833
- Là?
- N'appuie pas trop fort.

1241
00:51:47,916 --> 00:51:48,958
Ok.

1242
00:51:53,333 --> 00:51:54,375
Y aura pas de sexe.

1243
00:51:55,708 --> 00:51:56,291
Non.

1244
00:51:56,791 --> 00:51:57,625
D'accord.

1245
00:51:57,708 --> 00:51:58,625
- Euh…
- Y a une course demain, il me

1246
00:51:58,708 --> 00:51:59,541
faut au moins dix heures de sommeil.

1247
00:51:59,625 --> 00:52:00,291
C'est clair.

1248
00:52:00,791 --> 00:52:02,083
- C'est super important.
- Euh… Oui.

1249
00:52:02,166 --> 00:52:03,250
Pareil pour moi.

1250
00:52:09,833 --> 00:52:10,791
Tu dors ici, hein?

1251
00:52:14,375 --> 00:52:15,416
Euh… Oui.

1252
00:52:15,916 --> 00:52:17,083
Peut-être que demain…

1253
00:52:17,166 --> 00:52:18,083
ce sera ton jour de chance?

1254
00:52:18,166 --> 00:52:19,083
Après la course.

1255
00:52:21,000 --> 00:52:22,000
Ça va être super.

1256
00:52:40,791 --> 00:52:41,666
On est une équipe.

1257
00:52:41,750 --> 00:52:43,000
- Il est où, Gjermund?
- C'est juste le trac.

1258
00:52:43,083 --> 00:52:44,291
Euhm, j'en sais rien.

1259
00:52:44,375 --> 00:52:45,666
- Vous savez pas?
- Non.

1260
00:52:45,750 --> 00:52:46,375
Non.

1261
00:52:57,833 --> 00:52:58,666
Allô?

1262
00:52:59,166 --> 00:52:59,708
Tu es où?

1263
00:53:00,541 --> 00:53:03,250
J'ai trouvé un autre endroit
où dormir cette nuit.

1264
00:53:03,333 --> 00:53:05,041
Attends,
le gymnase de l'école, c'était ton idée.

1265
00:53:05,125 --> 00:53:06,500
Et tu te barres comme ça?

1266
00:53:06,583 --> 00:53:07,458
Ça change rien.

1267
00:53:07,541 --> 00:53:09,041
Va te coucher et on se voit demain.

1268
00:53:09,125 --> 00:53:10,583
- Salut.
- Gjermund?

1269
00:53:12,083 --> 00:53:12,916
Allô?

1270
00:53:21,750 --> 00:53:23,166
Hé! Attends.

1271
00:53:23,250 --> 00:53:23,750
Ça va?

1272
00:53:23,833 --> 00:53:24,416
Ouais.

1273
00:53:24,500 --> 00:53:25,083
Ça tient toujours?

1274
00:53:25,166 --> 00:53:26,083
L'invitation?

1275
00:53:27,208 --> 00:53:28,000
Oui.

1276
00:53:28,083 --> 00:53:28,833
- C'est vrai?
- Bien sûr.

1277
00:53:28,916 --> 00:53:29,416
Super.

1278
00:53:29,500 --> 00:53:29,958
Oui.

1279
00:53:30,041 --> 00:53:30,541
Oui.

1280
00:53:35,250 --> 00:53:37,416
Ne fais pas de bruit,
ma mère doit déjà dormir.

1281
00:53:37,500 --> 00:53:38,416
D'accord.

1282
00:53:40,833 --> 00:53:41,916
- C'est par là.
- Ok.

1283
00:53:49,500 --> 00:53:52,000
- J'espère que t'as encore ce pyjama.
- Ouais, j'allais le mettre, justement.

1284
00:53:52,083 --> 00:53:53,000
Ah oui?

1285
00:53:54,166 --> 00:53:55,291
J'ai pas trouvé les draps.

1286
00:53:55,375 --> 00:53:57,958
Mais je te donne une couette
et un oreiller.

1287
00:53:58,791 --> 00:53:59,375
Merci.

1288
00:53:59,875 --> 00:54:00,583
Bon…

1289
00:54:01,208 --> 00:54:02,083
Dors bien.

1290
00:54:02,166 --> 00:54:03,083
Toi aussi.

1291
00:54:03,791 --> 00:54:04,666
Et euh…

1292
00:54:04,750 --> 00:54:06,750
- Merci beaucoup.
- Y a pas de quoi.

1293
00:54:07,583 --> 00:54:09,041
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.

1294
00:54:27,416 --> 00:54:28,541
- Ça va?
- Oui.

1295
00:54:29,041 --> 00:54:30,666
Tu cherches les toilettes?

1296
00:54:30,750 --> 00:54:32,000
Non, pas vraiment.

1297
00:54:34,458 --> 00:54:36,291
- Ah bon?
- Non.

1298
00:55:07,416 --> 00:55:08,250
Bonsoir?

1299
00:55:08,750 --> 00:55:10,125
- Je suis pas là.
- Euh…

1300
00:55:10,625 --> 00:55:11,833
- Mais moi, oui?
- Oui.

1301
00:55:11,916 --> 00:55:13,166
C'est pas grave. C'est juste
que je veux pas de question.

1302
00:55:13,250 --> 00:55:14,000
Hein?

1303
00:55:14,500 --> 00:55:15,166
Vas-y.

1304
00:55:15,666 --> 00:55:16,875
Euh… Ok.

1305
00:55:19,625 --> 00:55:20,833
- Bonsoir.
- Bonsoir.

1306
00:55:20,916 --> 00:55:22,375
Je ne sais pas si vous avez des draps.

1307
00:55:22,458 --> 00:55:23,125
Merci.

1308
00:55:23,625 --> 00:55:24,875
C'est la moindre des politesses.

1309
00:55:24,958 --> 00:55:26,916
Quand on invite des gens à dormir,

1310
00:55:27,000 --> 00:55:30,208
c'est mieux de leur fournir
des draps pour le lit.

1311
00:55:30,291 --> 00:55:31,416
Tu en penses quoi, toi,

1312
00:55:31,500 --> 00:55:32,333
Ole Martin?

1313
00:55:33,666 --> 00:55:34,958
Je sais que tu es là.

1314
00:55:36,125 --> 00:55:37,500
Bien. Alors, euh…

1315
00:55:37,583 --> 00:55:38,416
bonne nuit.

1316
00:55:38,500 --> 00:55:39,083
Bonne nuit.

1317
00:55:39,166 --> 00:55:40,541
Et merci pour l'accueil.

1318
00:55:51,000 --> 00:55:51,750
Bon…

1319
00:55:52,250 --> 00:55:55,750
Sur une échelle de un à dix,
à quel point tu es fier de toi?

1320
00:55:55,833 --> 00:55:56,875
Je suis pas super fier.

1321
00:55:56,958 --> 00:55:58,041
- Non.
- J'ai honte.

1322
00:55:58,541 --> 00:55:59,666
Elle est parfois…

1323
00:56:00,750 --> 00:56:01,791
un peu casse-pied.

1324
00:56:02,541 --> 00:56:03,833
Je l'ai trouvée super.

1325
00:56:04,916 --> 00:56:07,041
Quand j'étais plus jeune,
ma mère se fichait de tout,

1326
00:56:07,125 --> 00:56:09,291
et elle appelait ça l'autonomisation.

1327
00:56:10,666 --> 00:56:11,541
Honnêtement,

1328
00:56:11,625 --> 00:56:12,958
ça me ferait presque envie.

1329
00:56:14,541 --> 00:56:15,416
Ouais.

1330
00:57:04,041 --> 00:57:06,125
- J'en ai compté 120, en prenant tout.
- Moi, j'en ai compté que 100.

1331
00:57:06,208 --> 00:57:06,875
Salut.

1332
00:57:06,958 --> 00:57:07,791
- Salut.
- Salut.

1333
00:57:07,875 --> 00:57:09,583
Y a trois grosses montées.

1334
00:57:18,625 --> 00:57:20,083
- T'étais passé où?
- Salut.

1335
00:57:20,166 --> 00:57:21,208
Euh…

1336
00:57:21,750 --> 00:57:23,500
Prépare-toi. Fais ton sac.

1337
00:57:24,083 --> 00:57:25,083
Qu'est-ce qu'y a?

1338
00:57:27,416 --> 00:57:29,333
Attends? T'as enlevé ton alliance?

1339
00:57:31,083 --> 00:57:33,041
Je la retire toujours avant une course.

1340
00:57:33,125 --> 00:57:35,000
Il faut pas que je la garde,
parce qu'elle me gêne.

1341
00:57:35,083 --> 00:57:35,833
Ça m'irrite.

1342
00:57:37,041 --> 00:57:39,041
- Dis-moi ce qui y a.
- Y a rien, je te dis.

1343
00:57:39,125 --> 00:57:39,833
Arrête.

1344
00:57:40,333 --> 00:57:41,500
Qu'est-ce qui se passe?

1345
00:57:42,000 --> 00:57:43,083
Tu peux m'en parler.

1346
00:57:43,166 --> 00:57:46,833
Je pense que Silje et moi, et ben,
ça va plus. Il faut qu'on se sépare.

1347
00:57:46,916 --> 00:57:48,875
- Hein?
- On s'aime plus depuis très longtemps.

1348
00:57:48,958 --> 00:57:50,083
Depuis plusieurs années.

1349
00:57:50,583 --> 00:57:52,375
On ne forme plus un couple.

1350
00:57:53,166 --> 00:57:55,250
Ce que Madeleine m'a fait
ressentir, ce qu'elle me fait voir…

1351
00:57:55,333 --> 00:57:56,500
Mais c'est qui, Madeleine?

1352
00:57:56,583 --> 00:57:57,916
Une super influenceuse.

1353
00:57:59,916 --> 00:58:01,958
- Tu rigoles ou quoi?
- Elle et moi, on est sur la même

1354
00:58:02,041 --> 00:58:04,958
longueur d'ondes, on se comprend comme on
s'est jamais compris avec Silje.

1355
00:58:05,041 --> 00:58:07,250
Oui, et ça fait quoi? Douze
heures à peine que tu la connais?

1356
00:58:07,333 --> 00:58:11,083
J'ai l'impression que ça fait
dix ans. On veut les mêmes choses.

1357
00:58:11,625 --> 00:58:13,958
{\an8}D'accord. Et qu'est-ce que tu veux, toi?

1358
00:58:14,500 --> 00:58:15,208
J'en sais rien.

1359
00:58:15,708 --> 00:58:17,666
Venir vivre dans un endroit comme ici,
près des montagnes.

1360
00:58:17,750 --> 00:58:18,666
Tu veux vivre à Rena?

1361
00:58:18,750 --> 00:58:19,916
Oui, ou ailleurs, peu importe,

1362
00:58:20,000 --> 00:58:22,916
mais je pourrais ouvrir un
centre d'activités outdoor.

1363
00:58:23,000 --> 00:58:24,458
Skier pendant tout l'hiver.

1364
00:58:24,541 --> 00:58:27,458
Faire de l'escalade aux beaux jours.
Apprendre le parachute au printemps.

1365
00:58:27,541 --> 00:58:29,875
C'est ça, la vie. C'est ça, la liberté.

1366
00:58:29,958 --> 00:58:31,708
Me fabriquer une cabane aussi.

1367
00:58:31,791 --> 00:58:32,750
Et repousser…

1368
00:58:32,833 --> 00:58:33,666
toutes les limites.

1369
00:58:33,750 --> 00:58:34,625
Ah, attends…

1370
00:58:34,708 --> 00:58:36,875
Euh… pardon,
mais ça te rend toujours aussi

1371
00:58:36,958 --> 00:58:38,375
stupide de participer à Birken?

1372
00:58:38,458 --> 00:58:41,208
Je viens de m'apercevoir que ça
pouvait pas continuer comme ça.

1373
00:58:41,291 --> 00:58:43,541
Je dois parler à Silje
et demander le divorce.

1374
00:58:43,625 --> 00:58:44,791
- J'aurais dû le faire y a longtemps.
- Non.

1375
00:58:44,875 --> 00:58:45,750
Non, non.

1376
00:58:45,833 --> 00:58:46,458
Gjermund?

1377
00:58:47,041 --> 00:58:48,916
{\an8}Ça fait quinze ans que t'es avec Silje.

1378
00:58:49,000 --> 00:58:51,041
{\an8}Et quand tu tombes sur une
jeunette de vingt-cinq ans,

1379
00:58:51,125 --> 00:58:53,291
tu te mets à vouloir tout foutre
en l'air pour une aventure.

1380
00:58:53,375 --> 00:58:55,583
- Réveille-toi, bordel!
- Elle en a trente-quatre, ok?

1381
00:58:55,666 --> 00:58:56,458
- Et c'est pas une passade.
- Oh.

1382
00:58:56,541 --> 00:58:57,625
Si elle a trente-quatre ans,
tout va bien.

1383
00:58:57,708 --> 00:58:58,541
{\an8}Ouais.

1384
00:58:58,625 --> 00:59:00,041
Super,
vas-y! "Repousse les limites", alors!

1385
00:59:00,125 --> 00:59:01,666
C'est ce que je vais faire!

1386
00:59:13,416 --> 00:59:16,166
Mesdames et messieurs,
le départ par vagues va commencer

1387
00:59:16,250 --> 00:59:19,083
à partir de 7h45.
Nous vous demandons de vous diriger

1388
00:59:19,166 --> 00:59:23,333
vers vos sas de départ au moins 20 minutes
avant, pour éviter les retards.

1389
00:59:25,125 --> 00:59:26,625
{\an8}Pourquoi ils pèsent les sacs?

1390
00:59:27,125 --> 00:59:30,375
{\an8}- Vous savez, vous?
- Ils vérifient qu'ils correspondent…

1391
00:59:30,875 --> 00:59:32,625
{\an8}- "Le sac d'Emilie…"
- "d'Emilie…"

1392
00:59:32,708 --> 00:59:34,500
Les sacs doivent peser au moins
trois kilos cinq, c'est la tradition.

1393
00:59:34,583 --> 00:59:35,458
"Trop…"

1394
00:59:35,541 --> 00:59:38,250
C'est le poids que faisait l'héritier du
trône qui a été porté sur tout le trajet.

1395
00:59:38,333 --> 00:59:40,916
On pèse ton sac au départ et
à l'arrivée de la course.

1396
00:59:41,000 --> 00:59:42,333
{\an8}Et tu me le dis que maintenant?

1397
00:59:42,416 --> 00:59:43,458
{\an8}Sérieux?

1398
00:59:46,166 --> 00:59:47,083
C'est bon.

1399
00:59:50,875 --> 00:59:52,333
{\an8}Non. Tat-tat-tat-tat-tat.

1400
00:59:54,125 --> 00:59:55,333
{\an8}Non. Il est trop léger.

1401
00:59:55,416 --> 00:59:56,375
{\an8}Mais…

1402
00:59:57,250 --> 00:59:58,916
{\an8}Au fond,
on ne sait pas trop combien peser

1403
00:59:59,000 --> 01:00:00,791
{\an8}le fils du roi au treizième siècle.

1404
01:00:00,875 --> 01:00:03,375
{\an8}C'était peut-être un prématuré, et
dans ce cas, il pesait moins lourd.

1405
01:00:03,458 --> 01:00:04,333
{\an8}Je l'étais.

1406
01:00:04,833 --> 01:00:05,708
{\an8}De quoi?

1407
01:00:05,791 --> 01:00:06,916
{\an8}Prématuré. De cinq semaines.

1408
01:00:07,000 --> 01:00:08,625
{\an8}Ça a été très compliqué pour moi.

1409
01:00:09,208 --> 01:00:10,958
{\an8}- Y a pas de quoi en rire.
- Non, bien sûr.

1410
01:00:11,041 --> 01:00:11,875
{\an8}Enfin…

1411
01:00:12,375 --> 01:00:14,875
{\an8}Ce que je veux dire, c'est que vous
non plus, vous n'avez pas l'air d'être

1412
01:00:14,958 --> 01:00:17,750
{\an8}- prématuré, alors…
- Et ça a l'air de quoi, un prématuré?

1413
01:00:17,833 --> 01:00:20,375
{\an8}- Ça se voit pas sur votre visage.
- Vous pourriez lui filer vos

1414
01:00:20,458 --> 01:00:21,791
{\an8}bidons d'eau s'il vous plaît?

1415
01:00:21,875 --> 01:00:22,666
{\an8}Parce que…

1416
01:00:23,166 --> 01:00:25,708
{\an8}On n'est pas très en
avance pour le départ.

1417
01:00:34,625 --> 01:00:35,291
Génial.

1418
01:00:35,791 --> 01:00:36,750
C'est bon.

1419
01:00:37,666 --> 01:00:38,666
{\an8}Merci beaucoup.

1420
01:00:41,041 --> 01:00:42,708
Allez. On active.

1421
01:00:42,791 --> 01:00:45,458
{\an8}Les premiers départs vont avoir
lieu dans quelques minutes.

1422
01:00:45,541 --> 01:00:48,250
Merci aux concurrents de se rapprocher
de leur sas de départ en vérifiant

1423
01:00:48,333 --> 01:00:48,958
leur dossard.

1424
01:00:49,541 --> 01:00:51,541
La prochaine vague partira
dans moins de cinq minutes.

1425
01:00:51,625 --> 01:00:53,625
Regardez-les.
Les skieurs se mettent en place

1426
01:00:53,708 --> 01:00:54,708
sur la ligne de départ.

1427
01:00:54,791 --> 01:00:58,875
Ils sont nombreux encore cette année,
en cette belle journée ensoleillée.

1428
01:00:58,958 --> 01:00:59,500
Bon…

1429
01:01:00,166 --> 01:01:03,208
- Toi, tu pars avec la dernière vague.
- Il faut que tu ailles là-bas.

1430
01:01:03,291 --> 01:01:04,875
Je vais partir toute seule?

1431
01:01:04,958 --> 01:01:06,083
Oui, on se sépare ici.

1432
01:01:08,500 --> 01:01:10,083
{\an8}On se retrouve à l'arrivée.

1433
01:01:10,958 --> 01:01:11,875
À présent,

1434
01:01:11,958 --> 01:01:15,208
{\an8}nous demandons à tous les concurrents des
prochaines vagues de se rapprocher des

1435
01:01:15,291 --> 01:01:16,166
{\an8}sas de départs.

1436
01:01:16,250 --> 01:01:17,500
{\an8}Bonne course à vous.

1437
01:01:18,625 --> 01:01:19,500
{\an8}Salut.

1438
01:01:20,083 --> 01:01:21,583
{\an8}- Salut.
- Je peux me mettre là?

1439
01:01:21,666 --> 01:01:22,291
Désolé.

1440
01:01:22,791 --> 01:01:24,000
{\an8}- Ici?
- Décalez-vous.

1441
01:01:24,666 --> 01:01:25,333
Merci.

1442
01:01:25,833 --> 01:01:27,250
- Ça va?
- Ça va.

1443
01:01:29,125 --> 01:01:31,708
- Ah…
- J'espère que t'as bien farté tes skis.

1444
01:01:32,291 --> 01:01:34,083
J'espère que j'en ai mis assez.

1445
01:01:35,500 --> 01:01:38,625
{\an8}Juste pour être sûr.
Après la course?

1446
01:01:38,708 --> 01:01:40,416
- Avec plaisir.
- D'accord.

1447
01:01:40,500 --> 01:01:43,500
{\an8}Je voulais être sûr
qu'on s'était bien compris.

1448
01:01:43,583 --> 01:01:44,583
{\an8}- Oui.
- Ça me va.

1449
01:01:45,083 --> 01:01:48,333
{\an8}- Mais avant…
- Je vais te mettre la patée.

1450
01:01:48,416 --> 01:01:50,166
C'est ce qu'on va voir.

1451
01:01:50,666 --> 01:01:53,375
Le départ va être donné
dans trente secondes.

1452
01:01:55,166 --> 01:01:57,833
{\an8}Bonne chance et profitez
bien de cette balade!

1453
01:01:58,375 --> 01:01:59,583
{\an8}Good luck and enjoy!

1454
01:02:07,125 --> 01:02:09,291
{\an8}Et c'est parti!
Le départ vient d'être donné.

1455
01:02:09,375 --> 01:02:12,958
Les concurrents sont très nombreux.
On peut les applaudir bien fort.

1456
01:02:13,041 --> 01:02:16,000
Ils sont tous là pour battre
leur propre record.

1457
01:02:16,083 --> 01:02:18,833
Bonne course à toutes et à tous,
régalez-vous bien!

1458
01:02:18,916 --> 01:02:20,375
Ma chère et tendre Silje.

1459
01:02:21,375 --> 01:02:22,000
Euh…

1460
01:02:22,500 --> 01:02:23,583
Je dois vous avouer que…

1461
01:02:23,666 --> 01:02:25,666
je suis pas très doué pour les discours.

1462
01:02:25,750 --> 01:02:29,833
Mais, après la performance du prêtre
pendant la cérémonie tout à l'heure,

1463
01:02:29,916 --> 01:02:30,833
je me dis que…

1464
01:02:30,916 --> 01:02:34,875
je me dis que mon cas n'est peut-être
pas complètement désespéré.

1465
01:02:35,416 --> 01:02:38,666
Se marier avec quelqu'un,
c'est une grande décision.

1466
01:02:39,541 --> 01:02:40,375
Et…

1467
01:02:41,541 --> 01:02:43,041
On a eu des moments difficiles,

1468
01:02:43,541 --> 01:02:44,958
ces dernières années tous les deux.

1469
01:02:45,041 --> 01:02:47,916
Donc se retrouver ici,
ce soir, c'était pas gagné.

1470
01:02:48,000 --> 01:02:50,833
Mais,
je crois que tant qu'on est ensemble,

1471
01:02:50,916 --> 01:02:54,375
et qu'on est là l'un pour l'autre,
alors tout ira bien.

1472
01:02:54,458 --> 01:02:55,291
Oui.

1473
01:03:18,041 --> 01:03:20,833
Le prochain départ est celui
de la dixième vague.

1474
01:03:20,916 --> 01:03:22,583
{\an8}Dans ce groupe,
il y a beaucoup de novices,

1475
01:03:22,666 --> 01:03:24,166
{\an8}de concurrents qui participent
pour la première

1476
01:03:24,250 --> 01:03:25,958
{\an8}fois à la célèbre course Birken.

1477
01:03:26,041 --> 01:03:28,916
{\an8}Il y a plein de raisons pour se tenir
sur la ligne de départ ce matin.

1478
01:03:29,000 --> 01:03:32,500
{\an8}Certains d'entre eux ont eu un drôle
de cadeau de Noël, par exemple.

1479
01:03:32,583 --> 01:03:34,750
Pour d'autres,
c'est une histoire de pari perdu.

1480
01:03:34,833 --> 01:03:38,166
Et puis y a aussi les hommes et les femmes
qui se sont remis de blessures ou

1481
01:03:38,250 --> 01:03:42,083
de maladies et qui n'ont qu'une envie,
arriver au bout de cette aventure!

1482
01:03:42,166 --> 01:03:43,416
{\an8}Ça y est, c'est parti,

1483
01:03:43,500 --> 01:03:47,208
{\an8}les derniers participants s'élancent
et ils sont prêts à en découdre.

1484
01:03:47,291 --> 01:03:50,166
Sur tous les parcours,
je vous invite à les encourager très fort,

1485
01:03:50,250 --> 01:03:52,416
et à les soutenir.
Ils vont avoir besoin de vous,

1486
01:03:52,500 --> 01:03:54,666
{\an8}et de vos applaudissements.
Ce qu'ils s'apprêtent

1487
01:03:54,750 --> 01:03:58,000
{\an8}à faire est formidable,
alors encourageons-les le plus possible.

1488
01:03:58,083 --> 01:04:00,125
Un petit rappel des règles
de sécurité au passage.

1489
01:04:00,208 --> 01:04:03,583
Ne traversez pas les pistes de ski,
ne gênez pas les skieurs. Et bien sûr,

1490
01:04:03,666 --> 01:04:04,833
{\an8}respectez la nature.

1491
01:04:22,416 --> 01:04:23,083
Bravo. Tenez, buvez
quelque chose de chaud.

1492
01:04:23,166 --> 01:04:23,875
Merci.

1493
01:04:24,833 --> 01:04:26,333
Je peux en avoir un aussi?

1494
01:04:27,458 --> 01:04:29,708
Ahh! Merci! J'en avais vraiment besoin.

1495
01:04:30,208 --> 01:04:32,541
{\an8}NAVETTE ABANDONS

1496
01:04:44,541 --> 01:04:45,416
Lilli?

1497
01:04:46,750 --> 01:04:48,375
Tu veux une petite brioche trop bonne?

1498
01:04:48,458 --> 01:04:49,875
Je veux aller voir maman.

1499
01:04:49,958 --> 01:04:51,208
Je sais, mais c'est pas possible.

1500
01:04:51,291 --> 01:04:53,375
Mais tu l'avais dit! Tu m'avais promis!

1501
01:04:53,458 --> 01:04:55,500
Oui, je sais,
mais c'est une très mauvaise idée,

1502
01:04:55,583 --> 01:04:56,500
je suis désolé.

1503
01:04:57,291 --> 01:05:00,041
C'est beaucoup trop loin et ta mère
a toujours de drôles d'idées.

1504
01:05:00,125 --> 01:05:01,000
Allez viens!

1505
01:05:01,083 --> 01:05:02,375
C'est pas juste.

1506
01:05:02,458 --> 01:05:03,666
Vous m'avez menti!

1507
01:05:10,416 --> 01:05:12,083
Ça, c'est du Emilie tout craché.

1508
01:05:12,166 --> 01:05:15,166
Elle a toujours des idées comme personne,
elle se plante systématiquement,

1509
01:05:15,250 --> 01:05:16,125
et à chaque fois,

1510
01:05:16,208 --> 01:05:18,416
il faut ramasser les pots cassés.

1511
01:05:18,500 --> 01:05:20,750
Comme ces cours du soir pour apprendre
la calligraphie. Il a fallu échanger nos

1512
01:05:20,833 --> 01:05:22,708
semaines, tout ça pour qu'elle
lâche l'affaire au bout d'un mois.

1513
01:05:22,791 --> 01:05:24,458
Arrête. C'est bon, ça suffit.

1514
01:05:25,125 --> 01:05:27,000
Je pense que ce serait
mieux que tu la boucles.

1515
01:05:27,083 --> 01:05:27,750
Hein?

1516
01:05:28,250 --> 01:05:29,583
Tu passes ton temps à parler d'Emilie.

1517
01:05:29,666 --> 01:05:30,666
N'importe quoi.

1518
01:05:30,750 --> 01:05:32,666
T'arrêtes pas de dire qu'elle
doit tourner la page et avancer.

1519
01:05:32,750 --> 01:05:34,500
Je dis surtout qu'il va falloir
qu'elle devienne un peu plus mature…

1520
01:05:34,583 --> 01:05:36,083
Je suis en train de parler!

1521
01:05:37,333 --> 01:05:41,041
Quand on n'est plus avec une personne,
on n'a pas besoin de la critiquer.

1522
01:05:41,125 --> 01:05:42,750
Tu crois pas que je le vois?

1523
01:05:44,791 --> 01:05:47,750
T'as encore des sentiments et tu…
t'as pas réussi à oublier Emilie.

1524
01:05:47,833 --> 01:05:49,000
Arrête, c'est pas vrai.

1525
01:05:49,500 --> 01:05:52,458
Tu te rends compte de ce que ça
me fait à moi de constater ça?

1526
01:05:52,541 --> 01:05:54,625
Pendant que je suis enceinte de toi?

1527
01:05:58,208 --> 01:05:59,375
Ça me fait très mal.

1528
01:06:01,625 --> 01:06:02,708
Je pense que…

1529
01:06:04,166 --> 01:06:05,750
qu'on n'a pas de place pour ça.

1530
01:06:06,250 --> 01:06:08,583
Donc il faut que tu arrives
à mettre ça derrière toi.

1531
01:06:08,666 --> 01:06:10,250
À ranger ta peine ailleurs.

1532
01:06:10,875 --> 01:06:12,500
Pour qu'on puisse devenir une famille.

1533
01:06:12,583 --> 01:06:15,333
Emilie fait et fera toujours partie
de cette famille. Or toi,

1534
01:06:15,416 --> 01:06:17,041
tu la traites comme de la merde.

1535
01:06:17,541 --> 01:06:19,583
Et tu me blesses. Et puis…

1536
01:06:23,750 --> 01:06:25,125
Tu blesses Lilli, aussi.

1537
01:06:32,916 --> 01:06:34,833
Tu crois qu'on va voir maman passer?

1538
01:06:35,333 --> 01:06:36,958
Oui, il faut qu'on soit bien attentives.

1539
01:06:37,041 --> 01:06:39,791
Y a beaucoup de monde mais elle est là,
quelque part.

1540
01:06:39,875 --> 01:06:40,875
On va bien regarder.

1541
01:06:40,958 --> 01:06:43,708
Je sais pas de quelle couleur
est sa combinaison.

1542
01:06:44,375 --> 01:06:45,666
Je m'en souviens plus.

1543
01:06:46,958 --> 01:06:48,916
Elle en a peut-être mis une neuve.

1544
01:06:56,625 --> 01:06:57,500
{\an8}Tiens.

1545
01:06:58,166 --> 01:06:59,291
- Bonjour.
- Bonjour.

1546
01:06:59,791 --> 01:07:01,083
Merci pour l'accueil.

1547
01:07:01,583 --> 01:07:02,500
Oui, de rien.

1548
01:07:03,208 --> 01:07:04,208
Faites attention.

1549
01:07:05,541 --> 01:07:08,125
Il reste cinquante kilomètres,
faut s'économiser.

1550
01:07:08,208 --> 01:07:09,458
- Je sais.
- D'accord.

1551
01:07:10,500 --> 01:07:11,666
On peut garder ce rythme,

1552
01:07:11,750 --> 01:07:12,666
c'est bien comme ça.

1553
01:07:12,750 --> 01:07:14,250
- D'accord.
- Bien.

1554
01:07:15,166 --> 01:07:16,083
Ça va comme ça?

1555
01:07:19,250 --> 01:07:21,416
Et voilà les deux premiers qui arrivent,
on les voit,

1556
01:07:21,500 --> 01:07:23,166
ils se rapprochent de la ligne.

1557
01:07:23,250 --> 01:07:28,666
Ce sont les dossards numéros 319 Mats
Erlend Lindstrøm suivi de près par le

1558
01:07:28,750 --> 01:07:30,750
dossard 320, Henrik Sather.

1559
01:07:31,250 --> 01:07:34,041
Qui sera la gagnant de l'édition
de cette année?

1560
01:07:40,416 --> 01:07:41,291
Ça va?

1561
01:07:42,166 --> 01:07:43,125
Oui, ça va, mais…

1562
01:07:43,208 --> 01:07:45,083
je commence à avoir des crampes.

1563
01:07:45,166 --> 01:07:46,500
J'ai mal aux jambes.

1564
01:07:46,583 --> 01:07:48,208
{\an8}On n'a fait que neuf kilomètres.

1565
01:07:48,291 --> 01:07:49,750
Il en reste quarante-cinq.

1566
01:07:49,833 --> 01:07:50,916
C'est vrai.

1567
01:07:51,000 --> 01:07:53,250
Le premier est arrivé.
Il a mis deux heures trente.

1568
01:07:53,333 --> 01:07:55,833
Le deuxième arrive juste après,
ça s'est joué au sprint.

1569
01:07:55,916 --> 01:07:57,791
Sérieux? Comment ils font? C'est…

1570
01:07:57,875 --> 01:07:59,458
C'est vraiment possible de faire ça?

1571
01:07:59,541 --> 01:08:01,958
- J'y crois pas.
- Allez, il faut qu'on reparte.

1572
01:08:02,041 --> 01:08:02,916
Prête?

1573
01:08:03,708 --> 01:08:05,041
{\an8}Je reste encore un peu.

1574
01:08:05,666 --> 01:08:07,333
{\an8}Il faut que je boive avant de repartir.
Je vais me resservir.

1575
01:08:07,416 --> 01:08:08,833
Mais allez-y, partez devant.

1576
01:08:09,333 --> 01:08:11,166
- Tu lâches rien?
- Non!

1577
01:08:11,250 --> 01:08:12,166
{\an8}J'abandonne pas.

1578
01:08:12,833 --> 01:08:15,250
{\an8}Je vous rattraperai peut-être,
sinon à tout à l'heure.

1579
01:08:15,333 --> 01:08:16,708
{\an8}On se voit à l'arrivée!

1580
01:08:17,250 --> 01:08:18,166
- Sûre?
- Oui.

1581
01:08:41,958 --> 01:08:44,500
Allez. Sois pas trop dure avec toi-même.

1582
01:08:45,041 --> 01:08:47,666
J'ai jamais fini cette
course une seule fois.

1583
01:08:50,291 --> 01:08:51,083
Vous allez où?

1584
01:08:51,166 --> 01:08:52,250
On va voir maman!

1585
01:09:13,458 --> 01:09:15,125
Allez. Sois prudent.

1586
01:09:15,833 --> 01:09:17,375
Oui. Ça va aller.

1587
01:09:18,416 --> 01:09:19,291
Salut.

1588
01:09:29,375 --> 01:09:31,250
On se retrouve dans le
bus. Tu vas te réchauffer.

1589
01:09:31,333 --> 01:09:32,208
Ouais.

1590
01:10:03,583 --> 01:10:05,375
Attendez. Chauffeur?

1591
01:10:05,458 --> 01:10:06,083
Attendez!

1592
01:10:06,583 --> 01:10:07,750
{\an8}Ouvrez la soute,
je vais reprendre mes skis.

1593
01:10:07,833 --> 01:10:08,750
{\an8}D'accord.

1594
01:10:13,625 --> 01:10:14,500
Merci.

1595
01:10:15,125 --> 01:10:17,500
{\an8}- Vous prévenez le monsieur? J'y vais.
- Ok.

1596
01:10:32,500 --> 01:10:34,458
Mais ça va pas la tête?
Qu'est-ce que tu fous?

1597
01:10:34,541 --> 01:10:36,208
T'as qu'à faire gaffe, ducon!

1598
01:10:36,291 --> 01:10:37,541
- Ça va quand même?
- Espèce d'idiote!

1599
01:10:37,625 --> 01:10:39,625
T'occupes pas de lui, c'est un amateur.

1600
01:10:40,125 --> 01:10:41,791
Fonce, allez! Dépêche-toi!

1601
01:10:43,791 --> 01:10:44,958
Dégagez!

1602
01:10:46,083 --> 01:10:48,250
Poussez-vous de là, bande de nazes!

1603
01:10:48,333 --> 01:10:52,166
Bravo, c'est bien! On ne lâche rien!
Allez, allez, allez, allez!

1604
01:11:06,625 --> 01:11:07,791
Qu'est-ce qu'y a?

1605
01:11:08,458 --> 01:11:09,583
Euh… Rien mais…

1606
01:11:10,166 --> 01:11:11,375
Il faut que je pisse.

1607
01:11:11,458 --> 01:11:15,125
T'as qu'à faire dans ta combi,
j'ai pas le temps de t'attendre.

1608
01:11:16,708 --> 01:11:17,750
Ça passe à gauche!

1609
01:11:40,916 --> 01:11:42,625
Vous avez quelqu'un
pour venir vous chercher?

1610
01:11:42,708 --> 01:11:43,750
Oui. J'ai mon fils.

1611
01:11:43,833 --> 01:11:45,166
Il va pouvoir venir.

1612
01:11:45,250 --> 01:11:46,791
- Il est prévenu, il devrait arriver.
- Hé!

1613
01:11:46,875 --> 01:11:47,750
- Qu'est-ce qu'y a?
- Ah!

1614
01:11:47,833 --> 01:11:50,166
J'ai mal à la jambe. Je sais pas ce que
j'ai, mais ça va aller. Le monsieur a…

1615
01:11:50,250 --> 01:11:51,541
Ah, vous la connaissez?

1616
01:11:51,625 --> 01:11:52,583
Oui.

1617
01:11:53,083 --> 01:11:54,000
- Ça va aller, les secours vont arriver.
- C'est vrai?

1618
01:11:54,083 --> 01:11:55,583
- D'accord.
- Vous restez avec elle?

1619
01:11:55,666 --> 01:11:56,333
Pour être sûre?

1620
01:11:56,833 --> 01:11:57,625
- Oui.
- Ça vous va?

1621
01:11:58,125 --> 01:11:58,666
- Oui.
- Oui, oui.

1622
01:11:59,166 --> 01:11:59,750
Merci.

1623
01:11:59,833 --> 01:12:00,625
- Au revoir.
- Au revoir.

1624
01:12:00,708 --> 01:12:01,541
Mince, alors.

1625
01:12:01,625 --> 01:12:03,291
- Ça fait mal?
- Oui, un peu. Je sais pas ce que je

1626
01:12:03,375 --> 01:12:04,541
me suis fait mais c'est comme si…

1627
01:12:04,625 --> 01:12:05,541
Ah, le voilà.

1628
01:12:14,958 --> 01:12:16,375
{\an8}- Salut.
- Salut.

1629
01:12:16,458 --> 01:12:17,291
{\an8}T'es là?

1630
01:12:17,791 --> 01:12:18,583
{\an8}Ouais, on dirait.

1631
01:12:19,208 --> 01:12:20,166
{\an8}Et ça va comment?

1632
01:12:20,250 --> 01:12:21,375
{\an8}Ça va bien.

1633
01:12:21,458 --> 01:12:22,250
{\an8}Je suis juste…

1634
01:12:22,833 --> 01:12:23,958
{\an8}complètement cassée.

1635
01:12:24,041 --> 01:12:26,791
- J'ai l'impression que c'est interminable.
- Pourtant, t'as l'air…

1636
01:12:26,875 --> 01:12:27,916
très fraîche.

1637
01:12:28,000 --> 01:12:29,958
Tu trouves? Bah, merci.

1638
01:12:30,458 --> 01:12:31,375
Toi aussi.

1639
01:12:33,083 --> 01:12:35,500
{\an8}Hého! Je commence à avoir froid, moi, ici.

1640
01:12:35,583 --> 01:12:36,458
Ah oui.

1641
01:12:36,958 --> 01:12:38,708
{\an8}Pardon. Qu'est-ce qui t'arrive?

1642
01:12:38,791 --> 01:12:40,791
{\an8}Je sais pas comment j'ai fait,
j'ai glissé.

1643
01:12:40,875 --> 01:12:41,750
- Tu peux m'aider?
- Oui.

1644
01:12:41,833 --> 01:12:43,250
- Oui, je te tiens.
- Merci.

1645
01:12:43,333 --> 01:12:43,958
C'est bon.

1646
01:12:44,750 --> 01:12:45,583
{\an8}Aïe.

1647
01:12:46,166 --> 01:12:48,416
{\an8}Tu devrais te dépêcher,
le prochain ravito' va fermer

1648
01:12:48,500 --> 01:12:49,541
{\an8}dans quinze minutes.

1649
01:12:49,625 --> 01:12:51,291
Oh, merde. Faut que j'y aille.

1650
01:12:51,375 --> 01:12:53,000
- Salut!
- Salut.

1651
01:12:59,958 --> 01:13:00,916
Ouh là.

1652
01:13:01,000 --> 01:13:02,291
Bon courage, Vigdis.

1653
01:13:02,375 --> 01:13:03,750
Et toi, bonne balade.

1654
01:13:03,833 --> 01:13:04,708
Merci.

1655
01:13:09,750 --> 01:13:10,791
On y va?

1656
01:13:15,166 --> 01:13:17,291
C'est une très belle journée
pour faire du ski,

1657
01:13:17,375 --> 01:13:20,958
les participants s'en donnent à coeur joie
et ils continuent de franchir cette

1658
01:13:21,041 --> 01:13:22,958
ligne d'arrivée tout sourire. Cette année,

1659
01:13:23,041 --> 01:13:25,125
le premier a terminé sa
course de 54 kilomètres

1660
01:13:25,208 --> 01:13:28,583
en 2h30. Retenez bien son nom,
c'est une étoile qui monte.

1661
01:13:29,916 --> 01:13:32,208
Nous sommes ravis d'être ici avec vous.
Comme chaque année,

1662
01:13:32,291 --> 01:13:34,875
un immense plaisir pour moi
de commenter cet événement.

1663
01:13:34,958 --> 01:13:39,250
{\an8}Je vois encore trois skieurs
qui se rapprochent du but,

1664
01:13:39,333 --> 01:13:43,541
{\an8}ils donnent tout ce qu'ils ont!
On peut les applaudir,

1665
01:13:43,625 --> 01:13:48,791
ils ont fait un énorme effort pour arriver
au bout de cette épreuve. -Silje! Silje!

1666
01:13:48,875 --> 01:13:53,958
{\an8}- Salut!
- C'est tata Silje! Salut! -Coucou, Lilli!

1667
01:13:54,041 --> 01:13:57,916
Je suis contente de vous voir
ici tous les deux. Salut, toi!

1668
01:13:58,000 --> 01:14:00,625
- Salut. -Ça va?
- Ouais, ça va, ça va.

1669
01:14:00,708 --> 01:14:03,000
- Cool. T'as réussi à voir Gjermund?
- Euh…

1670
01:14:03,083 --> 01:14:05,375
Quand j'ai regardé sur l'appli, il était
à Midtfjellet, donc il devrait pas tarder

1671
01:14:05,458 --> 01:14:06,791
- à arriver.
- Tu vois où ils sont?

1672
01:14:06,875 --> 01:14:08,875
- Oui, ils ont un puce pour les localiser.
- D'accord.

1673
01:14:08,958 --> 01:14:09,875
C'est facile.

1674
01:14:09,958 --> 01:14:12,250
- Tu peux voir où est Emilie aussi?
- Ouais.

1675
01:14:12,333 --> 01:14:15,291
Tiens, regarde.
Emilie est ici. C'est le petit point bleu,

1676
01:14:15,375 --> 01:14:17,916
sur Raudfjellet.
Elle est au vingtième kilomètre.

1677
01:14:18,000 --> 01:14:19,750
Il lui en reste encore
trente-quatre à faire.

1678
01:14:19,833 --> 01:14:20,583
Ouais!

1679
01:14:21,083 --> 01:14:23,291
Ça va être une longue journée, Lilli.

1680
01:14:31,625 --> 01:14:32,500
{\an8}Salut.

1681
01:14:32,583 --> 01:14:35,625
{\an8}Je suis désolée,
il est quinze heures trente, on va fermer.

1682
01:14:35,708 --> 01:14:36,333
Euh…

1683
01:14:38,041 --> 01:14:39,000
- Ok…
- Euhm…

1684
01:14:39,500 --> 01:14:40,416
Mais bon…

1685
01:14:40,500 --> 01:14:42,708
{\an8}On n'est pas très à cheval sur les
barrières horaires ici. Je vous laisse

1686
01:14:42,791 --> 01:14:44,833
{\an8}- passer si vous avez envie de continuer.
- Oui, je continue.

1687
01:14:44,916 --> 01:14:45,750
{\an8}- Super.
- Oui, moi aussi.

1688
01:14:45,833 --> 01:14:46,583
{\an8}- Génial.
- Bon courage.

1689
01:14:46,666 --> 01:14:47,250
{\an8}Merci.

1690
01:14:47,750 --> 01:14:48,791
{\an8}- On est les deux derniers maintenant.
- Je sais.

1691
01:14:48,875 --> 01:14:50,833
{\an8}Ils commencent à fermer la course.

1692
01:14:50,916 --> 01:14:52,500
- Oh, non!
- Si!

1693
01:14:53,000 --> 01:14:55,250
La dernière barrière horaire à passer,
c'est Sjusjøen.

1694
01:14:55,333 --> 01:14:56,500
- Oui.
- Le responsable applique le

1695
01:14:56,583 --> 01:14:58,208
règlement à la lettre, à ce
ravitaillement.

1696
01:14:58,291 --> 01:14:59,208
Ah ouais?

1697
01:14:59,291 --> 01:15:01,708
- Il m'a empêché de continuer l'an dernier.
- C'est vrai?

1698
01:15:01,791 --> 01:15:04,916
{\an8}J'ai eu beau lui expliquer que je
faisais de l'emphysème pulmonaire,

1699
01:15:05,000 --> 01:15:08,375
que donc, la capacité de mes poumons
était vraiment réduite, et que finalement,

1700
01:15:08,458 --> 01:15:10,583
- j'étais handicapé à cinquante pour cent.
- D'accord.

1701
01:15:10,666 --> 01:15:12,833
Mais non! Il n'a rien voulu
entendre, j'ai dû rendre mon dossard.

1702
01:15:12,916 --> 01:15:14,708
Il est encore loin, celui-là?

1703
01:15:14,791 --> 01:15:16,458
C'est à douze kilomètres.

1704
01:15:17,000 --> 01:15:19,416
Si tu restes avec moi,
tu devrais y arriver à temps.

1705
01:15:19,500 --> 01:15:20,333
Ok, cool.

1706
01:15:20,416 --> 01:15:22,500
Merci. On fait une belle équipe.

1707
01:15:22,583 --> 01:15:24,958
Ah non, désolé, c'est chacun pour soi!

1708
01:15:46,666 --> 01:15:47,625
Comment ça va?

1709
01:15:47,708 --> 01:15:48,708
Tout va bien?

1710
01:15:48,791 --> 01:15:50,750
Oui, oui, ça va, mais j'ai… euh…

1711
01:15:51,250 --> 01:15:53,083
j'ai une petite douleur
au genou qui se réveille.

1712
01:15:53,166 --> 01:15:55,000
Je pense que je vais devoir
ralentir un peu, là.

1713
01:15:55,083 --> 01:15:55,958
T'es sûr que ça va?

1714
01:15:56,041 --> 01:15:58,541
- Ouais, ouais, ça va. Allez-y, vous!
- On fonce si on veut

1715
01:15:58,625 --> 01:15:59,958
{\an8}pouvoir faire une perf'!

1716
01:16:00,041 --> 01:16:01,083
{\an8}Ouais.

1717
01:16:13,375 --> 01:16:17,041
{\an8}AU STADE
ON EST AVEC TOI!

1718
01:16:28,916 --> 01:16:31,833
Et voilà encore des participants
qui passent la ligne d'arrivée,

1719
01:16:31,916 --> 01:16:33,333
on peut les applaudir bien fort!

1720
01:16:33,416 --> 01:16:35,791
{\an8}Bravo à eux pour cette belle
course de 54 kilomètres.

1721
01:16:35,875 --> 01:16:38,625
Ils sont allés au bout d'eux-mêmes!
Bravo! C'est très beau!

1722
01:16:38,708 --> 01:16:42,500
Je lui ai raconté qu'avec mon handicap,
j'avais dû trouver un travail adapté.

1723
01:16:42,583 --> 01:16:44,541
Un poste adapté dans une
entreprise conciliante.

1724
01:16:44,625 --> 01:16:47,000
Et mon frère…
Il a le même problème que moi.

1725
01:16:47,083 --> 01:16:49,833
Mais lui il est pas à parié,
du coup avec sa femme,

1726
01:16:49,916 --> 01:16:53,208
bah ça crée des problèmes de couple.
Il ronfle tout le temps,

1727
01:16:53,291 --> 01:16:54,333
toute la nuit. Elle,

1728
01:16:54,416 --> 01:16:56,708
elle se plaint, du coup bah maintenant…

1729
01:17:05,000 --> 01:17:07,625
{\an8}Les deux qui arrivent,
c'est Oyvind et Helge.

1730
01:17:11,791 --> 01:17:12,958
Oh! Rho!

1731
01:17:13,875 --> 01:17:15,166
- Félicitations!
- Oh, la vache!

1732
01:17:15,250 --> 01:17:17,458
Est-ce que vous savez où est Gjermund?

1733
01:17:18,208 --> 01:17:19,458
On l'a doublé en haut de…

1734
01:17:19,541 --> 01:17:20,541
Midtfjellet.

1735
01:17:20,625 --> 01:17:22,291
Oui, il avait un coup de mou.

1736
01:17:25,583 --> 01:17:27,333
Il est toujours sur Midtfjellet.

1737
01:17:27,416 --> 01:17:28,666
Il a peut-être perdu sa puce?

1738
01:17:28,750 --> 01:17:31,125
Non, je crois pas, on dirait qu'il bouge.

1739
01:17:35,166 --> 01:17:36,166
Je crois qu'il est plus sur la piste.

1740
01:17:36,250 --> 01:17:37,541
Il est plutôt dans la
forêt, en contrebas.

1741
01:17:37,625 --> 01:17:38,458
Hein?

1742
01:18:13,375 --> 01:18:15,541
BATTERIE FAIBLE

1743
01:18:24,500 --> 01:18:25,416
{\an8}Génial…

1744
01:18:30,000 --> 01:18:34,166
Étrangement, les problèmes de respiration
et de ronflement, on les tient de ma mère

1745
01:18:34,250 --> 01:18:36,875
- dans la famille.
- Il faut que je fasse pipi.

1746
01:18:36,958 --> 01:18:40,333
T'as qu'à faire dans ton pantalon.
Sinon on risque de pas passer.

1747
01:18:40,833 --> 01:18:42,125
Hé, attends-moi.

1748
01:18:43,166 --> 01:18:44,458
On est déjà les derniers.

1749
01:18:44,958 --> 01:18:47,833
J'ai pas envie de me faire arrêter à la
dernière barrière horaire comme l'an

1750
01:18:47,916 --> 01:18:49,333
- passé!
- On devait faire équipe!

1751
01:18:49,416 --> 01:18:50,875
Non, je t'ai dit que non!

1752
01:18:50,958 --> 01:18:51,583
Attends!

1753
01:18:52,083 --> 01:18:53,250
C'est pas possible, ça!

1754
01:19:01,666 --> 01:19:03,208
{\an8}Tu féliciteras Emilie de ma part.

1755
01:19:04,000 --> 01:19:05,000
{\an8}- Ouais, d'accord.
- Si tu la vois.

1756
01:19:05,083 --> 01:19:05,666
Ouais.

1757
01:19:06,166 --> 01:19:08,583
J'espère vraiment qu'elle arrivera
en temps et en heure.

1758
01:19:08,666 --> 01:19:09,666
Ouais, moi aussi.

1759
01:19:25,666 --> 01:19:27,166
Bonsoir. Désolé.

1760
01:19:27,250 --> 01:19:29,625
Mais il va falloir vous arrêter
ici et maintenant.

1761
01:19:29,708 --> 01:19:32,333
{\an8}- Il est dix-sept heures trente-cinq.
- Hors de question.

1762
01:19:32,416 --> 01:19:34,208
- J'ai fait plus de quarante kilomètres.
- C'est une question de

1763
01:19:34,291 --> 01:19:36,000
- sécurité, ce n'est pas négociable.
- C'est quoi, ces conneries?

1764
01:19:36,083 --> 01:19:38,291
{\an8}J'ai l'air d'une menace pour la sécurité,
sérieux?

1765
01:19:38,375 --> 01:19:41,291
{\an8}- Je vous conseille de baisser d'un ton!
- Mais j'ai que cinq minutes de retard.

1766
01:19:41,375 --> 01:19:42,833
{\an8}Tout à l'heure,
ils m'ont laissée continuer.

1767
01:19:42,916 --> 01:19:45,375
{\an8}Je vous demande d'enlever vos skis et
de vous rapprocher de la navette qui va

1768
01:19:45,458 --> 01:19:46,833
vous ramener. Non!

1769
01:19:47,333 --> 01:19:51,208
{\an8}Arrêtez tout de suite vos bêtises! Hé!
Ça suffit, arrêtez-vous. Stop!

1770
01:19:51,291 --> 01:19:52,250
{\an8}Je vous demande de vous arrêter.

1771
01:19:52,333 --> 01:19:55,625
{\an8}Je me vois dans l'obligation
de vous bloquer le passage.

1772
01:19:59,916 --> 01:20:00,541
Hé!

1773
01:20:01,416 --> 01:20:04,375
{\an8}Il devrait pas y avoir un chauffeur
au volant de cette dameuse?

1774
01:20:04,458 --> 01:20:05,333
Merde!

1775
01:20:06,541 --> 01:20:07,708
Merde, merde, merde!

1776
01:20:07,791 --> 01:20:08,416
{\an8}Merde!

1777
01:20:08,916 --> 01:20:09,916
{\an8}Non!

1778
01:20:11,791 --> 01:20:12,625
{\an8}Hé!

1779
01:20:14,916 --> 01:20:15,625
{\an8}Vas-y!

1780
01:20:47,250 --> 01:20:48,083
Hé!

1781
01:20:49,250 --> 01:20:49,833
Hé!

1782
01:20:50,333 --> 01:20:51,166
Je suis là!

1783
01:20:52,333 --> 01:20:52,750
Hé!

1784
01:20:53,250 --> 01:20:54,458
- Par ici!
- Gjermund!

1785
01:20:59,208 --> 01:21:00,083
Silje?

1786
01:21:01,166 --> 01:21:02,958
Mais, qu'est-ce que tu fais là?

1787
01:21:08,708 --> 01:21:09,875
Il s'est passé quoi?

1788
01:21:11,875 --> 01:21:13,416
{\an8}J'ai vu ton message et j'ai…

1789
01:21:13,500 --> 01:21:14,333
{\an8}Euhm…

1790
01:21:15,125 --> 01:21:15,833
{\an8}Je sais pas…

1791
01:21:17,333 --> 01:21:18,833
Je suis désolé, Silje, je…

1792
01:21:23,500 --> 01:21:24,333
{\an8}J'ai…

1793
01:21:30,666 --> 01:21:32,833
{\an8}J'ai plus envie de continuer…

1794
01:21:34,666 --> 01:21:36,708
{\an8}les démarches pour avoir un enfant.

1795
01:21:37,833 --> 01:21:39,458
Je peux plus vivre comme ça.

1796
01:21:46,458 --> 01:21:49,208
Il faut bien reconnaître
que c'est difficile.

1797
01:21:51,291 --> 01:21:54,375
La vie ne nous donne pas toujours
tout ce qu'on veut.

1798
01:21:59,500 --> 01:22:02,000
{\an8}Oui, mais elle m'a permis
de te rencontrer.

1799
01:22:10,333 --> 01:22:11,291
{\an8}Je suis désolé.

1800
01:22:12,750 --> 01:22:13,541
Je suis désolée.

1801
01:22:13,625 --> 01:22:15,625
- Je suis désolé.
- Je suis désolée.

1802
01:22:31,666 --> 01:22:34,750
Peut-être qu'on pourrait essayer
de prendre un chien?

1803
01:22:35,291 --> 01:22:36,958
Un qui ne perd pas trop ses poils.

1804
01:22:42,208 --> 01:22:43,083
Je t'aime.

1805
01:22:43,875 --> 01:22:46,083
- Moi aussi, je t'aime.
- Tant mieux.

1806
01:22:48,625 --> 01:22:50,416
Je crois que j'ai un peu froid!

1807
01:23:00,625 --> 01:23:01,708
Ah merde, mes skis.

1808
01:23:02,375 --> 01:23:04,041
Mes skis! J'ai oublié mes skis!

1809
01:23:04,541 --> 01:23:07,500
Et la voilà qui passe la ligne d'arrivée,
Kari Rokke.

1810
01:23:07,583 --> 01:23:09,458
Elle porte le dossard numéro 8435.

1811
01:23:09,541 --> 01:23:12,333
L'an dernier, elle avait mis douze
heures et treize minutes. Cette année,

1812
01:23:12,416 --> 01:23:14,125
elle améliore son temps
de plusieurs minutes.

1813
01:23:14,208 --> 01:23:15,500
Quand est-ce qu'elle arrive, maman?

1814
01:23:15,583 --> 01:23:18,250
{\an8}- C'est la magie de Birken!
- C'est un bonne question.

1815
01:23:18,333 --> 01:23:19,833
{\an8}J'ai l'impression qu'on
approche de la fin,

1816
01:23:19,916 --> 01:23:22,375
{\an8}les participants encore en lice sont tous…

1817
01:23:43,916 --> 01:23:44,666
Allez!

1818
01:23:45,166 --> 01:23:47,583
- T'es presque arrivée!
- Tiens bon! C'est bien! Bravo!

1819
01:23:47,666 --> 01:23:50,958
{\an8}Bientôt la fin! Allez, allez, allez!
Allez, allez, allez!

1820
01:23:51,041 --> 01:23:52,666
{\an8}Allez, allez, allez!

1821
01:23:54,875 --> 01:23:55,916
Hé, attends!

1822
01:23:56,000 --> 01:23:56,875
Hého, toi!

1823
01:23:56,958 --> 01:23:57,958
Attends!

1824
01:23:58,041 --> 01:23:59,458
Où est ton sac à dos?

1825
01:24:00,541 --> 01:24:01,625
Oh, non!

1826
01:24:01,708 --> 01:24:02,291
{\an8}Non!

1827
01:24:02,791 --> 01:24:03,708
{\an8}Merde!

1828
01:24:07,041 --> 01:24:07,916
- Merde!
- Ouais!

1829
01:24:08,000 --> 01:24:09,583
Allez, venez, les gars!

1830
01:24:12,833 --> 01:24:14,458
- C'est quoi, le poids obligatoire?
- Il doit peser trois kilos cinq.

1831
01:24:14,541 --> 01:24:15,458
On va te filer un sac, ça va le faire.

1832
01:24:15,541 --> 01:24:16,416
Remplis-le!

1833
01:24:16,500 --> 01:24:18,541
- Ça, ça fait un kilo. Encore!
- Ça pèse combien une bière?

1834
01:24:18,625 --> 01:24:20,875
- On doit être pas mal, là? T'en dis quoi?
- Remplis le sac, faut pas

1835
01:24:20,958 --> 01:24:21,833
qu'elle soit disqualifiée!

1836
01:24:21,916 --> 01:24:23,583
Vas-y,
charge, charge, il faut qu'elle reparte!

1837
01:24:23,666 --> 01:24:25,416
- C'est bon, vas-y, fonce!
- Allez, go!

1838
01:24:25,500 --> 01:24:26,833
Allez, allez, allez!

1839
01:24:26,916 --> 01:24:28,250
- Vas-y!
- Vas-y, fonce!

1840
01:24:29,416 --> 01:24:31,708
- Tu vas y arriver! Allez! Allez! Fonce!
- Wouhou!

1841
01:24:31,791 --> 01:24:32,750
- Allez!
- Allez allez, vas-y!

1842
01:24:32,833 --> 01:24:33,708
- Ouais!
- Tu vas y arriver!

1843
01:24:33,791 --> 01:24:34,708
- T'y es presque!
- Allez!

1844
01:24:34,791 --> 01:24:36,375
- Tu vas y arriver!
- Avance!

1845
01:24:37,291 --> 01:24:38,166
Ouais, bravo!

1846
01:24:38,250 --> 01:24:39,208
- Yes!
- Bravo!

1847
01:24:39,291 --> 01:24:40,125
Fonce!

1848
01:24:40,208 --> 01:24:41,708
- Allez, allez!
- Ouais!

1849
01:24:45,416 --> 01:24:46,333
Elle arrive!

1850
01:24:57,833 --> 01:24:59,916
Voilà encore une skieuse!
La dernière pour aujourd'hui!

1851
01:25:00,000 --> 01:25:03,208
Un grand bravo à elle,
on peut l'applaudir encore bien fort!

1852
01:25:03,708 --> 01:25:06,250
{\an8}Tous ensemble, messieurs dames! Plus fort!

1853
01:25:07,666 --> 01:25:09,125
Regarde! C'est maman!

1854
01:25:10,541 --> 01:25:13,000
- Allez, Emilie!
- Allez, maman!

1855
01:25:13,083 --> 01:25:15,583
Elle a parcouru les cinquante-quatre
kilomètres en skis, elle a terminé sa

1856
01:25:15,666 --> 01:25:18,833
{\an8}course! Elle a pris le départ ce matin
sous le soleil et elle va passer cette

1857
01:25:18,916 --> 01:25:21,291
{\an8}magnifique ligne d'arrivée sous
un tonnerre d'applaudissements.

1858
01:25:21,375 --> 01:25:22,250
{\an8}Wouhou! Bravo, Emilie!

1859
01:25:22,333 --> 01:25:25,041
{\an8}Elle a besoin de tous vos encouragements,
cher public!

1860
01:25:25,125 --> 01:25:28,000
Tous ensemble,
on l'encourage le plus fort possible!

1861
01:25:28,083 --> 01:25:30,125
- Allez, maman! Allez, maman!
- On la soutient jusqu'au bout, on

1862
01:25:30,208 --> 01:25:31,916
{\an8}l'encourage jusqu'à ce qu'elle passe sous
l'arche!

1863
01:25:32,000 --> 01:25:32,875
Allez!

1864
01:25:32,958 --> 01:25:36,625
{\an8}Elle est presque à bout de forces!
Elle a tout donné aujourd'hui!

1865
01:25:37,583 --> 01:25:38,750
{\an8}Mesdames et messieurs,

1866
01:25:38,833 --> 01:25:42,208
{\an8}la dernière participante s'apprête
à passer la ligne d'arrivée!

1867
01:25:42,291 --> 01:25:45,500
{\an8}C'est la fin de cette course incroyable.
Une autre finisher de Birken!

1868
01:25:45,583 --> 01:25:48,708
C'est la dernière skieuse aujourd'hui,
pourtant c'est notre championne!

1869
01:25:48,791 --> 01:25:50,916
Elle a tout donné pour atteindre
cette ligne d'arrivée!

1870
01:25:51,000 --> 01:25:56,125
Mesdames et messieurs,
le dossard 9809, sur une grande battante!

1871
01:25:56,208 --> 01:25:58,291
Applaudissez tous Emilie Lunde!

1872
01:26:00,333 --> 01:26:02,166
Un tonnerre
d'applaudissements pour Emilie!

1873
01:26:02,250 --> 01:26:03,166
Oh t'es là!

1874
01:26:04,208 --> 01:26:06,666
La dernière concurrente
est à présent arrivée!

1875
01:26:07,166 --> 01:26:08,916
- Elle rejoint sa famille et ses proches!
- T'es là!

1876
01:26:09,000 --> 01:26:11,125
{\an8}La course de Birken est
officiellement terminée!

1877
01:26:11,208 --> 01:26:12,041
Salut.

1878
01:26:12,125 --> 01:26:13,666
Tous les concurrents peuvent
être fiers de leur performance.

1879
01:26:13,750 --> 01:26:14,833
{\an8}Tu peux m'aider?

1880
01:26:14,916 --> 01:26:15,750
Oui.

1881
01:26:17,250 --> 01:26:22,583
- Merci.
- Je suis… super impressionné.

1882
01:26:23,250 --> 01:26:24,333
C'est vrai?

1883
01:26:25,375 --> 01:26:26,166
Merci.

1884
01:26:27,083 --> 01:26:28,208
Tu peux être fière.

1885
01:26:29,416 --> 01:26:30,500
Merci beaucoup.

1886
01:26:31,250 --> 01:26:32,166
Merci d'être là.

1887
01:26:33,458 --> 01:26:34,500
Tu m'aides un peu?

1888
01:26:34,583 --> 01:26:35,458
Emilie!

1889
01:26:35,541 --> 01:26:36,583
T'es là!

1890
01:26:36,666 --> 01:26:37,500
- Salut
- Bravo!

1891
01:26:38,500 --> 01:26:39,791
- Félicitations!
- Merci.

1892
01:26:39,875 --> 01:26:40,916
Félicitations.

1893
01:26:41,000 --> 01:26:41,875
Vous êtes dingues.

1894
01:26:41,958 --> 01:26:42,541
Ouais! C'est clair!

1895
01:26:43,041 --> 01:26:43,833
- Tous les deux!
- Bon maintenant, je peux te le

1896
01:26:43,916 --> 01:26:44,708
dire, je pensais pas que tu le ferais!

1897
01:26:44,791 --> 01:26:45,416
C'est clair.

1898
01:26:45,916 --> 01:26:46,833
Moi non plus.

1899
01:26:48,250 --> 01:26:49,416
- T'es trop forte!
- Aïe.

1900
01:26:49,500 --> 01:26:50,750
- Bravo!
- Aïe.

1901
01:26:51,541 --> 01:26:54,708
{\an8}T'as quoi dans ton sac à dos?
Des bouteilles de bière?

1902
01:27:02,958 --> 01:27:05,125
{\an8}8 MOIS PLUS TARD

1903
01:27:23,458 --> 01:27:24,916
- Joyeux Noël!
- À toi aussi.

1904
01:27:25,000 --> 01:27:25,791
Et bon courage.

1905
01:27:25,875 --> 01:27:26,750
Merci.

1906
01:27:40,291 --> 01:27:41,250
Joyeux Noël.

1907
01:27:42,125 --> 01:27:43,583
Joyeux Noël à vous aussi.

1908
01:28:03,125 --> 01:28:04,000
Lilli!

1909
01:28:04,958 --> 01:28:05,458
Salut, toi!

1910
01:28:05,958 --> 01:28:06,750
Joyeux Noël!

1911
01:28:07,333 --> 01:28:08,583
C'est le réveillon, ce soir!

1912
01:28:08,666 --> 01:28:09,583
- Oui!
- Oui!

1913
01:28:11,916 --> 01:28:13,083
- Salut.
- Salut.

1914
01:28:13,583 --> 01:28:16,875
T'as encore du papier toilette quelque
part? Parce que là, y en a plus.

1915
01:28:16,958 --> 01:28:17,875
Bonsoir.

1916
01:28:21,208 --> 01:28:22,208
Ah, t'es rentrée!

1917
01:28:23,916 --> 01:28:24,750
Tu vas voir Emilie.

1918
01:28:24,833 --> 01:28:25,666
Salut.

1919
01:28:25,750 --> 01:28:26,458
Salut.

1920
01:28:27,041 --> 01:28:28,458
- Il est trop mignon.
- Oui.

1921
01:28:29,750 --> 01:28:30,916
Tiens, c'est pour toi.

1922
01:28:31,000 --> 01:28:31,750
Merci.

1923
01:28:37,541 --> 01:28:38,416
Haaaa!

1924
01:28:45,291 --> 01:28:47,166
Mais oui, toi aussi, t'es mignon.

1925
01:28:47,250 --> 01:28:48,416
T'es notre petit chien!

1926
01:28:48,500 --> 01:28:49,541
Mais oui, t'es sage.

1927
01:28:49,625 --> 01:28:50,916
- Bonsoir, toi.
- Salut.

1928
01:28:52,458 --> 01:28:53,375
Coucou!

1929
01:29:02,625 --> 01:29:03,291
Joyeux Noël.

1930
01:29:03,791 --> 01:29:04,875
C'est quoi?

1931
01:29:04,958 --> 01:29:05,958
Un cadeau?

1932
01:29:06,041 --> 01:29:06,791
Oui!

1933
01:29:08,375 --> 01:29:09,916
Il faut s'occuper de ça aussi.

1934
01:29:11,666 --> 01:29:12,541
Salut.

1935
01:29:14,333 --> 01:29:15,416
Ça a été?

1936
01:29:16,458 --> 01:29:17,333
C'est cuit.

1937
01:29:17,833 --> 01:29:18,625
Regarde, ça a l'air super bon.

1938
01:29:18,708 --> 01:29:20,250
- J'ouvre la fenêtre.
- C'est beau!

1939
01:29:20,333 --> 01:29:21,458
Vous avez besoin d'aide?

1940
01:29:21,958 --> 01:29:23,291
Ça sent bon, dis-donc!

1941
01:29:23,375 --> 01:29:24,333
- C'est trop beau!
- Tu veux que je t'aide à servir?

1942
01:29:24,416 --> 01:29:25,333
T'es un vrai chef!

1943
01:29:25,916 --> 01:29:26,958
- Non, faut couper ici, c'est mieux.
- Merci!

1944
01:29:27,041 --> 01:29:28,083
Tu crois? Comme tu veux.

1945
01:29:28,166 --> 01:29:28,833
Et voilà!

1946
01:29:29,333 --> 01:29:30,333
Je te tiens le plat.

1947
01:29:30,416 --> 01:29:32,375
Il me faudrait un gros couteau.

